LG 27LC2R User Manual [es]

LLeeaa eell
IInnffoorrmmaattiioonn MMaannuuaall ((MMaannuuaall ddee iinnffoorrmmaacciióónn)) iinncclluuiiddoo aanntteess ddee lleeeerr eessttee mmaannuuaall yy uuttiilliizzaarr llaa uunniiddaadd..
Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
TELEVISOR LCD
TELEVISOR DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVISORES LCD
26LC2R
*
27LC2R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
26LC3R
*
32LC3R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
MODELOS DE TELEVI­SORES DE PLASMA
42PC1RV
*
42PC3RV
*
42PC3RA
*
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
∂ППЛУИО
¿
1

ACCESORIOS

ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's Manual
Owner’s manual
Manual de usuario pilas
OK
IN
P U
T
T V
T V
P IP
P R-
P IP
PR
+
P IP
INP
UT
D V
D
A R
C
EXIT
V O
L
TIM
E
R E
V E
A L
INDEX
Q .VIE
W
P R
SLEEP
L I
S T
I/II
M
E N
U
P IP
S IZ
E
P O S
T I O
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
FAV
?
0
T E
X T
INPUT
M U T E
Mando a distancia Cable de alimentación
2 abrazaderas de pared
2 pernos de anilla
PPaarraa llooss mmooddeellooss 4422 PPCC11RR VV**,, 4422PPCC33RR VV**,, 4422PPCC33RR AA
**
2 pernos para montaje del pie
Consulta la página 12
Esta función no está disponible en
todos los modelos.
2 abrazaderas para el televisor
2 abrazaderas de pared
2 pernos
PPaarraa ee ll mmooddeelloo 2266LLCC22RR**,, 2277LLCC22RR**,, 3322LLCC22RR**,, 3322LLCC2255RR**,, 2266LLCC33RR**,, 3322LLCC33RR**,, 3322LLXX22RR**,, 3322 LLEE22RR**,, 3377LLEE22RR**,, 4422LLEE22RR
**
4 pernos para montaje del pie
Fijador de cables
Organice los cables con el
fijador de cables.
Organizador de cables
2266LLCC22RR**,, 2277LLCC22RR**,, 3322LLCC22RR**,, 3322LLCC2255RR**,, 3322LLEE22RR**,, 3377LLEE22RR**,, 4422LLEE22RR
**
Organizador de cables
2266LLCC33RR**,, 3322 LLCC33RR
**
SSóólloo ppaarraa eell mmooddeelloo 2266 LLCC33RR**,, 3322LLCC22RR**,, 3322 LLCC2255RR**,, 3322LLEE22RR
**
2

CONTENIDO

CONTENIDO
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUCCIÓN
Controles/Opciones de conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Funciones de las teclas del mando a distancia
. .11-12
Instalación de las pilas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MENÚ DEL TELEVISOR
Selección y ajuste de menús en pantalla . . . . . . . .36
CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llooss ccaannaalleess ddeell TTVV
Ajuste automática de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Sintonía manual de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sintonización fina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Asignación nombres de emisoras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Edición de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Programa favourito
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . .
43
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú IImmaaggeenn
PSM (Picture Status Memory: Memoria de estado de imagen)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ajuste de la imagen (opciones PSM-Usuario) . . . .
45 CSM (Colour Status Memory: Memoria de estado de color)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Control manual de la temperatura de color (opciones CSM - Usuario option)
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
Función
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Función AVANZADO-CINE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Función AVANZADO-NIVEL DE OSCURIDAD
. . .50
Reajuste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú SSoonniiddoo
SSM (Sound Status Memory: Memoria de estado de sonido)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ajuste de la frecuencia de sonido (opciones SSM - Usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
AVL (Auto Volume Leveler: Nivelador automático de volumen)
. . . . . . . . . . . . . . .54
Ajuste del balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Altavoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Recepción estéreo/dual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Recepción NICAM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Selección de salida de sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú HHoorraa AAccttuuaall
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
A/Off tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Auto desconex
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Temporizador de desconexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
INSTALACIÓN
Instalación con pie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Conexión básica / Cómo retirar el organizador de cables
. . . . . . . . . . . . .15-16
Cómo unir el montaje del producto a la pared para evitar que se vuelque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Conexiones a equipos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Configuración del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Configuración del PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
FUNCIONES ESPECIALES
PPIIPP ((iimmaaggeenn ddeennttrroo ddee iimmaaggeenn))
Recepción de PIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Selección de programas para imágenes secundarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
TTeelleetteexxttoo
Selección del idioma del teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . .33
Entrar / Salir de teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Texto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Texto SUPERIOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3
CONTENIDO
MENÚ DEL TELEVISOR
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú EEssppeecciiaall
Bloqueo para niños
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 Método ISM (Image Sticking Minimization)­Reducción de permanencia de imagen)
. . . . . . . .
63 Bajo consumo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
XD Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú PPaanntt aallllaa
Ajuste automático (sólo en modo RGB [PC])
. . . .66
Configuración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Configuración del formato de imagen
. . . . .68-69
Selección del modo VGA/XGA panorámico . .69 Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) 70
APÉNDICE
Programación del mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . . . .
71
Códigos de programación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71-72
Lista de comprobación para solución de problemas
.
73-74
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76-79

INTRODUCCIÓN

PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT

CONTROLES

A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 42PC1RV*.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera­mente de la apariencia real del televisor.
INTRODUCCIÓN

Controles del panel frontal

Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
Botón de encendido y apagado
Botón INPUT
Botón OK
Botón MENU
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
4
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 42PC3RV*, 42PC3RA*.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera­mente de la apariencia real del televisor.

Controles del panel frontal

Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
INTRODUCCIÓN
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
5
INTRODUCCIÓN
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO

OPCIONES DE CONEXIÓN

A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.

Panel de conexiones posteriores

INTRODUCCIÓN
1
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
2
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
3
Puerto del mando a distancia
Conecte el mando a distancia analógico aquí.
4
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto de entrada correspondiente.
5
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a un puerto HDMI con el cable HDMI.
7
21
Sólo el modelo 42PC1RV
*
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dis-
4
3
8
9
5
10 11
7
Entrada S-Video
positivo de vídeo.
6
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
8
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis­positivo externo a estas tomas.
9
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
10
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub­woofer al sistema de sonido envolvente.
11
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
6
6
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El volta­je se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
7
INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*,
32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera­mente de la apariencia real del televisor.

Controles del panel frontal

R
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LE2R*,
37LE2R*, 42LE2R
*
R
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
26LC3R*, 32LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado

CONTROLES

INTRODUCCIÓN
CONTROLES
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 32LX2R*.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera­mente de la apariencia real del televisor.
INTRODUCTION

Controles del panel frontal

Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
8
PR
Botones de los
PROGRAMAS
VOL
Botones de VOLUMEN
MENU
OK INPUT
Botón OK
Botón MENU
ON/OFF
Botón de encendido y apagado
Botón INPUT
9

OPCIONES DE CONEXIÓN

INTRODUCTION
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2V 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
AC IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*.

Panel de conexiones posteriores

Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dis­positivo de vídeo.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Puerto del mando a distancia
Conecte el mando a distancia analógico aquí.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto de entrada correspondiente.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a un puerto HDMI con el cable HDMI.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis­positivo externo a estas tomas.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub­woofer al sistema de sonido envolvente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
26LC3R
*
26LC2R
*
27LC2R
*
10
OPCIONES DE CONEXIÓN
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*.

Panel de conexiones posteriores

Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dis­positivo de vídeo.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Puerto del mando a distancia
Conecte el mando a distancia analógico aquí.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto de entrada correspondiente.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a un puerto HDMI con el cable HDMI.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis­positivo externo a estas tomas.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub­woofer al sistema de sonido envolvente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2V 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AC IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONOMONO
R
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
32LC3R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
11

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
INTRODUCCIÓN
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
TEXT
INPUT
MUTE
POWER
(Encendido)
TV INPUT
INPUT
(MODO)
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Vuelve a TV desde cualquier modo. Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.
Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD aparecerá en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón
DD/ EE
y, después, el botón OK para seleccionar la fuente de entrada que desee (TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 , AV4 (excepto 42PC3RV*, 42PC3RA*), Component , RGB o HDMI).
ARC
Ajuste de la
luminosidad
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta la luminosidad de la pantalla. Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
PIP
SIZE
POSITION
PIP PR - /+
PIP INPUT
BOTONES DE
COLORES
Cambia la imagen secundaria entre PIP, DW modo.
ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
desplaza la imagen secundaria
Desplaza la imagen secundaria.
Selecciona la fuente de entrada para la imagen secundaria en modo de imagen PIP/Twin.
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
Botones de
control
VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de modo DVD o VCR.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
muestra la tabla de programas.
Selecciona un menú.
Selecciona la salida de sonido.
Ajusta el temporizador.
INTRODUCCIÓN
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
FAV
?
0
INPUT
MUTE
INTRODUCCIÓN
1
TELETEXT
1
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierda
Volumen arriba
Q.VIEW
Programas
arriba/abajo
Botones
numéricos 0-9
MODE
/Derecha)
OK
/abajo
MUTE
FAV
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto”.
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Ajusta el volumen.
Vuelve al programa visto anteriormente.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
Muestra el programa favorito seleccionado
Sin función
*

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

1
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
12

INSTALACIÓN

!

INSTALACIÓN CON PIE

Esta función no está disponible en todos los modelos)
1
3
2
A
INTRODUCCIÓN
4
B
C
Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1. Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.
Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3. Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.
Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C). Si lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.
NOTA
Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente de la apariencia real de la unidad.
AAll ccee rrrraarr eell ppiiee ppaarraa gguuaarrddaarrlloo
Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la unidad.
Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte infe­rior del pie hacia fuera.
D
A
B
13
14
INSTALACIÓN CON PIE (Sólo para el modelo 26LC3R
*
, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LE2R*)
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
Coloque el pie del producto tal como se indica.
Fije correctamente los 4 pernos en los orificios de la parte posterior del producto.
CONEXIONES BÁSICAS (modelos 42PC1RV
Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie.
, 42PC3RV*, 42PC3RA*)
*

Pie de montaje 1

Coloque los cables tal como se indica en la imagen.

Pie de montaje 2

INSTALACIÓN
Sujete el
1
las dos manos y presione según las instruc­ciones.
Conecte los cables correctamente.
2
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
Vuelva a instalar el
3
DDEE CCAABBLLEESS
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CC AABBLLEESS
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss
OORRGGAANNIIZZAADDOORR
tal como se indica.
con
ORGANIZADOR DE CABLES
.
15
16
CONEXIONES BÁSICAS
(sólo el modelo 26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*)
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conecte los cables correctamente. Una vez bien conectados los cables, ordéne­los con el fijador de cables.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss
eexxtteerrnnooss
.
1
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE
CCAABBLLEESS
tal como se indica.
2
Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado.
3
NOTA
!
GG
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.

CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES

ORGANIZADOR DE CABLES
- Sujete el
OORRGGAANN IIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las dos manos y tire de él hacia delante.
- Sujete el
OORRGGAANN IIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las dos manos y tire de él hacia abajo. (sólo 32LC3R*)
CONEXIONES BÁSICAS(32LX2R
Antenna
Sujete la cubierta con las dos manos y tire
1
de ella hacia atrás.
Conecte los cables correctamente.
2
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado eexxtteerrnnooss
Agrupe los cables con ayuda del
3
fijador flexible suministrado.
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss
.
)
*
INSTALACIÓN
PIE GIRATORIO
Puede girar el TV como desee sobre su pie: 30° a la izquierda o la derecha para obtener el mejor ángulo de visión.
(32LX2R*)
17

INSTALACIÓN

Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
INSTALACIÓN
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar
Fuente de ali-
mentación
posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono,
Interruptor de
cortocircuito
de luz o a tuberías de gas.
Instalación en pie sobre escritorio
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
18
Montaje en pared: Instalación horizontal
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man­ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
<<SSóólloo mmooddeellooss 4422PPCC11RRVV*,, 4422PPCC33RRVV*,, 4422PPCC33RRAA*>> Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.
4 inches
CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA
!
EVITAR QUE SE VUELQUE
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con­siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante. Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
1
MODELOS DE TELEVISORES DE LCD
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared
1
tal como se indica en la imagen. (Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.) * Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
2
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por sepa­rado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
3
INSTALACIÓN
2
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera sep-
3
arada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
NOTA
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
GG
producto. Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
GG
es igual a la del producto.
19

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

ANTENNA
IN
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Toma de pared de antena
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Antena VHF Antena UHF
Antena exterior
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Gire en el sentido horario para fijar.
VHF
AAmmpplliiffiiccaadd
oorr ddee sseeññaall
UHF
ANTENNA
IN
20
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
21

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
HDMI INHDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNAANTENNA
IN
VVCCRR
1
2

Si realiza la conexión con un cable de antena

Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANN TT
IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLL AA YY
del VCR y busque el pro­grama común entre el TV y el VCR para la visu­alización.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VVCCRR
1
1
2
3

Si realiza la conexión con un cable RCA

Conecte las tomas de
AAUU DDIIOO/VVIIDD EEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV IINN 44
, en la parte delantera, seleccione AV 4 como fuente de entra- da. (excepto 42PC3RV*, 42PC3RA*)
1
2
3
NOTA
!
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la
unidad.
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
!
!
CONFIGURACIÓN DEL VCR

Si realiza la conexión con un euroconector

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
AAVV11
PPLLAAYY
, selec-
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
1
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
2
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
3
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector cione
AV 2 como fuente de entrada.
NOTA
Si la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe mediante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al modo S-
GG
AAVV11
utilizando el botón
AAVV22
Video2. Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
GG

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

1
VVCCRR
22
1
2
3
4
GG
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación
SS--VVIIDD EEOO
VVCCRR
con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra­da de
AAUU DDIIOO
de la unidad.
1
2
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV 3 utilizando el botón IINNPPUUTT
NOTA
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
del mando a distancia.

CONEXIONES A EQUIPOS EXTERNOS

AV IN 4V IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
RL
AUDIO VIDEO
Conecte las tomas de
1
y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
AAUU DDIIOO/VVIIDD EEOO
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
2
IINNPPUUTT
del mando a distancia. (excepto 42PC3RV
AV 4 utilizando el botón
42PC3RA*)
- Si se conecta a una toma de euroconector la parte delantera, seleccione
AV 3 como fuente de
entrada.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
3
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
entre el TV
AAVV IINN33
en
,
*
Cámara de vídeo
Videoconsola
1
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
23
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
!
!

CONFIGURACIÓN DEL DVD

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

Si realiza la conexión con un cable Component

Conecte las salidas de vídeo (Y, P
1
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
tomas
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entra-
2
3
4
5
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
da de
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
IINNPPUUTT
botón
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
B, PR) del DVD a las
de la unidad.
de la unidad.
CCoommppoonneenntt
utilizando el
PPuueerrttooss ddee eennttrraaddaa CCoommppoonneenntt
GG
Para obtener una mejor calidad de ima­gen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
DD VVDD
NOTA
Puertos de salida de
vídeo del reproductor
de DVD
1
Y P
Y Y Y Y
2
Pb B-Y Cb
PB
PR
B
Pr
R-Y
Cr P
R

Si realiza la conexión con un euroconector

AAVV11
, selec-
1
DD VVDD
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
1
de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
2
Seleccione la fuente de entrada AV 1 utilizando el botón
3
IINNPPUUTT
- Si se conecta a una toma de euroconector cione
24
NOTA
UUtt iilliiccee eell ccaabbllee eeuurrooccoonneeccttoorr bblliinnddaaddoo..
GG
del mando a distancia.
AV 2 como fuente de entrada.
AAVV22
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

!
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
1
de la unidad.
SS--VVIIDDEEOO
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entra-
2
3
4
5
AAUU DDIIOO
da de
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada AV 3 utilizando el botón IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.

Si realiza la conexión con un cable HDMI

Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
1
HHDDMMII IINN
de la unidad.
DD VVDD
2
1
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Seleccione la fuente de entrada
2
3
IINNPPUUTT
botón
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
del mando a distancia.
las instrucciones de funcionamiento.
HHDD MMII
utilizando el
11
DD VVDD
25
GG
GG
GG
NOTA
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI. Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de salida del DVD se ajustará automáticamente en
1280x720p. Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del DVD en 1280x720p.
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
RGB IN (PC/DTV)(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI INHDMI IN
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
(R) AUDIO (L)
DVI-DTV OUTPUT
!
!

CONFIGURACIÓN DEL HDSTB

Si realiza la conexión con un cable Component

Conecte las salidas de vídeo (Y, P
1
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
B, PR) del DVD a las tomas
de la unidad.
RRee cceeppttoorr DDTTVV ((CCaa jjaa rr eecceeppttoorraa))
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
2
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUU DDIIOO
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propi-
3
etario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada Component utilizando el
4
botón
NOTA
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Señal
de la unidad.
Component
Sí
Sí
RGB-DTV
No
Sí
HDMI
No
Sí

Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI

Conecte la salida DVI de la caja receptora digital a la toma de
1
entrada
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
2
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB))
HHDDMMII IINN
de la unidad.
de la unidad.
1
1
2
2
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propi-
3
etario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI utilizando el botón
4
IINNPPUUTT
NOTA
Si la caja receptora digital tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de
GG
audio independiente. Si la caja receptora digital admite la función Auto DVI, la resolución de salida de la caja receptora digital se
GG
del mando a distancia.
RRee cceeppttoorr DDTTVV ((CCaa jjaa rr eecceeppttoorraa))
ajustará automáticamente en 1280x720p. Si la caja receptora digital no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida ade-
GG
cuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p.
26
Loading...
+ 63 hidden pages