LG 21HK512D-B Quick Setup Guide [hu]

OWNER’S MANUAL
MEDICAL MONITOR
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
21HK512D
*MFL71428806*
(2001-REV00)
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
CONTENTS
ENGLISH
ON CLEANING --------------------------------------------2
ASSEMBLY AND PREPARING --------------------------3
INITIAL INSTALLATION --------------------------------6

ON CLEANING

Recommended Cleaning Chemicals
• Isopropanol 70 %
• Ethanol 70 %
®
• Cidex
OPA
• 0.9 % NaCl solution
USER SETTINGS ---------------------------------------- 11
TROUBLESHOOTING ---------------------------------- 16
PRODUCT SPECIFICATION --------------------------- 17
How to Use Cleaner (When the screen has dust)
• Prior to cleaning, turn off the monitor and remove the power cable.
• Soak a soft cloth in a recommended cleaner, then lightly rub the screen with no more than 1 N of force.
• The cleaner could cause serious damage if it leaks inside the monitor while cleaning.
• The display could be damaged, so only clean the parts of the monitor other than the screen's LCD panel.
• Do not use benzene, thinner, acids or alkaline cleaners or other such solvents.
• Cleaning guidelines for displays must only be carried out by medical professionals (doctors or nurses) and
must not be handled by patients.

ASSEMBLY AND PREPARING

Product Composition
Please check whether all the components are included in the box before using the product. If there are any missing components, contact the retailer where you purchased the product.
Note that the product and related components may look different from those shown here.
CAUTION
• Always use genuine LG components to ensure safety and product performance.
• The product warranty will not cover damage or injury caused by the use of unauthorized components.
• It is recommend that use the supplied components.
• If you use generic cables not certified by LG, the screen may not display or there may be image noises.
• Always use authorized components from the table of accessories shown below. Unauthorized components
can cause damage and malfunction to the product.
Component Standard
DisplayPort Cable UL, Impedance 100 ohm
DVI-D Cable UL, Impedance 100 ohm
Power Cord US – Approved US safety regulation
Others – Approved country safety regulation
ENGLISH
DVI-D Cable DisplayPort Cable
Power Cord
Cable holder
CD/Owner's Manual/Regulatory
Manual/Cards
NOTE
• The components may look different from those illustrated here.
• Without prior notice, all product information and specifications contained in this manual are subject to
change to improve the performance of the product.
• To purchase optional accessories, visit an electronics store or an online shopping site, or contact the retailer
from which you purchased the product.
• The power cord provided may differ depending upon the region.
Supported Software
Check the software supported by your product and refer to the manuals on the CD enclosed in the product package.
Software Installation Priority
Recommended
• Required and Recommended: You can download and install the latest version from the enclosed CD or from
the LGE website (www.lg.com).
Product and Button Description
Power LED Indicator
ENGLISH
Front View
Power LED Indicator
APRX. Sensor
Auto Luminance Stability Sensor
Calibration Sensor
LED Status Operation Description
Green Normal operation Orange No signal/Power saving Light Orange Power saving when people leave LED off Power off
NOTE
• Under normal operation, Power LED Indicator will be off after 20 seconds in order not to affect the image
reading quality in dark room.
• To bring back the Power LED Indicator, press the OSD Control Knob or switch display condition.
Rear View
6
7
1
3
2
4
5
8
ENGLISH
USB IN 1 USB IN 2 USB UP USB (MSD) LAN DP IN DVI-D IN
1
2
3
4
/ /
- One upstream two downstream ports.
- Peripheral USB device connection.
- USB A.
- Save test or calibration report to an external storage device, it is compatible with FAT32 only. (For technician use only)
- RJ45.
- For sending calibration report to a target PC and synchronize with time server. (For technician use only)
- Display Port 20 pin.
- Digital Connection.
AC INPUT ON / OFF
5
- Dual-Link DVI-D.
- Digital Connection.
6
- AC power input.
- For operation with AC power.
7
Equipotential terminal
- Connect to other equipment’s potential equalization conductor.
8
(AC switch)
- For operation with AC power.
Stand View

INITIAL INSTALLATION

ENGLISH
429.3
100
247.9
100
18
Unit: mm
To attach the LCD monitor to your system, follow these instructions
1 Turn off the power of your computer. 2 For connecting the PC: Connect the DVI-D cables or DisplayPort cables to the connector of the display card
in your system. Tighten all screws.
3 Connect the DVI-D cables or DisplayPort cables to the connector on the back of the monitor. 4 Connect one end of the power cord to the monitor and the other end to the power outlet. 5 The AC switch on the back of the monitor must be turned on. Then turn on the monitor with the OSD
Control Knob.
6 For further adjustments, refer to the OSD section of this manual.
NOTE
• Incorrect cable connections may result in irregular operation, damage display quality / components of LCD
module and/or shorten the module’s life.
• Please refer to Caution of "ASSEMBLY AND PREPARING" section for proper selection of your Power cord.
• The AC switch is a real on/off switch. If this switch is on the Off position, the monitor cannot be turned on by
using the OSD Control Knob.
• If you have any questions, please refer to the "TROUBLESHOOTING" section of this manual.
Moving and Lifting the Monitor
When moving or lifting the monitor, follow these instructions to prevent the monitor from being scratched or damaged and to ensure safe transportation, regardless of its shape or size.
• Place the monitor in the original box or packing material before attempting to move it.
• Before moving or lifting the monitor, disconnect the power cord and all other cables.
• Hold the bottom and side of the monitor frame firmly. Do not hold the panel itself.
• When holding the monitor, the screen should face away from you to prevent it from being scratched.
• When transporting the monitor, do not expose the monitor to shock or excessive vibration.
• When moving the monitor, keep it upright and never turn the monitor on its side or tilt it sideways.
CAUTION
• Avoid touching the monitor screen as much as possible.
- This may result in damage to the screen or some of the pixels used to create images.
• If you use the monitor panel without the stand base, its OSD Control Knob may cause the monitor to become
unstable and fall, resulting in damage to the monitor or human injury. In addition, this may cause the OSD Control Knob to malfunction.
Installing on a Table
• Lift the monitor and place it on the table in an upright position. Place the monitor at least 100mm away
from the wall to ensure sufficient ventilation.
ENGLISH
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
CAUTION
• Unplug the power cord before moving or installing the monitor. There is risk of electric shock.
• Make sure to use the power cord that is provided in the product package and connect it to a grounded power
outlet.
• If you need another power cord, please contact your local dealer or the nearest retail store.
Adjusting the Stand Height
1 Place the monitor mounted on the stand base in an upright position. 2 Handle the monitor with both hands for safety.
ENGLISH
Max. 150.0 mm
WARNING
• When adjusting the screen height, do not place your hand on the stand body to avoid injury to your fingers.
Adjusting the Angle
1 Place the monitor mounted on the stand base in an upright position. 2 Adjust the angle of the screen.
The angle of the screen can be adjusted forward or backward from -5° to 25° for a comfortable viewing experience.
WARNING
• To avoid injury to the fingers when adjusting the screen, do not hold the lower part of the monitor’s frame as
illustrated below.
• Be careful not to touch or press the screen area when adjusting the angle of the monitor.
Swivel stand
Swivel 45 degrees and adjust the angle of the Monitor set to suit your view.
Pivot Feature
The pivot feature allows the monitor to rotate 90 degrees clockwise or counter-clockwise.
Head
Stand
WARNING
• To avoid scratching the stand base, do not use excessive force or speed when rotating the monitor using the
pivot feature, and make sure that the stand does not make contact with the monitor.
1 Raise the monitor up to the maximum height.
3 Rotate the monitor clockwise or counter-clockwise as shown in the figure.
ENGLISH
2 Adjust the angle of the monitor in the direction of the arrow as shown in the figure.
4 Complete the installation by rotating the monitor 90° as shown in the figure.
ENGLISH
NOTE
• Auto Pivot feature of the display is not supported.
• The screen can be rotated easily using the screen pivot shortcut key provided with your Windows operating
system. Note that some Windows versions and some graphics card drivers may use different settings for the screen pivot key or may not support the pivot key at all.
• Windows operating system screen pivot shortcut key.
- 0°: Ctrl + Alt + keyboard up key ( )
- 90°: Ctrl + Alt + keyboard left key ( )
- 180°: Ctrl + Alt + keyboard down key ( )
- 270°: Ctrl + Alt + keyboard right key ( )
WARNING
• Take care when rotating the monitor if the cable is connected.
• To avoid injury to your fingers, do not put them between the screen and the stand base when turning the
monitor's screen.
10

USER SETTINGS

Menu Settings
OSD Control Knob
The OSD Control Knob is a multi-functional device located behind the Power LED Indicator on the right side of the front bezel. It has three movements-rotate upward, rotate downward and press inward as a button.
Power On/Off Press the OSD Control Knob to power the unit on from the off stage
(the LED is off). To turn the power off, press the OSD Control Knob and hold for at least 3 second until the LED turns off.
ENGLISH
OSD Control Knob
Your LCD monitor allows you to easily adjust the characteristics of the image being displayed. All of these adjustments are made using the OSD Control Knob on the monitor. While you use this OSD Control Knob, an OSD shows you their changes.
The applicable setting options are as shown below.
[Input] [Picture] [Gamma] [Info]
[OSD] [General] [Exit]
NOTE
• Your monitor’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
OSD Control While the monitor is on (green LED and image on the screen),
Pressing on the Control Knob activates the OSD. While the OSD menu is active, use the three way movements of the Control Knob.
Rotate Downward Move Up/Right, Increase, Larger, More
Rotate Upward Move Down/Left, Decrease, Smaller, Less
OSD Control Knob Press
Execute, Do, Save
11
ENGLISH
[Input]
[Input] Description
[DVI] Set current input to DVI.
[DISPLAYPORT] Set current input to Displayport.
[Picture]
[Picture] Description
[ALS] (Auto Luminance Stability)
[Brightness]
[Contrast]
[Color Temp] [6500K] Set Color temp to 6500K.
[Range] User define the ALS value.
[300] Adjust brightness to 300 cd/m2 (±10 %).
[400] Adjust brightness to 400 cd/m2 (±10 %).
[500] Adjust brightness to 500 cd/m2 (±10 %).
[600] Adjust brightness to 600 cd/m2 (±10 %).
[Off ] Stop [ALS] and enable [Brightness].
[Auto] Auto select [ALS] according ambient light detected by Ambient sensor.
Adjust the backlight of the full screen by the range from 0 to 100.
Adjust the contrast for the display image by the range from 0 to 100.
[7500K] Set Color temp to 7500K.
[9300K] Set Color temp to 9300K.
[Mono] Set Color temp to monochrome.
12
[Gamma]
[Gamma] Description
[Gamma 1.8]
[Gamma 2.0]
[Gamma 2.2]
[Gamma DICOM]
[Gamma User]
[Light Box]
Set Gamma curve to curve 1.8.
Set Gamma curve to curve 2.0.
Set Gamma curve to curve 2.2.
Set Gamma curve for medical standard. (DIN6868-157)
Set Gamma curve for user mode.
Full screen in white.
[Info]
[Info] Description
System Information
Show Model name/Firmware Version/GPU Version/Monitor SN/H-Freq./V-Freq./Life Time/IP/ALS(LUX).
NOTE
• Information of LUX is only for reference. For quality assurance test, please use standard equipment.
ENGLISH
13
ENGLISH
[OSD]
[OSD] Description
[Rotation]
[Language]
[OSD Position]
[OSD Timer]
[OSD Lock]
[OSD Transparency]
[Landscape] Set OSD Menu in landscape.
[Portrait] Set OSD Menu in portrait.
[Auto] Set OSD form by G-sensor.
Sets the menu screen to the desired language.
Set horizontal and vertical position of OSD Menu.
[10 sec.] Set OSD display time around 10 seconds.
[20 sec.] Set OSD display time around 20 seconds.
[30 sec.] Set OSD display time around 30 seconds.
[45 sec.] Set OSD display time around 45 seconds.
[60 sec.] Set OSD display time around 60 seconds.
[120 sec.] Set OSD display time around 120 seconds.
[Yes] Select [Yes] to enable lock.
[No] Long press OSD Control Knob in lock.
Set transparency of OSD Menu.
14
[General]
[General] Description
[All Reset]
[APRX. Sensor]
[Zoom Up]
[Self Calibration]
[Cal. Date:]
[Yes] Reset all display and OSD setting to default value.
[No] Exit this page.
[Off ] Disable [APRX. Sensor] function.
[On] S et [APRX. Sensor] close the panel power when user isn’t in front of monitor.
[Auto] Save the P-distance and enable [APRX. Sensor] on. The arrow mark will point to [On].
[Original] Keep image in normal resolution.
[Full] Scale up the resolution to 2048 x 1536.
[2X Scale] Scale up the specific part of image.
[Yes] Enable monitor test luminance and calibrate DICOM with color temperature according to OSD setting.
[No] Exit this page.
NOTE
• Show [Cal. Date:] in which [Self Calibration] is done. The [Cal. Date:] will be based on the date that is shown in the OSD menu, it can be synced to the real time/date via internet (RJ45). Please
connect the monitor with internet before AC On if user want to get real time/date when doing [Self Calibration].
ENGLISH
15

TROUBLESHOOTING

ENGLISH
Problem Check to see
Nothing is displayed on the screen • The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• The display card should be completely seated in its slot.
• Check the AC switch. Should be in the On position.
• OSD Control Knob and computer power switch should be in the On position.
• Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or system manual
to change graphics mode)
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended settings.
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.
Image persistence (Image Sticking) • Image persistence is when a residual or ghost image of a previous image remains visible on the screen. To alleviate image persistence, turn off the
monitor for as long as the previous image was displayed.
• Try not to operate the LCD with a fixed image on the screen for more than thirty minutes.
The screen has defective pixels • The screen has defective pixels (e.g. slightly light or dark). This is due to the characteristics of the panel itself and not the LCD product. Image is unstable, unfocused or swimming is apparent • Signal cable should be completely attached to the computer.
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings.
• If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 50Hz refresh rate.
OSD is not sized properly • Use the OSD Image Adjust controls to increase or decrease the coarse total.
• Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used.
Is the [No Signal] message displayed? • Signal cable should be completely attached to the computer.
• Make certain the computer is not in a power-saving mode. (Touch the keyboard or mouse)
• If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again.
LED on monitor is not lit (No Green or Light Orange can be seen) • Power Switch should be in the On position and power cord should be connected.
• Check the power cable should be connected surely. Press the OSD Control Knob or switch display condition with source or resolution.
16

PRODUCT SPECIFICATION

The product specifications are subject to change without prior notice for product improvements. “ ~ ” refers to alternating current (AC), “ ” refers to direct current (DC).
LCD Screen Type TFT (Thin Film Transistor)
LCD (Liquid Crystal Display) Screen
Pixel Pitch 0.2115 mm x 0.2115 mm
Resolution Max Resolution
Recommended Resolution
Video Signal Horizontal Frequency 63 kHz - 96 kHz
Vertical Frequency 50 Hz - 75 Hz
Input Connector Equipotential terminal Power Source Power Rating 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1.2 - 0.5 A
Power consumption Max. 85 W *
Environmental Conditions Operating Conditions Temperature 0 °C to 40 °C
Storing Conditions Temperature -20 °C to 60 °C
2048 x 1536 @ 60 Hz
Humidity 0 % to 80 % Pressure 540 hPa to 1060 hPa
Humidity 0 % to 80 % Pressure 500 hPa to 1060 hPa
ENGLISH
17
Dimensions (mm) Monitor Size (Width x Height x Depth)
With Stand 377 x 606 x 248.2 Without Stand 377 x 473 x 89.6
ENGLISH
Weight (kg) With Stand 9.8
Without Stand 7.0
Medical Specifications Classification by protection type against
Electric Shock Mode of operation Environment of Use
* The Operating Mode of Power Consumption is measured with LGE test standard. (Full White pattern, Maximum resolution) * The Power Consumption level can be different by operating condition and monitor setting.
Class equipment
Continuous Operation This equipment is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic or oxygen.
18
Display Mode
Pixel Format
1280 x 1024 108 63.96 60.0 VESA V V
1600 x 1200 162 75.00 60.0 VESA V V
1920 x 1080 148.5 67.50 60.0 VESA V V
1920 x 1200 193.6 74.60 60.0 VESA V V
2048 x 1536 260 96.71 60.0 - V V
Pixel Frequency Frequency Standard Input 1 Input 2
CLK (MHz) H (kHz) V (Hz) Type DVI-D DP
NOTE
• Modes not listed in the table may not be supported. For optimal resolution, we recommend you to choose a mode listed in the above table.
Supported Graphic Card List
Vendor Graphic Card
ENGLISH
19
The model and serial number of the product are located on the back and on one side of the product. Record them below in case you ever need service.
Model
Serial No.
WARNING: This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a residential environment this equipment may cause radio interference.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
МЕДИЦИНСКИ МОНИТОР
Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своето устройство, и го запазете за бъдещи справки.
21HK512D
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Всички права запазени.
www.lg.com
СЪДЪРЖАНИЕ

ПОЧИСТВАНЕ

ПОЧИСТВАНЕ --------------------------------------------2
СГЛОБЯВАНЕ И ПОДГОТОВКА ----------------------3
БЪЛГАРСКИ
ПЪРВОНАЧАЛЕН МОНТАЖ --------------------------6
ПОТРЕБИТЕЛСКИ НАСТРОЙКИ -------------------11
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ----------16
СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА ----------------- 17
Препоръчвани почистващи химикали
• Изопропанол 70 %
• Етанол 70 %
®
• Cidex
OPA
• 0,9 % разтвор на натриев хлорид
Как се използва почистващ препарат (когато екранът е замърсен)
• Преди почистване изключете монитора и извадете захранващия кабел.
• Намокрете мека кърпа в препоръчван почистващ препарат, след което внимателно избършете екрана
със сила не повече от 1 N.
• Почистващият препарат може да причини сериозна повреда, ако проникне в монитора при
почистване.
• Дисплеят може да бъде повреден, затова почиствайте само частите на монитора, около LCD панела
на екрана.
• Не използвайте бензол, разредител, киселини или алкални почистващи препарати, или други
разтворители.
• Указанията за почистване на дисплеи трябва да бъдат спазвани единствено от медицински работници
(лекари или сестри) и не трябва да бъдат извършвани от пациенти.

СГЛОБЯВАНЕ И ПОДГОТОВКА

Настройка на продукта
Преди да използвате устройството, проверете дали в кутията се съдържат всички компоненти. Ако някои от компонентите липсват, се свържете с магазина, от който сте го закупили.
Имайте предвид, че устройството и свързаните с него компоненти може да изглеждат различно от показаните тук.
ВНИМАНИЕ
• С оглед на това да осигурите безопасност и максимална производителност на продукта, винаги
използвайте оригинални компоненти.
• Гаранцията не покрива повреда или щети, нанесени от използването на неоригинални компоненти.
• Използването на предоставените компоненти e препоръчително.
• Ако използвате кабели, които не са сертифицирани от LG, екранът може да не показва нищо или да
възникнат шумове в образа.
• Винаги използвайте одобрени компоненти от таблицата с принадлежностите, показани по-долу.
Използването на неодобрени компоненти може да предизвика повреда или неизправност на продукта.
Компонент Стандарт
DisplayPort кабел UL, импеданс 100 ohm
DVI-D кабел UL, импеданс 100 ohm
Захранващ кабел САЩ – одобрен регламент за безопасност на САЩ
Други – Разпоредба за одобрен стандарт за безопасност в държавата
БЪЛГАРСКИ
DVI-D кабел DisplayPort кабел
CD диск/ръководство за
Захранващ кабел
Държач на кабели
потребителя/нормативно
ръководство/карти
ЗАБЕЛЕЖКА
• Компонентите може да изглеждат различно от показаните тук.
• Цялата информация за продукта и всички спецификации в това ръководство подлежат на промяна
без предизвестие с цел подобряване на работните характеристики на устройството.
• За да закупите аксесоари по избор, посетете магазин за електроника, онлайн магазин или се свържете
с магазина, от който сте закупили устройството.
• Предоставеният захранващ кабел може да се различава в зависимост от региона.
Поддържан софтуер
Проверете софтуера, поддържан от продукта, и направете справка с ръководствата в доставения с продукта компактдиск.
Софтуер Приоритет на инсталация
Препоръчителен
• Задължително и препоръчително: Можете да изтеглите и инсталирате най-новата версия от
приложения в комплекта компактдиск или от уебсайта на LGE (www.lg.com).
Описание на продукта и бутоните
LED индикатор за захранването
БЪЛГАРСКИ
Изглед отпред
LED индикатор за захранването
Сензор APRX.
Сензор за автоматична стабилност на осветеността
Сензор за калибриране
LED статус Описание на работата
Зелено Нормална работа Оранжево Няма сигнал/пестене на енергия Светло оранжево Пес тене на енергия, когато хората
излизат
Изключен LED Изключване
ЗАБЕЛЕЖКА
• При нормална работа LED индикаторът за захранването ще се изключи след 20 секунди, за да не
засяга качеството на разчитане на изображението в тъмно помещение.
• За да светнете отново LED индикатора за захранването, натиснете контролния бутон на екранния
дисплей или превключете състоянието на дисплея.
Изглед отзад
6
7
1
3
2
4
5
8
USB IN 1 USB IN 2 USB UP USB (MSD) LAN DP IN DVI-D IN
1
2
3
4
/ /
- Един порт нагоре по веригата, два порта надолу по веригата.
- Периферна връзка с USB устройство.
- USB A.
- Запазване на теста или отчета от калибрирането във външно устройство за съхранение. Има съвместимост само с FAT32. (За ползване само от техници)
- RJ45.
- За изпращане на отчета от калибрирането до целеви компютър и синхронизиране със сървър за време. (За ползване само от техници)
- Порт за дисплей 20 щифта.
- Дигитално свързване.
AC INPUT ON / OFF
5
- DVI-D с двойна връзка.
- Дигитално свързване.
6
- Входящо захранване с променлив ток.
- За работа със захранване с променлив ток.
7
Еквипотенциален терминал
- Свързване към потенциален изравнителен проводник на друго устройство.
8
(Превключвател на променлив ток)
- За работа със захранване с променлив ток.
БЪЛГАРСКИ
Изглед в изправено положение

ПЪРВОНАЧАЛЕН МОНТАЖ

БЪЛГАРСКИ
429,3
100
247,9
100
Единица: мм
18
За да монтирате LCD монитор към системата, следвайте указанията по-долу
1 Изк лючете захранването на компютъра. 2 За свързване на компютъра: Свържете DVI-D кабелите или DisplayPort кабелите към конектора на
картата на дисплея във вашата система. Затегнете всички винтове.
3 Свържете DVI-D кабелите или DisplayPort кабелите към конектора в задната част на монитора. 4 Свържете единия край на захранващия кабел към монитора, а другия край към контакта. 5 Превключвателят за променлив ток в задната част на монитора трябва да е включен. След това
включете монитора с контролния бутон на екранния дисплей.
6 За допълнителни корекции вижте раздела за екранния дисплей в това ръководство.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Неправилното свързване на кабелите може да доведе до неизправност, влошаване на качеството на
дисплея/повреда на компонентите на LCD модула и/или да съкрати жизнения цикъл на модула.
• Разгледайте точка „Внимание“ от раздела „СГЛОБЯВАНЕ И ПОДГОТОВКА“, за да изберете подходящ
захранващ кабел.
• Превключвателят за променлив ток е истински превключвател за вкл./изкл. Ако този превключвател
е в позиция „Изкл.“, мониторът не може да бъде включен от контролния бутон на екранния дисплей.
• Ако имате въпроси, моля, разгледайте раздел „ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ“ на това
ръководство.
Преместване и повдигане на монитора
Когато премествате или повдигате монитора, следвайте предоставените инструкции, за да предотвратите надраскване или повреда, както и да гарантирате безопасното транспортиране, независимо от формата или размера му.
• Препоръчва се, когато искате да преместите монитора, да го поставите в оригиналната му кутия или
опаковка.
• Преди да преместите или повдигнете монитора, изключете захранващия и всички други кабели.
• Придържайте добре горната част и страната на рамката на монитора. Не хващайте самия панел.
• Когато държите монитора, екранът трябва да стои с лице настрани от вас, за да предотвратите
надраскване.
• Когато транспортирате монитора, не го излагайте на удар или твърде големи вибрации.
• Когато премествате монитора, го дръжте изправен, никога не го завъртайте настрани и не го
накланяйте.
Монтиране върху маса
• Повдигнете монитора и го поставете върху маса в изправено положение. Разстоянието до стената
трябва да бъде минимум 100 мм, за да се осигури необходимото проветрение.
100 мм
100 мм
100 мм
100 мм
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
• При възможност избягвайте да докосвате екрана на монитора.
- Това може да причини повреда на екрана или на някои от използваните за създаване на изображения пиксели.
• Ако използвате панела на монитора панел без стойката, контролният бутон на екранния дисплей
може да направи монитора нестабилен и той да падне, което може да завърши с повреда на монитора или нараняване на човек. Освен това може да доведе до повреда на контролния бутон на екранния дисплей.
ВНИМАНИЕ
• Преди да преместите или монтирате монитора, изключвайте захранващия му кабел. Съществува риск
от токов удар.
• Използвайте доставения в опаковката на продукта захранващ кабел и го свържете към заземен
контакт.
• При нужда от друг захранващ кабел се обърнете към местния доставчик или най-близкия магазин.
Регулиране на височината на стойката
1 Поставете монитора на стойката в изправено положение. 2 Трябва да хванете монитора с двете ръце и да го регулирате.
Макс. 150,0мм
БЪЛГАРСКИ
Въртяща се стойка
Завъртете на 45 градуса и настройте ъгъла на монитора, за да ви е удобен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Когато настройвате височината на екрана, не поставяйте ръката си на корпуса на стойката, за да не
нараните пръстите си.
Функция завъртане
Функцията за завъртане позволява мониторът да бъде завъртян на 90 градуса по посока на или обратно на часовниковата стрелка.
Настройване на ъгъла
1 Поставете монитора на стойката в изправено положение. 2 Регулирайте ъгъла на екрана.
Можете да регулирате ъгъла на екрана напред или назад в диапазон от -5° до 25°, за да получите удобна позиция за гледане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• За да избегнете нараняване на пръстите при регулирането на екрана, не дръжте долната част на
рамката на монитора, както е показано на следващата илюстрация.
• Внимавайте да не докосвате и да не натискате екрана, докато регулирате ъгъла на монитора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• За да избегнете надраскване на основата на стойката, не използвайте прекомерна сила или скорост
при завъртането на монитора чрез функцията за завъртане, и се уверете, че стойката не влиза в контакт с монитора.
Глава
Стойка
1 Издигнете монитора нагоре на максимална височина.
3 Завъртете монитора по посока на часовниковата стрелка или обратно на часовниковата стрелка,
както е показано на фигурата.
БЪЛГАРСКИ
2 Настройте ъгъла на монитора по посока на стрелката, както е показано на фигурата.
4 Завършете монтирането, като завъртите монитора на 90°, както е показано на фигурата.
БЪЛГАРСКИ
ЗАБЕЛЕЖКА
• Функцията за автоматично въртене на дисплея не се поддържа.
• Екранът може лесно да се върти с помощта на бързия клавиш за въртене, предоставен с
операционната система Windows. Обърнете внимание, че някои версии на Windows и някои драйвери за графични карти могат да използват различни настройки за клавиша за въртене на екрана или могат да не го поддържат.
• Бърз клавиш за завъртане на екрана в операционната система Windows.
- 0°: Ctrl + Alt + клавиш с ъс стрелка нагоре ( )
- 90°: Ctrl + Alt + клавиш с ъс стрелка наляво ( )
- 180°: Ctrl + Alt + клавиш с ъс стрелка надолу ( )
- 270°: Ctrl + Alt + клавиш с ъс стрелка надясно ( )
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При завъртане на монитора следете дали кабелът е изключен.
• За да избегнете нараняване на пръстите си, не ги поставяйте между екрана и основата на стойката при
завъртане на екрана на монитора.
10

ПОТРЕБИТЕЛСКИ НАСТРОЙКИ

Настройки на меню
Контролен бутон на екранния дисплей
Вашият LCD монитор ви позволява лесно да коригирате характеристиките на изображението, което се показва. Всички тези корекции се правят от контролния бутон на екранния дисплей на монитора. Докато използвате този контролен бутон на екранния дисплей, екранният дисплей ви показва промените.
Приложимите опции за настройка са показани по-долу.
[Input] [Picture] [Gamma] [Info]
[OSD] [General] [Exit]
Контролен бутон на екранния дисплей
Контролният бутон на екранния дисплей е мултифункционално устройство, разположено зад LED индикатора за захранването от дясната страна на предния панел. Има три движения – завъртане нагоре, завъртане надолу и натискане надолу като бутон.
Включване/ изключване на захранването
Контрол на екранния дисплей
Натиснете контролния бутон на екранния дисплей, за да включите модула от задната страна (LED е изключен). За да изключите захранването, натиснете контролния бутон на екранния дисплей и го натиснете поне за 3 секунди, за да изключите LED.
Докато мониторът е включен (зелен LED и показано изображение на екрана), като натиснете контролния бутон, активирате екранния дисплей. Докато менюто на екранния дисплей е активно, използвайте трите вида движения на контролния бутон.
Завъртане надолу
Завъртане нагоре
Натискане на контролния бутон на екранния дисплей
Движение нагоре/надясно, увеличаване, по-широко, повече
Движение надолу/наляво, намаляване, по-тясно, по-малко
Пускане, изпълнение, запазване
БЪЛГАРСКИ
ЗАБЕЛЕЖКА
• OSD (екранното меню) на монитора може да се различава от показаното в ръководството.
11
[Input]
[Input] Описание
[DVI] Задава текущ вход към DVI.
[DISPLAYPORT] Задава текущ вход към Displayport.
[Picture]
БЪЛГАРСКИ
12
[Picture] Описание
[ALS] (Автоматична стабилност
на осветеността)
[Brightness]
[Contrast]
[Color Temp] [6500K] Задава цветна температура от 6500K.
[Range] Потребителят определя стойността на ALS.
[300] Коригира яркостта на 300 cd/m2 (±10 %).
[400] Коригира яркостта на 400 cd/m2 (±10 %).
[500] Коригира яркостта на 500 cd/m2 (±10 %).
[600] Коригира яркостта на 600 cd/m2 (±10 %).
[Off ] Спиране на [ALS] и активиране на [Brightness].
[Auto] Автоматично избиране на [ALS] според осветеността на средата, определена от сензора за разсеяна светлина.
Коригира задната подсветка на целия екран в диапазон от 0 до 100.
Коригира контраста на изображението в диапазон от 0 до 100.
[7500K] Задава цветна температура от 7500K.
[9300K] Задава цветна температура от 9300K.
[Mono] Задава цветната температура на монохроматична.
[Gamma]
[Gamma] Описание
[Gamma 1.8]
[Gamma 2.0]
[Gamma 2.2]
[Gamma DICOM]
[Gamma User]
[Light Box]
Задава крива на гамата с коефициент 1.8.
Задава крива на гамата с коефициент 2.0.
Задава крива на гамата с коефициент 2.2.
Задава крива на гамата по медицински стандарт. (DIN6868-157)
Задава крива на гамата за потребителски режим.
Целият екран в бяло.
[Info]
[Info] Описание
Информация за системата
Показва име на модел/версия на фърмуера/версия на GPU/монитор SN/H-Freq./V-Freq./жизнен цикъл/IP/ALS(LUX).
ЗАБЕЛЕЖКА
• Информацията за LUX е само референтна. За проверка за осигуряване на качеството, моля, използвайте стандартно оборудване.
БЪЛГАРСКИ
13
БЪЛГАРСКИ
[OSD]
[OSD] Описание
[Rotation]
[Language]
[OSD Position]
[OSD Timer]
[OSD Lock]
[OSD Transparency]
[Landscape] Задава менюто на екранния дисплей в пейзажен режим.
[Portrait] Задава менюто на екранния дисплей в портретен режим.
[Auto] Задава формата на екранния дисплей чрез G-сензор.
Задава екрана на менюто на желания език.
Задава хоризонтална и вертикална позиция на менюто на екранния дисплей.
[10 sec.] Задава времето на екранния дисплей на около 10 секунди.
[20 sec.] Задава времето на екранния дисплей на около 20 секунди.
[30 sec.] Задава времето на екранния дисплей на около 30 секунди.
[45 sec.] Задава времето на екранния дисплей на около 45 секунди.
[60 sec.] Задава времето на екранния дисплей на около 60 секунди.
[120 sec.] Задава времето на екранния дисплей на около 120 секунди.
[Yes] Изберете [Yes], за да активирате заключване.
[No] Натиснете продължително контролния бутон на екранния дисплей за заключване.
Задаване на прозрачност в менюто на екранния дисплей.
14
[General]
[General] Описание
[All Reset]
[APRX. Sensor]
[Zoom Up]
[Self Calibration]
[Cal. Date:]
[Yes] Нулиране на всички настройки на дисплея и на екранния дисплей до стойности по подразбиране.
[No] Изход от тази страница.
[Off ] Деактивиране на функцията [APRX. Sensor].
[On] Зад аването на [APRX. Sensor] спира захранването на панела, когато потребителят не е пред монитора.
[Auto] Запазване на P-разстоянието и включване на [APRX. Sensor]. Върхът на стрелката ще сочи към [On].
[Original] Запазва изображението в нормална резолюция.
[Full] Повишава резолюцията до 2048 x 1536.
[2X Scale] Повишава резолюцията на конкретна част от изображението.
[Yes] Активира теста за осветеност на монитора и калибрира DICOM с цветна температура според настройката на екранния дисплей.
[No] Изход от тази страница.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Показва [Cal. Date:], на която се прави [Self Calibration]. [Cal. Date:] се определя от датата, показана в менюто на екранния дисплей, може да се синхронизира с реален час/дата през
интернет (RJ45). Свържете монитора към интернет, преди да включите променлив ток, ако потребителят иска да извлече реален час/дата, докато извършва [Self Calibration].
БЪЛГАРСКИ
15

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

Проблем Проверете
На екрана не се вижда нищо • Кабелът за сигнала трябва да е закрепен плътно към картата на дисплея/компютъра.
БЪЛГАРСКИ
Застиване на изображението (Слепване на изображението) • Застиване на изображението се получава, когато на екрана се появява остатъчно изображение или „ghost“ ефект. За да изчезне застиването
Екранът има дефектни пиксели • Екранът има дефектни пиксели (т.е. по-тъмни или по-светли участъци). Това се дължи на характеристиките на самия панел, а не на LCD
Изображението е нестабилно, не е на фокус или очевидно е плаващо
Екранният дисплей не е оразмерен правилно • Използвайте бутоните за коригиране на изображението на екранния дисплей, за да увеличите или намалите грубите настройки.
Показано ли е съобщението [No Signal]? • Кабелът за сигнала трябва да е плътно закрепен към компютъра.
LED на монитора не е включен (не се вижда зелен или светло оранжев индикатор)
• Картата на дисплея трябва да е поставена добре в слота.
• Проверете превключвателя за променлив ток. Трябва да е в позиция „Вкл.“.
• Контролният бутон на екранния дисплей и бутонът за захранване на компютъра трябва да са в позиция „Вкл.“.
• Проверете дали е избран поддържан режим на картата на дисплея или дали се използва правилната система. (Моля, проверете ръчно
картата на дисплея или системата, за да промените графичния режим)
• Проверете дали мониторът и картата на дисплея са съвместими и дали са зададени препоръчителните настройки.
• Проверете конектора на кабела за сигнала за прегъване или поставени щифтове.
на изображението, изключете монитора за толкова дълго, колкото се е показвало предишното изображение.
• Опитайте се да не пускате LCD с фиксирано изображение на екрана за повече от тридесет минути.
продукта.
• Кабелът за сигнала трябва да е плътно закрепен към компютъра.
• Проверете дали мониторът и картата на дисплея са съвместими и дали е зададена препоръчителната продължителност на сигнала.
• Ако текстът е неясен, сменете видео режима на такъв без презредова развивка и използвайте 50Hz за обновяване.
• Проверете дали е избран поддържан режим на картата на дисплея или дали се използва правилната система.
• Проверете дали компютърът не е в режим на пестене на енергия. (Докоснете клавиатурата или мишката)
• Ако на екрана няма видео, изключете бутона на захранването и го включете отново.
• Превключвателят на захранването трябва да е в позиция „Вкл.“, а кабелът на захранването да е поставен.
• Проверете дали кабелът на захранването е поставен плътно. Натиснете контролния бутон на екранния дисплей или превключете състоянието
на дисплея с източник или резолюция.
16

СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА

С оглед подобрение на уреда съдържанието на това ръководство подлежи на промяна без предизвестие. „~” означава променлив ток (AC), „ ” означава прав ток (DC).
LCD екран Ти п TFT ( Thin Film Transistor)
LCD (дисплей с течни кристали) екран
Пикселна стъпка 0,2115 мм x 0,2115 мм
Резолюция Максимална резолюция
Препоръчителна резолюция
Видео сигнал Хоризонтална честота 63 kHz – 96 kHz
Вертикална честота 50 Hz – 75 Hz
Входен конектор Еквипотенциален терминал Източници на захранване Номинална мощност 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 1,2 – 0,5 A
Консумация на енергия Макс. 85 W*
Условия на околната среда Работни условия Температура 0 °C до 40 °C
Условия на съхранение Температура -20 °C до 60 °C
2048 x 1536 @ 60 Hz
Влажност 0 % до 80 % Налягане от 540 hPa до 1060 hPa
Влажност 0 % до 80 % Налягане от 500 hPa до 1060 hPa
БЪЛГАРСКИ
17
Размери (мм) Размер на монитора (ширина x височина x дължина)
Със стойка 377 x 606 x 248,2 Без стойка 377 x 473 x 89,6
Тегло (кг) Със стойка 9,8
Без стойка 7,0
Медицински спецификации Класификация по тип защита срещу
БЪЛГАРСКИ
* Работният режим на консумация на енергия се измерва с изпитателния стандарт на LGE. (Изцяло бяло изображение на екрана, максимална разделителна способност) * Нивото на консумация на енергия може да варира в зависимост от работните условия и настройките на монитора.
токов удар Режим на работа Среда на използване
Оборудване от Клас
Непрекъсната работа Това оборудване не е подходящо за използване в присъствието на запалими анестетици или кислород.
18
Режим на дисплея
Формат на пикселите
1280 x 1024 108 63,96 60,0 VESA V V
1600 x 1200 162 75,00 60,0 VESA V V
1920 x 1080 148,5 67,50 60,0 VESA V V
1920 x 1200 193,6 74,60 60,0 VESA V V
2048 x 1536 260 96,71 60,0 - V V
Честота на пикселите Честота Стандарт Вход 1 Вход 2
CLK (MHz) H (kHz) V (Hz) Ти п DVI-D DP
ЗАБЕЛЕЖКА
• Моделите, които не са посочени в таблицата, може да не се поддържат. За оптимална резолюция препоръчваме избор на режим от таблицата по-горе.
Поддържан списък с видеокарти
Доставчик Видеокарта
БЪЛГАРСКИ
19
Моделът и серийният номер на продукта се намират на гърба и от едната страна на продукта. Запишете ги, в случай че някога имате нужда от сервизно обслужване.
Модел
Сериен номер
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това оборудване е съвместимо с клас A от CISPR 32. В жилищна среда това оборудване може да предизвика радиосмущения.
NÁVOD KOBSLUZE
LÉKAŘSKÝ MONITOR
Než začnete zařízení používat, přečtěte si důkladně Návod kobsluze apoté jej uchovejte pro pozdější použití.
21HK512D
Autorská práva © 2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
www.lg.com
OBSAH

ČIŠTĚNÍ

ČIŠTĚNÍ ----------------------------------------------------2
MONTÁŽ APŘÍPRAVA ----------------------------------3
PRVNÍ INSTALACE ---------------------------------------6
NASTAVENÍ UŽIVATELE ------------------------------11
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ----------------------------------- 16
ČESKY
SPECIFIKACE PRODUKTU ---------------------------- 17
Doporučené chemické látky pro čištění
• Izopropanol 70 %
• Etanol 70 %
®
• Cidex
OPA
• 0,9 % roztok NaCl
Jak čistit monitor (když je od prachu)
• Před čištěním vypněte monitor a odpojte napájecí kabel.
• Namočte měkký hadřík do doporučeného čističe, poté lehce otřete obrazovku silou ne větší než 1 N.
• Pokud by během čištění čistič pronikl do monitoru, mohl by způsobit vážné škody.
• Displej by mohl být poškozen, proto čistěte pouze jiné části monitoru než LCD panel obrazovky.
• Nepoužívejte benzen, ředidlo, kyseliny či alkalické čističe ani jiná podobná rozpouštědla.
• Čištění monitorů smí provádět pouze lékařští odborníci (lékaři či sestry) a nesmí jej provádět pacienti.
MONTÁŽ APŘÍPRAVA
Složení produktu
Než začnete produkt používat, přesvědčte se, zda balení obsahuje všechny součásti. Pokud některé součásti chybí, obraťte se na obchod, vněmž jste produkt zakoupili.
Upozorňujeme, že se produkt ajeho příslušné součásti mohou lišit od vyobrazení uvedených vtéto příručce.
Kabel DVI-D Kabel DisplayPort
Napájecí kabel
CD / Návod k obsluze / Regulační návod
/ Karty
UPOZORNĚNÍ
• Abyste zajistili bezpečnost avýkon produktu, používejte vždy originální součásti.
• Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená nelegálně získanými součástmi.
• Doporučujeme, abyste používali dodané součásti.
• Pokud používáte běžně dostupné kabely bez certifikace společnosti LG, nemusí obrazovka zobrazovat nebo
může vznikat šum obrazu.
• Vždy používejte schválené součásti podle níže uvedené tabulky příslušenství. Neschválené součásti mohou
způsobit poškození nebo chybnou funkci produktu.
Součást Standardní
Kabel DisplayPort UL, impedance 100 ohmů
Kabel DVI-D UL, impedance 100 ohmů
Napájecí kabel USA– Vyhovující bezpečnostním předpisům v USA
Ostatní– Vyhovující bezpečnostním předpisům příslušné země
ČESKY
POZNÁMKA
• Součásti mohou vypadat jinak, než součásti zde uvedené.
• Veškeré informace atechnické údaje oproduktu uvedené vtéto příručce se mohou bez předchozího
upozornění měnit vzájmu vylepšení výkonu produktu.
• Chcete-li zakoupit volitelné příslušenství, navštivte obchod selektronikou nebo webový obchod nebo se
obraťte na obchodníka, od něhož jste produkt zakoupili.
• Dodaná napájecí šňůra se může vzávislosti na regionu lišit.
Podporovaný software
Zkontrolujte software, který podporuje váš produkt. Více informací naleznete vnávodu na disku CD, který je součástí balení produktu.
Držáky kabelů
Software Priorita instalace
Doporučeno
• Požadováno adoporučeno: Nejnovější verzi si můžete stáhnout anainstalovat zpřiloženého disku CD nebo
zwebových stránek společnosti LGE (www.lg.com).
Popis produktu atlačítek
Indikátor LED napájení
ČESKY
Čelní pohled
Indikátor LED napájení
APRX. Snímač
Snímač funkce automatického jasu
Kalibrační snímač
Stav LED Popis provozu
Zelená Normální provoz Oranžová Žádný signál / úspora energie Světle oranžová Úspora energie během nečinnosti LED vypnuto Vypnutí
POZNÁMKA
• Za normálního provozu bude indikátor napájení LED po 20 sekundách zhasnut, aby nebyla ovlivněna kvalita
čtení snímku v temné místnosti.
• Pro opětovné rozsvícení LED napájení stiskněte ovládací knoflík OSD nebo přepněte stav obrazovky.
Zadní pohled
6
7
1
3
2
4
5
8
USB IN 1 USB IN 2 USB UP USB (MSD) LAN DP IN DVI-D IN
1
2
3
4
/ /
- Jeden upstream, dva downstream porty.
- Připojení periferního zařízení USB.
- USB A.
- Uložte testovací nebo kalibrační protokol na externí paměťové zařízení, které je kompatibilní pouze s FAT32. (Pouze pro použití technikem)
- RJ45.
- Pro odeslání kalibračního protokolu do cílového počítače a synchronizaci s časovým serverem. (Pouze pro použití technikem)
- Display Port 20kolíkový.
- Digitální připojení.
5
- DVI-D, dual-link.
- Digitální připojení.
6
- Napájecí adaptér.
- Pouze pro střídavý proud.
7
Ekvipotenciální terminál
- Připojte k vodiči pro vyrovnání potenciálů.
8
(Spínač napájení)
- Pouze pro střídavý proud.
AC INPUT ON / OFF
ČESKY
Pohled shora

PRVNÍ INSTALACE

ČESKY
429,3
100
247,9
100
Jednotka: mm
18
Chcete-li k systému připojit LCD monitor, postupujte podle těchto pokynů
1 Vypněte počítač. 2 Připojení PC: Připojte kabely DVI-D nebo kabely DisplayPort ke konektoru grafické karty ve vašem systému.
Utáhněte všechny šrouby.
3 Připojte kabely DVI-D nebo kabely DisplayPort ke konektoru na zadní straně monitoru. 4 Připojte jeden konec napájecího kabelu k monitoru a druhý konec do elektrické zásuvky. 5 Spínač napájení na zadní straně monitoru musí být zapnutý. Poté zapněte monitor pomocí ovládacího
knoflíku OSD.
6 Další nastavení viz sekce OSD v tomto návodu.
POZNÁMKA
• Nesprávné připojení kabelů může mít za následek nepravidelnou provozní činnost, poškození kvality displeje
/ součástí modulu LCD nebo zkrácení životnosti modulu.
• Správný výběr napájecího kabelu naleznete v části „MONTÁŽ APŘÍPRAVA“ v sekci Upozornění.
• Spínač napájení je opravdový vypínač. Pokud je tento přepínač v poloze Vypnuto, monitor nelze zapnout
pomocí ovládacího knoflíku OSD.
• Máte-li jakékoli dotazy, přečtěte si prosím část „ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ“ v této příručce.
Přemisťování azvedání monitoru
Při přemisťování či zvedání monitoru dodržujte tyto pokyny, aby nedošlo kpoškrábání nebo poškození monitoru, aaby byla zajištěna bezpečná přeprava nezávisle na tvaru avelikosti monitoru.
• Než budete monitor přemisťovat, doporučujeme jej umístit do původní krabice či balicího materiálu.
• Než budete monitor přemisťovat nebo zvedat, odpojte napájecí kabel ivšechny ostatní kabely.
• Uchopte pevně horní apostranní část rámu monitoru. Nedržte samotný panel.
• Když monitor držíte, měla by obrazovka směřovat směrem od vás, aby nedošlo kjejímu poškrábání.
• Při přepravě monitor nevystavujte nárazům ani nadměrným vibracím.
• Při přemisťování monitoru jej držte svisle. Nikdy jej neotáčejte na stranu, ani jej na stranu nenaklánějte.
UPOZORNĚNÍ
• Snažte se pokud možno nedotýkat obrazovky monitoru.
- Mohlo by dojít kpoškození obrazovky nebo některých pixelů sloužících kvytváření obrazu.
• Pokud používáte panel monitoru bez základny stojanu, ovládací knoflík OSD může způsobit, že monitor bude
nestabilní a spadne, přičemž může dojít kpoškození monitoru nebo ke zranění. Kromě toho ovládací knoflík OSD nemusí fungovat správně.
Instalace na stůl
• Zvedněte monitor apoložte jej na stůl ve vzpřímené poloze. Umístěte jej nejméně 100mm od zdi, abyste
zajistili dostatečnou ventilaci.
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
• Před přemisťováním nebo instalací monitoru odpojte napájecí šňůru. Je zde riziko úrazu elektrickým
proudem.
• Ujistěte se, že používáte napájecí kabel, který je součástí balení výrobku, a připojte jej kuzemněné elektrické
zásuvce.
• Pokud potřebujete další napájecí kabel, kontaktujte svého místního prodejce nebo nejbližší obchod.
Nastavení výšky stojanu
1 Dejte monitor nasazený na základně stojanu do vzpřímené polohy. 2 Monitor uchopte pevně oběma rukama a nastavte výšku.
Max. 150,0 mm
VAROVÁNÍ
• Abyste si při nastavování výšky obrazovky neporanili prsty, nepokládejte ruku na tělo stojanu.
ČESKY
Nastavení úhlu
1 Dejte monitor nasazený na základně stojanu do vzpřímené polohy. 2 Nastavte úhel obrazovky.
Úhel obrazovky lze nastavit dopředu nebo dozadu vrozsahu od -5° do 25°, aby bylo možné obraz na monitoru pohodlně sledovat.
VAROVÁNÍ
• Abyste si při nastavování obrazovky neporanili prsty, nedržte dolní část rámu monitoru způsobem
vyobrazeným níže.
• Při nastavování úhlu monitoru dejte pozor, abyste se nedotkli plochy obrazovky, ani jste ji netiskli.
Otočný stojan
Otočte o45stupňů aupravte úhel monitoru, aby vyhovoval vašemu pohledu.
Funkce otáčení
Funkce otáčení umožňuje otočit monitor o 90 stupňů ve směru nebo proti směru hodinových ručiček.
Obrazovka
Stojan
VAROVÁNÍ
• Abyste zabránili poškrábání základny stojanu, neotáčejte monitor příliš rychle nebo příliš velkou silou a
ujistěte se, že stojan není v kontaktu s monitorem.
1 Zvedněte monitor do maximální výšky.
3 Otočte monitor podle obrázku doprava či doleva.
2 Nastavte úhel monitoru ve směru šipky jak je uvedeno na obrázku.
4 Dokončete instalaci otočením monitoru o 90°, jak je znázorněno na obrázku.
ČESKY
ČESKY
POZNÁMKA
• Funkce automatického otáčení obrazovky není podporována.
• Obrazovku je možné snadno otáčet pomocí klávesové zkratky pro otáčení obrazovky operačního systému
Windows. Upozorňujeme, že některé verze operačního systému Windows a některé ovladače grafické karty mohou používat různá nastavení klávesové zkratky pro otáčení obrazovky nebo nemusí klávesovou zkratku pro otáčení obrazovky vůbec podporovat.
• Klávesová zkratka operačního systému Windows pro otáčení obrazovky.
- 0°: Ctrl + Alt + klávesa se šipkou nahoru ( )
- 90°: Ctrl + Alt + klávesa se šipkou doleva ( )
- 180°: Ctrl + Alt + klávesa se šipkou dolů ( )
- 270°: Ctrl + Alt + klávesa se šipkou doprava ( )
VAROVÁNÍ
• Při otáčení monitoru se ujistěte, zda je připojen kabel.
• Aby nedošlo k poranění prstů, nestrkejte je při otáčení obrazovky monitoru mezi obrazovku a základnu
stojanu.
10

NASTAVENÍ UŽIVATELE

Nastavení menu
Ovládací knoflík OSD
Ovládací knoflík OSD je multifunkční zařízení umístěné za indikátorem LED napájení na pravé straně předního krytu. Má tři pohyby-otáčí se vpravo, vlevo a lze jej stisknout jako klasické tlačítko.
Zapnutí/vypnutí Stisknutím ovládacího knoflíku OSD jednotku zapněte (indikátor LED
se rozsvítí). Chcete-li napájení vypnout, stiskněte ovládací knoflík OSD a podržte jej po dobu alespoň 3 sekund, dokud indikátor LED nezhasne.
Ovládací knoflík OSD
Váš LCD monitor vám umožní snadno upravit vlastnosti zobrazovaného obrazu. Všechna tato nastavení se provádějí pomocí ovládacího knoflíku OSD na monitoru. Při použití tohoto ovládacího knoflíku OSD vám OSD ukazuje jejich změny.
Použitelné volby nastavení jsou zobrazeny níže.
[Input] [Picture] [Gamma] [Info]
[OSD] [General] [Exit]
POZNÁMKA
• Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho monitoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce.
Ovládání OSD Když je monitor zapnutý (zelený indikátor LED a obraz na
obrazovce), stiskněte tlačítko na ovládacím knoflíku a aktivujte tak OSD. Když je nabídka OSD aktivní, můžete používat ovládací knoflík příslušnými pohyby.
Otočit vlevo Posunout nahoru / doprava, zvýšit, větší,
Otočit vpravo Posunout dolů / doleva, snížit, menší, méně
Stisknutí ovládacího knoflíku OSD
více
Spustit, provést, uložit
ČESKY
11
ČESKY
[Input]
[Input] Popis
[DVI] Nastavit aktuální vstup na DVI.
[DISPLAYPORT] Nastavit aktuální vstup na Displayport.
[Picture]
[Picture] Popis
[ALS] (Funkce automatického jasu)
[Brightness]
[Contrast]
[Color Temp] [6500K] Nastavit teplotu barev na 6500 K.
[Range] Uživatel určí hodnotu ALS.
[300] Upravit jas na 300 cd/m2 (± 10 %).
[400] Upravit jas na 400 cd/m2 (± 10 %).
[500] Upravit jas na 500 cd/m2 (± 10 %).
[600] Upravit jas na 600 cd/m2 (± 10 %).
[Off ] Vypnout funkci [ALS] a zapnout [Brightness].
[Auto] Snímač okolního prostředí automaticky vybere [ALS] podle zjištěných světelných podmínek.
Nastavit podsvícení celé obrazovky v rozsahu 0 až 100.
Nastavit kontrast obrazu na displeji v rozmezí 0 až 100.
[7500K] Nastavit teplotu barev na 7500K.
[9300K] Nastavit teplotu barev na 9300K.
[Mono] Nastavit teplotu barev na monochromatickou.
12
[Gamma]
[Gamma] Popis
[Gamma 1.8]
[Gamma 2.0]
[Gamma 2.2]
[Gamma DICOM]
[Gamma User]
[Light Box]
Nastavit gama křivku na křivku 1.8.
Nastavit gama křivku na křivku 2.0.
Nastavit gama křivku na křivku 2.2.
Nastavit gama křivku pro lékařský standard. (DIN6868-157)
Nastavte gama křivku pro uživatelský režim.
Bílá obrazovka.
[Info]
[Info] Popis
Informace osystému
Zobrazit název modelu / Verze firmwaru / Verze GPU / Monitor SN / H-Freq. / V-Freq. / Životnost / IP / ALS (LUX).
POZNÁMKA
• Údaje týkající se LUX jsou pouze informativní. Test zajištění kvality proveďte se standardním vybavením.
ČESKY
13
ČESKY
[OSD]
[OSD] Popis
[Rotation]
[Language]
[OSD Position]
[OSD Timer]
[OSD Lock]
[OSD Transparency]
[Landscape] Nastavit nabídku OSD na šířku.
[Portrait] Nastavit nabídku OSD na výšku.
[Auto] Nastavit podobu OSD pomocí G-senzoru.
Umožňuje nastavit menu na obrazovce na požadovaný jazyk.
Nastavit vodorovnou a svislou polohy nabídky OSD.
[10 sec.] Nastavit dobu zobrazení OSD na 10 sekund.
[20 sec.] Nastavit dobu zobrazení OSD na 20 sekund.
[30 sec.] Nastavit dobu zobrazení OSD na 30 sekund.
[45 sec.] Nastavit dobu zobrazení OSD na 45 sekund.
[60 sec.] Nastavit dobu zobrazení OSD na 60 sekund.
[120 sec.] Nastavit dobu zobrazení OSD na 120 sekund.
[Yes] Vyberte [Yes] pro aktivaci funkce zámek.
[No] Dlouze stiskněte ovládací knoflík OSD během aktivní funkce zámku.
Nastavit transparentnost nabídky OSD.
14
[General]
[General] Popis
[All Reset]
[APRX. Sensor]
[Zoom Up]
[Self Calibration]
[Cal. Date:]
[Yes] Obnovit veškerá nastavení displeje a OSD na výchozí hodnotu.
[No] Opustit tuto stránku.
[Off ] Vypnout funkci [APRX. Sensor].
[On] Nastavit, že [APRX. Sensor] zavřete napájení panelu, když se uživatel nenachází před monitorem.
[Auto] Uložit vzdálenost P a zapnout [APRX. Sensor]. Šipka bude ukazovat na [On].
[Original] Ponechat obraz v normálním rozlišení.
[Full] Zvětšit rozlišení na 2048 x 1536.
[2X Scale] Zvětšit rozlišení konkrétní části obrazu.
[Yes] Zapnout test jasu monitoru a kalibrovat DICOM s barevnou teplotou podle nastavení OSD.
[No] Opustit tuto stránku.
POZNÁMKA
• Zobrazit [Cal. Date:] kdy bude [Self Calibration] hotova. [Cal. Date:] bude založeno na datu zobrazeném v nabídce OSD, lze jej synchronizovat s reálným časem / datem přes internet (RJ45).
Připojte monitor k internetu před zapnutím napájení, pokud chce uživatel mít skutečný čas / datum při provádění [Self Calibration].
ČESKY
15

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Na obrazovce se nic nezobrazuje • Signální kabel by měl být zcela připojen ke grafické kartě / počítači.
Retence obrazu • K retenci obrazu dojde tehdy, když je na obrazovce statický obraz tak dlouho, že jej obrazovka není schopna zcela odstranit a obraz zůstává viditelný na
ČESKY
Na obrazovce jsou vadné pixely • Obrazovka obsahuje vadné pixely (např. mírně světlé nebo tmavé). Toto je způsobeno vlastnostmi samotného panelu a nikoli produktem LCD. Obraz je nestabilní, rozostřený nebo se vlní • Signální kabel by měl být zcela připojen k počítači.
OSD nemá správnou velikost • Pomocí ovládacích prvků v nastavení obrazu OSD zvyšte nebo snižte celkovou hrubost.
Zobrazuje se zpráva [No Signal]? • Signální kabel by měl být zcela připojen k počítači.
LED na monitoru nesvítí (žádné zelená nebo světle oranžové světlo) • Hlavní vypínač by měl být v poloze Zapnuto a měl by být připojen napájecí kabel.
Problém Zkontrolujte
• Grafická karta by měla být zcela zasunuta do slotu.
• Zkontrolujte spínač napájení. Měl by být v poloze Zapnuto.
• Ovládací knoflík OSD a vypínač počítače by měly být v poloze Zapnuto.
• Zkontrolujte, zda byl na použité grafické kartě nebo používaném systému vybrán podporovaný režim. (Informace o změně grafického režimu naleznete
v grafické kartě nebo v systémové příručce)
• Zkontrolujte monitor a grafickou kartu s ohledem na kompatibilitu a doporučená nastavení.
• Zkontrolujte konektor signálního kabelu, zda není ohnutý nebo v něm nejsou zasunuty kolíky.
obrazovce. Pro zmírnění retence obrazu vypněte monitor na takovou dobu, po kterou se na něm zobrazoval předchozí obraz.
• Snažte se nemít na LCD obrazovce statický obraz déle než třicet minut.
• Zkontrolujte monitor a grafickou kartu s ohledem na kompatibilitu a doporučené časování signálu.
• Pokud je váš text zkomolený, změňte režim videa na neprokládaný a použijte obnovovací frekvenci v hodnotě 50 Hz.
• Zkontrolujte, zda byl na použité grafické kartě nebo používaném systému vybrán podporovaný režim.
• Ujistěte se, že počítač není v úsporném režimu. (Dotkněte se klávesnice nebo myši)
• Pokud na obrazovce není žádné video, vypněte a znovu zapněte tlačítko napájení.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně připojen. Stiskněte ovládací knoflík OSD nebo přepněte stav obrazovky pomocí zdroje nebo rozlišení.
16

SPECIFIKACE PRODUKTU

Technické údaje produktu mohou být bez předchozího upozornění změněny zdůvodu vylepšení produktu. Symbol „~“ označuje střídavý proud (AC), symbol „ “ označuje stejnosměrný proud (DC).
Obrazovka LCD Typ TFT (Thin Film Transistor)
Obrazovka LCD (Liquid Crystal Display)
Rozteč pixelů 0,2115 mmx0,2115 mm
Rozlišení Maximální rozlišení
Doporučené rozlišení
Videosignál Horizontální frekvence 63 kHz - 96 kHz
Vertikální frekvence 50 Hz - 75 Hz
Vstupní konektor Ekvipotenciální terminál Zdroj napájení Napájení 100–240V~, 50/60Hz,1,2–0,5 A
Spotřeba energie Max. 85 W *
Okolní prostředí Provozní podmínky Teplota 0°C až 40°C
Skladovací podmínky Teplota -20 °C až 60 °C
2048x1536při 60 Hz
Vlhkost 0 % až 80 % Tlak 540 až 1060hPa
Vlhkost 0 % až 80 % Tlak 500 až 1060hPa
ČESKY
17
Rozměry (mm) Velikost monitoru (šířkaxvýškaxhloubka)
Se stojanem 377 x 606 x 248,2 Bez stojanu 377 x 473 x 89,6
Váha (kg) Se stojanem 9,8
Bez stojanu 7,0
Lékařské specifikace K lasifikace podle typu ochrany proti úrazu
elektrickým proudem Provozní režim Prostředí použití
* Spotřeba energie provozního režimu se měří pomocí testovací normy společnosti LGE. (Plný bílý vzor, maximální rozlišení) * Úroveň spotřeby energie se může lišit na základě provozních podmínek anastavení monitoru.
ČESKY
Zařízení třídy
Nepřetržitý provoz Toto zařízení není vhodné kpoužití vprostředí svýskytem hořlavých anestetik nebo kyslíku.
18
Režim zobrazení
Formát pixelů
1 280 x 1 024 108 63,96 60,0 VESA V V
1 600 x 1 200 162 75,00 60,0 VESA V V
1 920 x 1 080 148,5 67,50 60,0 VESA V V
1 920 x 1 200 193,6 74,60 60,0 VESA V V
2 048 x 1 536 260 96,71 60,0 - V V
Pixelová frekvence Frekvence Standardní Vstup 1 Vstup 2
CLK (MHz) H (kHz) V (Hz) Ty p DVI-D DP
POZNÁMKA
• Režimy, které nejsou v tabulce uvedené, nemusí být podporovány. Pro optimální rozlišení doporučujeme zvolit režim uvedený v tabulce výše.
Seznam podporovaných grafických karet
Prodejce Grafické karty
ČESKY
19
Model a sériové číslo produktu jsou umístěny na zadní a jedné boční straně produktu. Poznamenejte si je níže pro případ potřeby servisu.
Model
Sériové číslo
VAROVÁNÍ: Toto zařízení splňuje požadavky normy CISPR32 pro tříduA. Vobytném prostředí může toto zařízení způsobovat rušení rádiových vln.
KASUTUSJUHEND
MEDITSIINIMONITOR
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
21HK512D
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Kõik õigused kaitstud.
www.lg.com
SISUKORD

PUHASTAMINE

PUHASTAMINE -------------------------------------------2
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ---------3
ESMANE PAIGALDAMINE ------------------------------6
KASUTAJA SEADED -----------------------------------11
TÕRKEOTSING ------------------------------------------ 16
TOOTE TEHNILISED ANDMED ----------------------- 17
EESTI
Soovitatavad puhastuskemikaalid
• Isopropanool 70 %
• Etanool 70 %
®
• Cidex
OPA
• 0,9 % NaCl lahus
Puhastusvahendi kasutamine (kui ekraan on tolmune)
• Enne puhastamist lülitage monitor välja ja ühendage toitekaabel lahti.
• Kastke pehme lapp soovitatava puhastusvahendi sisse, seejärel pühkige ekraani, kasutades maksimaalselt
jõudu 1N.
• Puhastamise ajal monitori sisse lekkiv puhastusvahend võib tõsiseid kahjustusi põhjustada.
• Näidik võib kahjustada saada, seega puhastage kõiki monitori teisi osi peale ekraani LCD-paneeli.
• Ärge kasutage benseeni, lahustit, hapet ega leeliselisi puhastusvahendeid ega teisi sarnaseid lahusteid.
• Näidikuid võivad puhastada ainult meedikud (arstid või õed); need ei ole mõeldud kasutamiseks
patsientidele.

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

Lahtipakkimine
Enne toote kasutamist veenduge, et kõik alltoodud osad on karbis olemas. Kui mõni osa on puudu, võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt seadme ostsite.
Arvestage, et toode ja seotud osad võivad joonisel kujutatust mõnel määral erineda.
ETTEVAATUST
• Teie ohutuse ja toote talitluse tagamiseks kasutage alati originaalosasid.
• Toote garantii ei hüvita järeletehtud osadest põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
• Soovitatav on kasutada kaasasolevaid komponente.
• Kasutades üldiselt, LG heakskiiduta kaableid, ei pruugi ekraan pilti kuvada või esineda võib pildimüra.
• Kasutage alati allolevas tarvikute tabelis nimetatud lubatud komponente. Lubamatute komponentide
kasutamine võib toodet kahjustada ja põhjustada selle töös tõrkeid.
Komponent Standardne
DisplayPort-kaabel UL, näivtakistus 100 oomi
DVI-D-kaabel UL, näivtakistus 100 oomi
Toitejuhe USA – USA heakskiidetud ohutuseeskiri
Muud – heakskiidetud riigispetsiifiline eeskiri
DVI-D-kaabel DisplayPort-kaabel
Toitejuhe
Kaablihoidik
CD / kasutusjuhend / regulatiivne
juhend / kaardid
MÄRKUS
• Osad võivad juhendi piltidel toodud osadest erineda.
• Toote omaduste täiustamiseks võidakse juhendis esitatud toote teavet ja tehnilisi andmeid eelnevalt
etteteatamata muuta.
• Valikuliste tarvikute soetamiseks külastage elektroonikapoodi, veebimüügi keskkonda või pöörduge
jaemüüja poole, kellelt te toote ostsite.
• Kaasasolev toitejuhe võib piirkonniti erineda.
Toetatud tarkvara
Kontrollige oma tootega ühilduvat tarkvara ja vaadake kasutusjuhendeid toote pakendis olevalt CD-plaadilt.
Tarkvara Paigaldamise järjekord
Soovitatav
• Vajalik ja soovitatav: Saate uusima versiooni alla laadida ja installida kaasasolevalt CD-plaadilt või LGE
veebilehelt (www.lg.com).
EESTI
Toote ja nuppude kirjeldus
LED-toitenäidik
EESTI
Vaade eest
LED­toitenäidik
APRX- andur
Automaatse heleduse stabiilsuse andur
Kalibreerimisandur
LED-i olek Töö kirjeldus
Roheline Normaalne töö Oranž Signaal puudub / energiasääst Heleoranž Energiasääst, kui inimesed lahkuvad LED ei põle Toite väljalülitamine
MÄRKUS
• Normaalse töö ajal kustub LED-toitenäidik 20 sekundi pärast, et mitte mõjutada kujutiste lugemiskvaliteeti
pimedas ruumis.
• LED-toitenäidiku kuvamiseks vajutage ekraanimenüü juhtnuppu või vahetage kuvaseisundit.
Vaade tagant
6
7
1
3
2
4
5
8
USB IN 1 USB IN 2 USB UP USB (MSD) LAN DP IN DVI-D IN
1
2
3
4
/ /
- Üks sisse- ja kaks väljavooluporti.
- Välise USB-seadme ühendus.
- USB-A.
- Katse- või kalibreerimisaruande salvestamiseks välisesse mäluseadmesse, ühildub ainult FAT32-ga. (Kasutamiseks ainult tehnikule.)
- RJ45.
- Kalibreerimisaruande saatmiseks sihtarvutisse ja sünkroonimiseks ajaserveriga. (Kasutamiseks ainult tehnikule.)
- 20-viiguline DisplayPort.
- Digitaalne ühendus.
AC INPUT ON / OFF
5
- Dual-Link DVI-D.
- Digitaalne ühendus.
6
- Vahelduvvoolu-toitesisend.
- Kasutamiseks vahelduvvoolutoitega.
7
Potentsiaaliühtlustusklemm
- Ühendamiseks teise seadme potentsiaaliühtlustusjuhiga.
8
(Vahelduvvoolulüliti)
- Kasutamiseks vahelduvvoolutoitega.
EESTI
Statiivi vaade

ESMANE PAIGALDAMINE

EESTI
429,3
100
247,9
100
18
Seade: mm
LCD-monitori ühendamiseks oma süsteemiga järgige allolevaid juhiseid.
1 Lülitage arvuti toide välja. 2 Arvutiga ühendamiseks: ühendage DVI-D-kaablid või DisplayPorti kaablid oma süsteemi videokaardi
liitmikuga. Keerake kõik kruvid kinni.
3 Ühendage DVI-D-kaablid või DisplayPorti kaablid monitori tagaküljel oleva liitmikuga. 4 Ühendage toitejuhtme üks ots monitoriga ja teine ots pistikupessa. 5 Monitori tagaküljel olev vahelduvvoolulüliti peab olema sisse lülitatud. Seejärel lülitage monitor
ekraanimenüü juhtnupust sisse.
6 Täpsemat reguleerimist vaadake selle juhendi ekraanimenüü jaotisest.
MÄRKUS
• Valed kaabliühendused võivad põhjustada ebaühtlast tööd, kahjustada ekraani kvaliteeti / LCD-mooduli
komponente ja/või lühendada mooduli kasutusiga.
• Teavet sobiva toitejuhtme kohta vaadake jaotise „MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE“ lõigust
„Ettevaatust“.
• Vahelduvvoolulüliti on füüsiline sisse-/väljalülitamise lüliti. Kui see on väljalülitatud asendis, ei saa monitori
ekraanimenüü juhtnupuga sisse lülitada.
• Küsimuste korral vaadake selle juhendi jaotist „TÕRKEOTSING“.
Monitori teisaldamine ja tõstmine
Monitori teisaldamisel või tõstmisel järgige alltoodud juhiseid, et vältida monitori kriimustamist või kahjustamist ning et tagada ohutu transportimine olenemata monitori kujust või suurusest.
• Enne monitori teisaldamist soovitame asetada monitori selle originaalkarpi või pakendisse.
• Enne monitori teisaldamist või tõstmist ühendage toitejuhe ja kõik muud kaablid lahti.
• Hoidke tugevalt kinni monitori korpuse alaosast ja külgedest. Ärge hoidke kinni paneelist.
• Monitori hoides peab selle ekraan olema kriimustuste vältimiseks teist eemale suunatud.
• Monitori transportides ärge raputage seda ega laske sel liigselt vibreerida.
• Monitori teisaldamisel hoidke monitori püstiasendis, ärge keerake ega kallutage monitori külili.
Lauale paigaldamine
• Tõstke monitori ja asetage see lauale püstiasendis. Piisava õhutuse tagamiseks jätke monitori ja seina vahele
vähemalt 100mm.
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
ETTEVAATUST
• Võimalusel vältige monitori ekraani puudutamist.
- Ekraani puudutamise tagajärjel võivad ekraan ja mõned kujutiste loomiseks kasutatavad pikslid kahjustada saada.
• Kui kasutate monitori paneeli ilma statiivita, võib selle ekraanimenüü juhtnupp muuta monitori
ebastabiilseks ja monitor võib kukkuda, saades kahjustada või tekitades kehavigastusi. Peale selle võib see tekitada tõrkeid ekraanimenüü juhtnupu töös.
EESTI
ETTEVAATUST
• Enne monitori teisaldamist või paigaldamist ühendage toitejuhe lahti. Esineb elektrilöögioht.
• Kasutage kindlasti toote pakendis olevat toitejuhet ja ühendage see maandatud pistikupessa.
• Kasutades teist toitejuhet võtke ühendust oma kohaliku edasimüüjaga või pöörduge lähimasse
jaekauplusesse.
Statiivi kõrguse reguleerimine
1 Asetage statiivi alusele paigaldatud monitor püstiasendisse. 2 Hoidke alati monitorist kinni mõlema käega ja monitori üle kontrolli omades.
Max 150,0 mm
HOIATUS
• Ekraani kõrguse reguleerimisel ärge asetage kätt statiivi korpusele; nii väldite sõrmede vigastamist.
Nurga reguleerimine
1 Asetage statiivi alusele paigaldatud monitor püstiasendisse. 2 Reguleerige ekraani nurka.
Ekraani nurka saab mugava vaateasendi leidmiseks reguleerida ette- või tahapoole vahemikus -5° kuni 25°.
Pöördalus
Pöörake 45 kraadi ja reguleerige monitori vaatenurk endale sobivaks.
Pööramisfunktsioon
Pööramisfunktsioon võimaldab monitori 90 kraadi päri- ja vastupäeva pöörata.
EESTI
HOIATUS
• Ekraani reguleerimisel sõrmede vigastamise vältimiseks ärge hoidke monitori raami allosast kinni joonisel
näidatud viisil.
• Monitori nurga reguleerimisel ärge puudutage ega vajutage ekraani.
Kruvipea
Statiiv
HOIATUS
• Statiivi aluse kriimustamise vältimiseks ärge rakendage monitori pööramisfunktsiooni kasutades liigset
jõudu ega kiirust ja veenduge, et statiiv ei puutuks vastu monitori.
1 Tõstke monitor maksimaalsele kõrgusele.
3 Pöörake monitori päripäeva või vastupäeva nagu joonisel näidatud.
2 Reguleerige monitori nurka noolega näidatud suunas vastavalt joonisele.
4 Paigaldamise lõpetamiseks pöörake monitori 90° vastavalt joonisele.
EESTI
EESTI
MÄRKUS
• Kuva automaatse pööramise funktsiooni ei toetata.
• Kuva saab kergesti pöörata teie Windowsi operatsioonisüsteemis kasutatava kuva pööramise kiirklahviga.
Pöörame tähelepanu sellele, et mõned Windowsi versioonid ja graafikakaardi draiverid võivad kasutada ekraani pöördetelje erinevaid seadeid või ei pruugi pöördetelge üldse toetada.
• Windowsi operatsioonisüsteemi kuva pööramise kiirklahv.
- 0°: Ctrl + Alt + klaviatuuri ülesnoole klahv ( )
- 90°: Ctrl + Alt + klaviatuuri vasaknoole klahv ( )
- 180°: Ctrl + Alt + klaviatuuri allanoole klahv ( )
- 270°: Ctrl + Alt + klaviatuuri paremnoole klahv ( )
HOIATUS
• Kui kaabel on ühendatud, olge monitori pööramisel ettevaatlik.
• Sõrmede vigastamise vältimiseks ärge pistke monitori ekraani pööramisel sõrmi ekraani ja statiivi aluse
vahele.
10

KASUTAJA SEADED

Menüü seaded
Ekraanimenüü juhtnupp
Ekraanimenüü juhtnupp on mitmeotstarbeline seade, mis asub esiraami paremal küljel LED-toitenäidiku taga. Sellel on kolm liigutamisvõimalust: ülespoole pööramine, allapoole pööramine ja nupu vajutamine.
Toide sees/väljas Seadme sisselülitamiseks väljalülitatud olekust (LED ei põle)
vajutage ekraanimenüü juhtnuppu. Seadme väljalülitamiseks hoidke ekraanimenüü juhtnuppu vähemalt 3 sekundit all, kuni LED kustub.
Ekraanimenüü juhtnupp
Teie LCD-monitor võimaldab kuvatava kujutise omadusi hõlpsasti reguleerida. Kõik reguleerimised tehakse monitoril oleva ekraanimenüü juhtnupuga. Ekraanimenüü juhtnupu kasutamisel kuvab ekraanimenüü tehtud muudatusi.
Kasutatavad seadistusvalikud on toodud allpool.
[Input] [Picture] [Gamma] [Info]
[OSD] [General] [Exit]
MÄRKUS
• Teie monitori ekraanikuva (OSD, On Screen Display) võib käesolevas juhendis näidatust veidi erineda.
Ekraanimenüü juhtimine
Kui monitor on sisse lülitatud (põleb roheline LED ja ekraanil on pilt), aktiveerib juhtnupu vajutamine ekraanimenüü. Kui ekraanimenüü on aktiivne, saate kasutada juhtnupu kolme liigutust.
Allapoole pööramine
Ülespoole pööramine
Ekraanimenüü juhtnupu vajutamine
Üles/paremale liikumine, suurendamine
Alla/vasakule liikumine, vähendamine
Käivitamine, rakendamine, salvestamine
EESTI
11
EESTI
[Input]
[Input] Kirjeldus
[DVI] Praeguse sisendi seadmine DVI-le.
[DISPLAYPORT] Praeguse sisendi seadmine DisplayPortile.
[Picture]
[Picture] Kirjeldus
[ALS] (Automaatne heleduse
stabiilsus)
[Brightness]
[Contrast]
[Color Temp] [6500K] Värvitemperatuuri seadmine sättele 6500 K.
[Range] Kasutaja määrab ALS-i väärtuse.
[300] Võimaldab reguleerida heledust tasemeni 300 cd/m2 (± 10 %).
[400] Võimaldab reguleerida heledust tasemeni 400 cd/m2 (± 10 %).
[500] Võimaldab reguleerida heledust tasemeni 500 cd/m2 (± 10 %).
[600] Võimaldab reguleerida heledust tasemeni 600 cd/m2 (± 10 %).
[Off ] Peatab funktsiooni [ALS] ja lubab funktsiooni [Brightness].
[Auto] Sätte [ALS] automaatne valimine ümbritseva valguse anduri tuvastatud ümbritseva valguse järgi.
Täisekraani taustavalguse reguleerimine vahemikus 0 kuni 100.
Kuvatava kujutise kontrastsuse reguleerimine vahemikus 0 kuni 100.
[7500K] Värvitemperatuuri seadmine sättele 7500K.
[9300K] Värvitemperatuuri seadmine sättele 9300K.
[Mono] Värvitemperatuuri seadmine monokroomseks.
12
[Gamma]
[Gamma] Kirjeldus
[Gamma 1.8]
[Gamma 2.0]
[Gamma 2.2]
[Gamma DICOM]
[Gamma User]
[Light Box]
Gammakõvera seadmine sättele 1.8.
Gammakõvera seadmine sättele 2.0.
Gammakõvera seadmine sättele 2.2.
Gammakõvera seadmine meditsiinistandardi järgi. (DIN6868-157)
Gammakõvera seadmine kasutajarežiimi järgi.
Täisekraani seadmine valgeks.
[Info]
[Info] Kirjeldus
Süsteemi teave
Kuvab mudeli nime / püsivaraversiooni / GPU versiooni / monitori seerianumbri / horisontaalse sageduse / vertikaalse sageduse / kasutusea / IP / ALS-i (LUX).
MÄRKUS
• LUX-i teave on vaid viiteks. Kvaliteedikontrolli katseks kasutage standardseadet.
EESTI
13
EESTI
[OSD]
[OSD] Kirjeldus
[Rotation]
[Language]
[OSD Position]
[OSD Timer]
[OSD Lock]
[OSD Transparency]
[Landscape] Kuvab ekraanimenüü horisontaalselt.
[Portrait] Kuvab ekraanimenüü vertikaalselt.
[Auto] Kuvab ekraanimenüü G-anduri järgi.
Seadistab menüüde keele.
Määrab ekraanimenüü horisontaalse ja vertikaalse asendi.
[10 sec.] Määrab ekraanimenüü kuvamisajaks 10 s.
[20 sec.] Määrab ekraanimenüü kuvamisajaks 20 s.
[30 sec.] Määrab ekraanimenüü kuvamisajaks 30 s.
[45 sec.] Määrab ekraanimenüü kuvamisajaks 45 s.
[60 sec.] Määrab ekraanimenüü kuvamisajaks 60 s.
[120 sec.] Määrab ekraanimenüü kuvamisajaks 120 s.
[Yes] Valige [Yes] luku aktiveerimiseks.
[No] Pikk vajutus ekraanimenüü juhtnupule vabastab luku.
Määrab ekraanimenüü läbipaistvuse.
14
[General]
[General] Kirjeldus
[All Reset]
[APRX. Sensor]
[Zoom Up]
[Self Calibration]
[Cal. Date:]
[Yes] Lähtestab kõik ekraani- ja ekraanimenüü seaded vaikeväärtustele.
[No] Väljub sellelt lehelt.
[Off ] Keelab funktsiooni [APRX. Sensor].
[On] Määrab funktsiooni [APRX. Sensor] lülitama paneeli toite välja, kui kasutaja ei ole monitori ees.
[Auto] Salvestab P-kauguse ja lubab funktsiooni [APRX. Sensor] sisselülitamise. Nooleikoon osutab valikule [On].
[Original] Säilitab kujutise normaalse eraldusvõime.
[Full] Skaleerib eraldusvõime üles sättele 2048x1536.
[2X Scale] Skaleerib üles kujutise kindla osa.
[Yes] Lubab monitori katsevalguse ja kalibreerib DICOM-i värvitemperatuuriga ekraanimenüü seade järgi.
[No] Väljub sellelt lehelt.
MÄRKUS
• Kuvab kuupäeva [Cal. Date:], millal [Self Calibration] on tehtud. Kuupäeva [Cal. Date:] aluseks on ekraanimenüüs kuvatav kuupäev ja selle saab sünkroonida Interneti kaudu (RJ45) praeguse
kellaaja/kuupäevaga. Ühendage monitor Internetiga enne vahelduvvoolu sisselülitamist, kui kasutaja soovib toimingu [Self Calibration] tegemisel saada reaalajas kuupäeva/kellaaega.
EESTI
15

TÕRKEOTSING

Ekraan on tühi • Signaalikaabel peab olema täielikult videokaardi/arvutiga ühendatud.
Kujutise püsimine • Kujutise püsimine on see, kui ekraanil on näha eelmise kujutise jääk- või varikujutist. Kujutise püsimist aitab vähendada, kui lülitate monitori välja
Ekraanil on vigaseid piksleid • Ekraanil on vigaseid piksleid (nt kergelt heledad või tumedad). Selle põhjuseks on paneeli omadused, mitte LCD-seade ise. Kujutis on ebastabiilne, fokuseerimata või ujub silmanähtavalt. • Signaalikaabel peab olema korralikult arvutiga ühendatud.
EESTI
Ekraanimenüü on sobimatu suurusega • Kasutage ekraanimenüü kujutise reguleerimise juhtnuppe tekstuuri parandamiseks.
Kas kuvatud on teade [No Signal]? • Signaalikaabel peab olema korralikult arvutiga ühendatud.
Monitori LED-näidik (roheline ega heleoranž) ei põle • Toitelüliti peab olema sisselülitatud asendis ja toitejuhe ühendatud.
Probleem Kontrollige järgmist
• Videokaart peab olema lõpuni pessa lükatud.
• Kontrollige vahelduvvoolulülitit. See peab olema sisselülitatud asendis.
• Ekraanimenüü juhtnupp ja arvuti toitelüliti peavad olema sisselülitatud asendis.
• Kontrollige, kas videokaardil või kasutataval süsteemil on valitud toetatud režiim. (Teavet graafikarežiimi vahetamise kohta vaadake videokaardi või
süsteemi juhendist.)
• Kontrollige monitori ja videokaardi ühilduvust ning soovitatud seadeid.
• Kontrollige, et signaalikaabli liitmik poleks paindunud ega viigud sisse vajutatud.
sama kauaks, kui eelmist kujutist kuvati.
• Ärge kasutage LCD-ekraani, kui liikumatu kujutis on seal olnud kauem kui 30 minutit.
• Kontrollige monitori ja videokaardi ühilduvust ning soovitatud signaaliajastusi.
• Kui tekst on moonutatud, muutke videorežiim mittevahelduvaks ja kasutage värskendussagedust 50Hz.
• Kontrollige, kas videokaardil või kasutataval süsteemil on valitud toetatud režiim.
• Veenduge, et arvuti poleks energiasäästurežiimis. (Puudutage klaviatuuri või hiirt.)
• Kui ekraanil ei kuvata videot, lülitage toitenupp välja ja uuesti sisse.
• Kontrollige, kas toitekaabel on kindlalt ühendatud. Vajutage ekraanimenüü juhtnuppu või vahetage kuvaseisundit (allikat või eraldusvõimet).
16

TOOTE TEHNILISED ANDMED

Toote tehnilisi andmeid võib kvaliteedi parandamiseks etteteatamata muuta. „~“ viitab vahelduvvoolule (VV), „ “ viitab alalisvoolule (AV).
LCD-ekraan Tüüp TFT (vedelkristallkuvar)
LCD-ekraan (vedelkristallekraan)
Pikslisamm 0,2115 mm x 0,2115 mm
Eraldusvõime Max eraldusvõime
Soovituslik eraldusvõime
Videosignaal Horisontaalsagedus 63 kHz kuni 96 kHz
Vertikaalsagedus 50 Hz kuni 75 Hz
Sisendi pistikupesa Potentsiaaliühtlustusklemm Toiteallikad Toitepinge 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,2–0,5 A
Energiatarve Max 85 W*
Keskkonnatingimused Töötingimused Temperatuur 0 °C kuni 40 °C
Hoiundamistingimused Temperatuur -20 °C kuni 60 °C
2048 x 1536 @ 60 Hz
Niiskus 0 % kuni 80 % Rõhk 540 hPa kuni 1060 hPa
Niiskus 0 % kuni 80 % Rõhk 500 hPa kuni 1060 hPa
EESTI
17
Mõõtmed (mm) Monitori mõõtmed (laius x kõrgus x sügavus)
Statiiviga 377 x 606 x 248,2 Statiivita 377 x 473 x 89,6
Mass (kg) Statiiviga 9,8
Statiivita 7,0
Meditsiinialased tehnilised andmed
* Energiatarbe töörežiim on mõõdetud kooskõlas LGE testimisstandardiga. (Täisvalge muster, maksimaalne eraldusvõime) * Energiatarbe tase võib olla erinev olenevalt kasutustingimustest ja monitori seadetest.
EESTI
Klassifikatsioon elektrilöögivastase kaitse alusel
Kasutusrežiim Kasutuskeskkond
klassi seade
Pidev kasutamine Seda seadet ei tohi kasutada tuleohtlike anesteetikumide ega hapniku lähedal.
18
Kuvarežiim
Pikslivorming
1280 x 1024 108 63,96 60,0 VESA V V
1600 x 1200 162 75,00 60,0 VESA V V
1920 x 1080 148,5 67,50 60,0 VESA V V
1920 x 1200 193,6 74,60 60,0 VESA V V
2048 x 1536 260 96,71 60,0 - V V
Pikslisagedus Sagedus Standardne Sisend 1 Sisend 2
CLK (MHz) H (kHz) V (Hz) Tüüp DVI-D DP
MÄRKUS
• Tabelis loetlemata režiime ei pruugita toetada. Optimaalse eraldusvõime jaoks soovime valida ülalolevas tabelis nimetatud režiimi.
Toetatud graafikakaartide nimekiri
Edasimüüja Graafikakaart
EESTI
19
Toote mudel ja seerianumber asuvad toote tagaküljel ja ühel küljel. Salvestage need allpool juhuks, kui vajate hooldust.
Mudel
Seerianumber
HOIATUS: See seade ühildub standardi CISPR 32 klassiga A. Elamiskeskkonnas kasutamisel võib see seade põhjustada raadiohäireid.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ORVOSI MONITOR
A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később még szükség lehet rá.
21HK512D
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
www.lg.com
TARTALOM

A TISZTÍTÁSRÓL

A TISZTÍTÁSRÓL -----------------------------------------2
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS -------------------3
ELSŐ TELEPÍTÉS -----------------------------------------6
FELHASZNÁLÓI BEÁLLÍTÁSOK ----------------------11
HIBAELHÁRÍTÁS --------------------------------------- 16
TERMÉKJELLEMZŐK ---------------------------------- 17
MAGYAR
Tisztításhoz javasolt vegyszerek
• Izopropanol 70 %
• Etanol 70 %
®
• Cidex
OPA
• 0,9 %-os NaCl-oldat
A tisztítószer használata (poros képernyő esetén)
• A tisztítása előtt kapcsolja ki a monitort, és húzza ki a tápkábelt.
• Mártson bele egy puha kendőt valamelyik javasolt tisztítószerbe, majd finoman dörzsölje végig a képernyőt
nem több, mint 1N erővel.
• A tisztítószer súlyos károkat okozhat, ha tisztítás közben beszivárog a monitorba.
• Károsodhat a kijelző, ezért a monitornak csak a képernyő LCD-kijelzőn kívüli részeit tisztítsa.
• Ne használjon benzolt, hígítót, savakat vagy alkáli tisztítószereket, illetve más oldószereket.
• A kijelzők tisztítását csak orvosi szakemberek végezhetik (orvosok vagy nővérek), illetve páciensek nem
kezelhetik azokat.

ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS

A termék felépítése
A termék használata előtt kérjük, ellenőrizze le, hogy minden tartozék megtalálható-e a dobozban. Ha valamelyik tartozék hiányzik, forduljon ahhoz a forgalmazóhoz, ahol a készüléket vásárolta.
A készülék és tartozékai eltérhetnek az itt láthatóktól.
DVI-D-kábel DisplayPort-kábel
Tápkábel
CD/használati útmutató/megfelelőségi
kézikönyv/kártyák
FIGYELEM
• A biztonság és a termék teljesítményének biztosításához mindig eredeti tartozékokat használjon.
• A garancia nem terjed ki a bizonytalan eredetű tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.
• A mellékelt alkatrészek használatát javasoljuk.
• Ha nem LG-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor előfordulhat, hogy a kép nem jelenik meg, vagy
hogy a kép zajos lesz.
• Csak a lenti táblázatban meghatározott jóváhagyott jellemzőknek megfelelő tartozékokat használjon. A nem
jóváhagyott tartozékok használata a termék hibás működését és károsodását okozhatja.
Komponens Normál
DisplayPort-kábel UL, impedancia 100ohm
DVI-D-kábel UL, impedancia 100ohm
Tápkábel USA – az USA-ban érvényes biztonsági követelményeknek
megfelelő termékek Más országok – az adott országban érvényes biztonsági
követelményeknek megfelelő termékek
MEGJEGYZÉS
• A részegységek eltérhetnek az itt láthatóktól.
• A készülék nagyobb teljesítménye érdekében, a használati útmutatóban szereplő minden termékinformáció
és specifikáció előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
• Az opcionális tartozékok beszerzéséhez látogasson el egy elektronikai szaküzletbe vagy webáruházba, vagy
forduljon ahhoz a forgalmazóhoz, ahol a készüléket vásárolta.
• A mellékelt tápkábel a régiótól függően eltérő lehet.
Kábeltartó
Támogatott szoftver
Ellenőrizze a termék által támogatott szoftvereket, és tekintse meg a termékhez mellékelt CD-n található útmutatókat.
Szoftver Telepítési prioritás
Ajánlott
• Kötelező és ajánlott: A legújabb verziót a mellékelt CD-n vagy a LGE honlapján (www.lg.com) találhatja meg.
MAGYAR
A készülék és a gombok leírása
Tápellátásjelző LED
MAGYAR
Elölnézet
Tápellátásjelző LED
APRX. érzékelő
Automatikus fényerő-stabilitási érzékelő
Kalibrálási érzékelő
LED állapota Működési leírás
Zöld Normális működés Narancssárga Nincs jel/energiatakarékos mód Világos narancssárga Energiatakarékos mód inaktivitás
esetén
Kikapcsolt LED Kikapcsolás
MEGJEGYZÉS
• Normális működés esetén a tápellátásjelző LED 20 másodperc után kikapcsol, hogy ne legyen hatással a
felvétel olvashatóságára a sötét szobában.
• A tápellátásjelző LED újbóli megjelenítéséhez nyomja meg az OSD-vezérlőgombot, vagy váltson
kijelzőmódot.
Hátulnézet
6
7
1
3
2
4
5
8
USB IN 1 USB IN 2 USB UP USB (MSD) LAN DP IN DVI-D IN
1
2
3
4
/ /
- Egy bemeneti, két kimeneti port.
- Perifériás USB-eszközkapcsolat.
- USB-A.
- A használatával a vizsgálati vagy a kalibrálási jelentéseket egy külső tárolóeszközre mentheti. Csak FAT32 fájlrendszerrel kompatibilis. (Csak technikusok számára)
- RJ45.
- Kalibrálási jelentés küldése célszámítógépre, és szinkronizálás az időkiszolgálóval. (Csak technikusok számára)
- 20 tűs DisplayPort-kábel.
- Digitális kapcsolat.
AC INPUT ON / OFF
5
- Dual-Link DVI-D-kábel.
- Digitális kapcsolat.
6
- AC hálózat csatlakozója.
- Váltóáramról (AC) való használathoz.
7
Ekvipotenciális érintkező
- Más berendezések potenciálkiegyenlítő vezetékéhez csatlakoztassa.
8
(AC kapcsoló)
- Váltóáramról (AC) való használathoz.
MAGYAR
Álló nézet

ELSŐ TELEPÍTÉS

MAGYAR
429,3
100
247,9
100
Egység: mm
18
Az LCD-monitor a rendszerhez való csatlakoztatásához kövesse az alábbi utasításokat
1 Kapcsolja ki a számítógépet. 2 A számítógéphez való csatlakoztatáshoz: Csatlakoztassa a DVI-D-kábeleket vagy a DisplayPort-kábeleket a
rendszerben lévő grafikus kártya csatlakozójához. Húzza meg a csavarokat.
3 Csatlakoztassa a DVI-D-kábeleket vagy a DisplayPort-kábeleket a monitor hátoldalán lévő csatlakozóhoz. 4 Csatlakoztassa a tápkábel egyik végét a monitorhoz, a másik végét a fali aljzathoz. 5 Kapcsolja be a monitor hátulján lévő AC kapcsolót. Ezután kapcsolja be a monitort az OSD-vezérlőgombbal. 6 További beállításokért tekintse meg a kézikönyv OSD fejezetét.
MEGJEGYZÉS
• A helytelen kábelcsatlakozások szabálytalan működést okozhatnak, károsíthatják az LCD-modul
megjelenítési minőségét/alkatrészeit és/vagy lerövidíthetik a modul élettartamát.
• A tápkábel megfelelő kiválasztásához olvassa el az „ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS” című fejezet
figyelmeztetését.
• Az AC kapcsoló egy fizikai kapcsoló, amely a tápellátás be-/kikapcsolására szolgál. Ha a kapcsoló kikapcsolt
helyzetben van, a monitort nem lehet bekapcsolni az OSD-vezérlőgombbal.
• Ha bármilyen kérdése van, olvassa el a kézikönyv „HIBAELHÁRÍTÁS” című fejezetét.
A monitor mozgatása és felemelése
Kövesse ezen utasításokat, hogy a monitor mozgatásakor vagy felemelésekor megóvja azt a karcolásoktól vagy egyéb sérülésektől, illetve formától és mérettől függetlenül biztonságosan szállíthassa.
• A monitort szállítás előtt az eredeti dobozában vagy csomagolásában ajánlatos elhelyezni.
• A monitor mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az összes többi kábelt.
• Tartsa erősen a monitor alját és oldalát. Ne fogja meg a panelt.
• Amikor tartja, fordítsa el magától a monitort, nehogy a képernyő megkarcolódjon.
• A monitort a szállítás során óvja az ütődésektől és a túlzott rázkódástól.
• A monitor mozgatásakor tartsa azt függőleges helyzetben, és ne fordítsa a monitort az oldalára, illetve ne
döntse oldalra.
FIGYELEM
• Lehetőleg ne érintse meg a monitor képernyőjét.
- Ellenkező esetben károsodhat a képernyő vagy a képek előállításához használt Károsodhatnak.
• Ha talapzat nélkül használja a monitorpanelt, az OSD-vezérlőgomb megnyomásakor a monitor instabillás
válhat, vagy adott esetben hozzájárulhat annak leeséséhez. A monitor leesése kárt okozhat a készülékben és személyi sérülést is okozhat. Emellett az OSD-vezérlőgomb is elromolhat.
Asztali elhelyezés
• Emelje fel a monitort, és helyezze az asztalra függőleges helyzetben. A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében a monitort legalább 100mm távolságra helyezze a faltól.
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
FIGYELEM
• A monitor mozgatása vagy felszerelése előtt húzza ki a tápkábelt. Fennáll az áramütés veszélye.
• Ügyeljen rá, hogy minden esetben a termék csomagjában található tápkábelt használja, illetve, hogy a
tápkábelt csak földelt fali csatlakozóhoz csatlakoztassa.
• Ha egy másik tápkábelre van szüksége, keresse fel helyi termékforgalmazóját vagy a legközelebbi
márkakereskedést.
MAGYAR
A talp magasságának beállítása
1 Állítsa a talpra felszerelt monitort függőleges helyzetbe. 2 Fogja meg stabilan mindkét kezével a monitort, és állítsa be.
Max. 150,0 mm
VIGYÁZAT
• A képernyő magasságának beállításakor ne tegye a kezét az állványtestre, mert becsípheti az ujjait.
A képernyő dőlésszögének beállítása
1 Állítsa a talpra felszerelt monitort függőleges helyzetbe. 2 Állítsa be a képernyő dőlésszögét.
A kényelmes megtekintés érdekében a képernyő dőlésszöge -5° és 25° fok között állítható előre- vagy hátrafelé.
Forgóállvány
Fordítsa el 45 fokkal, és állítsa be a monitor szögét az Önnek megfelelő módon.
Forgócsap
A forgócsapnak köszönhetően a monitor az óramutató járásával megegyező irányban vagy azzal ellentétesen 90 °-kal elfordítható.
VIGYÁZAT
Fej
• A képernyő beállításakor az ujjsérülések elkerülése érdekében ne tartsa a monitor keretének alsó részét az
ábrán látható módon.
• Legyen óvatos, ne érintse, illetve ne nyomja meg a képernyő területét, amikor a képernyő dőlésszögét
beállítja.
MAGYAR
Állvány
VIGYÁZAT
• Hogy a talp ne karcolódhasson meg, kerülje a túlzott erőkifejtést és sebességet, amikor a monitort a
forgócsap segítségével elfordítja, és ügyeljen arra, hogy a talp ne érjen a monitorhoz.
1 Emelje fel a monitort a maximális magasságba.
3 Fordítsa el a monitort az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányban, ahogy az ábrán látható.
2 Állítsa be a monitor dőlésszögét a nyíl irányába az ábrán látható módon.
4 A telepítés befejezéséhez fordítsa el a monitort 90°-kal, az ábrán látható módon.
MAGYAR
MAGYAR
MEGJEGYZÉS
• A kijelző Auto Pivot (Automatikus forgatás) funkciója nem támogatott.
• A képernyő könnyen elforgatható a Windows operációs rendszerben rendelkezésre álló képernyő-elforgatási
billentyűparanccsal. Vegye figyelembe, hogy bizonyos Windows-verziók vagy videokártya-illesztőprogramok esetében előfordulhat, hogy más beállításokat alkalmaznak az elforgatási billentyűparancsra vonatkozóan, vagy egyáltalán nem támogatják az elforgatási billentyűparancsot.
• Windows operációs rendszerek képernyő-elforgatási billentyűparancsa.
- 0°: Ctrl + Alt + fel gomb ( )
- 90°: Ctrl + Alt + bal gomb ( )
- 180°: Ctrl + Alt + le gomb ( )
- 270°: Ctrl + Alt + jobbra gomb ( )
VIGYÁZAT
• Körültekintően forgassa a monitort, ha a kábel csatlakoztatva van.
• Hogy az ujjai ne sérüljenek, ne tegye be azokat a képernyő és a talpazat közé a monitor képernyőjének
forgatásakor.
10

FELHASZNÁLÓI BEÁLLÍTÁSOK

Menübeállítások
OSD-vezérlőgomb
Az OSD-vezérlőgomb egy multifunkcionális eszköz, amely az előlap jobb oldalán, a tápellátásjelző LED mögött található. Három mozgatási iránnyal rendelkezik – felfelé forgatás, lefelé forgatás és gombként való lenyomás.
Be-/kikapcsolás Kikapcsolt állapotban nyomja meg az OSD-vezérlőgombot az
egység bekapcsolásához (a LED nem világít). Kikapcsoláshoz nyomja meg, majd legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva az OSD-vezérlőgombot, amíg a LED ki nem kapcsol.
OSD-vezérlőgomb
Az LCD-monitor a megjelenített kép tulajdonságainak egyszerű beállítását teszi lehetővé. Ezeket a beállításokat a monitor OSD-vezérlőgombjával hajthatja végre. Az OSD-vezérlőgomb használatakor egy OSD-menü jelzi a változásokat.
A lehetséges beállítási opciók alább láthatók.
[Input] [Picture] [Gamma] [Info]
[OSD] [General] [Exit]
MEGJEGYZÉS
• A monitor képernyőjén megjelenő (OSD-) menük kismértékben eltérhetnek a kézikönyvben szereplőktől.
OSD-vezérlés Ha a monitor be van kapcsolva (a zöld LED világít és a képernyőn
képek láthatók) a vezérlőgomb megnyomása aktiválja az OSD-t. Az OSD-menü aktiválását követően használja a vezérlőgomb háromirányú mozgatási funkcióját.
Lefelé forgatás Felfelé/jobbra lépés, növelés, nagyítás, több
Felfelé forgatás Lefelé/balra lépés, csökkentés, kicsinyítés,
OSD-vezérlőgomb megnyomása
kevesebb
Végrehajtás, alkalmazás, mentés
MAGYAR
11
MAGYAR
[Input]
[Input] Leírás
[DVI] Az aktuális bemenet módosítása a DVI bemenetre.
[DISPLAYPORT] Az aktuális bemenet módosítása a DisplayPort bemenetre.
[Picture]
[Picture] Leírás
[ALS] (automatikus fényerő-
stabilitás)
[Brightness]
[Contrast]
[Color Temp] [6500K] Színhőmérséklet beállítása a következőre: 6500K.
[Range] A felhasználó meghatározhatja az ALS-értéket.
[300] Fényerő beállítása a következőre: 300 cd/m2 (±10 %).
[400] Fényerő beállítása a következőre: 400 cd/m2 (±10 %).
[500] Fényerő beállítása a következőre: 500 cd/m2 (±10 %).
[600] Fényerő beállítása a következőre: 600 cd/m2 (±10 %).
[Off ] [ALS] leállítása és [Brightness] engedélyezése.
[Auto] [ALS] automatikus kiválasztása a környezeti érzékelő által észlelt környezeti fény alapján.
A teljes képernyő háttérvilágításának beállítása 0–100 tartományban.
A képernyőn megjelenített képek háttérvilágításának beállítása 0–100 tartományban.
[7500K] Színhőmérséklet beállítása a következőre: 7500K.
[9300K] Színhőmérséklet beállítása a következőre: 9300K.
[Mono] Színhőmérséklet beállítása a következőre: monokróm.
12
[Gamma]
[Gamma] Leírás
[Gamma 1.8]
[Gamma 2.0]
[Gamma 2.2]
[Gamma DICOM]
[Gamma User]
[Light Box]
Gamma-görbe beállítása a következő érékre: 1.8.
Gamma-görbe beállítása a következő érékre: 2.0.
Gamma-görbe beállítása a következő érékre: 2.2.
Gamma-görbe beállítása a következő értékre: orvosi szabvány. (DIN6868-157)
Gamma-görbe beállítása a következő értékre: felhasználói mód.
A teljes képernyő fehérben.
[Info]
[Info] Leírás
Rendszeradatok
Típusnév/firmware-verzió/GPU-verzió/monitor-sorozatszám/frekvencia (H)/frekvencia (V)/élettartam/IP/ALS(LUX) megjelenítése.
MEGJEGYZÉS
• A LUX adatok csak tájékoztató jellegűek. A minőségbiztosítási vizsgálathoz használja a szabványos berendezést.
MAGYAR
13
MAGYAR
[OSD]
[OSD] Leírás
[Rotation]
[Language]
[OSD Position]
[OSD Timer]
[OSD Lock]
[OSD Transparency]
[Landscape] OSD-menü beállítása fekvő helyzetbe.
[Portrait] OSD-menü beállítása álló helyzetbe.
[Auto] OSD-elrendezés beállítása gyorsulásmérővel.
A képernyőmenü nyelvének beállítása.
Az OSD-menü vízszintes és függőleges helyzetbe állítása.
[10 sec.] OSD megjelenési idejének beállítása: kb. 10 másodperc.
[20 sec.] OSD megjelenési idejének beállítása: kb. 20 másodperc.
[30 sec.] OSD megjelenési idejének beállítása: kb. 30 másodperc.
[45 sec.] OSD megjelenési idejének beállítása: kb. 45 másodperc.
[60 sec.] OSD megjelenési idejének beállítása: kb. 60 másodperc.
[120 sec.] OSD megjelenési idejének beállítása: kb. 120 másodperc.
[Yes] A zár engedélyezéséhez válassza a [Yes] lehetőséget.
[No] Lezárt állapotban nyomja le hosszan az OSD-vezérlőgombot.
OSD-menü áttetszőségének beállítása.
14
[General]
[General] Leírás
[All Reset]
[APRX. Sensor]
[Zoom Up]
[Self Calibration]
[Cal. Date:]
[Yes] Minden megjelenési és OSD-beállítás visszaállítása az alapértelmezett értékekre.
[No] Kilépés erről az oldalról.
[Off ] [APRX. Sensor] funkció letiltása.
[On] A [APRX. Sensor] beállítás ér tékének módosítása a panel teljesítményéhez közeli értékre, amikor a felhasználó nem tartózkodik a monitor előtt.
[Auto] P-távolság mentése és [APRX. Sensor] engedélyezése. A nyíl a következőre fog mutatni: [On].
[Original] A kép normál felbontásának megtartása.
[Full] Felbontás növelése a 2048 x 1536 értékre.
[2X Scale] A kép bizonyos részének javítása.
[Yes] A monitor tesztfényerejének engedélyezése és a DICOM kalibrálása az OSD-beállítás szerinti színhőmérséklettel.
[No] Kilépés erről az oldalról.
MEGJEGYZÉS
• [Cal. Date:] megjelenítése, amikor a [Self Calibration] elvégzésre került. Az [Cal. Date:] az OSD-menüben látható dátumon alapul; szinkronizálható a valós idővel/dátummal az interneten
keresztül (RJ45). Ha valós időt/dátumot szeretne használni a [Self Calibration] során, az AC tápellátás bekapcsolása előtt csatlakoztassa a monitort az internethez.
MAGYAR
15

HIBAELHÁRÍTÁS

Semmi nem jelenik meg a képernyőn • A jelkábelt teljesen csatlakoztatni kell a grafikus kártyához/számítógéphez.
Képbeégés • A képbeégés azt jelenti, hogy egy előző kép részekben vagy halványan látható marad a képernyőn. A képbeégés csökkentéséhez kapcsolja ki a monitort
A képernyő hibás pixeleket tartalmaz • A képernyő hibás pixeleket tartalmaz (például kissé világos vagy sötét). Ezért a panel, nem az LCD-kijelző a felelős. A kép instabil, homályos vagy elmosódott • A jelkábelt teljesen csatlakoztatni kell a számítógéphez.
Az OSD mérete nem megfelelő • A méret növeléséhez vagy csökkentéséhez használja az OSD Image Adjust vezérlőket.
A képernyőn a [No Signal] üzenet jelent meg? • A jelkábelt teljesen csatlakoztatni kell a számítógéphez.
MAGYAR
A monitor LED-fénye nem világít (nem látható zöld vagy világos narancssárga fény)
Probléma Ellenőrizze a következőket
• A grafikus kártyának teljesen bent kell ülnie a nyílásban.
• Ellenőrizze az AC kapcsolót. Bekapcsolt helyzetben kell lennie.
• Az OSD-vezérlőgombnak és a számítógép tápkapcsolójának bekapcsolt helyzetben kell lennie.
• Ellenőrizze, hogy egy támogatott mód van-e kiválasztva a használt grafikus kártyán vagy rendszeren. (A grafikus mód módosításához olvassa el a
grafikus kártya vagy a rendszer kézikönyvét)
• Ellenőrizze a monitort és a grafikus kártyát a kompatibilitással és az ajánlott beállításokkal kapcsolatos információkért.
• Ellenőrizze a jelkábel csatlakozóját, hogy talál-e rajta hajlott vagy benyomódott tűket.
annyi időre, ameddig az előző kép megjelenítésre került.
• Harminc percnél tovább ne hagyjon mozdulatlan képet az LCD-képernyőn.
• Ellenőrizze a monitort és a grafikus kártyát a kompatibilitással és az ajánlott jelidőzítésekkel kapcsolatos információkért.
• Ha a szöveg eltorzul, váltson nem váltott soros videomódra, és használja 50Hz-es képfrissítési sebességet.
• Ellenőrizze, hogy egy támogatott mód van-e kiválasztva a használt grafikus kártyán vagy rendszeren.
• Győződjön meg róla, hogy a számítógép nincs-e energiatakarékos módban. (érintse meg a billentyűzetet vagy az egeret)
• Ha nem jelenik meg videó a képernyőn, a bekapcsológombbal kapcsolja ki, majd vissza a képernyőt.
• A tápkapcsolónak bekapcsolt helyzetben kell lennie, és a tápkábelt csatlakoztatni kell.
• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakoztatta-e a tápkábelt. Nyomja meg az OSD-vezérlőgombot, vagy váltson bemeneti forrást vagy felbontást.
16

TERMÉKJELLEMZŐK

A használati útmutató tartalma minőségbeli javítások implementálása érdekében előzetes értesítés nélkül megváltozhat. A „~” jel a váltakozó áramot (AC), a „ ” pedig az egyenáramot (DC) jelzi.
LCD-képernyő Típus TFT (vékonyfilm tranzisztor)
LCD (folyadékkristályos) képernyő
Képponttávolság 0,2115 mm x 0,2115 mm
Felbontás Maximális felbontás
Ajánlott felbontás
Videojel Vízszintes frekvencia 63 kHz – 96 kHz
Függőleges frekvencia 50 Hz – 75 Hz
Bemeneti csatlakozó Ekvipotenciális érintkező Tápellátás Energiabesorolás 100–240 V ~ 50/60 Hz, 1,2–0,5 A
Energiafogyasztás Max. 85 W*
Környezeti feltételek Üzemeltetési feltételek Hőmérséklet 0 °C és 40 °C között
Tárolási körülmények Hőmérséklet -20 °C és 60 °C között
2048 x 1536, 60 Hz-en
Páratartalom 0 % – 80 % Nyomás 540 és 1060 hPa között
Páratartalom 0 % – 80 % Nyomás 500 és 1060 hPa között
MAGYAR
17
Méret (mm) Monitor mérete (szélesség x magasság x mélység)
Állvánnyal együtt 377 x 606 x 248,2 Állvány nélkül 377 x 473 x 89,6
Tömeg (kg) Állvánnyal együtt 9,8
Állvány nélkül 7,0
A termék orvosi adatai Besorolás az áramütés elleni védelem
alapján Működtetés módja Felhasználás környezete
* Az energiafogyasztás üzemmódját az LGE tesztjei szerint mérték. (Teljesen fehér minta, maximális felbontás) * Az energiafogyasztás szintje a működtetés módjától és a monitor beállításaitól függően eltérhet.
MAGYAR
. osztályú berendezés
Folyamatos működtetés Ez a berendezés nem alkalmas gyúlékony anesztetikumok és oxigén melletti használatra.
18
Megjelenítési mód
Pixelformátum
1280 x 1024 108 63,96 60,0 VESA V V
1600 x 1200 162 75,00 60,0 VESA V V
1920 x 1080 148,5 67,50 60,0 VESA V V
1920 x 1200 193,6 74,60 60,0 VESA V V
2048 x 1536 260 96,71 60,0 - V V
Pixelfrekvencia Frekvencia Normál 1. bemenet 2. bemenet
CLK (MHz) H (kHz) V (Hz) Típus DVI-D DP
MEGJEGYZÉS
• Előfordulhat, hogy a táblázatban nem felsorolt üzemmódok nem támogatottak. Az optimális felbontáshoz azt javasoljuk, hogy válasszon egy üzemmódot a fenti táblázatból.
A támogatott grafikus kártyák listája
Beszállító Grafikus kárt ya
MAGYAR
19
A készülék típusszáma és sorozatszáma a termék hátlapján és egyik oldalán látható. Jegyezze fel őket ide arra az esetre, ha a jövőben esetleg javításra lenne szükség.
Típus
Sorozatszám
VIGYÁZAT: Ez a berendezés a CISPR 32 A osztályának felel meg. Lakókörnyezetben a berendezés rádiófrekvenciás interferenciát okozhat.
Loading...