LG 21FD1AL Owner's Manual [es]

Page 1
Televisor a color
MANUAL DEL USUARIO
Internet Home Page : http://www.lge.com
P/N : 3828VA0521D
? ? ? ?
O2@@@@@6K?f? W20Mf?I'@f? 7<hV'L?e?
3=hW&H?e? V46Kf?O&@f?
I4@@@@@0M?f?
? ?
(MC059A)
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento su televisor. Conserve el manual para futuras consultas. Anote el número de modelo y serie del aparato. Anote la información de la etiqueta ubicada en el panel posterior, su distribuidor se la pedirá en caso de cualquier solicitud de servicio.
La Cara del Futuro
MODELOS : RP-15FD15
RP-21FB37 RP-21FD17 RP-21FE65
21FX4RB
21FX4RB-LD
21FJ4RB
21FJ4RB-LD
21FJ4A
21FJ4A-LD
21FD1AL
21FD1AL-LD
Page 2
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA
CUBIERTA POSTERIOR. NO REEMPLACE PARTES DENTRO DEL TV. REFIERASE AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Escriba los Números de Modelo y Serie
Los números de modelo y serie se encuentran en la parte de atrás de la unidad. El número de serie es único en esta unidad. Debe registrar la información solicitada y retener esta guía como un registro permanente de su compra. Favor guardar su recibo como prueba de su compra.
Fecha de Compra Distribuidor Dirección Teléfono No. de Modelo No. de Serie
Limpieza
Desconecte el cordón de alimentación del tomacorriente antes de limpiar el televisor. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un paño apenas húmedo para limpiarlo. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante del televisor ya que pueden resultar peligrosos.
Fuente de Alimentación
Esta unidad está diseñada para operar sólo con la alimentación o corriente indicada. Si usted no está seguro del voltaje que hay en su hogar, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad.
Instalación
No utilice esta unidad cerca del agua, tina de baño, lavamanos, fregador, tina de lavar, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc. No coloque la unidad sobre una mesa rodante aunque esté fija. La unidad puede caerse, causando serios daños a niños o adultos y a la misma unidad. Coloque la unidad en un mueble recomendado por el fabricante o vendido con el receptor de televisión. Siga las instrucciones del fabricante para aquellos televisores que se colocan en la pared o en los anaqueles y utilice el soporte aprobado por el fabricante. Las ranuras en la parte superior, atrás y abajo del televisor son para ventilación y aseguran un buen funcionamiento del aparato, evitando que se sobrecaliente. Estas ranuras no deben ser bloqueadas o cubiertas. Las ranuras nunca deben ser bloqueadas colocando la unidad en una cama,
sofa, alfombra o superficie similar. Esta unidad no debe colocarse en un mueble cerrado como una biblioteca a menos que el mismo tenga la ventilación apropiada. Se recomienda que no se opere esta unidad cerca de bocinas o muebles metálicos grandes para evitar que el magnetismo de estos influya sobre la pureza (uniformidad) de los colores en la pantalla.
Sitios con humedad:
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos o salpicaduras y no deben colocarse sobre de el objetos con liquido tales como vasos o floreros.
Uso
No permita que nada esté encima del cordón de alimentación. No coloque el televisor donde el cordón de alimentación pueda ser pisado. No sobrecargue los tomacorrientes y cordones de alimentación, ya que pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca meta objetos de ninguna clase en el televisor a través de las ranuras ya que pueden tocar puntos de voltajes peligrosos los cuales pueden causar un incendio, un corto circuito o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ninguna clase encima del televisor.
Servicio
No intente darle servicio usted mismo al televisor ya que al abrir la cubierta de éste usted se expondría a voltaje peligroso o a cualquier otro peligro. Refiérase siempre que sea necesario al técnico de servicio calificado.
2
Page 3
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES .........................................................................4 ~ 6
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR ................................................................7
Encendido / Apagado del TV .........................................................................................7
Selección del Idioma en la pantalla ...............................................................................7
Memorización de Canales .............................................................................................8
Memorizando los canales por medio de la PROGRAMACION AUTOMATICA
..................8
Memorización de los Canales por medio de la PROGRAMACION MANUAL
.....................9
Selección de Canales
........................................................................................................9
Ajuste del volumen .........................................................................................................9
FUNCIONES VARIAS.........................................................................................................10
Fijación de la Hora........................................................................................................10
Fijación del temporizador de apagado .........................................................................10
Fijación del temporizador de encendido.......................................................................10
Fijación del temporizador para dormir ..........................................................................11
Apagado automático ....................................................................................................11
Bloqueo de teclado.......................................................................................................12
Demostración Automática (Algunos modelos)
......................................................................12
Memorización de los canales favoritos.........................................................................13
Ajuste de Sintonía Fina ................................................................................................13
CONTROL DE LA IMAGEN ...............................................................................................14
Disfrutando de la Función OJO (algunos modelos)......................................................14
Control automático de la Imagen .................................................................................14
Ajuste de la Imagen......................................................................................................14
CONTROL DE SONIDO......................................................................................................15
Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP (algunos modelos) ..................................15
Control automático de sonido.......................................................................................15
AVL (Auto Volume Leveler: Nivel Automatico de Volumen) ........................................16
Ajustando el BALANCE (algunos modelos) .................................................................16
Ajustando los AGUDOS (algunos modelos).................................................................16
Ajustando los GRAVES (algunos modelos) .................................................................16
FUNCION DE SUBTITULAJE (algunos modelos)............................................................17
Uso de Subtitulaje .......................................................................................................17
Operación del Subtitulaje .............................................................................................18
CONEXIONES DE LA ANTENA.........................................................................................19
CONEXIÓN DE EQUIPOS EXTERNOS (algunos modelos) ....................................20 ~ 21
CONEXIONES al DVD (algunos modelos)........................................................................22
ESPECIFICACIONES
.............................................................................................................23
PROBLEMAS CON LA TV
.......................................................................................Back cover
TABLA DE CONTENIDO
3
Page 4
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
4
1. BOTON ENCENDIDO (o ON/OFF) Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
2. BOTONES NUMERADOS
Para seleccionar directamente el canal deseado.
3. BOTON APC (Control Automático de la Imagen)
Para ajustar la imagen establecida por la fábrica.
4. BOTON MENU
Para exhibir en la pantalla los menús.
5. BOTONES CH (
D
/E)
• Para seleccionar el canal deseado.
• Para seleccionar el item del menú deseado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTONES VOLUMEN (
F/G
)
• Para incrementar o disminuir el nivel del
volumen.
• Para entrar o ajustar el menú seleccionado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTON ENTER (
A
)
• Para salir del Menú exhibido.
• Para memorizar el Menú ajustado.
• Para volver al modo de TV.(Solamente por control
remoto)
6. BOTON FCR (Revisión de Canal Favorito)
Para seleccionar sus canales favoritos. Refierase a "Memoria de canales favoritos".
7. BOTON AUTO PRG. (Auto program)
Para memorizar los canales por medio de la autoprogra-mación.
8. BOTON EYE/ (Algunos modelos)
Para activar o desactivar la función de Ojo Mágico.
: No funciona.
9. BOTON REVIEW (Algunos modelos)
Para retornar al canal anterior.
10.BOTON WIDE/ZOOM/ (Algunos modelos)
Para seleccionar el formato de imagen deseado. (4:3, 16:9 or ZOOM).
: No funciona.
11.BOTON MUTE
Para pausar el sonido. Presione nuevamente para restablecer el sonido.
12. BOTON TV/VIDEO (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o COMPONENT.
13.BOTON CAPTION (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo de Subtítulos. Refiera a la "Función de Subtitulaje".
POWER
APC
CH
VOL VOL
ENTER
CH
MENU
SLEEP
TV/VIDEO
EYE/
REVIEW WIDE/ZOOM PICTURE
MEMORY
/ERASE
AUTOPRG.
CAPTION
FCR
MUTE
1
3
2
4
5
6
8 9
10
7
11
12 13
14 15
16
Page 5
5
14.BOTON SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir.
15. BOTON MEMORY/ERASE (Algunos modelos)
Para memorizar o borrar el canal deseado.
16.BOTON PICTURE (Algunos modelos)
Para exhibir los modos de imagen uno por uno.
17.BOTON MTS (Algunos modelos)
Para escuchar sonido MTS.
18. BOTON TURBO SOUND/TURBO-S (Algunos modelos)
Para seleccionar Turbosonido.
BOTON TURBO PICTURE/TURBO-P (Algunos modelos)
Para seleccionar Turboimagen.
Note:
Colocación de las baterías a la unidad de control remoto
• Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la polaridad correcta.
• Utilice dos baterías de 1.5V tipo AAA. No mezcle
las baterías usadas con la baterías nuevas.
EYE/
REVIEW PICTURESOUND
TURBO
MEMORY
/ERASE
AUTOPRG.
EYE/
REVIEW MTS PICTURE
MEMORY
/ERASE
AUTOPRG.
POWER
APC
CH
VOL VOL
ENTER
CH
MENU
SLEEP
TV/VIDEO
EYE/
REVIEW WIDE/ZOOM PICTURE
MEMORY
/ERASE
AUTOPRG.
CAPTION
FCR
MUTE
1
3
2
4
5
6
8 9
10
7
11
18
17
12 13
14 15
16
POWERMUTE
TV/VIDEO
APC
CAPTION
FCR
SLEEP
CH
CH
VOL
ENTER
123
456
789
0
VOL
MENU
AUTOPRG.
EYE/
REVIEW
MTS
PICTURE
MEMORY
/ERASE
11
5
2
4
12
8
7
9
17
6
1
3
13 14
15 16
Page 6
Esta es una presentación simplificada del panel frontal.
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
6
TV/VIDEO
MENU VOL
ON/OFF
CH
1
2019 12 4
5
19.INDICADOR MODO DE ESPERA (STAND BY o ) Se ilumina en color rojo cuando el televisor esta en modo de espera. Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
20.SENSOR DEL CONTROL REMOTO
MENU
TV/VIDEO
VOL CH
POWER
STAND BY
11920
12 4 5
MENU
TV/VIDEO
STAND BY
VOL CH
ON/OFF
SOUND
TURBO
PICTURE
5
17
12 4
11920
MENU
STAND BY
POWER
TV/VIDEO
VOL
CH
12 4 5
11920
MENU
TV/VIDEO
VOL CH
ON/OFF
STAND BY
12 4
1
20519
MENU
TV/VIDEO
VOL
ON/OFF
CH
STAND BY
1 12 19 2045
ON/OFF
MENU
TV/VIDEO
CH
VOL
1
12
4
5 20 19
119
12
4
5
20
ON/ OFF
11920
12 4 5
ON/OFF
11920
12 4 5
Page 7
Antes de poner a funcionar su televisor, asegúrese que las siguientes instrucciones se han cumplido.
• Su TV ha sido conectado a un sistema de antena o cable.
• Su TV ha sido conectado a un tomacorriente.
• En este manual tal vez los menús desplegados puedan ser diferentes a los de su TV debido a que esto
es solo un ejemplo para ayudar en la operación de su TV.
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
Encendido / Apagado del TV
Presione el botón POWER (o ON/OFF) en el TV; esto regresa al modo de espera. El TV cambia al modo de espera (Stand by) y el indicador del modo se enciende en rojo.
Para encender el TV desde el modo de espera, presione el boton TV/VIDEO, CH
D
/E en el equipo, o los botones POWER,
TV/VIDEO, CH
D
/E, ENUMERADO del control remoto. El número del canal se exhibirá en la pantalla. La exhibición en la pantalla desaparecerá luego de algunos segundos.
Presione el botón POWER en el control remoto; esto hace regresar al modo de espera
Para apagar el TV presione el botón POWER en el Televisor.
Seleccionando el idioma en pantalla.
1. Presione el botón MENU y luego D/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Idioma.
3. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar el idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en pantalla aparecerá en el idioma seleccionado.
4. Presione el botón MENU para salir.
7
CH.
Idioma { Entrada { Bloqueado { Caption+ {
Auto+demo {
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Page 8
Memorización de canales
Esta es la función para memorizar todos los canales activos en su área antes de utilizar el TV. Hay dos maneras de memorizar los canales. Usted puede utilizar cualquiera. Una es la PROGRAMACION AUTOMATICA y la otra es la PROGRAMACION MANUAL. En la PROGRAMACION AUTOMATICA, el televisor memorizará los canales en orden ascendente. Si hay canales adicionales que quiera añadir o borrar, puede agregarlos o borrarlos manualmente.
Memorizando los canales por medio de la PROGRAMA­CION AUTOMATICA
La PROGRAMACION AUTOMATICA busca y memoriza todos los canales activos en su área y usted puede entonces seleccionar los canales por medio de los botones
D
/E.
Utilizando el botón AUTO PRG.
Usted puede convenientemente realizar una PROGRAMACION AUTOMATICA utilizando el botón AUTOPRG. en el control remoto.
1. Presione el botón AUTOPRG..
2. Presione el botón AUTOPRG. o
G
.
La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza inmediatamente.
Si quiere detener la programación automática, presione el botón
ENTER (
).
Notas :• Si la señal programada es de baja calidad, memorice
nuevamente en la
Prg. auto.
• La PROGRAMACION AUTOMATICA salva todos los canales admisibles sin importar la recepción de la señal (RF, cable).
• Si los canales generales de TV y los de cable TV son duplicados presione los botones de números (0~9) para cambiar a .
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego D/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara selecionar Prg. auto.
3. Presione el botón
G
para entrar al modo Prg. auto.
4. La Programación empezará.
8
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
++Prg.+auto
OEmpezar+
@6X? @@)K @@@@6Khg @@@@@@6Khf @@@@@@@@6Khe @@@@@@@@@@6Kh @@@@@@@@@@@@6Xg @@@@@@@@@@@@@)K?f @@@@@@@@@@@@@@@@f @@@@@@@@@@@@0Mg @@@@@@@@@@0Mh @@@@@@@@0Mhe @@@@@@0Mhf @@@@0Mhg @@(M @0Y?
PararÅ
OPrg.Oauto OOOOOOOOTVO19
O5%
CH.
Prg. +auto { Prg. +manual { Favorito++ {
canales generales de TV canales de cableTV
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Page 9
Memorización de los canales por medio de la PROGRAMACION MANUAL
Utilización del botón MEMORY/ERASE
Usted puede realizar convenientemente la PROGRAMACION MANUAL utilizando el botón de MEMORY/ERASE en el control remoto.
1. Presione el botón
D
/Eo el botón Enumerado para seleccionar el
canal deseado.
2. Presione MEMORY/ERASE para seleccionar
Memoria o Borrar.
La exhibición en la pantalla aparecerá como se muestra a la derecha
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D/Epara
seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Prg. manual.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar el Canal.
4. Presione
G
y después utilice los botones F/Go botones
numerados para indicar el canal que desea borrar o memorizar.
5. Presione el botón
F
y luego
D
/
E
para seleccionar Memoria.
6. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar On o Off.
7. Presione el botón MENU para salir.
Selección de canales
Presione los botones D/Epara seleccionar convenientemente el canal de arriba o de abajo en vez del canal que se está viendo o presione el botón ENUMERADO directamente para seleccionar el canal deseado.
Ajuste del volumen
Presione el botón Gpara aumentar el nivel del volumen o presione el botón
F
para disminuir el nivel del volumen.
Para pausar al sonido, presione el botón MUTE. La parabra
Mute
aparece en la pantalla.
Resulta conveniente cuando el teléfono suena. Para restablecer el sonido, Presione el botón MUTE o VOL
F/G
.
9
++CATV+95+Memoria
CH.
Prg. _auto { Prg._manual { Favorito {
Canal { Memoria { Sint._fina {
+
Memoria {
++On ++Off
oVolumen 15
+++++++
EEMute
Ajustar
Prg._manual {
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Page 10
FUNCIONES VARIAS
Fijación de la hora
Antes de fijar el encendido y apagado del temporizador, primero tiene que fijar la hora actual.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Reloj.
3.
Presione el botón Gy luego D/Epara ajustar la hora.
4.
Presione el botón Gy luego D/Epara ajustar los minutos.
5. Presione el botón MENU para salir.
Fijación del temporizador de apagado
Programa su televisor para cambiar al modo Stand by de transcurrido el tiempo programado.
1. Presione el botón MENU y luego D/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2.
Presione el botón Gy luego D/Epara seleccionar
Timer off.
3.
Presione el botón Gy luego D/Epara ajustar la hora.
4.
Presione el botón Gy luego D/Epara ajustar los minutos.
5.
Off/On
es utilizado para desactivar o activar los tiempos de apagado/encendido. Presione el botón Gy luego
D
/
E
para seleccionar On o Off.
6. Presione el botón MENU para salir. Notas:
Si se ajusta la hora de encendido igual a la de apagado, solamente funcionará el apagado.
Fijación del temporizador de encendido
Esta función automáticamente enciende el televisor a una hora prefijada.
1. Presione el botón MENU y luego D/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Timer on.
3.
Presione el botón Gy luego D/Epara ajustar la hora.
4.
Presione el botón Gy luego D/Epara ajustar los minutos.
5. Presione el botónGy luegoD/Epara seleccionar el canal deseado de entre los canales memorizados por Programación Automática.
6. Presione el botón
G
y luegoD/Epara seleccionar el
volumen que
desea.
7.
On/Off
es utilizado para desactivar o activar los tiempos de
On u Off.
Presione el botón
G
y luegoD/Epara seleccionar Off o On.
8. Presione el botón MENU para salir.
Notas:• Programa su televisor para encenderse a la hora prefijada.
Luego de dos horas de permanecer encendido sin la activación de ningún botón el TV pasará al modo de Stand by o se apagará automáticamente.
• Esta función trabaja solamente en modo de espera.
10
CH.
Reloj {
Timer +off { Timer +on { Auto+_off+ {
__:__+AMAM__
CH.
Reloj { Timer +off { Timer +on { Auto+_off+ {
__:40+AM 0
Off
PM11
Reloj {
Timer +off {
CH.
Reloj { Timer +off { Timer +on { Auto+_off+ {
Timer +on {
__:40+AM
PM
TV 0000006 Vol.00030 Off
11
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Page 11
Fijación del temporizador para dormir
Con estas funciones usted no tendrá que preocuparse por activar el modo de espera (standby) en su televisor antes de quedarse dormido. La función Sleep Timer automáticamente apagará el televisor, después de que haya transcurrido el intervalo de tiempo prefijado. Presione el botón de SLEEP para seleccionar la hora de dormir. Cada vez que presione este botón, usted podrá ver la secuencia de tiempos como se muestra abajo y seleccionar el tiempo deseado. El temporizador empieza a contar disminuyendo desde la cantidad de minutos seleccionada.
Notas: •En pocos segundos, el tiempo de dormir seleccionado
desaparecerá y funcionará automáticamente.
• Para ver el tiempo de dormir que queda, presione una vez el
botón de SLEEP y podrá verlo en la pantalla.
• Para borrar la hora de dormir, presione el botón SLEEP
continuamente hasta que
Sleep - - - se exhiba.
Apagado automático
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará a modo standby automáticamente.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Auto off.
3. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
11
CH.
Reloj { Timer +off { Timer +on { Auto+_off+ {
Auto+_off+_ {
On Off
--- 10 20 30 60 90 120 180 240
+Sleep
++___
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Page 12
Bloqueo de teclado
El televisor puede ser programado para que solo pueda ser operado por el control remoto. Esta caraterística puede ser utilizada para evitar que personal no autorizado lo utilice.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Bloqueado.
3. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Notes : • Con la función de bloqueo activado, aparecerá
Bloqueado
en la pantalla si cualquier botón del panel frontal del TV es presionado aunque este viendo el TV.
• Esta función se desactiva al desconectar el TV.
Demostración automática (some models)
La demostración automática le permite revisar todos los menus programados en el televisor.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Auto demo.
3. Presione el botón
G
para dar inicio a la demostración automática.
Cuando la demostración llega a la última exhibición, la misma comienza nuevamente desde el principio.
Para detener la demostración presione cualquier botón.
FUNCIONES VARIAS
12
CH.
Idioma { Entrada { Bloqueado { Caption+ { Auto+demo {
Bloqueado {
On Off
CH.
Idioma { Entrada { Bloqueado { Caption+ { Auto+demo {
Auto+demo {
Empezar
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Page 13
13
Memorización de los canales favoritos
La memorización de los canales favoritos es una característica conveniente que le permite explorar rápidamente hasta 5 canales de su elección sin que tenga que esperar que el TV explore los que están en medio.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Favorito.
3. Presione
G
y después los botones D/Epara seleccionar la
posición de canal.
4. Utilice el botón
F/G
para seleccionar el número de canal deseado.
5. Repita los pasos del 3 al 4.
6. Presione el botón MENU para salir.
Para seleccionar el canal favorito, presione repetidamente el botón de FCR (Revisión de Canal Favorito). Los cinco canales programados aparecen en la pantalla uno por uno.
Ajuste de Sintonía Fina
Esta función es para ajustar la imagen a la condición estable cuando la imagen es pobre, por ejemplo, las rayas horizontales, imagen distorsionada o sin color durante la transmisión.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Prg. manual.
3. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Sint. fina.
4. Presione el botón
G
para entrar el modo de sintonía Sint. fina.
5. Presione el botón
F/G
para sintonizar la imagen a la condición
deseada.
6. Presione el botón ENTER (
A
) para memorizar.
7. Presione el botón MENU para salir.
Notas : • Para liberar el ajuste de sintonía fina memorizado, programe
nuevamente el canal mediante la PROGRAM AUTO o PROGRAM MANUAL.
• Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número y Stereo/SAP del canal cambia a amarillo.
Canal { Memoria { Sint._Fina {
+
Sint._fina {
CH.
Prg. _auto { Prg._manual { Favorito {
CATV++95 _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____
Favorito++{
CH.
Prg. _auto { Prg._manual { Favorito {
0
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Page 14
CONTROL DE LA IMAGEN
Disfrutando de la función OJO (algunos modelos)
El televisor ajustará automáticamente la imagen de acuerdo a las condiciones de iluminación circundante cuando está
Ojo mágico.
1. Presione el botón EYE en el control remoto.
La pantalla
Ojo mágico aparecerá y la imagen será ajustada.
2. Presione el botón EYE nuevamente para activar la función de OJO.
Control automático de la Imagen
Puede seleccionar la imagen programada de fábrica como prefiera.
Utilización del botón APC
1. Presione el botón APC en el control remoto.
2. Presione el botón APC para seleccionar
Ojo mágico (Algunos
modelos)
, Nítida, Optima, Suave o Usuario.
3. Presione el botón ENTER (
) para salir.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/Epara
seleccionar el menú Imagen.
2. Presione el botón
G
y después D/Epara seleccionar APC.
3. Presione el botón
G
para accesar al modo APC.
4. Presione los botones
D
/Epara seleccionar Ojomágico (algunos
modelos),
Nítida, Optima, Suave o Usuario.
5. Presione el botón MENU para salir.
Ajuste de la Imagen
Esta es la función para ajustar manualmente la imagen a los niveles deseados (
Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Tinte) de la pantalla
como usted quiera. Si la imagen que seleccionó no es satisfactoria, usted puede seleccionar el preajuste de fábrica. En el sistema de transmisión PAL M/N el ajuste para
Tinte no
aparecerá.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar el modo de
imagen deseado.
3. Presione el botón
G
.
4. Presione los botones
F/G
para ajustar el nivel.
El nivel desplegado es ajustado.
5. Presione el botón MENU para salir.
14
CH.
APC ++{ Contraste { Brillo {
Color ++++++++{
Nitidez + { Tinte
++++++
+ {
+
APC {
Ojomágico Níítida Optima Suave Usuario
CH.
APC ++{ Contraste { Brillo { Color ++++++++{ Nitidez + { Tinte
++++++
+ {
+
Contraste {
CH.
APC ++{ Contraste { Brillo { Color ++++++++{ Nitidez + { Tinte
++++++
+ {
100
++
Contraste 100 Brillo 60 Color 50 Nitidez 60 Parar:EYE
Ojo+mágico
Ojo +mágico+off
++ APC
+
Níítida
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Page 15
Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP (some models)
Su TV puede recibir programas MTS Estéreo y SAP que acompañen la programación, como sistemas que transmitirán una señal de audio adicional de igual calidad que la original. La función MTS no opera en el modo de Video.
Utilizando el botón MTS
1. Presione el botón MTS para seleccionar el modo MTS deseado.
Cada vez que presione este botón,
MONO, ESTEREO o SAP
apareceran.
2. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Notas: •Estéreo o SAP pueden ser reproducidas solamente cuando
la estación de TV transmita esta señal aunque usted haya seleccionado
ESTEREO o SAP.
• El sonido mono es reproducido automáticamente en caso de transmisión mono aún cuando
ESTEREO o SAP haya sido
seleccionado.
• Seleccione
MONO si desea escuchar el sonido mono
durante una transmision Estéreo / SAP.
Control Automático de Sonido
Usted puede disfrutar de un magnífico sonido sin la necesidad de ajustes. Este TV automáticamente ajusta el sonido apropiado al tipo de programa que esta viendo.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar DASP.
3. Presione el botón
F/G
para seleccionar Plana, Música, Películas,
Deportes o Usuario.
4. Presione el botón MENU para salir.
CONTROL DE SONIDO
15
CH.
DASP ++{
AVL { \ Balance { Agudos { Graves {
DASP ++{
Plana Música Películas Deportes Usuario
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Page 16
AVL (Nivelador Automático de Volumen)
El AVL automaticámente mantiene un nivel de volumen aunque usted cambie de canal.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego D/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar AVL.
3. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el BALANCE (Algunos modelos)
1. Presione el botón MENU y luego D/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Balance.
3. Presione el botón
G
y luego
F/G
para ajustar balance del nivel.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando los AGUDOS (Algunos modelos)
Esta característica incrementa o atenúa los sonidos agudos.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Agudos.
3. Presione el botón
G
para entrar al modo Agudos.
4. Presione el botón
F/G
para ajustar el nivel.
5. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando los GRAVES (Algunos modelos)
Esta característica incrementa o atenúa los sonidos graves.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Graves.
3. Presione el botón
G
para entrar al modo Graves.
4. Presione el botón
F/G
para ajustar el nivel.
5. Presione el botón MENU para salir.
CONTROL DE SONIDO
16
CH.
DASP ++{ AVL { \ Balance { Agudos { Graves {
Balance {
050
CH.
DASP ++{ AVL { \ Balance { Agudos { Graves {
AVL {
On Off
CH.
DASP ++{ AVL { \ Balance { Agudos { Graves {
Agudos {
CH.
DASP ++{ AVL { \ Balance { Agudos { Graves {
Graves {
050
050
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Page 17
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
Uso de subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantáneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de taquigrafía a máquina y una computadora para traducir al inglés. El subtitulaje es un sistema efectivo para personas con incapacidad auditiva, y también puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
• La imagen a la derecha muestra un subtítulaje típico.
Consejos para el subtitulaje
• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten dos señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal. Seleccionando
MODO 1 o MODO 2, puede seleccionar cuál señal visualizar. MODO 1
es la señal usual con los subtitulajes, mientras que MODO 2 puede mostrar la información de demostración o programación.
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las situaciones siguientes:
Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal estado o copia pirata. Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión interfieren con la señal de TV. La señal de la antena es débil. El programa no se subtituló cuando fue producido, transmitido o grabado.
FUNCION DE SUBTITULAJE (Algunos modelos)
A
IGNICION:
La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse de manchas negras o rayas horizontales. Usualmente causadas por interferencia de sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros aparatos eléctricos.
A
FANTASMAS:
Los fantasmas son causados cuando la señal del Televisor se separa y sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos. Puede mejorar la recepción cambiando la dirección o posición de la antena.
A
NIEVE:
Si su receptor se localiza en una zona marginal en donde la señal es débil, su imagen puede ser estropeada por la aparición de puntos pequeños. Será necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
17
1
2
3
4
5
Page 18
Uso de función de texto
Los servicios de Texto proporcionan una extensa variedad de información sobre toda clase de temas (por ejemplo, listas de programas subtitulados, pronóstico de tiempo, tópicos del mercado de valores, noticias para personas con incapacidad auditiva
...
) a través de la pantalla de televisión. Pero no todas las estaciones ofrecen servicios de texto, aunque pudieran ofrecer subtítulaje. Nota: En el caso de recibir una señal débil, un cuadro negro sin
imagen puede aparecer y desaparecer en la pantalla, aún cuando la modalidad de texto se seleccione. Esta es una función normal en este caso.
Operación del subtitulaje
Utilizando el botón CAPTION
1. Presione el botón CAPTION.
2. Presione el botón
F/G
o CAPTION para seleccionar Off, MODO 1,
MODO 2, TEXTO 1 o TEXTO 2
.
3. Presione el botón ENTER (
A
) para salir.
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego D/Ehasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón Gy luego D/Epara seleccionar Caption.
3. Presione el botón
G
y luego D/Epara seleccionar Off, MODO 1,
MODO 2, TEXTO 1 o TEXTO 2.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última
modalidad que se fijó, aún cuando haya apagado el televisor.
Closed caption function
18
CH.
Idioma { Entrada { Bloqueado { Caption+ { Auto+demo {
Caption+ {
+++Off +++Modo1 +++Modo2 +++Texto1 +++Texto2
+Caption
+Modo1
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Page 19
CONEXIONES DE LA ANTENA
19
ANTENA EXTERNA
Para mejor recepción, recomendamos que utilice una antena externa. El mal tiempo y los cables de antena pueden reducir la calidad de la señal. Antes de conectar el aparato de televisión, revise la antena y cables. En cualquier centro de servicio le pueden explicar sobre los diversos tipos de antenas exteriores disponibles.
Telecable (CATV)
Si se suscribe al sistema de telecable (CATV), cambie la conexión de la antena tal como se describe a continuación:
1. Quite el adaptador de 300 a 75 ohm o el cable de antena de 75 ohm del aparato.
2. Conecte el cable de telecable CATV (cable coaxial de 75 ohm) al conector de la antena de 75 ohm.
Cable Plano de 300 Ohm
1. Conecte el cable plano de 300 ohm a los tornillos en el adaptador de 300 a 75 ohm.
2. Inserte el adaptador de 300 a 75 ohm en el conector de la antena de 75 ohm.
Cable Coaxial de 75 Ohm
1. Conecte el cable coaxial de 75 ohm directamente al conector de la antena de 75 ohm.
1.
2.
Terminal de antena de 75 ohm
Al Distribuidor del CATV
Cable de CATV 75 ohm
Adaptador de antena de 300 a 75 ohm
Cable de antena de 300 ohm(plano)
Adaptador de antena de 300 a 75 ohm
Combinación de Antenas VHF/UHF
Cable de antena de 300 ohm (plano)
Parte pos­terior del TV
Adaptador de antena de 300 a 75 ohm
Cable de CATV 75 ohm
Terminal de antena de 75 ohm
Cable Coaxial de 75 ohm
Page 20
Conexión de equipos externos (Algunos modelos)
Conectando las entradas AUDIO/VIDEO
1. Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO del VCR
a la entrada (A/V)IN, IIN 1 o IN 2. Si usted conecta el JACK de audio solamente, no podrá escuchar el sonido del televisor.
2. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO-1 o VIDEO-2.
Nota: En algunos modelos si usted conecta la
salida de audio/video del VCR a la entrada IN 2(A/V) en la parte frontal o lateral del TV, seleccione
VIDEO-2.
3. Presione el botón PLAY del VCR.
En video será visible en la pantalla.
Nota: En caso de una video grabadora MONO, conecte la salida del VCR a la entrada AUDIO L/MONO
IN del TV. Así que el sonido podrá ser escuchado por ambas bocinas. Si usted lo conecta a la
entrada AUDIO R IN del TV, el sonido se escuchará en la bocina derecha.
20
< TV >
< TV >
< Playback VCR >
Usted puede conectar equipos adicionales, como una VHS, Cámara de video,etc. a su TV. Aquí se muestran algunas formas de como puede conectarse. Este es un ejemplo del dibujo de la disposición de los conectores.
1. IN 1 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO o VIDEO 1.
2. IN 2 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar VIDEO 2 o S-VIDEO.
3. OUT JACKS (Salida de conectores): Conecte las entradas de un equipo externo (VCR, Amplificador de
Audio ) a estas salidas para grabar o monitorear el programa deseado.
4.
§/ Audífono (Algunos modelos) : En algunos modelos éste se encuentra localizado al frente o lateral del TV.
Nota:El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún cuando
haya apagado el Televisor.
2
4
S-VIDEO
JACK
(Algunos
modelos)
VIDEO
S-VIDEO
AV IN2
AUDIO
R
L /M
O N O
4
2
L
R
Y
OUT
IN
PB PR
DVD INPUT (480i)
AV VIDEO
AUDIO
(L/MONO) AUDIO(R)
COMPONENT
1
3
S-VIDEO JACK
(Algunos
modelos)
EARPHONE
VIDEO
AV IN2
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
R
42
VIDEO
S-VIDEO
AV IN2
AUDIO
R
L/M
O
N
O
2
4
< Modelo estéreo>
1
3
OUT
IN
AUDIO
VIDEO
AV
< Modelo monoaural>
EARPHONE
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
AV IN 2
AV IN
VIDEO
AUDIO
VIDEO
OUT
AV VIDEO
IN
(L/MONO) AUDIO(R)
L/MONO
AUDIO
R
AV IN 2
Page 21
21
Conectando la video grabadora S-VHS
(Algunos modelos)
1. Conecte la salida S-VHS del VCR a la entrada S-VHS en la parte trasera o lateral.
2. Conecte las salidas audio/video del VCR al jack IN 2 (A/V) en la parte lateral o frente del TV.
3. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
S-VIDEO.
4. Presione el botón PLAY del VCR. La reproducción de video es visible en la pantalla del TV.
VCR Grabando
(Algunos modelos)
1. Conecte las entradas de audio/video del VCR a las salidas (A/V) de su TV.
2. Seleccione el canal en su televisor.
3. Fije el VCR para grabar.
Grabando un programa de otro equipo
(Algunos modelos)
1. Conecte las salida del VCR reproductor en la entrada IN 1 de su TV.
2. Conecte las entradas del VCR de grabado a las salidas (A/V) del TV.
3. Presione TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO 1.
Si conecta a la entrada IN 2,
VIDEO-2.
4. Presione el botón PLAY en el VCR reproductor y fije el VCR para grabar.
Nota: En algunos modelos mono, cuando en los conectores de entrada en el panel delantero y el panel
trasero se conectan equipos externos al mismo tiempo, los conectores de entrada en el panel delantero tienen prioridad sobre aquellos del panel trasero del televisor.
OUT
IN
AV VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
< Grabadora VCR >
< Grabadora VCR >
< TV >
< TV >
< TV >
< Grabadora VCR >
< Playback VCR >
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
R
AV IN 2
OUT
AV VIDEO
IN
(L/MONO) AUDIO(R)
Page 22
CONEXIONES al DVD (Algunos modelos)
22
Conecte las entradas compuestas de Video Y, Pb, Pr
(480i)
y las entradas de audio R y L
.
Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando lo haya apagado.
1.Cómo conectar
Nota:
< Panel trasero del DVD >
2.
Cómo Usar
• Encienda la unidad y presione la tecla TV/VIDEO en el control remoto o la tecla TV/VIDEO en el panel frontal del TV para seleccionar el
COMPONENT.
• Intente esto después de encender el DVD.
AUDIO
PB PRY (R) (L)
L
R
Y
OUT
IN
PB PR
DVD INPUT (480i)
AV VIDEO
AUDIO
(L/MONO) AUDIO(R)
COMPONENT
< Panel de Conexión del TV >
TV INPUT
Y PBP
R
DVD OUTPUT
Cb
B -Y
Pb
P
B
Cr
R -Y
Pr
P
R
Y Y Y Y
Page 23
ESPECIFICACIONES
23
TENSION DE ALIMENTACION .......................................................................................... 100-240 V ~ 50/60 Hz
CONSUMO DE POTENCIA................................................................................................................................90W
21FX4RB-LD/21FJ4RB-LD : 85W
IMPEDANCIA DE ENTRADA ...............................................................VHF/UHF:75 Ω desbalanceado solamente
RANGO DE LOS CANALES
12 canales VHF ................................................................................................................................Canales 2-13
56 canales UHF ..............................................................................................................................Canales 14-69
125 canales CATV ........................................................................................................................Canales 01-125
Page 24
PROBLEMAS CON LA TV
SINTOMA
No enciende
No hay imagen o no hay sonido
Sonido bien, imagen pobre
Recepción pobre
Líneas en la imagen
Fantasmas (Imagenes múltiples)
No funciona el Control Remoto.
No puede sintonizar el canal deseado
VERIFIQUE ESTOS PASOS Y TRATE DE HACER EL AJUSTE
Asegúrese que el cable de alimentación está enchufado Asegúrese que el televisor está encendido
Verifique las baterías del Control Remoto.
Intente otra estación (Problemas de transmisión) Verifique la conexión de la antena
Puede ser interferencia a nivel local
Ajuste la antena
Ajuste el control de imagen
Memorice los canales por PROG. AUTO
LG Electronics México S.A de C.V
Av. Sor Juana lnés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033 Tel. 5321 1919 Lada sin costo 01 800 347 1919 Fax: 5321 1917 Fax sin costo 01 800 347 1296
Loading...