Lexmark Z730, Z705, Z738, P706, Z735, P700 User Manual [bg]
Z700 Series Color Jetprinter™
P700 Series Photo Jetprinter™
Guia de l'usuari per al Windows
• Solució de problemes d'instal·la ci ó
Llista de compro va ció que proporciona solucio ns al prob lem es de configur ació
més habitua ls.
• Informació general de la impressora
Informació sobre els components i el programa de la impressora.
• Idees d'impressió
Informació sobre la manera d'imprimir diversos projectes en diversos tipus de
paper.
•Manteniment
Informació sobre el manteniment dels cartutxos i la comanda de consumibles.
• Solució de problemes generals
Informació sobre els missatges d'error, problemes de qualitat d'impressió,
encallaments de paper i molt més.
Gener de 2003
www.lexmark.com
Edició: Gener de 2003
El paràgraf següent no s'aplica a cap país on aquesta normativa es contradigui amb la legislació vigent: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC, SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ “TAL COM ÉS”, SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, NI EXPRESSA
NI IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ A UN FI EN PARTICULAR I
D'ALTRES QUE HI PUGUI HAVER. Alguns estats no permeten la renúncia a les garanties expresses o implícites en determinades
transaccions; per tant, pot ser que aquesta declaració no sigui aplicable en el vostre cas.
Aquesta publicació pot contenir imprecisions tècniques o errors tipogràfics. Periòdicament es fan canvis a la informació que conté;
aquests canvis s'incorporaran en edicions posteriors. En qualsevol moment es poden fer millores o modificacions en els productes o
programes descrits.
Podeu dirigir els vostres comentaris sobre aquesta publicació a Le xmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle
Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, envieu-los a Lexmark International Ltd., Marketing and
Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark pot utilitzar o distribuir qualsev ol informació que
l'usuari proporcioni de la manera que consideri adient i sense incórrer en cap obligació envers l'usuari. Podeu adquirir altres exemplars
de publicacions relacionades amb aquest producte trucant al número 1-800-553-9727. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, truqueu al
+44 (0)8704 440 044. En altres països, poseu-vos en contacte amb el vostre punt de venda.
Les referències a productes, programes o serveis que hi pugui haver en aquesta publicació no impliquen que el fabricant tingui la intenció
d'oferir-los a tots els països on opera. Les referències a productes, programes o serveis no signifiquen ni impliquen que només es pugui
utilitzar el producte, software o servei en qüestió. En el seu lloc es pot utilitzar qualsevol producte, software o servei funcionalment
equivalent que no infringeixi cap dret a la propietat intel·lectual vigent. L'avaluació i la verificació del funcionament en conjunció amb
productes, programes o serveis diferents dels que designa expressament el fabricant són responsabilitat de l'usuari.
Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als
Estats Units o en altres països. Color Jetprinter i Photo Jetprinter són marques comercials de Lexmark International, Inc. La resta de
marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and
documentation developed exclusively at private expense.
2
Sumari
Capítol 1: Informació general de la impressora.......................... 5
Descripció dels components de la impressora................................ ............... 5
Ús de les targetes de memòria (només per a Lexmark P700 Series)............ 7
Ús del program a d e la im p r e s so ra............................. .. ........................... .. ..... 8
Ús del sensor de tipus de paper................................ .. .................. ............... 12
La taula següent descriu cadascun dels components .
Utilitzeu aquest element: Quan vulgueu:
Coberta frontal• Instal·lar o canviar els cartutxos d'impressió.
• Eliminar encallaments de paper.
Ranures de targeta de
Accedir a les fotografies.
memòria
Safata de sortida del
Apilar paper després de la impressió.
paper
Descripció dels compon ents de la impressora
6
Utilitzeu aquest element: Quan vulgueu:
Botó d'alimentació de
paper
Guia del paper i
pestanya d'alliberament
Suport del paperMantenir el paper vertical a l'alimentador de fulls.
Interruptor d'engegada/
apagada
Connector de la font
d'alimentació
Connector de cable USBConnectar la impressora a l'ordinador.
Lector de targeta USBTransferir dades des d'una targeta de memòria a l'ordinador.
• Extraure paper de la impressora.
• Comprovar l'estat de la impressora. Per obtenir més informació,
vegeu la secció “Descripció dels missatges d'error i dels indicadors
lluminosos intermitents” a la pàgina 58.
Assegurar-vos que heu carregat el paper correctament a la impressora.
• Apagar o engegar la impressora.
• Comprovar l'estat de la impressora. Per obtenir més informació,
vegeu la secció “Descripció dels missatges d'error i dels indicadors
lluminosos intermitents” a la pàgina 58.
Subministrar alimentació a la impressora.
Ús de les targetes de memòria (només per a Lexmark P700
Series)
La majoria de les càmeres digitals utilitzen una targeta de memòria per desar fotografies. Podeu
introduir la targeta de memòria a la impressora e imprimir les vostres fotografies o desar-les a
l'ordinador.
Inserció d'una targeta de memòria
La impressora admet els següents tipus de suports digitals:
•CompactFlash tipus I i tipus II
•IBM Microdrive
•Secure Digital
•MultiMedia Card
•Memory Stick
•SmartMedia
Ús de les targetes de memòria (només per a Lexmark P700 Series)
7
El lector de targeta USB de la vostra impressora es compon de quatre ranures per allotjar aquests
suports. Aquesta il·lustració mostra el lloc on cal introduir cadascuna de les targetes de memòria
admeses.
CompactFlash tipus I i tipus
II, IBM Microdrive
Secure Digital,
MultiMedia Card
Memory Stick
SmartMedia
Abans d'introduir la targeta de memòria, cal tenir en compte l a informació següent:
•Introduïu una targeta de memòria cada vegada.
•Si la targeta s'ha instal·lat correctament , s'encén un pe tit indi cador l luminós a l a part superior
del lector de targeta.
Si introduïu una targeta de memòria del tipus:Assegureu-vos que:
• CompactFlash tipus I i II
• IBM Microdrive
• Memory Stick
• Secure Digital
• MultiMedia Card
• SmartMediaLa zona de contactes daurats es troba cap a la
El nom de l'etiqueta es troba vers la impressora.
La zona de contactes daurats es troba cap al costat
contrari de la impressora.
impressora.
Ús del programa de la impressora
El programa de la impressora funciona simultàniament amb el sistema operatiu per imprimir
documents amb resultats superiors. Aquest programa està compost per dues parts: el Controlador
de la impressora i el Centre de solucionsLexmark.
Ús del programa de la impressora
8
Controlador de la impressora
Podeu c an viar la c onfigur ació de la impressor a des del controlador de la impressora. Per imprimir un
document típic en paper normal, no cal canviar la configuració de la impressora. Quan instal·leu el
programa de la impre ssora, s'estableixen els paràmetres per defecte de Print Properties (Propietats
d'impressió):
•Paper Type (Tipus de paper): Use Printer Sensor (Utilitzar sensor d'impressora)
•Quality/Speed (Qualitat/velocitat): Automatic (A utomàtica)
•Paper Size (Mida del paper): A4 o Letter (Carta)
•Orientation (Orientació): Portrait (Ver tical)
•Layout (Presentació): Normal
Per obtenir més informació sobre la configuració de la impressora segons els diferents tipus de
treballs d'impressió, vegeu la secció “Idees d'impressió” a la pàgina 14.
Personalització dels paràmetres del document
1Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3A la Fitxa Quality/Copies (Qualitat/còpies), seleccioneu un paràmet re de qualitat d'impressió.
4A la Fitxa P aper Setup ( Configur ació del paper ), selecci oneu un paràmetre de tipus i mi da de
paper.
Ús del programa de la impressora
9
5A la Fitxa Print Layout (Disseny d'impressió), canvieu la presentació del document.
6Premeu OK (D'acord) per aplic ar la nova configuració.
Fitxa Quality/Copies (Qualitat/còpies)
A:Seleccioneu:
Paper Type (Tipus de
paper)
Quality/Speed (Qualitat/
velocitat)
Multiple Copies (Div erses
còpies)
• Use printer sensor (Utilitzar sensor d'impressora) si desitgeu que
el sensor de tipus de paper detecti el paper carregat a la impressora.
• Use my choice (Utilitzar la meva opció) per realitzar la vostra
selecció de tipus de paper.
• Automatic (Automàtica) si desitgeu que la impressora seleccioni la
qualitat d'impressió correcta segons el tipus de paper detectat.
• Ràpida si desitgeu imprimir documents de forma ràpida, però amb
una qualitat d'impressió més baixa.
• Normal si desitgeu imprimir la majoria dels documents en paper
normal.
• Superior si desitgeu imprimir fotografies i documents que contenen
gràfics en paper setinat o brillant.
• Òptima si desitgeu imprimir fotografies nítides i gràfics d'alta
resolució, però a una velocitat reduïda.
• Collate Copies (Còpies intercalades) si voleu imprimir més d'una
còpia d'un document. Aquesta opció permet imprimir totes les
pàgines de la primera còpia i, a continuació, totes les pàgines de la
segona còpia, i així successivament.
• Print Last Page First (Imprimir l'última pàgina en primer lloc) si
voleu imprimir les pàgines en ordre invers.
• El nombre de còpies que voleu imprimir.
Print Color Images in Black and White (Imprimir imatges en color
en blanc i negre) per estalviar la tinta del cartutx de color.
Nota: Aquesta opció no es troba disponible si no heu instal·lat un
cartutx de tinta negra.
Fitxa Paper Setup (Configuració del paper)
A:Seleccioneu:
Paper Size (Mida del
paper)
Orientation (Orientació)Portrait (Vertical) o Landscape (Horitzontal).
Paper (Paper), Envelope (Sobre), Banner (Pancarta) o Borderless
(Sense vores) i, a continuació, seleccioneu la mid a esp ecífica segons
el tipus de paper. Si la mida de paper que desitgeu no es troba a la
llista, seleccioneu Custom Size (Mida personalitzada). Si necessiteu
ajuda, vegeu la pàgina 43.
(N.º per cara), Poster (Pòster) o Booklet (Llibret).
Duplexing (Doble cara)• Two-Sided (Dues cares) per imprimir els documents per les dues
cares de la pàgina.
• Side Flip (Unió lateral) o Top Flip (Unió superior) per definir en
quin sentit voleu que apareguin les pàgines acabades dels
documents.
Nota: Si seleccioneu Side Flip (Unió lateral), les pàgines del
document apareixeran com les pàgines d'una revista. Si seleccioneu
Unió superior, les pàgines apareixeran com les pàgines d'un bloc de
notes.
Centre de solucionsLexmark
El Centre de solucions Lexmar k Z700-P700 Series (LSC) és una guia que podeu consultar per
trobar ajuda sobre la impressora.
Podeu accedi r al Centre de solucions Lexmark de dos maneres diferents:
•Premeu Start (Inici) Programs (Programes) Lexmark Z700-P700 Series
Lexmark Z700-P700 Series Solution Center (Centre de solucions
Lexmark Z700-P700 Series).
•A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona del Centre de solucions
Lexmark Z700-P700 Series.
Ús del programa de la impressora
11
La taula següent descriu les fitxes del Centre de solucions Lexmark:
Seleccioneu aquesta
fitxa:
How To (Com...)• Rebre informació sobre la impressora.
Per:
• Rebre consells bàsics d'impressió.
• Rebre informació dels projectes d'impressió.
Troubleshooting (Solució
de problemes)
Maintenance
(Manteniment)
Contact Information
(Informació de contacte)
Advanced (Avançades)• Canviar les opcions de format de l'estat de la impressora.
• Obtenir consells sobre l'estat de la impressora.
• Veure te mes habituals sobre solució de problemes.
• Instal·lar un cartutx d'impressió.
• Obtenir informació sobre la manera d'adquirir cartutxos nous.
• Netejar els brocs dels cartutxos d'impressió.
• Alinear els cartutxos.
• Solucionar altres problemes.
Nota: No seleccioneu aquesta fitxa si hi ha un treball en curs.
• Obtenir informació sobre la manera de sol·licitar consumibles.
• Rebre informació de contacte del Centre de suport al client de
Lexmark.
• Registrar la impressora.
• Rebre actualitzacions del programa de la impressora.
• Obtenir informació sobre ofertes especials.
• Descarregar els fitxers de programa més actuals des de la xarxa
Internet.
Ús del sensor de tipus de paper
La impressora té un sensor de tipus de paper que detecta els tipus de paper següents:
•Paper normal
•Transparències
•Paper setinat
•Paper brillant/fotogràfic
Si desitgeu que la impressora detecti el tipus de paper de forma automàtica:
1Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3Al quadre de diàleg Print Properties (Propietats d'impressió), seleccioneu la fitxa Quality/
Copies (Qualitat/còpies).
4A l'àrea Paper Type (Tipus de paper), seleccioneu l'opció Use my choice (Utilitzar la meva
opció).
Ús del sensor de tipus de paper
13
2
Idees d'impressió
Impressió en paper normal
Podeu carregar fins a 100 fulls de paper normal cada vegada, segons el gruix del paper.
Pas 1: Càrrega de paper
•Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
•No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
•Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper.
Nota: Si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper.
Idees d'impressió
14
Pas 2: Personalització dels paràmetres d'impressió
Si esteu utilitzant un paper normal de mida A4 o Carta i desitgeu imprimir utilitzant una qualitat
d'impressió normal, no cal que ajusteu aquests paràmetres.
Si esteu utilitzant un tipus de paper especial, seguiu els passos corresponents al vostre tipus de
paper.
Pas 3: Impress ió de l document
Premeu OK (D'acord).
Impressió de fotografies
Para obtenir resultats òptims d'impressió de fotografies, recomanem que utilitzeu:
•El programa de f otografia que es subministra amb la impressora.
•Un cartutx fotogràfic. Per obtenir més informació sobre cartutxos d'impressió, vegeu la
pàgina 46.
•Paper fotogràfic.
Nota: Podeu imprimir un paper normal abans de carregar paper fotogràfi c i canviar els
paràmetres. Per imprimir en targetes foto gràfiques, vegeu la pàgina 21.
Si voleu imprimir una fotografia sense vores mitjançant un altre programa, potser caldrà ajustar els
paràmetres manualment, com per exemple:
•Mida del paper
•Marges de pàgina
•Mida de la imatge
Consulteu la documentació del programa per obtenir més informació.
Pas 1: Càrrega de paper fotogràfic
•Per obt enir r esul tats òptims, utilitzeu paper fotogràfic reco manat per a impressor es d'i njecci ó
de tinta. També podeu utilitzar paper setinat o brillant. Podeu carregar fins a 25 fulls cada
vegada, segons el gruix del paper.
•Si el paper inclou instruccions, llegiu-les amb deteniment.
Impressió de fotografies
15
•Col·loqueu el paper fotogràfi c verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del
paper.
•Assegureu-vos que el cost at setinat o brillant està cara amunt.
•No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
•Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper
fotogràfic.
Nota: Si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper.
Pas 2: Personalització dels paràmetres d'impressió
1Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
aAl quadre de diàleg Print Properties (Propietats d'impressió), seleccioneu la fitxa Print
Layout (Di sseny d'impressió).
bA l'àrea Duplexing (Doble cara), seleccioneu Two-Sided (Dues cares).
cSeleccioneu Side Flip (Unió lateral) o Top Flip (Unió superior).
Si seleccioneu Side Flip (Unió lateral), les pàgines del document apareixeran com les
pàgines d'una revista. Si seleccioneu Top Flip (Unió superior), les pàgines apareixeran
com les pàgines d'un bloc de notes.
4Per personalitzar el document, seguiu el procedimen t adequat al tipus de paper.
5Premeu OK (D'acord).
Pas 3: Impress ió de l document
Premeu OK (D'acord).
Les pàgines imparelles s'imprimeix en en primer lloc, juntament amb una pàgina d'instruccions sobre
la manera de carregar paper. Una vegada s'hagin imprès les pàgines imparelles, el programa de la
impressora demana que torneu a carregar el paper.
1Carregueu la pila de paper i la pàgina d'instruccions amb el costat per imprimir cap al costat
contrari i les fletxes cara avall al suport del paper.
2Premeu Continue Printing (Contin uar imprimint).
A continuació, s'imprimeixen les pàgines parelles .
Impressió per les dues cares d'un full de paper
20
Si no desitgeu imprimir la pàgina d'instruccions sobre la manera de carregar paper:
1Al quadre de diàleg Print Properties (Propietats d'impressió), premeu Options
(Opcions) Style Options (Opcions de disseny).
2Desactiveu el quadre de verificació Print Instruction page to assist in reloading
d'impressió de la pàgina d'instruccions sobre la manera de carregar paper.
3Premeu OK (D'acord).
Impressió de targetes
Podeu carregar fins a 25 targetes de felicitació, targetes d'índex, target es fotogràfiques o targetes
postals cada vegada, segons el gruix de les targetes.
Pas 1: Càrrega de targetes
•Si les targetes inclouen instruccions, llegiu-les amb deteniment.
•Col·loqueu els fulls de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
•Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
•No empenyeu les targete s cap a l'interior de la impressora.
Impressió de targetes
21
•Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre de les targetes.
Pas 2: Personalització dels paràmetres d'impressió
1Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
aAl quadre de diàleg Print Properties (Propietats d'impressió), seleccioneu la fitxa Paper
Setup (Configuració del paper).
bA l'àrea de mida de paper, seleccioneu:
–Sense vores si desitgeu imprimir una fotografia sense vores. La mida del paper que
esteu utilitzant i la mida de la fotografia que voleu imprimir han d'ésser idèntiques.
–Paper (Paper) si no desitgeu que la impressora imprimi les vores del paper.cAl menú Pa per Size (Mida del paper), seleccion eu la mida correcta. Per obtenir més
informació sobre la impressió utilitzant un paper de mida personalitzada, vegeu la
pàgina 43.
4Premeu OK (D'acord).
Pas 3: Impress ió de targetes
Premeu OK (D'acord).
Impressió de sobres
Podeu carregar fins a 10 sobres cada vegada, segons el gruix dels sobres.
Impressió de sobres
22
Pas 1: Càrrega de sobres
Nota: No utilitzeu sobres amb forats , fine stres, cap çaleres en relleu, g rapes metàl·liques
o cordes o solapes reforçades amb barres met àl·liques.
•Col·loqueu els sobres verticalment de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
•Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
•Assegureu-vos que l'espai per al segell es troba al cantó superior esquerre.
•No empenyeu els sobres cap a l'inte rior de la impressora.
•Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre dels sobres.
Pas 2: Personalització dels paràmetres d'impressió
1Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
aAl quadre de diàleg Print Properties (Propietats d'impressió), seleccioneu la fitxa Paper
Setup (Configuració del paper).
bA l'àrea de mida del paper, seleccioneu Envelope (Sobre).
cAl menú Enve lope Size (Mida de sobre), seleccioneu la mida correcta. Per obtenir més
informació sobre la impressió utilitzant un paper de mida personalitzada, vegeu la
pàgina 43.
4Seleccioneu l'orientació:
aAl quadre de diàleg Print Properties (Propietats d'impressió), seleccioneu la fitxa Paper
Setup (Configuració del paper).
bA l'àrea Orientation (Orientació), seleccioneu Landscape (Horitzontal).
5Premeu OK (D'acord).
Nota: La majoria dels programes estan dissenyats per anul·la r la configur ació estab lerta
a Paper Setup (Confi guració del paper). Ass egureu-vos que l 'orientació horitzontal
es troba seleccionada al programa.
Pas 3: Impress ió de sobres
Premeu OK (D'acord).
Nota: La safata de sortida del paper pot contenir fins a 10 sobres. Si v oleu imprimir més
de 10 sobres, retir eu els primers 10 sobres de la s afata de sortida del paper abans
de continuar imprimint.
Impressió d'imatges en color en blanc i negre
Podeu carregar fins a 100 fulls de paper cada vegada, segons el gruix del paper.
La impressió d'imatges de color en blanc i negre permet l'estalvi de tinta del cartutx d'impressió de
color.
Impressió d'imatges en color e n blanc i negre
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.