En las siguientes ilustraciones aparece una configuración modelo de red estándar de Lexmark™ T620
y T622 y una impresora completamente configurada. Si la impresora incorpora opciones de manejo de
papel, su aspecto será parecido al del modelo con la configuración completa. Para obtener
información sobre otras posibles configuraciones, consulte la Guía de instalación.
Configuración modelo
de red estándar
Bandeja 1
(bandeja integrada)
Bandeja de salida estándar
Panel del operador
Alimentador multiuso
Bandeja 1
(bandeja integrada)
Bandeja 2
(opcional en modelos
que no son de red)
* Opcional
Configuración completa
Buzón de
5 bandejas*
Clasificador*
Alimentador de
sobres*
Unidad dúplex*
Bandeja 2*
(250 o 500 hojas)
Bandeja 3*
(250 o 500 hojas)
Bandeja 4*
(250 o 500 hojas)
Bandeja 5*
(alimentador de 2.000 hojas)
9
2
Uso del panel del operador
Esta sección contiene información sobre la descripción del panel del operador, el cambio de los
valores de la impresora y una descripción de los menús de dicho panel.
Puede cambiar la mayoría de los valores de la impresora en la aplicación de software o en el
controlador de impresora. Estos valores se aplican sólo al trabajo que se esté preparando para su
envío a la impresora.
Los cambios realizados en los valores de la impresora desde la aplicación de software anulan los
cambios realizados desde el panel del operador de la impresora.
Si no puede cambiar un valor en la aplicación, utilice el panel del operador de la impresora o el panel
del operador remoto disponible de MarkVision™. El cambio de un valor de la impresora en el panel del
operador de la impresora o en MarkVision convierte a dicho valor en el valor predeterminado de
usuario.
Descripción del panel del operador
El panel del operador de la impresora dispone de una pantalla de cristal líquido (LCD) de 16
caracteres por 2 líneas, cinco botones y un indicador.
LCD
1
Luz
Menú
2
Seleccionar
Continuar 5Parar
3
Volver
4
6
Indicador
El indicador proporciona información sobre el estado de la impresora. Si la luz está:
•Apagada, la impresora está apagada
•Encendida, la impreso ra está encendida, pero inactiva
Parpadeante, la impresora está encendida y ocupada
10
Uso de los botones del panel del operador
Utilice los cinco botones del panel del operador para abrir un menú, desplazarse por una lista de
valores, cambiar los valores de la impresora y responder a los mensajes de la impresora.
Los números del 1 al 6 aparecen junto a los botones del panel del operador; estos números se utilizan
para introducir número s de iden tif ic ación personal para trabajos Imprimir y mantener en espera. Para
obtener más información, consulte Uso de la función Imprimir y mantener en espera.
En la siguiente información se describen las funciones de cada botón.
Nota: la acción de los botones se corresponde a la información que aparece en la
segunda línea del panel del operador.
Pulse el botón
• Volver al estado Lista si la impresora está fuera de línea (el mensaje Lista
no aparece en el panel del operador).
• Salir de los menús de la impresora y volver al estado Lista.
Continuar
Menú
Seleccionar
VolverPulse Volver para ir al nivel de menú o elemento de menú anterior.
• Borrar mensajes de error del panel del operador.
Si ha cambiado los valores de la impresora en los menús del panel del
operador, pulse Continuar antes de enviar a imprimir un trabajo. La impresora
debe mostrar Lista para que se impriman los trabajos.
Cada parte del botón tiene una función. Pulse
• Cuando aparezca Lista, para dejar a la impresora fuera de línea (que no
esté Lista) y desplazarse por los menús.
• Cuando aparezca Ocupada, para llevar la impresora al menú Trabajo.
• Cuando la impresora esté fuer a de línea, pulse los menús.
– Pulse <Menú para ir a la opción anterior de los menús.
Para los elementos de menú con valores numéricos, como Copias, pulse y
mantenga Menú para desplazarse por los valores. Suelte el botón cuando
aparezca el número que desee.
Pulse Seleccionar para:
• Seleccionar el menú que aparece en la segunda línea del panel del
operador. Según el tipo de menú, esta acción:
– Abre el menú y muestra la primera opción del mismo.
– Abre la opción de menú y muestra el valor predeterminado.
• Guardar la opción de menú mostrada como valor predeterminado. La impresora muestra el mensaje Guarda do y vuelve al elemento de menú.
• Borrar determinados mensajes del panel del operador.
Continuar para:
Menú:
Menú> para desplazarse por
Parar
Pulse
Parar cuando aparezca el mensaje Lista, Ocupada o En espera para
detener temporalmente todas las activ idades y dejar la impresora fuera de
línea. El mensaje de estado del panel del operador cambia a No lista.
Continuar para devolver a la impresora al estado Lista, Ocupada o En
Pulse
espera.
11
Uso del panel del operador para cambiar valores de la
impresora
En el panel del operador, puede seleccionar elementos de menú y valores asociados para imprimir los
trabajos de forma correcta. También puede utilizar el panel para cambiar la configuración y el entorno
operativ o de la im pres ora. Cons ulte Uso de los menús de la impresora para obtener una e xplicación
de todos los elementos de menú.
Para modificar los valores de la impresora mediante:
•Selección de un valor de la lista
•Cambio de un valor de activación/desactivación
•Cambio de un valor numérico
Para seleccionar un nuevo valor:
1Cuando aparezca el mensaje de estado Lista, pulse Menú. Aparece el nombre del menú.
2Siga pulsando y soltando Menú hasta que vea el menú que necesite.
3Pulse Seleccionar para elegir el menú o elemento de menú que aparece en la segunda línea
de la pantalla.
–Si la selección es un menú, éste se abre y aparece el primer valor de la impresora en este
menú.
–Si es un elemento de menú, aparece el valor predeterminado de este elemento.
(El valor predeterminado actual del usuario aparece con un asterisco [*].)
Cada elem e nt o d e m enú tiene una lista de valores para el elemento de menú. Un valor puede
ser:
–Una frase o palabra que describa un valor.
–Un valor numérico que se pueda cambiar.
–Un valor de activación o desactivación.
4Pulse Menú para ir al valor que necesite.
5Pulse Seleccionar para elegir el valor de la segunda línea del panel del operador. El asterisco
que ahora aparece junto a este valor indica que es el nuevo valor predeterminado de usuario.
El nuevo valor aparece un segundo, se borra, aparece la palabra Guardado y, a continuación,
aparece la lista anterior de elementos de menú.
6Pulse Volver para volver a los menús anteriores. Realice las demás selecciones de men ú para
definir los nuevos valores predeterminados. Pulse
impresora que va a cambiar.
Los valores predeterminados de usuario tendrán efecto hasta que guarde nuevos valores o restaure
los valores predeterminados de fábrica. Los valores seleccionados en la aplicación de software
también pueden cambiar o anular los valores predeterminados de usuario que se hayan elegido en el
panel del operador.
Continuar si se trata del último valor de la
12
Impresión de la página de valores de menús
Realice los siguientes pasos para imprimir una lista de los valores predeterminados actuales de
usuario y de las opciones de la impresora instalada:
1Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje de estado
Lista.
2Pulse Menú hasta que aparezca el menú Utilidades y, a continuación, pulse Seleccionar.
3Pulse Menú hasta que aparezca Imprimir menús y, a continuación, pulse Seleccionar.
Aparece Imprimiendo valo res de menús y permanece hasta que se imprime la página. La
impresora vuelva a mostrar Lista cuando se terminan de imprimir las páginas.
Si aparece un mensaje, consulte Descripción de los mensajes de la impresora para obtener más
información.
En el diagrama que aparece en Uso de los menús de la impresora aparecen los elementos de cada
menú.
El asterisco (*) situado junto a un valor indica el valor predeterminado de fábrica. Los valores
predeterminados de fábrica pueden variar según el país.
Los valores predeterminados de fábrica son los valores de la función activa al encender la impresora
por primera vez. Tienen validez hasta que se cambien. Estos valores de fábrica se restauran si se
selecciona el valor Restaurar en el elemento de menú Predeterm. fábrica del menú Utilidades.
Consulte Menú Utilidades para obtener más información.
Al seleccionar un valor nuevo en el panel del operador, el asterisco se coloca junto al siguiente valor
seleccionado para identificarlo como el valor predeterminado actual de usuario.
Los valores predeterminados de usuario son aquellos que se seleccionan para las distintas funciones
de la impresora y se almacenan en la memoria de la impresora. Una vez almacenados, estos valores
permanecen activos hasta que se almacenen otros nuevos o se restauren los predeterminados de
fábrica.
Nota: los valores elegidos en la aplicación de software pueden anular los seleccionados
en el panel del operador.
Menús desactivados
Si la impres or a est á configurada como impresora de red disponible para una serie de usuarios, puede
aparecer Menús desactivados si pulsa
menús evita que los usuarios utilicen el panel del operador para cambiar de forma accidental un valor
predeterminado de la impresora definido por la persona que gestiona la impresora. Podrá seguir
utilizando las funciones Imprimir y mantener en espera, borrando los mensajes y seleccionando
elementos del menú Trabajo durante la impresión de un trabajo, pero no podrá cambiar otros valores
de la impresora. Sin embargo, podrá utilizar el controlador de impresora para anular los valores
predeterminados de la impresora y seleccionar valores para trabajos de impresión concretos.
Menú cuando la impresora esté Lista. La desactivación de
13
Desactivación de los menús del
3
panel del operador
Para desactivar los menús de tal forma que no pueda introducirse ningún cambio en los valores
predeterminados de la impresora:
1Apague la impresora.
Nota: si desactiv a los menús del panel del operador, no impide el acceso al menú T rabajo
o a la funcionalidad Imprimir y mantener en espera.
2Mantenga pulsados los botones Seleccionar y Volver y encienda la impre so ra.
3Suelte los botones cuando aparezca Efectuando prueba automát.
En la primera línea de la pantalla aparece el menú Configuración.
4Pulse Menú hasta que aparezca Menús del Panel y, a continuación, pul se Seleccionar.
En la segunda línea de la pantalla aparece Desactivar.
5Pulse Seleccionar.
Aparece brevemente Bloqueando menús.
6Pulse Menú hasta que aparezca Salir de Config y, a continuación, pulse Seleccionar.
Los menús se desactivan. Si pulsa Menú, aparece el mensaje Menús desacti vados .
Para activar los menús:
1Repita los pasos 1 a 4 de la página anterior.
2Pulse Menú hasta que aparezca Activar.
3Continúe con los pasos 5 y 6.
14
Uso de la función Imprimir y
4
mantener en espera
Al enviar un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora
retenga el trabajo en memoria. Cuando esté listo para imprimir el trabajo, debe ir a la impresora y
utilizar los menús del panel del operador para identificar el trabajo retenido que desea imprimir.
Nota: para las funciones Imprimir y mantener en espera se necesitan como mínimo 16
MB de memoria disponible en la impresora. Se recomienda un mínimo de 32 MB
de memoria disponible en la impresora y un disco duro.
Para obtener más información sobre esta f unción, haga clic en un tema:
•Impresión y eliminación
de trabajos retenidos
•Acceso a los trabajos
retenidos desde el panel
del operador
•Reconocimiento de
errores de f o rmato
•Repetición de los trabajos
de impresión en un
•Verificación de los
momento posterior
trabajos de impresión
•Impresión de trabajos
•Reserva de los trabajos
confidenciales
de impresión
Impresión y eliminación de trabajos retenidos
Cuando almacene los trabajos retenidos en la memoria de la impresora, podrá utilizar el panel del
operador de la misma para especificar la función que desea realizar con uno o más trabajos. Puede
seleccionar Trabajo confidencial o Trab retenidos (Repetir impresión, Reservar impresión y Verificar
impresión) del Menú Trabajo. Si selecciona Trabajo confidencial, debe introducir el número de
identificación personal especificado en el controlador al enviar el trabajo. Consulte Trabajos
confidenciales para obtener más infor m ac ión.
15
En los elementos de menú Trabajo confidencial o Trab retenidos, dispone de cinco opciones:
•Imprimir todos
•Imprimir trabajo
•Eliminar todos
•Eliminar trabajo
•Imprimir copias
Acceso a los trabajos retenidos desde el panel del
operador
1Para acceder a los trabajos retenidos desde el panel del operador:
–Si la impresora está Ocupada, pulse Menú y aparece el menú Trabajo.
–Si la impresora está Lista, continúe con el paso 2.
2Pulse Menú hasta que vea Trab retenidos o Trabajo confidencialen la pantalla del panel del
operador, dependiendo del tipo de trabajo al que desee acceder.
3Pulse Seleccionar.
Aparece Nombre de usuario en la primera línea del panel del operador. La segunda línea
muestra los nombres de los usuarios asociados actualmente a los trabajos Imprimir y
mantener en espera.
4Pulse Menú hasta que aparezca su nombre de usuario.
Nota: si busca un trabajo confidencial, deberá introducir su número de identificación
personal. Consulte Trabajos confidenciales para obtener más información.
5Pulse Seleccionar.
6Pulse Menú hasta que la acción que desea realizar aparezca en la segunda línea del panel
del operador (Imprimir trabajo, Eliminar trabajo, etc.).
7Pulse Seleccionar.
–Si busca un trabajo concreto, pulse Menú para desplazarse por la lista de trabajos
disponibles y pulse Seleccionar cuando aparezca el trabajo correcto. Junto al nombre del
trabajo aparece un asterisco (*), lo que indica que va a imprimir o eliminar dicho trabajo.
–Si se le solicita que introduzca el número de copias que desea imprimir, utilice los botones
Menú para aumentar o disminuir el n úmero de la pantalla y pulse Seleccionar.
8Pulse Continuar para imprimir o eliminar trabajos concretos que haya marcado.
La impresora muestra mensajes que indican lo que la función Imprimir y mantener en espera
está realizando.
16
Reconocimiento de errores de formato
Si aparece el símboloen la pantalla, esto indica que la impresora ha tenido problemas al dar
formato a uno o más trabajos retenidos. Estos problemas suelen producirse como consecuencia de
que la impresora no tiene memoria suficiente o de que hay datos incorrectos que pueden hacer que la
impresora cancele el trabajo.
Si aparece el símbolojunto a un trabajo retenido, puede:
•Imprimir el trabajo. No obstante, tenga en cuenta que puede que sólo se imprima parte del
mismo.
•Eliminar el trabajo. Tal vez desee liberar más memoria de la impresora. Para ello, desplácese
por la lista de trabajos retenidos y elimine los que haya enviado a la impresora.
Si los errores de formato se convierten en un problema recurrente con los trabajos retenidos, la
impresora necesita más memoria.
Repetir impresión
Si envía un trabajo Repetir impresión, la impresora imprime todas las copias solicitadas del trabajo y
almacena el mismo en la memoria, para que posteriormente pueda imprimir más copias. Puede
imprimir más copias siempre que el trabajo esté almacenado en la memoria.
Nota: los trabajos Repetir impresión se eliminan automáticamente de la memoria de la
impresora, si ésta necesita más memoria para procesar otros trabajos retenidos.
Reservar impresión
Si envía un trabajo Reservar impresión, la impresora no imprime el trabajo inmediatamente sino que lo
almacena en memoria para poder imprimirlo más tarde. El trabajo se mantiene en la memoria hasta
que lo elimine del menú Trabajos retenidos. Los trabajos Reservar impresión se pueden eliminar si la
impresora necesita más memoria para procesar otros trabajos retenidos.
Consulte el apar tado Impresión y eliminación de trabajos retenidos para obtener información.
Verificar impresión
Si envía un trabajo Verificar impresión, la impresora imprime sólo una copia y retiene en memoria las
demás copias solicitadas en el controlador. Utilice la opción Verificar impresión para examinar la
primera copia para determinar si ésta es correcta antes de imprimir las demás copias.
Consulte Impresión y eliminación de trabajos retenidos si necesita ayuda para imprimir las demás
copias almacenadas en memoria.
Nota: cuando todas las copias estén impresas, se elimina el trabajo Verificar impresión
de la memoria de la impresora.
17
Trabajos confidenciales
Al enviar un trabajo a la impresora, puede introducir un número de identificación personal en el
controlador. Este número debe tener cuatro dígitos del 1 al 6. A continuación, el trabajo se retiene en
la memoria de la impresora hasta que se introduzca el mismo número de identificación personal de
cuatro dígitos en el panel del operador de la impresora y se imprima o elimine el trabajo. De esta
forma, se asegura que el trabajo no se imprimirá hasta que esté junto a la impresora para recogerlo y
ninguna otra persona que esté usando la impresora pueda imprimirlo.
Al seleccionar Trabajo confidencial del menú Trabajo y su nombre de usuario, aparece lo siguiente:
Introduzca PIN:
=____
Utilice los botones del panel del operador para introducir el número de identificación personal de
cuatro dígitos asociado al trabajo confidencial. Los números que aparecen junto a los botones
identifican el botón que hay que pulsar para cada dígito (1-6). Al introducir el número de identificación
personal, aparecerán asteriscos en el panel del operador para garantizar la confidencialidad.
Introduzca PIN
=****
1
Menú
2
Seleccionar
Continuar
3
5
Parar
Volver
6
4
Si introduce un número de identificación personal incorrecto, aparecerá el mensaje No trabajos en
impres. ¿Reint ? Pulse
Parar para salir del menú Trabajo confidencial.
Continuar para volver a introducir el número de identif icación personal o
Si introduce un número de identificación personal válido, tendrá acceso a todos los trabajos de
impresión que coincidan con el número introducido. Los trabajos de impresión que coincidan con el
número de identificación personal aparecen en la pantalla al introducir los elementos de menú
Imprimir trabajo, Eliminar trabajo e Imprimir copias. A continuación, podrá imprimir o eliminar los
trabajos que coincidan con el número de identificación personal introducido. (Consulte Impresión y
eliminación de trabajos retenidos para obtener más información.) Después de imprimir el trabajo
confidencial, la impresora lo elimina de la memoria.
18
Cancelación de un trabajo de
5
impresión
Para cancelar un trabajo de impresión:
1Pulse Menú. El menú Trabajo aparece en la primera línea de la pantalla y Cancelar trabajo en
la segunda.
Nota: el menú Trabajo es el único elemento de menú disponible si el estado de la
impresora es Ocupada.
2Pulse Seleccionar.
En la pantalla aparece de forma breve Cancelando traba jo . La impresora termina de
imprimir las páginas que ya se habían iniciado y, a continuación, se detiene. El estado de la
impresora vuelve a ser Lista.
19
6
Impresión en tamaño folio y factura
Los tamaños folio y factura no están disponibles en el elemento de menú Tamaño del papel hasta que
se desactiva la opción Sensor tam autom. Para desactivar Sensor tam autom.:
1Pulse los botones Seleccionar y Volver mientras enciende la impresora.
2Suelte los botones cuando aparezca Efectuando prueba automát. en la pantalla.
La impresora realiza la secuenc ia de encend ido y, a continuación, aparece menú
Configuración en la primera línea de la pantalla.
3Pulse Menú hasta que aparezca Sensor tam autom. y, a continuación, pulse Seleccionar.
En la segunda línea de la pantalla aparece Sensor bdja 1.
4Pulse Menú para seleccionar la opción de entrada que admitirá el papel de tamaño folio o
factura y, a continuación, pulse
La primera línea de la pantalla muestra la opción de entrada seleccionada y la segunda línea
muestra el valor actual.
5Pulse Menú para cambiar el valor a Desactivado y, a continuación, pulse Seleccionar.
Seleccionar.
GUARDADO aparece brevemente en la pantalla y , a continuación, se sustituye por Menú Config.
en la primera línea y Sensor tam autom. en la segunda línea.
6Pulse Menú hasta que aparezca Salir de Config y, a continuación, pulse Seleccionar.
7Activando cambios de menús aparece brevemente, seguido de Efectuando prueba automát.
El estado de la impresora vuelve a ser Lista.
20
Selección de materiales de
7
impresión
La calidad de impresión y la fiabilidad de la alimentación de la impresora y opciones varían según el
tipo y el tamaño del material de impresión utilizado. En esta sección se proporcionan directrices de
cada tipo de material de impresión. Para obtener información sobre tarjetas y etiquetas, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com.
Antes de adquirir grandes cantidades de algún material de impr esión, imprima siempre unas muestras
de los mismos.
Para obtener más información, haga clic en un tema:
•Características del papel
•Papel recomendado
•Papel no aceptado
•Selección de papel
•Selección de papel
•Selección de sobres
•Selección de etiquetas
•Selección de tarjetas
preimpreso y de cabecera
•Selección de
•Selección de papel con
transparencias
perforaciones
Características del papel
Las siguientes características del papel afectan la calidad y la fiabilidad de la impresión. Se
recomienda que recuerde estas directrices al evaluar papel nuevo.
Par a obt ener más i nf o rmación, con s ult e Card Stock & Label Guide situada en el sitio Web de Lexmark
en la dirección www.lexmark.com.
Peso
La impresora admite automáticamente pesos de papel desde 60 hasta 176 g/m2 (de 16 a 47 libras de
alta calidad), fibra larga. Puede que el papel con un peso menor a 60 g/m
suficientemente rígido para la impresora, lo que puede provocar atascos de papel. Para obtener el
mejor rendimiento, utilice papel de fibra larga de 75 g/m
papel más estrecho que 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), el peso debe ser superior o igual a 90 g/m
(24 libras de alta calidad).
21
2
(20 libras de alta calidad). Para utilizar un
2
(16 libras) no sea lo
2
Curvatura
La curvatura es la tendencia del papel a doblarse por los bordes. Una curvatura excesiva puede
provocar problemas al introducir el papel. La curvatura suele ocurrir después de que el papel pase a
través de la impresora, en donde está expuesto a altas temperaturas. El papel se puede curvar si lo
guarda sin su envoltorio en ambientes húmedos o incluso si lo deja en la bandeja del papel.
Suavidad
El grado de suavidad del papel afecta directamente la calidad de impresión. Si el papel es demasiado
áspero, el tóner no se fusiona al papel de forma correcta, lo que reduce la calidad de impresión. Si,
por el contrario, es demasiado suave, se pueden producir problemas al introducir el papel. La
suavidad deber ser de 100 a 300 puntos Sheffield, sin embargo, la suavidad comprendida entre 100 y
175 puntos Sheffield produce la mejor calidad de impresión.
Nivel de humedad
La cantidad de humedad del papel afecta la calidad de impresión y la capacidad de la impresora de
introducir el papel correctamente. Deje el papel en su envoltorio original hasta que lo vaya a utilizar.
De esta forma, se limita la exposición del papel a cambios de humedad que pueden dañar el
rendimiento.
Dirección de la fibra
La fibra se refiere a la alineación de las fibras de papel en una hoja. La fibra puede ser larga, que se
extiende a lo largo del papel, o corta, a lo ancho del papel.
2
Para el papel de 60 a 176 g/m
papeles más pesados que 176 g/m
alimentador multiuso, el papel de 60 a 135 g/m
larga. Para el alimentador multiuso, papeles más pesados que
135 g/m
2
(36 libras de alta calidad), se recomienda la fibra corta.
(16 a 47 libras de alta calidad), se recomienda la fibra larga. Para
2
(47 libras de alta calidad), se recomienda la fibra corta. Para el
2
(16 a 36 libras de alta calidad), se recomienda la fibra
Contenido de fibra
La mayoría del papel xerográfico de alta calidad se fabrica a partir de celulosa 100% química. Este
contenido proporciona un grado elevado de estabilidad del papel, lo que reduce los problemas de
alimentación y aumenta la calidad de impresión. El papel con fibra como el algodón tiene unas
características que pueden dañar el manejo del papel.
Papel recomendado
Para asegurar la mejor calidad de impresión y fiabilidad de la alimentación, utilice papel xerográfico de
75 g/m
pueden proporcionar calidad de impresión aceptable.
Antes de adquirir grandes cantidades de algún tipo de papel, imprima siempre unas muestras de los
mismos. Cuando seleccione el tipo de papel, tenga en cuenta el peso, en contenido en fibra y el color
de éste.
2
(20 libras). El papel comercial diseñado para actividades generales de la empresa también
22
El proceso de impresión láser expone el papel a temperaturas de 225°C (437°F) para las aplicaciones
de reconocimiento magnético de car acter es de t inta ( MICR) y d e 205 °C (401°F) para aplicaciones que
no son de este tipo. Utilice sólo papeles que puedan admitir esta temperatura sin perder color o tinta o
sin liberar emisiones nocivas. Compruebe con el fabricante o distribuidor si el papel seleccionado es
aceptable a para impresoras láser.
Papel no aceptado
Se recomienda que no utilice los siguientes tipos de papel con la impresora:
•Papeles tratados químicamente que se utilizan para realizar copias sin papel carbón, también
denominados sin carbón, autocopiantes o autocalcantes.
•Papel cuché (borrable de alta calidad).
•Formularios o documentos con varias partes.
•Papel preimpreso que necesita una superposición (ubicación de impresión exacta en la
página) superior a ±0,09 pulg., como el papel con reconocimiento óptico de caracteres (OCR).
En algunos casos, puede ajustar la superposición con la aplicación de software para imprimir
correctamente en estos tipos de papel.
•Papel preimpreso con productos químicos que pueden contaminar la impresora.
•Papel preimpreso que se pueden dañar con la temperatura del fusor de la impresora.
•Papel curvado o con los bordes rugosos.
•Papel si ntético
•Papel térmico
•Papel reciclado de menos de 60 g/m
2
(16 libras).
•Papel reciclado con más del 25% de residuos, que no cumpla la norma DIN 19 309.
Selección de papel preimpreso y de cabecera
Utilice las di rect rices si gui ent es cuan do s ele ccione pap el pr eim pres o y de ca bece ra par a la im pres or a.
•Para obtener los mejores resultados, utilice papel de fibra larga.
•Utilice sólo papel y cabecera impresos con procesos de impresión litográfica o de grabado.
•Elija papel que absorba tinta.
•Evite el papel con superficie áspera o de textura pesada.
Utilice papel impreso con tinta resistente al calor, diseñado para usar con copiadoras xerográficas . L a
tinta debe soportar temperaturas de 225°C (437°F) sin derretirse ni desprender emisiones peligrosas.
Utilice tinta que no se dañe con la resina del tóner. La tinta que imprime mediante un proceso de
oxidación o la oleosa debe resultar adecuada. Es posible que las tintas de látex no cumplan los
requisitos. Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor de papel.
23
Selección de papel con perforaciones
La marcas de papel con perforaciones pueden variar en cuanto al número y a la situación de los
agujeros y en las técnicas de fabricación.
Utilice las siguientes directrices al seleccionar y utilizar papel con perforaciones:
•Pruebe papel de varios fabricantes antes de realizar solicitudes y utilizar grandes cantidades
de papel con perforaciones.
•El fabricante debe perforar el papel y no debe estar agujereado una vez que se ha
empaquetado en una pila. El papel agujereado puede provocar atascos de papel si se cargan
varias hojas en la impresora.
•El papel con perforaciones puede tener más polvo de papel que un papel normal. Puede que
deba limpiar la impresora con más frecuencia y que la fiabilidad de la alimentación no sea tan
alta como con un papel estándar.
•Las directrices de peso para papel con perforaciones y para papel perforado son iguales.
Selección de papel
La carga correcta del papel ayuda a evitar atascos y a asegurar una impresión sin problemas.
Para evitar los atascos de papel o la baja calidad de impresión:
•Siempre debe utilizar papel nuevo sin dañar.
•Antes de cargar el papel, debe saber cuál es la cara de impre sión recomendada del papel que
va a utilizar. Esta información se suele indicar en el envoltorio del papel.
•No utilice papel que ha cortado personalmente.
•No combine tamaños, pesos o tipos de papel en el mismo origen del papel, ya que se pueden
producir atascos.
•No utilice papel cuché.
•No olvide cambiar el valor Tamaño del papel al utilizar un origen que no admite el sensor de
tamaño automático.
•No extraiga ninguna bandeja del papel mientras se esté imprimiendo un trabajo o mientras
aparezca Ocupada en el panel del operador.
•Asegúrese de que los valores Tipo de papel, Textura papel y Peso del papel son correctos.
(Consulte Menú Papel para obtener más información sobre estos valores.)
•Asegúrese de que el papel se ha cargado correctamente en el origen.
24
•Flexione el papel. No doble ni arrugue el papel. Cuadre los bordes en una superficie plana.
Selección de sobres
Al imprimir en sobres:
•Par a obtene r la mejo r calidad de impres ión posib le , u tilice s ólo sobres de alta calidad para uso
en impresoras láser.
•Utilice sólo sobres nuevos, sin dañar.
•Cargue sólo un tamaño de sobres a la vez en el alimentador de sobres.
•Asegúrese de que el pegamento no está expuesto.
•Una combinación de humedad elevada (más del 60%) y alta temperatura de impresión puede
sellar los sobres.
•Seleccione Alimentador de sobres oAlimentador multiuso como origen del papel en el Menú
Papel y defina el tamaño de sobre correcto.
El proceso d e impre sión láser expone los sobres a temperaturas de 205°C (401°F). Utilice sólo sobres
que pueden soportar estas temperaturas sin sellarse, curvarse excesivamente, arrugarse o liberar
emisiones nocivas. Si tiene alguna duda sobre los sobres que debe utilizar, póngase en contacto con
su proveedor de sobres.
2
Para obtener el mejor rendimiento, utilice sobres de papel de 75 g/m
Puede utilizar hasta un peso de 105 g/m
2
(28 libras de alta calidad) para el alimentador de sobres, siempre que el contenido en algodón
g/m
sea del 25% o inferior. Los sobres con un 100% de contenido en algodón no deben exceder el peso de
90 g/m
Para reducir el número de atascos, no utilice sobres:
2
(24 libras de alta calidad).
2
(28 libras de alta calidad) para el alimentador multiuso o 105
(20 libras de alta calidad).
•Excesivamente curvados
•Pegados entre sí o estropeados
•Con ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o grabados
•Con cierres metálicos, tirillas o barras metálicas
•Con un diseño de interbloqueo
•Con sellos
•Con algún tipo de adhesivo al descubierto cuando la solapa esté en pos ición de cierre
•Con bordes recortados o esquinas dobladas
•Con acabados rugosos o imperfectos
25
Selección de etiquetas
La impresora puede imprimir en muchos tipos de etiquetas diseñadas para las impres or as láser. Estas
etiquetas se suministran en hojas de tamaño Carta y A4.
Al imprimir en etiquetas:
•Seleccione Etiquetas en el elemento Tipo de papel del menú Papel. (Consulte Tipo de papel
para obtener más información sobre estos valores.)
•No cargue etiquetas junto con papel o transparencias en la misma bandeja del papel; si
combina materiales de impresión, se pueden producir problemas con la alimentación.
•No cargue hojas con áreas en las que faltan etiquetas, porque esto puede hacer que las
etiquetas se despeguen durante la impresión, provocar atascos de papel y contaminar la
impresora y el cartucho de impresión con adhesivo. T amb ién puede anular las garantías de la
impresora y del cartucho.
•Evite utilizar etiquetas que liberen emisiones nocivas cuando se calientan.
Nota: las etiquetas representan uno de los materiales de impresión más dificultosos
para las impresoras láser. Las impresoras T620 y T622 necesitan un limpiador del
fusor especial con las aplicaciones de etiquetas para garantizar la fiabilidad de la
alimentación. Consulte Solicitud de suministros para obtener más información
sobre cómo obtener un limpiador del fusor para etiquetas.
Tras imprimir de forma continua unas 10.000 páginas de etiquetas (o siempre que sustituya el
cartucho de impresión), realice los siguientes pasos para mantener la fiabilidad de la alimentación:
1Imprima 5 hojas de papel.
2Espere unos 5 segundos.
3Vuelva a imprimir otras 5 hojas de papel.
Para obtener más información sobre la impresión, características y diseños de etiquetas, consulte
Card Stock & Label Guide, disponible en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com.
Selección de tarjetas
Las tarjetas tienen una sola capa y disponen de una amplia gama de propiedades. La orientación de
las fibras del papel, el nivel de humedad, el grosor y la textura pueden afectar la impresión en tarjetas.
Consulte Especificaciones del papel para obtener más información sobre el peso recomendado
para la dirección de la fibra de los materiales de impresión.
Al imprimir en tarjetas:
•Seleccione Tarjetas en el elemento Tipo de papel del menú Papel. (Consulte Tipo de papel
para obtener más información sobre estos valores.)
•Recuerde que la preimpresión, perforación y arrugas pueden afectar de forma significativa la
calidad de impresión y causar problemas con el manejo del papel o atascos.
•Evite utilizar tarjetas que liberen emisiones nocivas cuando se calientan.
26
Tras imprimir de forma continua unas 10.000 páginas de tarjetas (o siempre que sustituya el cartucho
de impresión), realice los siguientes pasos para mantener la fiabilidad de la alimentación:
1Imprima 5 hojas de papel.
2Espere unos 5 segundos.
3Vuelva a imprimir otras 5 hojas de papel.
Para obtener más información, consulte Card Stock & Label Guide, disponible en el sitio Web de
Lexmark en la dirección www.lexmark.com.
Selección de transparencias
La impresora puede imprimir directamente en muchos tipos de transparencias diseñadas para las
impresoras láser. La calidad y la duración de la impresión dependen de la transparencia que se utilice.
Antes de adquirir grandes cantidades de transparencias, imprima siempre unas muestras de las
mismas.
Para que no se produzcan atascos, debe definir el valor Tipo de papel como Transparencias.
(Consulte Tipo de papel para obtener más información sobre este valor.) Consulte al fabricante o
distribuidor si las transparencias se pueden utilizar con impresoras láser que exponen este material a
temperaturas de 212°C (414°F). Utilice sólo transparencias que pue den so portar estas temperaturas
sin derretirse, decolorarse, desplazarse o liberar emisiones nocivas. Para obtener más información,
consulte Card Stock & Label Guide, disponible en el sitio Web de Lexmark en la dirección
www.lexmark.com.
Se pueden introducir las transparencias de forma automática desde el alimentador multiuso y todas
las bandejas estándar y opcionales, excepto el alimentador de 2.000 hojas, en todos los modelos de
impresora. Consulte Especificaciones de los materiales de impresión para obtener más
información sobre la compatibilidad de las transparencias con las opciones de salida.
Tenga cuidado cuando utilice transparencias. Las huellas en la superficie de éstas pueden reducir la
calidad de impresión.
27
8
Almacenamiento del papel
Si almacena el papel de la forma correcta, se evitan problemas de impresión. Utilice las siguientes
directrices:
•Para obtener los mejores resultados, guarde el papel en un lugar con una temperatura
aproximada de 21
•Es preferible guardar las cajas de papel en una estantería o palé, que en el suelo
directamente.
•Si guarda paquetes individuales de papel fuera de su caja original, compruebe que estén
sobre una superficie plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
•No coloque nada sobre los paquetes del papel.
°
C (70°F) y humedad relativa del 40%.
28
Especificaciones de los materiales
9
de impresión
En las siguientes tablas se proporciona información sobre los orígenes del papel opcional y estándar,
así como opciones de salida, para su modelo de impresora, incluyendo los tamaños de papel que
puede seleccionar desde el menú Tamaño del papel y pesos admitidos.
Nota: si utiliza un tamaño de papel que no está enumerado, seleccione el siguiente
tamaño en la lista.
Para obtener más información sobre tarjetas y etiquetas, consulte Card Stock & Label Guide que se
encuentra en el CD de controladores.
Tamaño del
papel
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
JIS B5182 x 257 mm
Carta215,9 x 279,4 mm
1
Este tamaño da a la página el formato 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulg.), excepto si el tamaño está
especificado en la aplic ación de software.
2
Este tamaño no aparece en el menú Tamaño del papel hasta que se desactive la opción Sensor tam autom.
Consulte Impresión en tamaño folio y factura para obtener más información.
Dimensiones
(8,27 x 11,7 pulg.)
(5,83 x 8,27 pulg.)
(7,17 x 10,1 pulg.)
(8,5 x 11 pulg.)
T622
T620
Alimentador de 250 hojas
UAT 250
Alimentador de 500 hojas
UAT 400
Bandeja multiuso
Alimentador de 2000 hojas
Alimentador de sobres
Unidad dúplex
Bandeja de salida estándar
Mecanismo de expansión
de salida
Buzón de 5 bandejas
Unidad de salida
de alta capacidad
✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓Consulte
✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓
✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
la tabla
Clasifica
dor
soporte
de
salida.
Clasificador
29
Tamaño del
papel
Legal215,9 x 355,6 mm
Ejecutivo184,2 x 266,7 mm
2
Folio
Factura
Dimensiones
(8,5 x 14 pulg.)
(7,25 x 10,5 pulg.)
216 x 330 mm
(8,5 x 13 pulg.)
2
139,7 x 215,9 mm
T622
T620
Alimentador de 250 hojas
UAT 250
Alimentador de 500 hojas
UAT 400
Bandeja multiuso
Alimentador de 2000 hojas
Alimentador de sobres
Unidad dúplex
Bandeja de salida estándar
Mecanismo de expansión
de salida
Buzón de 5 bandejas
Unidad de salida
de alta capacidad
✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓Consulte
la tabla
✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Clasifica
dor
soporte
✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓
de
salida.
✓ ✓✓✓✓✓✓✓
(5,5 x 8,5 pulg.)
Universal1139,7 x 210 mm hasta
215,9 x 355,6 mm
(5,5 x 8,27 pulg. hasta
8,5 x 14 pulg.)
69,85 x 127 mm hasta
229 x 355,6 mm
(2,75 x 5 pulg. hasta
✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓
✓ ✓✓✓
Consulte
la tabla
Clasifica
dor
soporte
de
salida.
9,01 x 14 pulg.)
148 x 182 mm hasta
215,9 x 355,6 mm
(5,83 x 7,17 pulg. hasta
✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
8,5 x 14 pulg.)
Sobre 7 ¾98,4 x 190,5 mm
(3,875 x 7,5 pulg.)
Sobre 998,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,9 pulg.)
Sobre 10104,8 x 241,3 mm
(4,12 x 9,5 pulg.)
Sobre DL110 x 220 mm
✓ ✓✓✓✓✓✓Consulte
la tabla
✓ ✓✓✓✓✓✓
Clasifica
dor
soporte
✓ ✓✓✓✓✓✓
de
salida.
✓ ✓✓✓✓✓✓
(4,33 x 8,66 pulg.)
Sobre C5162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 pulg.)
Sobre B5176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 pulg.)
Otros
sobres
98,4 x 162 mm
1
hasta 176 x 250 mm
(3,87 x 6,3 8 pulg.
✓ ✓✓✓✓✓✓Consulte
la tabla
✓ ✓✓✓✓✓✓
Clasifica
dor
soporte
de
salida.
✓ ✓✓✓✓✓✓
hasta 6,93 x 9,84 pulg.)
1
Este tamaño da a la página el formato 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulg.), excepto si el tamaño está
especificado en la aplic ación de software.
2
Este tamaño no aparece en el menú Tamaño del papel hasta que se desactive la opción Sensor tam autom.
Consulte Impresión en tamaño folio y factura para obtener más información.
Clasificador
30
Loading...
+ 208 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.