Lexmark T522 User Manual [ro]

Lexmark T522
Referência do usuário
Maio de 2001
www.lexmark.com

Sumário

Capitulo 1: Visão geral da impressora ............................................7
Capitulo 2: Utilizando o painel do operador ...................................8
Utilizando os botões do painel do operador ......................................................... 9
Usando o painel do operador para alterar as configurações da impressora ..... 10
Imprimindo a página de configurações do menu ............................................... 11
Capitulo 3: Usando a função Imprimir e reter ..............................12
Imprimindo e excluindo trabalhos retidos ........................................................... 12
Acessando trabalhos retidos no painel do operador .......................................... 13
Reconhecendo erros de formatação .................................................................. 13
Repetir impressão .............................................................................................. 14
Reservar impressão ........................................................................................... 14
Verificar impressão ............................................................................................ 14
Trabalhos confidenciais ..................................................................................... 14
Capitulo 4: Cancelando um trabalho de impressão .....................16
Capitulo 5: Imprimindo em papel de tamanho Ofício 2 e
Statement (US) ..................................................................................17
Capitulo 6: Escolhendo material de impressão ...........................18
Características do papel .................................................................................... 18
Peso ............................................................................................................. 19
Curva ........................................................................................................... 19
Lisura ................................. .......................................................... ................ 19
Teor de umidade .......................................................................................... 19
Orientação da granulação ........................................................................... 19
Teor de fibra ................................................................................................ 19
Papel recomendado ........................................................................................... 20
Papel inaceitável ................................................................................................ 20
i
Escolhendo formulários pré-impressos e papel timbrado .................................. 21
Escolhendo papel pré-perfurado ........................................................................ 21
Escolhendo o papel ............................................................................................ 21
Escolhendo envelopes ....................................................................................... 22
Escolhendo etiquetas ......................................................................................... 23
Escolhendo um cartão ....................................................................................... 24
Escolhendo transparências ................................................................................ 24
Capitulo 7: Imprimir as especificações de material .....................25
Capitulo 8: Carregando o material de impressão ........................29
Capitulo 9: Carregando uma bandeja de papel ............................30
Carregando papel timbrado ......................................................................... 31
Capitulo 10: Carregando o alimentador multiuso ........................32
Capacidade ........................................................................................................ 32
Dimensões de papel .......................................................................................... 32
Impressão livre de problemas ............................................................................ 32
Carregando papel e transparências ............................................................ 36
Carregando envelopes ................................................................................ 36
Carregando papel timbrado ......................................................................... 37
Fechando o alimentador multiuso ...................................................................... 39
Capitulo 11: Carregando o alimentador de envelope ..................40
Capitulo 12: Carregando a gaveta para 2.000 folhas ...................44
Capitulo 13: Armazenando papel ...................................................45
Capitulo 14: Ligação de bandejas .................................................46
Capitulo 15: Dicas para evitar atolamentos de papel ..................47
Capitulo 16: Substituindo o cartucho de impressão ...................48
Capitulo 17: Substituindo o rolo carregador ................................50
Capitulo 18: Substituindo o rolo de transferência .......................51
Capitulo 19: Substituindo o conjunto de fusores ........................52
ii
Capitulo 20: Redefinindo o contador de manutenção .................53
Capitulo 21: Pedindo suprimentos ............................................... .54
Kit de manutenção ....................................................................................... 54
Cartuchos de impressão ............................. ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ... 5 4
Limpador de fusor de etiquetas ................................................................... 54
Rolo carregador .......................................................................................... 55
Rolo de transferência ................................................................................... 55
Conjunto de fusores ..................................................................................... 55
Capitulo 22: Armazenando suprimentos ......................................56
Capitulo 23: Verificando uma impressora que não responde ....57
Capitulo 24: Eliminando atolamentos de papel ............................58
Identificando áreas de atolamento de papel ................................................ 58
Acessando áreas de atolamento de papel .................................................. 59
200 e 201 Atolamento de papel
Remover cartuch o ..................................................... .................................... 59
202 Atolamento de papel
Abrir porta tra seira ............................................................ ....................... 60
Antes de chegar na gaveta de saída ........................................................... 61
Ao sair para a bandeja de saída .................................................................. 62
230 Atolamento de papel
Verificar Dúplex .................................................................... ....................... 63
24x Atolamento de papel
Verificar bandeja x ..................................................................... ................ 66
Na superfície inclinada de uma bandeja ou entre duas bandejas ............... 66
Entre três bandejas ...................................................................................... 67
Entre a bandeja, a unidade duplex e a bandeja integrada .......................... 68
Na gaveta para 2.000 folhas ........................................................................ 70
250 Atolamento de papel
Verif. Alim. MF ......................................................... .................................... 71
260 Atolamento de papel
Verif. Alim. Env. ............................................................ ............................. 71
Na entrada dentro do alimentador de envelopes ......................................... 71
Entre o alimentador de envelopes e a impressora ...................................... 72
Capitulo 25: Resolvendo problemas de display ...........................74
Capitulo 26: Solucionando problemas de impressão .................75
iii
Capitulo 27: Resolvendo problemas de qualidade
de impressão .................................................................................... 77
Capitulo 28: Resolvendo problemas de opção ............................80
Capitulo 29: Solucionando problemas de impressão de rede ....82
Capitulo 30: Resolvendo outros problemas e dúvidas ...............83
Capitulo 31: Entendendo as mensagens da impressora ............84
Capitulo 32: Usando os menus da impressora ..........................117
Capitulo 33: Menu Encadernação ................................................120
Capitulo 34: Menu de IV ................................................................126
Capitulo 35: Menu Trabalho .........................................................131
Capitulo 36: Menu LocalTalk ........................................................134
Capitulo 37: Menu Rede ................................................................138
Capitulo 38: Menu Papel ...............................................................142
Capitulo 39: Menu de Emul. de PCL ............................................150
Capitulo 40: Menu Paralela ...........................................................155
Capitulo 41: Menu PostScript ......................................................160
Capitulo 42: Menu Qualidade .......................................................162
Capitulo 43: Menu Serial ...............................................................165
Capitulo 44: Menu Configur. ........................................................171
Capitulo 45: Menu Utilitários ........................................................178
Capitulo 46: Menu USB .................................................................182
iv
Capitulo 47: Desativando menus do painel do operador ..........186
Capitulo 48: Removendo as opções ............................................187
Capitulo 49: Removendo o alimentador de envelopes ..............188
Capitulo 50: Removendo uma bandeja de papel ou a
unidade duplex ...............................................................................190
Capitulo 51: Removendo a memória da impressora ou a
memória flash .................................................................................192
Capitulo 52: Removendo uma placa de opção ...........................193
Capitulo 53: Entendendo as fontes .............................................194
Tipos e fontes .............. ...... ....... ...... ....... ........................................................... 194
Peso e estilo .............................................................................................. 194
Pitch e tamanho do ponto .......................................................................... 195
Fontes de bitmap e escalonáveis ............................. ................... .................... . 196
Fontes residentes . ....... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ..................... 197
Conjuntos de símbolos ...... .................... ................... ................... .................... . 202
Conjuntos de símbolos para emulação PCL 6 .......................................... 202
Fontes carregáveis ...... ................... ................... .................... ................... ........ 203
Imprimindo uma lista de exemplo de fontes ..................................................... 203
Capitulo 54: Especificações da impressora ........................... ....204
Dimensões ....................................................................................................... 204
Ciclo ativo ......................................................................................................... 204
v
Avisos ..............................................................................................205
Nota de edição ................................................................................................. 206
Marcas registradas ........................................................................................... 206
Nota de licença ................................................................................................ 207
Informações sobre segurança .................................. ............. ............. ............. . 208
Cuidados e avisos ............................................................................................ 208
Avisos de emissão eletrônica ...................... ................... .................... .............. 20 8
Com um cabo de rede conectado .............................................................. 208
Sem um cabo de rede conectado .............................................................. 209
Energy Star ..................................................................................................... 210
Avisos sobre laser ............................................................................................ 210
Etiqueta de aviso sobre laser .................................................................... 210
Aviso sobre laser ....................................................................................... 210
Índice remissivo .................................... ..... .... ..... ..... ......................211
vi
1

Visão geral da impressora

A ilustração a seguir mostra uma configuração de modelo de rede padrão e uma impressora totalmente configurada. Se tiver opções de manuseio do papel conectadas a sua impressora, sua aparência poderá ser a do modelo totalmente configurado. Par a obter mais informações sobre outras configurações possíveis, consulte o Guia de Ins tal ação.
Configuração do modelo de rede padrão
Bandeja 1 (bandeja integrada)
Bandeja de saída padrão
Painel do operador
Alimentador multiuso
Bandeja 1 (bandeja integrada)
T ot alme nte configurada
Alimentador de envelope opcional
Unidade duplex opcional
Bandeja 2 Bandeja 3
Bandeja 4
Bandeja 5 (gaveta para 2.000 folhas)
7
2

Utilizando o painel do operador

Esta seção contém informações sobre como compreender o painel do operador, alterar as configurações da impressora e entender os menus do painel do operador.
Você pode alterar a maioria das configurações da impressora no software aplicativo ou no driver da impressora. As configurações alteradas a partir do aplicativo ou do driver da impressora são aplicadas somente no trabalho que você está preparando para enviar à impressora.
As alterações feitas nas configurações da impressora a partir de um software aplicativo anulam as alterações feitas no painel do operador da impressora.
Senão puder alterar uma configuração de seu aplicativo, use o painel do operador da impressora ou o painel do operador remoto disponível no MarkVision. A alteração de uma configuração da impressora a partir do painel do operador da impressora ou do MarkVision transforma essa configuração como padrão do usuário.
Entendendo o painel do operador
O painel do operador da impressora tem um vídeo de cristal líquido (LCD) de 2 linhas por 16 caracteres, cinco botões e uma luz indicadora.
LCD
1
Luz
Menu
2
Selecionar
5
Ir
3
Retornar
Parar
4
6
Luz indicadora
A luz indicadora fornece informações sobre o status da impres sora. Se a luz estiver:
Desligada, a impressora está desligada
Ligada, a impressora está ligada, porém ociosa
Piscando, a impressora está ligada e ocupada
8
Utilizando os botões do painel do operador
Utilize os cinco botões do painel do operador para abrir um menu, rolar por uma lista de valores, alterar as configurações da impressora e responder a mensagens da impressora.
Os números de 1 a 6 aparecem ao lado dos botões do painel do operador; esses números são utilizados para digitar os números de identificação pessoal (PIN) relacionados a trabalhos Imprimir e reter. Para obter mais informações, consulte Usando a função Imprimir e reter.
As informações a seguir descrevem as funções de cada botão.
Nota: Os botões agem de acordo com as informações exibidas na segunda linha do
painel do operador.
Ir
Menu
Selecionar
Pressione o botão
Retornar ao estado Pronta se a impressora estiver desligada (a mensagem Prontao será exibida na tela).
Sair dos menus da impressora e retornar ao estado Pronta.
Remover as mensagens de erro do painel do operador.
Caso você tenha mudado as c onfigu ra ções d a impresso ra nos me nus do pai nel do operador, pressione Ir antes de enviar o trabalho para ser impresso. A impressora deve exibir a mensagem Pront a para os trabalhos a serem impressos.
Cada extremid ade do botão tem uma função. Pressione
Quando aparecer a mensagem Pronta , para desligar a impressora (fora do estado Pronta) e rolar pelos menus.
Quando for exibido Ocupado
a impressor a será dire ci onada para o Menu Trabalho .
Quando a impressora estiver desligada, pressione
menus. – Pressione <Menu para ir para o item anterior nos menus.
Para itens de menu com valores numéricos, tais como Cópias, mantenha pressionado Menu para rolar pelos valores. Solte o botão quando o número desejado for exibid o.
Pressione Selecionar para:
Selecionar o m en u exibido na segunda linha do dis pl ay. Depe nde ndo do tipo de menu, essa ação:
Abre o menu e exibe seu primeiro item.Abre o item de menu e exibe a configuração padrão.
Salva o item de menu exibido como a configuração padrão. A impressora
exibe a mensagem Salvo e retorna ao item de menu.
Elimina algumas mensagens do painel do operador.
Ir para:
Menu:
Menu> para rolar pelos
Retornar Pressione Retornar para retornar ao nível de menu ou item de menu anterior.
Parar
Pressione temporariamente toda a atividade e desligar a impressora. A mensagem de status do painel do operador é alterada para Não pronta.
Pressione Aguardando.
Parar na mensagem Pronta, Ocupada ou Aguardando par a par a r
Ir para voltar a impressora para o estado Pronta, Ocupada ou
9
Usando o painel do operador para alterar as configurações da impressora
No painel do operador, você pode selecionar itens de menu e valores associados para executar trabalhos de impressão com êxito. Você também pode usar o painel do operador para alterar a configuração e o ambiente operacional da impressora. Consulte Usando menus da impressora par a obter ima explicação de todos os itens de menu.
Você pode modificar as configurações da impre ssora ao:
Selecionar uma configuração em uma lista de valores
Alterar uma configuração Ligada/Desligada
Alterar uma configuração numérica
Para selecionar um novo valor como uma configuração:
1 De uma mensagem de status Pronta, pressione Menu. Aparecem os nomes dos menus. 2 Continue a pressionar e soltar o botão Menu até ver o menu que você necessita. 3 Pressione Selecionar para selecionar o menu ou o item de menu exibido na segunda linha do
display.
Se a seleção for um menu, o menu será aberto e aparecerá a primeira configuração de
impressora do menu.
Se a seleção for um item de menu, aparecerá a configuração padrão para esse item de
menu. (A configuração padrão atual do usuário tem um asterisco [*] ao lado.)
Cada item de menu tem uma lista de valores relacionados a ele. Um valor pode ser:
Uma frase ou uma palavra para descrever uma configuração Um valor numérico que pode ser alterado Uma configuração Ligada ou Desligada
4 Pressione Menu para mover-se para o valor desejado. 5 Pressione Selecionar para selecionar o valor na segunda linha da do display. Um asterisco
aparece ao lado do valor , indicando que ele é a configuração padrão do usuário. A nova configuração aparece por um segundo, apaga, exibe a palavra Salvo e, a seguir, e xibe a lista de itens de menu anterior.
6 Pressione Retornar para voltar para os menus anteriores. Faça seleções de menu adicionais
para definir novas configuraçõe s padrão. Pressione impressora a ser alterada.
As configurações padrão do usuário permanecem efetivas até que você salve as novas configurações ou restaure os padrões de fábrica. As configurações escolhidas no software aplicativo também podem ser alteradas ou podem anular as configurações padrão selecionadas no painel do operador.
Ir se essa for a última configuração da
10
Imprimindo a página de configurações do menu
Conclua as seguintes etapas para imprimir uma lista de configurações padrão do usuário atual e das opções de impressora instaladas:
1 Certifique-se de que a alimentação da impressora esteja ligada e que a mensagem Pronta
apareça.
2 Pressione Menu até ver o item Menu Utilitários e, a seguir, pressione Selecionar. 3 Pressione Menu até ver Imprimir Menus e, a seguir, pressione Selecionar.
A mensagem Imprimindo Definições do Menu aparece e permanece até que a página seja impressa. A impressora retorna para Pron ta quando a página ou as páginas terminam de ser impressas.
Se aparecer uma mensagem, consulte Entendendo as mensagens da impressora para obter mais informações.
O diagrama em Utilizando os menus da impressora mostra os itens de menu em cada menu. Um asterisco (*) próximo a um valor indica a configuração padrão de fábrica. Os padrões de fábrica
podem diferir no caso de países diferentes. Os padrões de fábrica são as configurações de funções ativadas na prim ei ra vez que você liga a
impressora. Elas permanecem ativadas até você alterá-las. Os padrões de fábrica são restaurados se você selecionar o valor Restaurar para o item de menu P adrões de fábrica no menu Utilitários. Consulte Menu Utilitários para obter mais informações.
Quando você seleciona uma nova configuração no painel do operador, o asterisco se move para a próxima configuração selecionada, a fim de identificá-la como a configuração padrão atual do usuário.
Os Padrões do usuário são as configurações que você seleciona para funções diferentes da impressora e armazena na memória da impressora. Depois de armazenadas, essas configurações permanecem ativas até que você salve as novas configurações ou restaure os padrões de fábrica.
Nota: As configurações escolhidas no software aplicativo podem substituir as
configurações selecionadas no painel do operador.
Menus Desativados
Se sua impressora está configurada como impressora de rede disponível para vários usuários, a mensagem Menus Desativados pode aparecer quando você pressiona desativação dos menus evita que os usuários usem o painel do operador para alterar inadvertidamente um padrão da impressora definido pela pessoa que gerencia a impressora. Você pode ainda usar os recursos de Imprimir e Reter, limpar mensagens e selecionar itens no Menu Trabalho ao imprimir um trabalho, mas não pode alterar outras configurações da impressora. No entanto, você pode usar o driver da impressora para substituir padrões da impresso ra e seleci on ar configurações para trabalhos de impress ão ind ivid uai s.
Menu do estado Pronta . A
11
3

Usando a função Imprimir e reter

Ao enviar um trabalho para a impressora, você pode especificar no driver que a impressora deve reter o trabalho na memória. Quando você desejar imprimir o trabalho, vá até a impressora e utilize os menus do painel do operador para identificar qual trabalho retido deseja imprimir.
Nota: As funções I mprimir e ret er exigem o mínimo de 16 MB de memória de impressora
disponível. É recomendável no mínimo 32 MB de memória de impressora e um disco rígido.
Para aprender mais sobre esta função, clique em um tópico:
Imprimindo e excluindo trabalhos retidos
Acessando trabalhos retidos no painel do operador
Reconhecendo erros de formatação
Verificar impressão
Repetir impressão
Trabalhos confidenciais
Reservar impressão
Imprimindo e excluindo trabalhos retidos
Quando os trabalhos retidos estiverem armazenados na memória da impressora, utilize o painel do operador da impressora para especificar o que deseja fazer com um ou mais dos trabalhos. Você pode selecionar Trabalho confidencial ou Trabalhos retidos (Repetir impressão, Reservar impressão e Verificar trabalhos de impressão) no Menu Trabalho. Se selecionar Trabalho confidencial, será necessário digitar o número de identificação pessoal (PIN) especificado no driver quando o trabalho for enviado. Consulte Trabalhos confidenciais para obter mais informações.
Nos itens de menu Trabalho confidencial ou Trabalhos retidos, você tem cinco opções:
Imp todos trabs
Imprimir 1 trab.
Excl. todos trabs.
Excluir 1 trab.
Imprimir cópias
12
Acessando trabalhos retidos no painel do operador
1 Para acessar trabalhos retidos no painel do operador:
Se a impressora estiver Ocupada, pressione Menu e aparecerá o Menu Trabalho. Se a impressora estiver Pronta, continue na etapa 2.
2 Pressione Menu até que você veja Trabalhos Retidos ou Trabalho Confidencial no display do
painel do operador, dependendo do tipo de trabalho que deseja acessar.
3 Pressione Selecionar.
O Nome do Usuário aparece na primeira linha do painel do operador. A segunda linha exibe os nomes de usuários atualmente associados com Imprimir e reter trabalhos.
4 Pressione Menu até ver seu nome de usuário.
Nota: Se você estiver procurando um Trabalho confidencial, o PIN será solicitado.
Consulte Trabalhos confidenciais para obter mais informações.
5 Pressione Selecionar. 6 Pressione Menu ou Menu até que a ação que você deseja executar apareça na segunda
linha do painel do operador (Imprimir 1 Trab., Excluir 1. Trab., etc.).
7 Pressione Selecionar.
Se estiver procurando um determinado trabalho, pressione Menu para rolar pela lista de
trabalhos disponíveis e pressione Selecionar quando o trabalho correto for exibido. Aparecerá um asterisco (*) ao lado do nome do trabalho, indicando que você optou por imprimir ou excluir o trabalho.
Se for solicitado que você digite o número de cópias que deseja imprimir, use o botão
Menu para aumentar ou diminuir o número no display e, a seguir, pressione Selecionar.
8 Pressione Ir para imprimir ou excluir trabalhos específico s mar c ado s.
A impressora mostrará brevemente mensagens indicando quais funções de Imprimir e reter está realizando.
Reconhecendo erros de formatação
A exibição do símbolo no display indica que a impressora teve problemas ao formatar um ou mais trabalhos armazenados. Esses problemas na formatação são normalmente o resultado de memória insuficiente na impressora ou dados inválidos, que podem fazer com que a impressora descarte o trabalho.
Quando aparece o símbolo próximo a um trabalho retido, você pode:
Imprimir o trabalho. Entretanto, lembre-se de que somente uma parte do trabalho poderá ser
impressa.
Excluir o trabalho. V ocê pode optar por liberar memória adicional da impressora, rolando pela
lista de trabalhos retidos e excluindo outros trabalhos enviados para a impressora.
13
Se sempre ocorrerem erros de formatação com trabalhos retidos, a impressora precisa de mais memória.
Repetir impressão
Se você enviar um comando Repetir trabalho de impressão, serão impressas todas as cópias solicitadas do trabalho e a impressora armazenará o trabalho na memória para que, posteriormente, seja possível imprimir mais cópias. É possível imprimir cópias adicionais, desde que o trabalho permaneça na memória.
Nota: O comando Repetir trabalhos de impressão é excluído automati camente da
memória quando a impressora precisa de memória extra para processar outros trabalhos retidos.
Reservar impressão
Se você enviar um trabalho Reservar impressão, a impressora não imprimirá o trabalho imediatamente, mas armazenará o trabalho na memória de forma que você possa imprimi-lo posteriorme nte. O trabalho é retido na memória até que você o exclua do menu Trabalhos retidos. O trabalho Reservar impressão pode ser excluído se a impressora precisar de memória extra para processar trabalhos retido s adi ci ona is.
Consulte Imprimindo e excluindo trabalhos retidos para obter mais informações.
Verificar impressão
Se você enviar um comando Verificar trabalho de impressão, uma cópia será impressa e as cópias restantes solicitadas a partir do driver serão retidas na memória da impressora. Utilize o comando Verificar impressão para verificar se a primeira cópia é satisfatória, antes de imprimir as cópias restantes.
Consulte Imprimindo e excluindo trabalhos retidos se precisar ajudar a imprimir cópias adicionais armazenadas na memória.
Nota: Quando todas as cópias forem impressas, o comando Verificar trabalho de
impressão será excluído da memória.
Trabalhos confidenciais
Quando você envia um trabalho para a impressora, pode digitar um número de identificação pessoal (PIN) no driver. O PIN deve ter quatro dígitos, com números de 1 a 6. O trabalho fica retido na memória da impressora até que você digite o mesmo PIN de quatro dígitos no painel do operador da impressora e opte por imprimir ou excluir o trabalho. Isso garante que o trabalho não seja impresso antes que você esteja próximo para recolhê-lo e que mais ninguém possa imprimir o trabalho.
14
Quando você seleciona Trabalho confidenciais no Menu Trabalho e seleciona seu nome de usuário, é exibido o seguinte prompt:
Digitar PIN: =____
Use os botões no painel do operador para digitar o PIN de quatro dígitos associado ao seu trabalho confidencial. Os números próximos aos nomes dos botões identificam os botões que devem ser pressionados para cada dígito (de 1 a 6). Quando você digitar o PIN, serão exibidos asteriscos no painel do operador para garantir a confidencialidade.
Digite o PIN =****
1
Menu
2
Selecionar
3
Retornar
4
Ir
5
Parar
6
Se você digitar um PIN inválido, será exibida a mensagem Nenhum trabalho l ocalizado. Tentar novamente? aparecerá. Pressione
Ir para digitar novamente o PIN ou pressione Parar para sair do
Menu Trabalho Confidencial. Ao digitar um PIN válido, você tem acesso a todos os trabalhos de impressão que correspondem ao
nome de usuário e PIN digitado. Os trabalhos de impressão que correspondem ao PIN digitado aparecem no display quando você seleciona um item de menu Imprimir 1 Trab., Excluir 1 Trab. e Imprimir cópias. A seguir, você pode selecionar imprimir ou excluir trabalhos que correspondem ao PIN digitado. (Consulte Imprimindo e excluindo trabalhos retidos para obter mais informações.) Após imprimir o trabalho, a impressora exclui o trabalho confidencial da memória.
15
Cancelando um trabalho de
4
impressão
Para cancelar um trabalho de impressão:
1 Pressione Menu. O Menu Trabalho aparece na primeira linha do display e Cancelar Trabalho
aparece na segunda linha.
Nota: O Menu Trabalho é o único item do menu disponível quando a impressora está
no estado Ocupada.
2 Pressione Selecionar.
Cancelando Trab alho aparece resumidamente no display. A impressora termina a impressão da página que está sendo impressa e, em seguida, pára. A impressora volta ao estado Pronta.
16
Imprimindo em papel de tamanho
5
Ofício 2 e Statement (US)
Os tamanhos Ofício 2 e Statement (US) não estarão disponíveis no Menu Tamanho do Papel até que a Detecção de tamanho seja desativada. Para desativar a Detecção de tamanho:
1 Mantenha pressionados os botões Selecionar e Retornar enquanto liga a impressora. 2 Solte os botões quando a mensagem Efetuando teste automático for exibida.
A impressora realiza sua seqüência de ligamento e, a seguir, aparece o Menu Config. na primeira linha do display.
3 Pressione Menu até aparecer a mensagem Detecção de tamanho e, a seguir, pressione
Selecionar.
A detecção da bandeja 1 aparece na segunda linha do display.
4 Pressione Menu para selecionar a opção de entrada que manterá o papel de tamanho Ofício 2
e Statement (US) e, a seguir, pressione A primeira linha do display exibe a opção de entrada selecionada e a segunda linha mostra as
configurações atuais.
Selecionar.
5 Pressione Menu para alterar as configurações para Desativado e, a seguir, pressione
Selecionar.
SALVO aparecerá brevemente no display e, a seguir, será substituído por Menu Config. na primeira linha e a Detecção de tamanho na segunda linha.
6 Pressione Menu até aparecer Sair do Config. e, a seguir, pressione Selecionar. 7 A mensagem Ativando alterações de menu aparece brevemente, sendo seguida por
Efetuando teste automático. A impressora volta ao estado Pronta.
8 Após a Detecção de Tamanho ser desativada, vá para o menu Tamanho do Papel para
aquela bandeja e altere o tamanho para Ofício 2 e Statement (US).
17
6

Escolhendo material de impressão

A qualidade da impressão e a confiabilidade da alimentação de sua impressora e as opções podem variar de acordo com o tipo e tamanho do material de impressão utilizado. Esta seção fornece as diretrizes para cada tipo de material de impressão. Para obter informações sobre cartões ou etiquetas, consulte o Card Stock & Label Guide localizado no site da Lexmark na Web em
www.lexmark.com.
Imprima sempre exemplos sobre o material de impressão que está sendo considerado antes de adquirir grandes quantidades.
Clique em um tópico para obter mais informações:
Características do papel
Papel recomendado
Papel inaceitável
Escolhendo formulários pré-
Escolhendo o papel
Escolhendo envelopes
Escolhendo etiquetas
Escolhendo um cartão
impressos e papel timbrado
Escolhendo
Escolhendo papel pré-
transparências
perfurado
Características do papel
As características do papel apresentadas a seguir afetam a qualidade e confiabilidade da impressão. Recomendamos manter essas diretrizes em mente ao avaliar novos materiais de papel.
Para obter informações detalhadas, consulte o Card Stock & Label Guide localizado no site da Lexmark na Web em www.lexmark.com.
18
Peso
A impressora pode alimentar automaticamente pesos de papel de 60 a 176 g/m2 (16 a 47 lb.
2
encorpado) de fibra longa. Papel mais leve que 60 g/m
(16 lb.) apresenta o risco de não ficar rijo o
suficiente para alimentação de forma adequada, levando a atolamento do papel. Para obter melhores
2
resultados, use papel de 75 g/m que 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pol.), recomendamos um peso base maior ou igual a 90 g/m
(20 lb. encorpado) de fibra longa. Para usar um papel mais estreito
2
(24 lb.
encorpado).
Curva
Curva é a tendência do papel apresentar dobras em suas margens. A curva excessiva pode causar problemas de alimentação. Geralmente, a curva ocorre após o papel atravessar a impressora, que é exposto a altas temperaturas. O armazenamento de papel desembalado em condições úmidas, mesmo na bandeja de papel, pode contribuir para o enroscamento do papel.
Lisura
O grau de lisura do papel afeta diretamente a qualidade da impressão. Se o papel apresentar alta aspereza, o toner não se fundirá no papel adequadamente, resultando em uma qualidade de impressão insatisfatória. Se o papel for muito liso, poderá ocorrer problemas de alimentação de papel. A lisura precisa estar entre 100 e 300 pontos Sheffield; entretanto, a lisura entre 100 e 250 pontos Sheffield gera uma melhor qualidade de impressão.
Teor de umidade
O valor da umidade no papel afeta tanto a qualidade da impressão quanto a capacidade de a impressora de alimentar o papel adequadamente. Mantenha a impressora na caixa até estar pronto para instalá-la. Isso limita a exposição do papel a alterações de umidade que podem degradar seu desempenho.
Orientação da granulação
A granulação refere-se ao alinhamento das fibras do papel em uma folha de papel. A granulação pode ser longa, que corre no comprimento do papel, ou curta, que corre na largura do papel.
2
Para um papel de 60 a 176 g/m mais pesados que 176 g/m alimentador multiuso, o papel de 60 a 135 g/m longas. Para papéis mais pesados que 135 g/m
(16 a 47 lb. encorpado), recomendam-se fibras longas. Para papéis
2
(47 lb. encorpado), adá-se preferência às fibras curtas. Para o
2
(16 a 36 lb. encorpado), recomendam-se fibras
2
(36 lb. encorpado), dá-se preferência às fibras
curtas.
Teor de fibra
A maioria dos papéis xerográficos de alta qualidade é feita de madeira 100% quimicamente de polpa. Esse teor fornece o papel com um alto grau de estabilidade, resultando em pouquíssimos problemas de alimentação de papel e melhor qualidade de impressão. O papel contendo fibras, como, por exemplo, alg odão, possui características que podem resultar na degradação do manuseio do papel.
19
Papel recomendado
Para garantir a melhor qualidade de impressão e confiabilidade de alimentação, use papel xerográfico de 75 g/m apresentar uma qualidade de impressão aceitável.
Imprima sempre alguns exemplos antes de adquirir grandes quantidades de qualquer tipo de papel. Ao escolher um papel, considere o peso, teor da fibra e cor do papel.
O processo de impressão a laser aquece o papel a altas temperaturas em aplicações de 225°C (437°F) de Reconhecimento de caracteres de tinta magnética (MICR - Magnetic Ink Character Recognition) e de 205°C (401°F) para aplicações não-MICR. Use somente papéis que suportem essas temperaturas sem descolorir, sangrar ou liberar emissões perigosas. Verifique com o fabricante ou fornecedor para determinar se o papel escolhido é aceitável para impressoras a laser.
2
(20 lb.). Papéis comerciais elaborados para uso em negócios gerais também podem
Papel inaceitável
Os seguintes papéis não são recomendados para uso na impressora:
Papéis quimicamente tratados usados para fazer cópias sem papel carbono, também
conhecidos como papéis sem carbono, papel de cópia sem carbono (CCP) ou papel sem necessidade de carbono (NCR).
Papéis revestidos (encorpado apagável)
Formulários e documentos com diversas partições
Papéis pré-impressos que requerem um registro (a localização precisa da impressão na
página) maior que ±2,86 mm. (±0.09 pol.), como, por exemplo, formulários de Reconhecimento óptico de caracteres (OCR – Optical character recognition).
Em alguns casos, pode-se ajustar o registro com o software aplicativo para imprimir com êxito sobre esses formulários.
Papéis pré-impressos com produtos químicos que podem contaminar a impressora
Papéis pré-impressos que podem ser afetados pela temperatura no fusor da impressora
Papéis de bordas ásperas ou curvados
Papéis sintéticos
Papéis térmicos
Papel reciclado menor que 60 g/m
2
(16 lb.)
Papéis reciclados contendo mais de 25% de refugo que não atendem a DIN 19 309
20
Escolhendo formulários pré-impressos e papel timbrado
Use as seguintes diretrizes ao selecionar formulários pré-impressos e papel timbrado para a impressora:
Use papéis de granulação longa para obter melhores resultados.
Use apenas formulários e papel timbrado, empregando um processo litográfico offset ou de
impressão estampada.
Escolha papéis que absorvam tinta, mas, não sangre.
Evite papéis com supe rfícies ásperas ou de textura grossa.
Use papéis impressos com tintas resistentes ao calor, projetados para uso em copiadoras xerográficas. A tinta deve suportar temperaturas de 205°C (401°F) para aplicações que não sejam MICR e 225°C (437°F) para aplicações MICR, sem derreter nem liberar emissões perigosas. Use tintas que não sofram os efeitos da resina no toner. Tintas definidas por oxidação ou com base em óleo devem atender a esses requisitos. Existe o risco de tintas látex não atenderem a esses requisitos. Em caso de dúvida, entre em contato com seu fornecedor de papel.
Escolhendo papel pré-perfurado
As marcas de papel pré-perfurado diferenciam-se pelo número e colocação de furos e técnicas de fabricação.
Use as seguintes diretrizes ao selecionar e utilizar papel perfurado:
Teste o papel de diferentes fabricantes antes de pedir e utilizar grandes quantidades de papel
perfurado.
O papel deve vir perfurado do fabricante de origem e não furado no papel já embalado em
uma resma. O papel furado pode causar atolamento quando múltiplas folhas são alimentadas na impressora.
O papel perfurado pode acumular mais poeira própria que o papel comum. A impressora vai
exigir uma maior freqüência de limpeza e confiabilidade de alimentação é menor que a do papel comum.
As diretrizes de peso de papel pré-perfurado são as mesmas do papel não perfurado.
Escolhendo o papel
O carregamento adequado do papel ajuda a evitar atolamentos e garantir uma impressão livre de problemas.
Para ajudar a evitar atolamento de papel ou uma baixa qualidade de impressão:
Sempre use papel novo e sem danos.
Antes de carregar papel, é preciso saber o lado de impressão recomendado do papel que
você está utilizando. Essas informações são geralmente indicadas no pacote do papel.
Não use papel cortado ou aparado por você próprio.
21
Não misture tamanhos de papel, pesos ou tipos na mesma origem do papel; a mistura poderá
ocasionar atolamentos.
Não use papéis revestidos.
Não esqueça de alterar a configuração Tamanho do Papel ao usar uma origem que não
suporte a detecção automática de tamanho.
Não remova as bandejas de papel enquanto um trabalho estiver sendo impresso ou enquanto
a mensagem Ocupado estiver sendo exibida no painel do operador.
Configure corretamente o Tipo de Papel, a Textura do Papel e o Peso do Papel. (Consulte o
Menu Papel para obter informações detalhadas sobre essas configurações.)
O papel deve estar corretamente carregado na origem.
Flexione o papel de um lado para outro. Não dobre nem enrugue o papel. Alinhe as bordas
em uma superfície nivelada.
Escolhendo envelopes
Ao imprimir em envelopes:
Para conseguir a melhor qualidade de impressão possível, utilize somente envelopes de alta
qualidade projetados para uso em impressoras a laser.
Use apenas envelopes novos e sem danos.
Carregue somente um tamanho de envelope de cada vez no alimentador.
A cola não deve ficar exposta.
Uma combinação de alta umidade (acima de 60%) e altas temperaturas de impressão pode
colar os envelopes.
Selecione Alimentad Env ou Alimentador MP como a origem do papel no Menu Papel e
defina o tamanho correto do envelope.
O processo de impressão a laser aquece o envelope a uma temperatura de 205°C (401°F). Use somente envelopes com capacidade para suportar essas temperaturas sem colar, curvar excessivamente, enrugar ou liberar emissões perigosas. Se tiver dúvidas sobre os envelopes que devem ser utilizados, entre em contato com seu fornecedor de envelope.
2
Para obter o melhor desempenho, use envelopes feitos de papel de 75 g/m se usar um peso de até 105 g/m encorpado) no alimentador de envelopes desde que o teor de algodão seja de 25% ou menos. Envelopes com teor de algodão de 100% não podem exceder o peso de 90 g/m
2
(28 lb. encorpado) no alimentador multiuso ou 105 g/m2 (28 lb.
(20 lb. encorpado). Pode-
2
(24 lb. encorpado).
Para minimizar o atolamento, não use envelopes que:
22
Apresentem curva ou torcedura excessiva
Fiquem grudados entre si ou de alguma forma danificados
Contenham janelas, furos, perfurações, cortes ou relevo
Usem fechos de metal, fechos de barbante ou dobradiças de metal
Possuam um design de autofechamento
Possuam selos de postagem fixados
Possuam adesivo exposto quando o flape está na posição vedada ou fechada
Possuam bordas cortadas ou cantos dobrados
Apresentem acabamentos ásperos, enrugados ou ondulados
Escolhendo etiquetas
A impressora imprime em várias etiquetas projetadas para uso com impressoras a laser. Essas etiquetas são fornecidas em tamanho carta e folhas de tamanho A4.
Ao imprimir em etiquetas:
Selecione Etiquetas no item do menu Tipo de Papel no Menu Papel. (Consulte o Tipo de
Papel para obter informações detalhadas sobre essas configurações.)
Não carregue etiquetas juntas com papel ou transparências na mesma bandeja de papel; a
mistura de materiais de impressão pode ocasionar problemas de alimentação.
Não carregue folhas parciais com áreas expostas por falta de etiquetas; isso pode causar o
desprendimento das etiquetas durante a impressão, atolamento e contaminação da impressora e do cartucho de impressão com adesivo. Pode também cancelar as garantias de sua impressora e cartuchos.
Evite usar etiquetas que possam liberar emissões perigosas quando aquecido.
Nota: As etiquetas são um dos materiais de impressão que apresentam maior
dificuldade em impressoras a laser. As impressoras requerem um limpador especial de fusor para aplicações de etiqueta para otimizar a confiabilidade da alimentação. Consulte Pedindo suprimentos para conseguir informações sobre como obter um limpador de fusor de etiqueta.
Após imprimir continuamente cerca de 10.000 lados de páginas de etiquetas (ou sempre que substituir o cartucho de impressão), realize as seguintes etapas para manter a confiabilidade de alimentação da impressora:
1 Imprima cinco folhas de papel. 2 Aguarde aproximadamente cinco segundos. 3 Imprima mais cinco folhas de papel.
Para obter informações detalhadas sobre impressão, características e design de etiquetas, consulte o Card Stock & Label Guide, disponível no site da Lexmark na Web em www.lexmark.com.
23
Escolhendo um cartão
O cartão é uma camada e possui muitas propriedades. A orientação de fibras de papel, o teor de umidade, a espessura e a textura podem todos afetar a impressão sobre um cartão. Consulte
Imprimir as especificações de material se desejar obter informações sobre a gramatura
recomendada para a direção da granulação de materiais de impressão. Ao imprimir em um cartão:
Selecione Cartões no item de menu Tipo de Papel no Menu Papel. (Consulte o Tipo de
Papel para obter informações detalhadas sobre essas configurações.)
Saiba que a pré-impressão, a perfuração e o enrugamento podem afetar significativamente a
qualidade da impressão e causar problemas de manuseio ou atolamento do papel.
Evite usar cartões que possam liberar emissões perigosas quando aquecido.
Após imprimir aproximadamente 10.000 lados de páginas de cartões (ou sempre que substituir o cartucho de impressão), realize as seguintes etapas para manter a confiabilidade de alimentação da impressora:
1 Imprima cinco folhas de papel. 2 Aguarde aproximadamente cinco segundos. 3 Imprima mais cinco folhas de papel.
Para obter mais informações, consulte o Card Stock & Label Guide, disponível no site Lexmark na Web em www.lexmark.com.
Escolhendo transparências
A impressora imprime diretamente em transparências projetadas para uso em impr es so ras a laser. A qualidade e a durabilidade da impressão dependem da transparência utilizada. Imprima sempre exemplos sobre as transparências que estão sendo consideradas antes de adquirir grandes quantidades.
A configuração Tipo de Papel deverá ser definida para Transparência, evitando com isso atolamento de papel. (Consulte o Tipo de Papel para obter informações detalhadas sobre essa configuração.) Verifique com o fabricante ou fornecedor para determinar se suas transparências são compatíveis com as impressoras a laser que aquecem transparências a 212°C (414°F). Use somente transparências que suportem essas temperaturas sem fundir, descolorir, deslocar ou liberar emissões perigosas. Para obter informações detalhadas, consulte o Card Stock & Label Guide disponível no site Lexmark na Web em www.lexmark.com.
As transparências podem ser alimentadas automaticamente do alimentador multiuso e de todas as bandejas padrão e opcionais, com exceção da gaveta para 2.000 folhas, para todos os modelos de impressora. Consulte as Imprimir as especificações de material para obter informações sobre compatibilidade de trans par ência com opções de saída.
Manuseie as transparências com cuidado. Impressões digitais sobre a superfície da transparência causam má qualidade da impressão.
24
Imprimir as especificações de
7
material
As tabelas a seguir fornecem informações sobre origens de papel padrão e opcionais, para o seu modelo de impressora, incluindo os tamanhos de papel que você pode selecionar no Menu Tamanho do Papel e as gramaturas suportadas.
Nota: Se você usar um tamanho de papel que não esteja na lista, selecione o tamanho
maior mais próximo.
Para obter informações sobre cartões ou etiquetas, consulte o Guia de Cartões e Etiquetas disponível no site da Lexmark na Web em www.lexmark.com.
Tamanho do papel Dimensões
A4 210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 pol.)
A5 148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 pol.)
JIS B5 182 x 257 mm
(7,17 x 10,1 pol.)
Carta 215,9 x 279,3 mm
(8,5 x 11 pol.)
Ofício 215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 pol.)
Executivo 184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 pol.)
Ofício 2
1
2
2
Esta configur ação pa drão é 215 ,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol.). Você pode configurar o ta manho da página atual
no software aplicativo ou por meio do Configuração Universal item de menu.
Este tamanho não aparece no Menu Tamanho do Papel até que se desative a Detecção de tamanho da
bandeja. Consulte Imprimindo em papel de tamanho Ofício 2 e Statement (US) para obter mais informações.
216 x 330 mm (8,5 x 13 pol.)
Gaveta para 250 folhas
✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓
✓✓✓
250 UAT
Opcional
gaveta para 500 folhas
Opcional 500 UAT
Bandeja multiuso
Opcional
gaveta para 2.000 folhas
Opcional
alimentador de en ve lope s
Opcional
unidade de frente e verso
25
Tamanho do papel Dimensões
Statement (US)
2
139,7 x 215,9 mm (5,5 x 8,5 pol.)
Universal
1
139,7 x 210 mm a 215,9 x 355,6 mm (5,5 x 8,27 pol. a 8,5 x 14 pol.)
69,85 x 127 mm a 229 x 355,6 mm (2,75 x 5 pol. a 9,01 x 14 pol.)
Universal
(continuação)
1
148 x 182 mm a 2 15,9 x 355,6 mm (5,83 x 7,17 pol. a 8,5 x 14 pol.)
Gaveta para 250 folhas
250 UAT
Opcional
gaveta para 500 folhas
Opcional 500 UAT
Bandeja multiuso
Opcional
gaveta para 2.000 folhas
Opcional
alimentador de envelopes
Opcional
unidade de frente e verso
✓✓✓
✓✓✓✓✓
✓✓
✓✓✓✓✓
Envelope de 7 ¾ 98,4 x 190,5 mm
✓✓
(3,875 x 7.9 pol.)
Envelope 9 98,4 x 225,4 mm
✓✓
(3,875 x 8, 9 pol.)
Envelope 10 104,8 x 241,3 mm
✓✓
(4,12 x 9,5 pol.)
Envelope DL 110 x 220 mm
✓✓
(4,33 x 8,66 pol.)
Envelope C5 162 x 229 mm
✓✓
(6,38 x 9,01 pol.)
Envelope B5 176 x 250 mm
✓✓
(6,93 x 9, 84 pol.)
1
Outros Envelope s
98,4 x 162 mm a 176 x 250 mm (3,87 x 6,38 pol. a 6,93
✓✓
x 9,84 pol.)
1
Esta configur ação pa drão é 215 ,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol.). Você pode configurar o ta manho da página atual
no software aplicativo ou por meio do Configuração Universal item de menu.
2
Este tamanho não aparece no Menu Tamanho do Papel até que se desative a Detecção de tamanho da
bandeja. Consulte Imprimindo em papel de tamanho Ofício 2 e Statement (US) para obter mais informações.
26
Material de impressão
gaveta para 250
folhas
Opcional
gaveta para 500
folhas
Bandeja multiuso
Opcional
gaveta para 2.000
folhas
Opcional
alimentador de
envelopes
Opcional
unidade duplex
Bandeja de saída
Papel ✓✓ ✓✓ ✓ ✓ Cartões ✓✓ ✓ ✓ ✓ Transparências ✓✓ ✓ Etiquetas de vinil Etiquetas de papel Etiquetas de poliéster Etiquetas duplas
*
As aplicações de impressão de etiquetas nas impressoras Lexmark T522 requerem um limpador de
*
*
*
*
✓✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓
fusor para etiquetas especia l que evita duplexação. O limpador de fusor para etiquetas é incluído com um cartucho para etiquetas especial para aplicações de etiquetas. Consulte Pedindo suprimentos para obter mais informações sobre como obter um limpador de fusor para etiquetas.
Peso do material de impressão Bandeja integrada e
Alimentador multiuso e opcional gaveta para 250 folhas
Alimentador de envelopes
Material de impressão Tipo
opcional gaveta para 500 folhas
padrão
Papel Papel
xerográfico ou comercial
fibras longas com 60 a 176 g/m
2
(16 a 47 kg.
fibras longas com 60 a 135 g/m
2
(16 a 36 lb. encorpado)
N/D
encorpado)
Cartão—máximo (fibras longas)
Cartão—máximo (fibras curtas)
1
Dá-se preferência às fibras curtas para papéis com mais de 176 g/m2.
2
As aplicações de impressão d e etiqueta s nas im pressoras Le xmark T522 requerem um limpador de f usor par a
1
1
Índice Bristol 163 g/m Guia 163 g/m Tampa
176 g/m2 (65 lb.) 135 g/m2 (50 lb.) N/D
Índice Bristol 199 g/m Guia Tampa
203 g/m2 (125 lb.) 163 g/m2 (100 lb.) N/D 216 g/m2 (80 lb.) 176 g/m2 (65 lb.) N/D
2
(90 lb.) 120 g/m2 (67 lb.) N/D
2
(100 lb.) 120 g/m2 (74 lb.) N/D
2
(110 lb.) 163 g/m2 (90 lb.) N/D
etiquetas especial que evita duplexação.
3
Envelop es de 28 lb. encorpados são limitados a um conteúdo de 25% de algodão.
4
Inclui envelopes alimentados s omente a partir da bandeja multiuso.
27
Peso do material de impressão Bandeja integrada e
Material de impressão Tipo
Transparências Impressora a
laser
Rótuloslimite superior
2
Papel 180 g/m
opcional gaveta para 500 folhas
138 a 146 g/m (37 a 39 lb. encorpado)
2
(48 lb.
Alimentador multiuso e opcional gaveta para 250 folhas
2
138 a 146 g/m (37 a 39 lb. encorpado)
163 g/m (43 lb. encorpado)
Alimentador de envelopes
2
2
N/D
N/D
encorpado)
Papel duplo
180 g/m (48 lb.
2
163 g/m (43 lb. encorpado)
2
N/D
encorpado)
Poliéster
220 g/m (59 lb.
2
220 g/m (59 lb. encorpado)
2
N/D
encorpado)
Vinil 300 g/m
(92 lb. revestido)
Formulários integrados
Envelopes
peso máximo para 100 % de conteúdo de algodão –24 lb.
1
Dá-se preferência às fibras curtas para papéis com mais de 176 g/m2.
2
As aplicações de impressão d e etiqueta s nas im pressoras Le xmark T522 requerem um limpador de f usor par a
etiquetas especial que evita duplexação.
3
Envelop es de 28 lb. encorpados são limitados a um conteúdo de 25% de algodão.
4
Inclui envelopes alimentados s omente a partir da bandeja multiuso.
Área sensível à pressão (deve informar a impressora primeiro)
Base do papel (granulação longa)
Sulfite, sem madeira ou até 100% de algodão encorpado
140 a 175 g/m
75 a 135 g/m (20 a 36 lb. encorpado)
N/D 60 a 105 g/m
2
260 g/m (78 lb. revestido)
2
140 a 175 g/m
2
75 a 135 g/m (20 a 36 lb. encorpado)
(16 a 28 lb. encorpado)
2
2
2
2
3, 4
N/D
N/D
N/D
75 a 90 g/m (20 a 24 lb. encorpado)
2
28
Loading...
+ 189 hidden pages