Lexmark T430 User's Guide [es]

T430
Guía del usuario
Marzo de 2004
Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. © 2004 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550, EE.UU.
www.lexmark.com
Edición: marzo de 2004 El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC ., PR OPORCIONA ESTA P UBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍC ITA, INCLUIDA, PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍA S IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD A UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique. La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. De forma periódica, se realizan modificaciones en la información aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos.
Puede enviar sus comentarios sobre esta publicación a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE. UU. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier información que suministre de la forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede adquirir copias adicionales de las publicaciones relacionadas con este producto, llamando al 1-800-553-9727. En el Reino Unido e Irlanda, llame al +44 (0)8704 440 044. En los demás países, póngase en contacto con el establecimiento de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante pretenda ponerlos a disposición en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, un programa o un servicio no implica que sólo se deba utilizar dicho producto, programa o servicio. En su lugar , se puede utilizar cualqui er producto , programa o servicio de funcionalidad equivalente que no infrinja ningún derecho de propiedad intelectual existente. Es responsabilidad del usuario la evaluación y verificación de funcionamiento junto con otros productos, programas o servicios, a excepción de los designados expresamente por el fabricante.
© 2004 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y la documentación que lo acompaña que se proporcione según este acuerdo constituyen software de ordenador y documentación desarrollados exclusivamente con capital privado.
Información de seguridad
Si su producto no tiene este símbolo , es imprescindible conectarlo a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra correcta. PRECAUCIÓN: no instale este producto ni haga conexiones de cab les o eléctricas, como del cable de alimentación o del teléfono,
durante una tormenta eléctrica.
El cable de alimentación deberá conectarse a una toma de corriente situada cerca del producto y de fácil acceso.
Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas
en las instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
El producto utiliza un láser. PRECAUCIÓN: el uso de los controles o ajustes o el llev ar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar
niveles de radiación peligrosos.
Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el material de impresión y el calor puede provocar que el material emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección de las instrucciones de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el medio de impresión.
Convenciones
Nota: una nota identifica algo que puede ayudarle. PRECAUCIÓN: una precaución identifica algo que podría causarle daño. Advertencia: una advertencia identifica algo que podría dañar el software o el hardware del producto.
2

Contenido

Capítulo 1: Descripción general de la impresora .......................................7
Capítulo 2: Material de impresión .............................................................10
Orígenes y especificaciones del material de impresión .................................................11
Selección del material de impresión adecuado ..... ...................... ...................... .............14
Papel ........................................................................................................................15
Formularios pr e im p r esos y cabece ra s .......................... ............. .. .............. .. ............ 16
Transparencias ........................................................................................................ 17
Sobres ...... ................ .................. ................. ................ ................. .................. .......... 17
Etiquetas .................................................................................................................. 18
Cartulina ... ................ .................. ................. ................ ................. .................. .......... 19
Almacenamiento del material de impresión ...................................................................19
Prevención de atascos ................................................................................................... 20
Carga de bandejas .........................................................................................................21
Carga de la bandeja estándar y la bandeja de 250 hojas opcional .........................21
Carga de la bandeja de 500 hojas opcional ....................... .. ....................................27
Carga y uso del alimentador multiuso ............................................................................ 32
Apertura del alimentador multiuso ...........................................................................33
Carga del alimentador multiuso ............................................................................... 35
Uso de la bandeja de salida estándar .................................................... ........................40
Cómo elevar el soporte para papel .................................. ........................................41
Uso de la bandeja de salida posterior .................................................. .. ........................41
Eliminación de atascos .................................................................................................. 44
200/201 Atasco papel - Retirar cartucho ..................................................................45
202 Atasco papel - Abrir pta. post. ............................ ...............................................47
23x Atasco papel (atascos en el dúplex) ............................................... .. ................50
24x Atasco papel - Comprobar bdja. <x> ................................................................. 54
250 Atasco papel - Comp. alim. mult ....................................................................... 56
3
Contenido
Capítulo 3: Tareas de impresión ...............................................................57
Envío de un trabajo de impresión .................... ........................ ......................................57
Impresión desde un entorno Windows ...................... ....................... ........................57
Impresión desde un ordenador Macintosh ............................................................... 57
Impresión dúplex de un trabajo (impresión a doble cara) ..................................... .........58
Impresión dúplex en cabecera ................... .. ............................................... .. .. ......... 58
Uso de la encuadernación dúplex ...................................................... ......................59
Cancelación de un trabajo de impresión .................................................... .. ..................60
Desde el panel del operador de la impresora .......................................................... 60
Desde un ordenador Windows .................................................................................60
Desde un ordenador Macintosh ............................................................................... 60
Enlace de bandejas ....................................................................................... ................61
Desactivación del enlace de bandejas .....................................................................61
Capítulo 4: Explicación de las fuentes .....................................................62
Impresión de una lista de muestras de fuentes ....................................... ......................62
Fuentes escalables ................ ..................................... .................. .................................63
Fuentes en mapas de bits PCL ...................................................................................... 66
Juegos de símbolos PCL ........................ .................... .................... .................... ........... 66
Capítulo 5: Explicación del panel del operador .......................................68
Uso del panel del operador ................................................ ...................... .. ....................69
Indicador .................................................................................................................. 69
Botones .................................................................................................................... 69
Uso del panel del operador para cambiar los valores de la i mpresora ................. .........71
Menús desactivados ................ ...................... .............................................................. ..72
Uso de los menús de la impresora ............................................................................ ..... 73
Menú Papel ................... ................................................... ................................... ..... 74
Menú Acabado ............................ .. .. .. .. ........................... .. .. .. .................................... 80
Menú Utilidades ................................................................................... .. .. ................83
Menú Trabajo ........................................... ........................ ........................................85
Menú Calidad ..................... .. ........................ ........................ ..................... .. .............88
Menú Configuración ............................. ..................... .................... ........................... 89
Menú Emulación PCL ......................................... .. .. .. ........................... ....................94
Menú PostScript ......................................... ...................... .. ...................... ................97
Menú PPDS ............................................................ .. .................................. .. .. .. .. ..... 99
Menú Paralelo ....................................................................... .................................101
Menú Red .......................................................... .. .. ......................... .. .. ....................104
Menú USB ........................................... ................................. .................................. 106
Menú Ayuda .......................................................... .. .. ........................... .. .. .............. 108
4
Contenido
Capítulo 6: Explicación de los mensajes de la impresora ....................109
Capítulo 7: Tareas de red y software ......................................................121
Impresión de las páginas de configuración de la red y valores de menús ...................122
Impresión de las páginas de prueba de calidad de impresión ....................... ..............123
Impresión de documentos PDF .................................................................................... 123
Impresión de una lista de directorios .................................................. ......................... 124
Impresión de un trabajo confidencial ...........................................................................124
Introducción de un número de identificación pers onal (PIN) ........ .................... ..... 125
Uso de MarkVision para administrar la impresora ....................................................... 126
Uso del modo Rastreo hexadecimal ...................................................... .. ....................126
Capítulo 8: Información sobre suministros y mantenimiento ..............127
Mantenimie n to d e la im p r e so r a ... .. .............. .. .. ............. .. .............. .. ............. .. ... ............ 127
Determinación del estado de los suministros .................................................... .. ......... 128
Ahorro de suministros .................................................................................................. 129
Solicitud de suministros ............................................................................................... 130
Solicitud de un cartucho de impresión ................................................................... 130
Cómo solicitar un rodillo de carga .......................................................................... 130
Almacenamiento del cartucho de impresión ........................................ ........................ 131
Cambio del cart u cho de impresió n .............. .. ............. .. ............. ... ............. .. ............. ... . 131
Extracción del cartucho de impresión usado ..................... .. ..................................131
Limpieza de la imp re sora .... .. .. .............. .. ............. .. ............. ... ............. .. ............. ... . 132
Instalación del nuevo cartucho de impresión ......................................................... 133
Reciclaje de lo s pr o d uc tos de Lexmark .............. ... .. ............. .. .............. ............. .. ........ 135
Sustitución del rodillo de carga .................................................................................... 135
Extracción de opciones ................................................................................................141
Extracción de la impresora del alimentador opcional .............................................141
Extracción de una tarjeta de memoria o una tarjeta de firmwar e opcionales ........ 142
Capítulo 9: Administración ......................................................................149
Desactivación de los menús del panel del operador ..... ...................... ......................... 150
Activación de los menús ......................................................... .......................... ..... 150
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ............................................151
5
Contenido
Uso de la función Imprimir y retener ............................................................................ 152
Selección de un nombre de usuario ....................................................................... 152
Impresión y eliminación de trabajos ret enidos .......................................................152
Acceso a los trabajos retenidos desde el panel del operador .............. ..................153
Reconocimiento de cuándo se producen errores de formato ................................ 154
Repetir impresión ..................... ......................... .......................... .. .........................154
Reservar impresión .. .. ............. ... ............. .. ............. .. ... ............. .. ............. ... ............ 154
Verificar impresión ................................................................................................. 154
Trabajos confidenciales ................................................................................ ......... 155
Capítulo 10: Solución de problemas .......................................................156
Solución de problemas básicos de la impresora .......................................................... 156
Solución de problemas de la pantalla ...................................................... ....................157
Solución de problemas de impresión ........................................................................... 158
Activación del modo Curvatura reducida ....................... ........................ ................162
Solución de problemas de calidad de impresión ......... .. ............................................... 163
Solución de problemas de opciones ............................................................................ 168
Solución de problemas de impresión en red ................................................................ 169
Solución de otro s p ro b l e ma s .............. .. ............. .. .............. .. ............. .. .............. .. .......... 169
Cómo contactar con el servicio de asistencia técnica .................................................. 169
Avisos .........................................................................................................170
Marcas comerciales ..................................................................................................... 170
Aviso de licencia .......................................................................................................... 171
Aviso de láser .............................................................................................................. 171
Avisos sobre emisiones electrónicas ...........................................................................171
Consumo de energía de la impresora ..........................................................................172
Índice ........................................................... ................................................ 174
6
1

Descripción general de la impresora

Las siguientes ilustraciones muestran la impresora estándar (1) y la impresora configurada con alimentadores adicionales.
1
2
3
La impresora admite hasta dos alimentadores opcionales con las siguientes configuraciones:
Un alimentador de 250 hojas (2)
Un alimentador de 500 hojas (3)
Dos alimentadores de 250 hojas (4)
Un alimentador de 250 hojas y un al imentador de 500 hojas (5); el alimentador de 500 hojas
debe estar en la parte inferior de la pila.
Nota: la impresora no admite que se añadan dos alimentadores de 500 hojas.
Descripción general de la impresora
4
7
5
Descripción general de la impresora
Soporte de papel frontal
Puerta frontal superior
Panel del operador
Puerta del alimentador
multiuso
Bandeja 1
Botón de encendido
Bandeja de salida estándar
Agarradera
Bandeja de salida posterior
Descripción general de la impresora
8
Descripción general de la impresora
El panel del operador de la impresora tiene una pantall a de cristal líquido (LCD) de 2 líneas de 16 caracteres , ci nco botones y un ind icador que parpadea cuando la impresor a está pr ocesando un trabajo y aparece el mensaje Ocupada.
LCD
Luz
1
Menú
2
Seleccionar
Continuar
Volver
6
4
3
5
Parar
Descripción general de la impresora
9
2

Material de impresión

Sección Página
Orígenes y especificaciones del material de impresión 11 Selección del material de impresión adecuado 14 Almacenamiento del material de impresión 19 Prevención de atascos 20 Carga de bandejas 21 Carga y uso del alimentador multiuso 32 Uso de la bandeja de salida estándar 40 Uso de la bandeja de salida posterior 41 Eliminación de atascos 44
Material de impresión
10
Material de impresión

Orígenes y especificaciones del material de impresión

Para obt ener un mejor rendimiento de la impresora, cargue las bandejas correctamente. Nunca mezcle diferentes tipos de material en una misma bandeja.
Especificaciones del origen del material de impresión
Material de
Origen
Bandeja 1 (bandeja de 250 hojas estándar)
Bandeja 2 (bandeja de 250 hojas opcional)
Bandeja 2 (bandeja de 500 hojas opcional)
Alimentador multiuso
*
La cartulina debe salir a través de la bandeja de salida posterior.
impresión admitido
Papel, transparencias A4, A5, JIS B5, Folio,
Sólo papel A4, A5, JIS B5, Folio,
Sólo papel A4, JIS B5, Folio, Carta,
Papel, sobres, etiquetas, transparencias, cartulina
*
Tamaños admitidos Peso Capacidad
Carta, Legal, Ejecutivo, Media carta
Carta, Legal, Ejecutivo, Media carta
Legal, Ejecutivo
Mínimo:
76,2 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
Máximo:
216 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulg.)
Admite todos los tamaños enumerados en Tamaños
del material de impresión admitidos.
60-105 g/m (16-28 lb)
60-105 g/m (16-28 lb)
60-90 g/m (16-24 libras)
60-163 g/m (16-43 lb)
2
2
2
2
• 250 hojas de papel
• 50 transparencias
• 100 hojas de etiquetas
250 hojas de papel
500 hojas de papel
• 100 hojas de papel
• 10 sobres
• 30 hojas de etiquetas
• 20 transparencias
• 10 hojas de cartulina
Especificaciones de la unidad dúplex
Salida a la bandeja de salida estándar
Tamaños admitidos A4, JIS B5, Folio, Carta, Legal Peso 60-105 g/m
2
(16-28 lb)
Orígenes y especificaciones del material de impresión
11
Material de impresión
Tipos de material de impresión admitido
-indica admitido -indica no admitido
Material de impresión
Papel ✓✓✓✓✓✓✓ Cartulina ✕✕✕✓✕✓✕ Etiquetas ✕✕✕✓✓* ✓✕ Transparencias ✓✕✕✓✓* ✓✕ Sobres ✕✕✕✓✓✓✕
* Se pueden enviar etiquetas y transparencias a la bandeja de salida estándar; sin embargo, la
impresión probablemente sea mejor si las envía a la bandeja de salida posterior.
Bandeja 1 (bandeja de 250
hojas)
Bandeja 2 (alimentador de
250 hojas opcional)
Bandeja 2 (alimentador de
500 hojas opcional)
Alimentador multiuso
Bandeja de salida estándar
Bandeja de salida posterior
Dúplex
Orígenes y especificaciones del material de impresión
12
Material de impresión
Tamaños del material de impresión admitidos
-indica admitido -indica no admitido
Material de impresión
A4 210 x 297 mm
Dimensiones
(8,27 x 11,7 pulg.)
Bandeja 1 (bandeja de 250
hojas)
Bandeja 2 (alimentador de
✓✓✓✓✓✓✓
250 hojas opcional)
Bandeja 2 (alimentador de
500 hojas opcional)
Alimentador multiuso
Bandeja de salida estándar
Bandeja de salida posterior
Dúplex
A5 148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 pulg.)
JIS B5 182 x 257 mm
(7,17 x 10,12 pulg.)
Carta 215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 pulg.)
Legal 215,9 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 pulg.)
Folio 215,9 x 330 mm
(8,5 x 13 pulg.)
Media carta 139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 pulg.)
Universal 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
Sobre 7 3/4 (Monarch)
Sobre 9 98,4 x 225,4 mm
98,4 x 190,5 mm (3,875 x 7,5 pulg.)
(3,875 x 8,875 pulg.)
✓✓✕✓✓✓✕
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓✕
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✕✓✓✓✕
✓✓✕✓✓✓✓
✕✕✕✓✓✓✕
✕✕✕✓✓✓✕
Sobre 10 (Com-10)
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
104,8 x 241,3 mm (4,125 x 9,5 pulg.)
(4,33 x 8,66 pulg.)
(6,38 x 9,01 pulg.)
Orígenes y especificaciones del material de impresión
✕✕✕✓✓✓✕
✕✕✕✓✓✓✕
✕✕✕✓✓✓✕
13
Material de impresión
Tamaños del material de impresión admitidos (continuación)
-indica admitido -indica no admitido
Material de impresión
Sobre B5 176 x 250 mm
Dimensiones
(6,93 x 9,84 pulg.)
Bandeja 1 (bandeja de 250
hojas)
Bandeja 2 (alimentador de
250 hojas opcional)
Bandeja 2 (alimentador de
500 hojas opcional)
✕✕✕✓✓✓✕
Alimentador multiuso
Bandeja de salida estándar
Bandeja de salida posterior
Dúplex
Otro sobre (Universal)
356 x 216 mm (14 x 8,5 pulg.)
✕✕✕✓✓✓✕

Selección del material de impresión adecuado

La selección del papel adecuado u o tro material reduce los pr ob lemas de impres ión. Para obtener la mejor calidad de impresión, haga una prueba con el papel u otro material de impresión que desea utilizar antes de comprar grandes cant idades.
Las capacidades enumeradas en la tabla Especificaciones del origen del material de
impresión son para papel de 75 g/m² (20 lb), a menos que se indique lo contrario. Para
conocer el grosor de materiales de impresión que no sean papel, consulte Card Stock & Label Guide.
Los siguientes tamaños o ti pos de materiales de impresión deben salir a la bandeja de salida posterior:
Material de impresión con una longi tud de 165,1 mm (6,5 pulg.) o inferior 3 x 5 pulg. y 4 x 6 pulg. fichas y cartulina
Seleccione el tamaño Universal cuando utilice u na hoja de material de impresi ón de tamaño
no estándar. La impresora formatea la página para el tamaño máximo de 216 mm x 356 mm (8,5 x 14 pulg.). Configure el tamaño real en la aplicación de software.
Selección del material de impresión adecuado
14
Material de impresión

Papel

Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice papel de 75 g/m2 (20 lb) xerográfico de fibra larga.
El proceso de impresión láser aumenta la temperatura del papel a 170°C (338°F) en aplicaciones que no sean MICR. Utilice únicamente papeles que puedan soportar estas temperaturas sin perder el color, provocar manchas de tinta o liberar emisiones peligrosas. Consulte con el fabricante o distribuidor si el papel elegido es aceptable para impresoras láser.
El papel de tamaño Legal enviado a la bandeja de salida posterior se apil a incor rectamente cuando se acumulan demasiadas hojas. Retire con frecuencia el papel de esta bandeja.
Conserve el papel en el embalaje original cerrado hasta que esté li sto para utilizarlo.
No es aconsejable utilizar con la impresora los tipos de papel siguientes:
Papel con superficie de textura áspera o gruesa
Papel tratado, como papel borrable de alta calidad
Papeles preimpresos fabricados con productos químicos que puedan contaminar la
impresora
Formularios multicopia
Papeles si ntéticos
Papeles térmicos
Papel reciclado con un peso menor de 75 g/m
2
(20 lb)
Selección del material de impresión adecuado
15
Material de impresión

Formula rio s pr eimp re so s y cab ec er as

Utilice papel impreso con tintas resistentes al calor diseñadas para su uso en copiadoras xerográ fi cas. La tinta debe poder soportar temperaturas de hasta 200°C (392°F) sin derretirse o liberar emisiones peligr osas. Utilice tintas que no se vean afectadas por la resina del tóner ni la silicona del fusor. Las tintas que se imprimen mediante un proceso de oxidación o tintas oleosas deben de cumplir estos requisitos, las de látex puede que no. Si tiene dudas, consulte con su proveedor de papel.
Utilice únicamente f ormularios y cabecer as impresos medi ante un pr oces o de impresi ón con desviación litográfica o de grabado.
Elija papeles que absorban la tinta sin provocar manchas.
Evite utilizar papel con superficies de textura áspera o gruesa.
Impresión en formularios preimpresos o cabeceras
Consulte con el fabricante o distribuidor si el papel elegido es aceptable para impresoras láser. La orientación de página es importante al imprimir con cabecera. Utilice la siguiente tabla para
obtener ayuda sobre la carga de cabeceras en los orígenes del material de impresión.
Origen de material de impresión o proceso
Bandeja 1 (bandeja estándar)
Bandeja 2 (alimentador opcional de 250 o 500 hojas)
Impresión dúplex utilizando la bandeja 1 o 2
Alimentador multiuso (incluida la alimentación de hojas individuales)
Impresión dúplex mediante el alimentador multiuso
Parte superior de la página
Cara de impresión Vertical Horizontal
Boca abajo Parte frontal de la
bandeja
Boca arriba El logotipo mira hacia
la parte posterior de la bandeja
Boca arriba El logotipo se
introduce en primer lugar
Boca abajo El logotipo se
introduce en último lugar
Lateral izquierdo de la bandeja
No aplicable
Lateral izquierdo de la bandeja
No aplicable
Selección del material de impresión adecuado
16
Material de impresión

Transparencias

Puede cargar transparencias en la bandeja estándar de 250 hojas o en el alimentador multiuso. No cargue transparencias en el aliment ador opcional de 250 o 500 hojas.
Utilice transparencias di seña das específ ic amente par a impr esor as lá ser. Las transparencias deben soportar temperaturas de 175° C (347° F) sin derretirse, perder el color o liberar emisiones peligrosas .
Recomendamos las siguientes transparencias para impresora láser de Lexmark: número de referencia 70X7240 para transparencias tamañ o Carta; número de referencia 12A5010 para transparencias tamaño A4.
Para que no se produzcan problemas de calidad de impresión, evite dejar huellas en las transparencias.
Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hoj as se peguen entre sí.
Puede enviar transparencias a la bandeja de salida estándar; sin embargo, la impresión
probablemente sea mejor si las envía a la bandeja de salida posterior.
Asegúrese de definir el valor de Tipo de papel en Transparencia en el controlador de la impresora o en MarkVision™ para evitar dañar la impresora.

Sobres

Puede cargar hasta 10 sobres en el alimentador multiuso.
2
Utilice sobres fabricados con papel de alta calidad 75-105 g/m
No utilice sobres que: Tengan una curvatura excesiva.
Estén uni dos. Estén dañados de cual quier forma. Contengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados. Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez metálicas. Tengan pegados sellos de correo. Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado.
Utilice sobres que puedan soportar temperaturas d e 205º C (401º F) s in sellarse , curvarse d e
forma excesiva, arrugarse ni liberar emisiones peli grosas. Si tiene dudas sobre los sobres que está pensando utilizar, consulte con su proveedor de sobres.
La combinación de una humedad alta (más del 60%) y unas temperaturas de impresión al tas puede cerrar los sobres.
Defina el val or Origen del papel en Alim entador mu ltiu so o Sobre man ual , el t ipo de papel en Sobre y seleccione el tamaño de sobre correcto en el contro lador de la impresora o en MarkVision.
(20-28 lb).
Selección del material de impresión adecuado
17
Material de impresión
Cargue los sobres con la solapa hacia abajo y ponga el borde corto más cercano a la
dirección del remitente para que se introduzca en la impresora en primer lugar.
Ajuste la guía derecha del papel al ancho de los sobres.
Si está cargando sobres autoadhesiv os, abra la puerta de la bandeja de salida poste rior para
que los sobres salgan por detrás de la impresora. La bandeja de salida posterior tiene capacidad para 10 sobres.
Los sobres se curvan menos si salen a la bandeja de salida posterior.

Etiquetas

La impresora puede imprimir en muchas etiquetas diseñadas para las impresoras láser. Sin embargo, no admite et iquetas de vin ilo . Estas etique tas se proporcionan en hoj as de tamaño Carta y A4. El adhesivo de la etiqueta, la car a recomendada del paquete de impresión y las capas de protección deben poder soportar una temperatura de 205° C (401° F) y una presión de 25 libras por pulgada cuadrada (psi) (172 kilo pascales).
Para obtener información detallada sobre la impresión en etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide dis ponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/ publications.
Al imprimir en etiquetas:
Defina el valor Tipo de papel en Eti quetas en el con trolad or de la impres ora o en MarkVision .
Para obt ener más información sobre impresión de etiquetas desde la bandeja 1 (bandeja
estándar), consulte la guía Card Stock & Label Guide.
Puede enviar etiquetas a la bandeja de salida estándar; sin embargo, la impresión probablemente sea mejor si las envía a la bandeja de salida posterior.
No cargue etiquetas junto con papel o transparencias en el mismo origen del papel.
No utilice hojas de etiquetas con un material de soporte liso.
No imprima dentro de 1 mm (0,04 pulg.) del margen de separación.
Utilice hojas con etiquetas completas. Las hojas incompletas pueden provocar que las
etiquetas se despeguen durante la impresión, causando un atasco de papel. Las hojas incompletas dañan también la impresora y el cartucho con material adhesivo, lo que podría anular la garantía de los mismos.
Utilice etiquetas que pue dan so portar temperatura s de 205º C (401º F) sin sell ars e, curv arse de forma excesiva, arrugarse ni liberar emisiones peligrosas.
No imprima dentro de 1 mm (0,04 pulg.) del borde de la etique ta, de las perf or aciones o entre márgenes de separación de la etiqueta.
No utilice hojas de etiquetas que tengan adhesivo hasta el borde de la hoja. Es aconsejable la aplicación por zonas del adhesivo con una separación de al menos 1 mm (0,04 pulg.) de los bordes. El material adhesivo contamina la impresora y podría anular la garantía.
Selección del material de impresión adecuado
18
Material de impresión
Si no es posible la aplicación por zonas del adhesivo, debe eliminarse una franja de 3 mm
(0,13 pulg.) del borde inicial y lateral, así como utilizar un adhesivo que no gotee.
Elimine una franja de 3 mm (0,13 pulg.) del borde inicial para evitar que las etiquetas se despeguen dentro de la impresora.
Es preferible utilizar la orientación vertical, en especial al imprimir códigos de barras.
No utilice etiquetas que tengan el adhesivo expuesto en las hojas.

Cartulina

La cartulina tiene una sola capa y un gr an conjunto de propiedades , como la orientac ión de las fi bras del papel y la textura, que puede afectar de forma significativa a la calidad de impresión.
Puede imprimir cartulinas sólo desde el alimentador multiuso . La cartulina debe salir siempre a la bandeja de salida posterior.
Para obtener información detallada sobre la impresión en cartulinas y sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide dis ponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/
publications.
No utilice cartulinas que estén perforad a s o arrugadas . Las preimpresiones, perforaciones y
arrugas pueden afectar significati vamente a la calida d de impresión y prov ocar probl emas de atascos o manejo del material.
Evite utilizar cartulina que pueda liberar emisiones peligrosas al calentarse.
No utilice cartulinas preimpresas fabricadas con productos quí micos que puedan cont aminar
la impresora. Las preimpresiones int roducen componentes semilíquidos y volátile s en la impresora.
Es aconsejable el uso de cartulinas de fibra corta.

Almacenamiento del material de impresión

Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para almacenar correctamente el material de impresión. De esta forma evitará los probl emas de carga del papel y la calidad de impresión desigual:
Para obt ener los mejores resultados, almacene el mate rial de impresión en un entorno en el que la temperatura sea aproximadamente de 21°C (70°F) y la humedad relativa sea del 40%.
Es preferible guardar las cajas de material de impresión en una estantería o plataforma que en el suelo directamente.
Si guarda paquetes individuales de material de impresión fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
No coloque nada sobre los paquetes de material de impresión.
Conserve el papel en el embalaje original cerrado hasta que esté li sto para utilizarlo.
Almacenamiento del material de impresión
19
Material de impresión

Prevención de atascos

Si selecciona adecuadamente el material de impresión y lo carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos. Si se produce un atasco, consulte el apartado Eliminación de atascos para obtener instrucciones.
Los siguientes consejos pueden a yudarle a evitar atascos:
Utilice sólo el material de impresión recomendado. Consulte Card Stock & Label Guide disponible en nuestro siti o Web www.lexmark.com para obtener más inf ormación sobre qué papel le puede proporcionar unos resultados óptimos para su entorno de impresión.
No cargue material de impresión arrugado, doblado, húmedo o curvado.
Airee y alise el material de
impresión antes de cargarlo. Si se producen atascos con el material de impresión, cargue las hojas de una en una en el alimentador multiuso.
No sobrecargue los orígenes del material de impresión. Asegúrese de que la altura de pila no excede la altura máxima indicada en las etiquetas de los orígenes.
No utilice material de impresión que haya cortado o recortado.
No mezcle tamaños, pesos o tipos de material de impresión en el mismo origen.
Asegúrese de que la cara de impresión recomendada está boca abajo al cargar todas las
bandejas y que la cara de impresión recomendada está boca arriba al cargar material en el alimentador multiuso.
Mantenga el material de impresión almacenado en un entorno adecuado . Consulte
Almacenamiento del material de impresión.
No extraiga las bandej as durante un trabajo de impresión.
Introduzca las bandejas con firmeza después de cargarlas.
Compruebe que las guías de las bandejas están colocadas correctamente para el tamaño
del material de impresión cargado . Asegúr ese de que no están demasiado ajustadas a l a pila del material de impresión.
La cartulina debe salir a la bandeja de salida posterior. Consulte Uso de la bandeja de
salida posterior para obtener más información.
Los sobres se pueden enviar a la bandeja de salida est ándar; sin embargo, si salen a la
bandeja de salida posterior, estarán menos curvados.
Asegúrese de que todos lo s cables que v an a l a impresor a e stán con ecta dos corr ect amente . Consulte la Guía de instalaci ón para obt ener más información.
Prevención de atascos
20
Material de impresión

Carga de bandejas

La impresora tiene dos orígenes estándar, la bandeja de 250 hojas (bandeja estándar) y el alimentador multiuso. Para obtener más información, consulte Carga y uso del alimentador
multiuso. Cargue el material de impresión que ut ili ce para l a mayoría de sus trabajos en la bandeja
de 250 hojas estándar. La carga correcta del material de impresión evita atascos y garantiza una impresión sin problemas. Antes de cargar el material de impresión, debe conocer la cara de impresión recomendada del
material que utiliza. Esta inf ormación suele venir indicada en el embalaje del material de impresión. No extraiga bandejas durante la impresión de un trabajo. Si lo hace, se puede producir un atasco.

Carga de la bandeja estándar y la bandeja de 250 hojas opcional

Las siguientes instrucciones son válidas para la carga de la bandeja estándar o la bandeja del alimentador de 250 hojas opcional.
La impresora tiene una bandeja de 250 hojas estándar. Para ver los tamaños y los tipos de material de impresión que admiten estas bandejas, consulte
Especificaciones del origen del material de impresión.
Para ca rgar la bandeja del al imentador de 500 hojas opcional , consulte Car ga de la bandeja de 500
hojas opcional.
Para cargar el material de impresión en una bandeja:
1 Extráigala completamente.
2 Si está cargando material de impresión de más de 90 g/m
a 105 g/m
material de impresión de más de 90 g/m
información.
2
[28 lb]), ajuste el selector de la parte inferior de la bandeja. Consulte Carga de
2
(24 lb) en la página 26 para obtener más
Carga de bandejas
21
2
(24 lb) (pero no superior
Material de impresión
3 Presione la placa metálica hasta que encaje.
4 Localice las lengüetas en las dos guías.
Lengüeta
Lengüeta
Carga de bandejas
22
Material de impresión
5 Presione a la vez la lengüeta de la guía de longitud y la guía de longitud y, a continuación,
deslice la guía hacia la parte posterior de la bandeja.
Guía de longitud
Guía de anchura
6 Presione a la vez la lengüeta de la guía de anchura y la guía de anchura y, a continuación,
deslice la guía completamente hacia la derecha.
7 Airee las hojas para e vitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de
impresión. Alinee los bordes en una superfici e nivelada.
Sujete el material de impresión de f orma que la cara que desea i mprimir esté boca abajo y el borde frontal de la pila esté hacia la parte frontal de la bandeja.
Para obtener i nf ormación sobre l a car ga de la cabecera, consulte Impresi ón en f orm ular ios
preimpresos o cabeceras.
Carga de bandejas
23
Material de impresión
8 Coloque la pila del mat erial de impr esión en el later al izqu ierdo de l a bandeja e insértela bajo
el tope metálico. Asegúrese de que el material de impresión encaja fácilmente bajo el tope metálico y no está
doblado ni arrugado . No le v ante el t ope metálico ni fue rce el material de impres ión debajo del mismo.
Nota: no exceda la altura de pila máxima indicada. Si lo hace, puede provocar atascos
en la bandeja.
Tope metálico
Indicador de altura de pila máxima
9 Presione a la vez la lengüeta de la guía de anchura y la guía de anchura y, a continuación,
deslice la guía hasta el borde del material de impresión.
Carga de bandejas
24
Material de impresión
10 Presione a la vez la lengüeta de la guía de longitud y la guía de longitud y, a continuación,
deslice la guía hasta el borde del material de impresión.
Nota: si desliza las guías demasiado ajustadas al material de impresión, se puede
producir una alimentación incorrecta de hojas.
11 Inserte la bandeja.
Carga de bandejas
25
Material de impresión
Carga de material de impresión de más de 90 g/m2 (24 lb)
Cuando esté cargando material de impresión de más de 90 g/m2 (24 lb) (pero no superior a 105 g/m de la bandeja debe estar definido en posición 2.
2
[28 lb]) en la bandeja estándar o bandeja opcional de 250 hojas, el selector de material
1 Extraiga la bandeja completamente . 2 Extraiga el material de impresión que esté en la bandeja. 3 Déle la vuelta a la bandeja. 4 Con una moneda, empuje el selector haci a abajo y gírelo desde la posición 1 a la posición 2.
Selector de material
5 Déle la vuelta a la bandeja y cargue el material de impresión aprop iado tal y como se
describe en Carga de la bandeja estándar y la bandeja de 250 hojas opcional en la
página 21.
Si está utilizando un material de impresión que es de 60-90 g/m debe estar en posición 1.
2
(16-24 lb), el selector de material
Carga de bandejas
26
Material de impresión

Carga de la bandeja de 500 hojas opcional

La bandeja de 500 hojas opcional sólo acepta papel. Tiene una cubierta especial en la parte posterior de la bandeja para proteger el papel de tamaño Legal de la exposición al polvo.
Para car gar papel en la bandeja:
1 Extráigala completamente.
2 Levante la cubierta.
Carga de bandejas
27
Material de impresión
3 Presione la placa metálica hasta que encaje.
4 Localice las lengüetas en las dos guías.
Lengüeta
Lengüeta
Carga de bandejas
28
Material de impresión
5 Presione a la vez la lengüeta de la guía de longitud y la guía de longitud y, a continuación,
deslice la guía hacia la parte posterior de la bandeja.
Guía de longitud
Guía de anchura
6 Presione a la vez la lengüeta de la guía de anchura y la guía de anchura y, a continuación,
deslice la guía completamente hacia la derecha.
7 Airee las hojas para e vitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el papel. Alinee los
bordes en una superficie nivelada.
Sujete el papel de forma que la cara que desea imprimir esté boca abajo y el borde frontal de la pila esté hacia la parte frontal de la bandeja.
Para obtener i nf ormación sobre l a car ga de la cabecera, consulte Impresi ón en f orm ular ios
preimpresos o cabeceras.
Carga de bandejas
29
Material de impresión
8 Coloque la pila de papel en el lat eral iz quierdo de la bandej a e insértela bajo el tope metáli co .
Asegúrese de que el papel encaja fácilmente bajo el tope metálico y no está doblado ni arrugado. No levante el tope metálico ni fuerce el papel debajo del mismo.
Nota: no exceda la altura de pila máxima indicada. Si lo hace, puede provocar atascos
en la bandeja.
Tope metálico
Indicador de altura de pila máxima
9 Presione a la vez la lengüeta de la guía de anchura y la guía de anchura y, a continuación,
deslice la guía hasta el borde del papel.
Carga de bandejas
30
Material de impresión
10 Presione a la vez la lengüeta de la guía de longitud y la guía de longitud y, a continuación,
deslice la guía hasta el borde del papel.
Nota: si desliza las guías demasiado ajustadas al papel, se puede producir una
alimentación incorrecta de hojas.
11 Cierre la cubierta.
12 Inserte la bandeja.
Carga de bandejas
31
Material de impresión

Carga y uso del alimentador multiuso

La impresora cuenta con un al imentador m ultiuso que ad mite diferentes tamaños y tipos de material de impresión. Está situado en la parte frontal de la impresora y se puede cerrar cuando no se está utilizando . Utilice el alimentador mu ltiuso para imprimir en diferentes tamaños y tipo s de material de impresión como cartulina, transparencias, postales, fichas y sobres. Se puede cargar una pila de material de impresión o bien hojas sueltas sin utilizar la bandeja.
Consulte Orígenes y especificaciones del material de impresión para obtener una lista de los tipos y tamaños que la impresora admite.
Nota: cuando imprima desde el alimentador multiuso, asegúrese de definir las opciones
Tamaño del papel y Tipo de papel.
Siga estas instrucciones cuando utilice el alimentador multiuso:
Cargue sólo un tamaño y tipo de material de impresión a la vez.
Para l o grar la mejor calidad de impresión posible, utilice sólo material de impresi ón de alta
calidad para impresoras láser.
Para evitar atascos, no agregue material de impresión al alimentador multiuso si aún contiene material de impresión.
No cierre el alimentador multiuso mientras se imprime un trabajo o mientras la luz Lista/ Datos parpadea en el panel del operador. Si lo hace, se puede producir un atasco.
Cargue el material de impresión de manera que el borde superior entre primero en el
alimentador multiuso.
No coloque objetos en el alimentador multiuso. Asimismo, no empuje con demasiada fuerza.
Carga y uso del alimentador multiuso
32
Material de impresión

Apertura del alimentador multiuso

1 Abra la puerta del alimentador multiuso.
2 Extraiga la extensión.
Carga y uso del alimentador multiuso
33
Material de impresión
3 Presione suavemente en la arista. La extensión se abre.
Arista
4 Baje suavemente la extensión hasta que el alimentador multiuso se extienda por complet o.
Carga y uso del alimentador multiuso
34
Material de impresión

Carga del alimentador multiuso

Consulte Especi ficaciones del origen del mat erial de impresión par a obtener inf ormación acerca de los tamaños y tipos de material de impresión que se pueden cargar en el alimentador mu ltiuso.
1 Deslice la guía de anchura completamente hacia la derecha.
2 Prepare el material de impresión para cargarlo.
Nota: no cargue diferentes tamaños o tipos de material de impresión al mismo tiempo.
Si lo hace, se puede producir un atasco.
Airee las hojas de papel para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de impresión. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
Carga y uso del alimentador multiuso
35
Material de impresión
Sujete las transparencias por los bordes y airéelas para evitar fallos de alimentación.
Nota: no toque la cara de impresión de las transparencias. Procure no dejar huellas
en ellas.
Airee los sobres para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue los sobres. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
Carga y uso del alimentador multiuso
36
Material de impresión
3 No exceda la altura de pila máxima forzando el material de impresión para que quede por
debajo del limitador de altura de pila. La altura de pila máxima es 10 mm (0,4 pulg.). Si lo hace, puede provocar atascos.
Limitador de altura de pila
4 Cargue el material de impresión.
Cargue papel, cartulina y etiquetas con la cara de impresión recomendada boca arriba e
introduciendo el borde superior en primer lugar.
Carga y uso del alimentador multiuso
37
Material de impresión
Cargue la cabecera con el logotipo boca arriba y de manera que el borde superior entre
primero.
Nota: si carga cabeceras para la impresión dúplex, hágalo con el logotipo boca abajo y
de manera que entren en la impresora en último lugar.
Cargue las transparencias con la cara de impresión recomendada boca arriba e introduciendo el borde superior en primer lugar.
Advertencia: no utilice nunca sobres con cierres, broches, ventanas, revestimientos oleosos o
autoadhesivos. Este tipo de sobres puede dañar seriamente la impresora.
Carga y uso del alimentador multiuso
38
Material de impresión
Cargue los sobres con la cara de la solapa boca abajo e introduci endo la zona del sello en
último lugar.
Nota: para obtener los mejores resultados, los sobres autoad hesivos deben salir a la
bandeja de salida posterior. Abra la bandeja de salida posterior cuando imprima en estos sobres.
No introduzca en el alime ntador sobres con sellos. El sello y la dirección aparecen sólo para mostrar la orientación del sobre.
5 Deslice el material de impresión tanto como sea posible sin dañarlo.
Carga y uso del alimentador multiuso
39
Material de impresión
6 Deslice hacia la izquierda l a guí a de anch ur a h asta que toque ligeramente el borde de la pila .
Asegúrese de que el material de impresión se ajusta con soltura y no está doblado ni arrugado.

Uso de la bandeja de salida estándar

La bandeja de salida estándar tiene capacidad para 250 hojas de material de impresión. La impresora envía automáticamente los trabajos de impresión a la bandeja de salida estándar. Los trabajos de impresión se clas ifican con la cara de impresión boca abajo en esta bandeja.
Bandeja de salida estándar
Uso de la bandeja de salida estándar
40
Material de impresión

Cómo elevar el soporte para papel

El soporte para papel sujeta los trabajos impresos para evitar que se salgan de la bandeja. Empuje el soporte hacia adelante para elevarlo.

Uso de la bandeja de salida posterior

La impresora envía automáti camente los trabajos de impresión a la bandeja de salida posterior al abrirla. La bandeja de salida posterior clasifica los trabajos de impresi ón en orden inverso (páginas 4, 3, 2, 1) y con la cara de impresión boca arriba. La bandeja de salida posterior tiene capacidad para 20 hojas de papel.
Puede utilizar esta bandeja para imprimir en materiales de diferentes tamaños y tipos, como papel, transparencias, postales, fichas y sobres.
Es posible que la impresión de etiquet as y transparencias sea mejor si se envían a la bandeja de salida posterior.
Los sobres se curvan menos si se envían a la bandeja de salida posterior.
La cartulina debe salir siempre a la bandeja de salida posterior.
El material de impresión con una longitud de 165,1 mm (6,5 pulg.) o inferior debe salir a la bandeja de salida posterior.
Nota: el material de impresión de tamaño Legal enviado a l a bandeja de sal ida posterior
se apila incorrectamente cuando se acum ulan demasi adas hojas . Debe e xtr aer el material de impresión de esta bandeja con frecuencia.
Uso de la bandeja de salida posterior
41
Material de impresión
Para ut ilizar la bandeja de salida posterior:
1 Sujete la lengüeta, tal como se muestra.
2 Baje la puerta.
Uso de la bandeja de salida posterior
42
Material de impresión
3 Extraiga la ext ensión utilizando la lengüeta.
4 Cierre la puerta de la bandeja de salida posterior cuando termine de utilizarla.
Nota: asegúrese de que la puerta se cierra correctamente en ambos lados para
evitar atascos.
Uso de la bandeja de salida posterior
43
Material de impresión

Eliminación de atascos

Si selecciona adecuadamente el material de impresión y lo carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos. Si se producen atascos con frecuencia, consulte Prevención de atascos.
Nota: para eliminar el mensaje de error Atasco papel, debe extraer todo el material de
impresión atascado de todo el trayecto del papel y, a continuación, pulsar Continuar.
La siguiente ilustración muestra el trayecto que recorre el material de impresión a través de la impresora. El trayecto varía según el origen de entrada (bandejas y alimentador multiuso) y la bandeja de salida que utilice.
200 Atasco papel 201 Atasco papel
202 Atasco papel
250 Atasco papel
24x Atasco papel
23x Atasco papel
Eliminación de atascos
44
Material de impresión
Utilice la siguiente tabla para encontrar las instrucciones que solucionen un atasco determinado:
Mensaje de atasco Vaya a la página:
200/201 Atasco papel - Retirar cartucho 45 202 Atasco papel - Abrir pta. post. 47 23x Atasco papel (atascos en el dúplex) 50 24x Atasco papel - Comprobar bdja. <x> 54 250 Atasco papel - Comp. alim. mult 56
Nota: para evitar roturas del material de impresión, extraiga todos los atascos lenta y
suavemente.

200/201 Atasco papel - Retirar cartucho

Puesto que el atasco se puede producir más atrás del área del cartucho de impresión, puede que sea necesario alargar la mano para eliminar el atasco.
1 Abra la puerta frontal superior. 2 Extraiga el cartucho de impresión. ( Consulte Extr acción del cartucho de impresión usa do
para obtener instrucciones.)
PRECAUCIÓN: la parte posterior del interior de la impresora puede estar caliente.
3 Localice el atasco dentro de la impresora.
Eliminación de atascos
45
Material de impresión
Si la mayor parte del papel está visible, tire suavemente del material de impresión hacia
la derecha y luego hacia afuera.
Si solamente está visib le una pequeña parte del mismo , ti re suav emente del atasco haci a
fuera y a continuación hacia arriba.
Nota: si no puede extraerlo, deje de tirar y acceda al material de impresión desde la
puerta de la bandeja de salida posterior. Consulte 202 Atasco papel - Abrir pta.
post. para continuar.
4 Vuelva a instalar el cartucho de impresión. (Consult e Instala ción del nuevo cartucho de
impresión para obtener instrucciones.)
5 Cierre la puerta frontal superior.
Eliminación de atascos
46
Material de impresión

202 Atasco papel - Abrir pta. post.

Cuando se muestre este mensaje, se puede producir un atasco en uno de los dos lugares siguientes:
Si el material de impresión se atasca antes de salir completamente a la bandeja de salida estándar, consulte Salida a la bandeja de salida estándar.
Si el material de impresión se atasca antes de llegar a la bandeja de salida estándar, consulte Antes de llegar a la bandeja de salida estándar.
Salida a la bandeja de salida estándar
1 Extraiga suavemente el atasco . 2 Si el material de impresión no se puede extraer fácilmente desde aquí, siga con el apartado
Antes de llegar a la bandeja de salida estándar.
Eliminación de atascos
47
Material de impresión
Antes de llegar a la bandeja de salida estándar
El material de impresión se atasca antes de llegar a la bandeja de salida estándar.
1 Abra la puerta de la bandeja de salida posterior.
2 Extraiga suavem ente el atasco según la visibilidad que tenga.
Si la parte visible del material de impresión es la central, pero no así los extremos, sujete el
material de impresión por ambos lados y tire hacia fuera con suavidad.
Eliminación de atascos
48
Material de impresión
Si uno de los extremos del atasco es visible, tire hacia fuera del mismo.
3 Cierre la puerta de la bandeja de salida posterior empujándola hacia el centro por debajo de
la lengüeta.
Nota: asegúrese de que la puerta se cierra por ambos lados.
Eliminación de atascos
49
Material de impresión

23x Atasco papel (atascos en el dúplex)

El material de impresión se puede atascar debajo de la impresora y por encima de la bandeja 1 cuando se utiliza la función dúplex. La impresora normalmente puede determinar la ubicación de un atasco en el dúplex, pero a veces no. Cuando se produce un atasco en el dúpl ex, uno de los tres mensajes de atasco en el dúplex aparecen en pantall a dependiendo de si se conoce o no la ubicación del mismo.
23x Atasco papel Retirar bandeja 1 y pulsar palanca parte frontal
1 Extraiga la bandeja 1 por completo. 2 Mire en la parte inferior izquierda de la impresora para localizar una palanca verde. 3 Presione la palanca hacia abajo.
Palanca
4 Tire suavemente del material atascado. 5 Inserte la bandeja.
Nota: asegúrese de que la placa metálica de la parte inferior de la bandeja
está bloqueada.
Eliminación de atascos
50
Material de impresión
23x Atasco papel Retirar bandeja1 y pulsar palanca parte posterior
1 Abra la puerta posterior y elimine cualquier atasco. Si no puede eliminar el atasco desde
aquí, continúe con el paso 2.
2 Extraiga la bandeja 1 por completo. 3 Mire en la parte inferior derecha de la parte posterior de la impresora para localizar una
palanca verde.
4 Presione la palanca.
Puerta posterior
5 Tire suavemente del material atascado. 6 Inserte la bandeja.
Nota: asegúrese de que la placa metálica de la parte inferior de la bandeja
está bloqueada.
Palanca
Eliminación de atascos
51
Material de impresión
23x Atasco papel - Comprobar dúplex
Este mensaje sólo aparece cuando la impresora no está segura de la ubicación del atasco en el dúplex.
Para el iminar este tipo de atasco:
1 Extraiga la bandeja 1 por completo. 2 Mire en la parte inferior izquierda de la impresora para localizar una palanca verde. 3 Presione la palanca hacia abajo.
Palanca
4 Busque el atasco . Si no está visible desde la parte frontal, continúe con el paso 6. 5 Tire suavemente del material atascado.
Nota: si el atasco no sale fácilmente, continúe con el paso 6.
6 Abra la puerta posterior y elimine cualquier atasco. Si no puede eliminar el atasco desde
aquí, continúe con el paso 7.
7 Mire en la parte inferior derecha de la parte posterior de la impresora para localizar una
palanca verde.
Eliminación de atascos
52
Material de impresión
8 Presione la palanca.
9 Tire suavemente del material atascado.
Puerta posterior
Palanca
10 Inserte la bandeja.
Nota: asegúrese de que la placa metálica de la parte inferior de la bandeja
está bloqueada.
Eliminación de atascos
53
Material de impresión

24x Atasco papel - Comprobar bdja. <x>

El material de impresión se atasca en el área bajo el cartucho de impresión, pero el atasco no es visible.
1 Extraiga la bandeja especificada 2 Tire hacia fuera del atasco.
3 Inserte la bandeja.
Nota: asegúrese de que la placa metálica de la parte inferior de la bandeja
está bloqueada.
Eliminación de atascos
54
Material de impresión
Atascos dentro de una bandeja después de despejar el tope metálico
A veces, el material de impresión se atas ca cuando se libera del tope metálico pero no ha salido completamente de la bandeja. Esto puede ocurrir en cualquiera de las bandejas. Debe comprobar cada una de ellas.
1 Extraiga la bandeja por completo. 2 Vuelva a colocar el material de impresión bajo el tope metálico.
Nota: si la hoja de material de impresión está dañada, e xtráigal a. No la vuelv a a colocar.
3 Presione hacia abajo el material de impresión hasta que la placa metálica sit uada bajo él
quede fija en su lugar.
4 Inserte la bandeja.
Eliminación de atascos
55
Material de impresión

250 Atasco papel - Comp. alim. mult

Tire hacia fuera del atasco.
Eliminación de atascos
56
3

Tareas de impresión

Sección Página
Envío de un trabajo de impresión 57 Impresión dúplex de un trabajo (impresión a doble cara) 58 Cancelación de un trabajo de impresión 60 Enlace de bandejas 61

Envío de un trabajo de impresión

Impresión desde un entorno Windows

1 Cargue el material de impresión. (Consulte Carga de bandejas o Carga y uso del
alimentador multiuso.)
2 En la aplicación de software, abra el archivo que desea imprimir. 3 En el menú Archivo, seleccione Especificar impresora. 4 Verifique que está seleccionada la impresora correcta en el cuadro de diálogo Especificar
impresora.
5 En el cuadro de diálogo Especificar impresora, seleccione Propiedades, Opciones o
Configuración (según la aplicaci ón), se leccione el tipo y tamaño del material de i mpresión y pulse Aceptar.
6 Pulse Aceptar o Imprimir.

Impresión desde un ordenador Macintosh

1 Cargue el material de impresión. (Consulte el apartado Carga de bandejas.) 2 En la aplicación de software, abra el archivo que desea imprimir. 3 En el menú Archivo, seleccione Ajustar página. 4 Verifique que está seleccionada la impresora correcta en el cuadro de diálogo.
5
En el menú Papel, seleccione el tipo de material de impresión que está utilizando y pulse OK.
6 En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
Tareas de impre sión
57
Tareas de impresión

Impresión dúplex de un trabajo (impresión a doble cara)

La impresión dúplex (o impresión a doble cara) permite imprimir en ambas caras de una hoja de papel. Para ver qué tamaños de papel admiten la impresión dúplex, consulte Especificaciones de
la unidad dúplex.
Nota: imprima los trabajos dúplex en papel de entre 60 y 90 g/m
Para realizar una impresión dúplex de todos los trabajos:
2
(16 y 24 libras).
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista. 2 Pulse Menú hasta que vea Menú Acabado y, a continuación, pulse Seleccionar . 3 Pulse Menú hasta que vea Dúplex y, a continuación, pulse Seleccionar . 4 Pulse Menú hasta que vea Activado y, a continuación, pulse Seleccionar. 5 Pulse Volver hasta que aparezca el mensaje Lista.
Para realizar una impresión dúple x de un trabajo concreto:
1 En la aplicación de software del ordenador, seleccione Archivo Æ Imprimir. 2 Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración según la apli cación)
para ver los valores del controlador de impresora.
3 En la ficha Configuración, seleccione Borde largo o Bor de corto. 4 Haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Aceptar en la ventana de impresión para enviar el trabajo a impresión.
Advertencia: la impresora expulsa la hoja parcial mente a la bandeja de salida estándar
conforme procesa un trabajo de impresión dúplex y, a continuación, vuelve a cargarla. No toque la hoja mientras se expulsa parcialmente. Si lo hace, podría dañar la impresora o provocar un atasco . Retire las páginas sólo cuando hayan salido completamente a la bandeja.

Impresión dúplex en cabecera

En el alimentador multiuso: car gue el papel con cabecera con la cara del logotipo boca abajo y de manera que entre en la impresora en último lugar.
En las bandejas: cargue el papel con cabecera con la cara del logotipo boca arriba y hacia la parte posterior de la impresora.
Nota: los trabajos dúplex se deben enviar a la bandeja de salida estándar; la salida
posterior no admite la impresión dúple x.
Impresión dúplex de un trabajo (impresión a doble cara)
58
Tareas de impresión

Uso de la encuadernación dúplex

La impresión en ambas caras del papel reduce los costes de impr esión. Cuando selecciona la impresión con encuadernación dúplex en el cont rolador de impresor a o con Encuadernación dúplex en el menú Acabado del panel del operador, debe seleccionar el borde corto o largo de encuadernación. Encuadernación dúplex define la forma en la que las páginas de dúplex se encuadernarán y cómo la impresión en la parte posterior de la hoja (páginas pares) se orienta en relación con la impresión en la parte frontal (páginas impares).
Los dos valores de encuadernación dúplex son:
Borde largo Se asume que la encuadernación se realiza en el borde largo de la página (borde
izquierdo para la orientación vertical y borde superior para la orientación horizontal). La ilustración siguiente muestra una encuadernación por el borde largo para páginas verticales y horizontales:
Parte posterior de la hoja
Vertical
Encuadernación
Parte frontal de la hoja siguiente
Encua­dernación
Parte posterior de la hoja
Parte frontal de la hoja siguiente
Horizontal
Borde corto Se asume que la encuadernación se realiza en el borde corto de la página (borde
superior para la orientación vertical y borde izquierdo para la orientación horizontal). La ilustración siguiente muestra una encuadernación por el borde corto para páginas verticales y horizontales:
Parte posterior de la hoja
Encuadernación
Parte posterior de la hoja
Parte frontal de la hoja siguiente
Encuadernación
Parte frontal de la hoja siguiente
Horizontal
Vertical
Impresión dúplex de un trabajo (impresión a doble cara)
59
Tareas de impresión

Cancelación de un trabajo de impresión

Desde el panel del operador de la impresora

Si el trabajo que desea cancelar se está imprimiendo y aparece en la pantalla Ocupado:
1 Pulse Menú hasta que vea Menú Trabajo y, a continuación, pulse Seleccionar. 2 Pulse Menú hasta que vea Cancelar trabajo y, a continuación, pulse Seleccionar.

Desde un ordenador Windows

1 Minimice todos los programas par a ver el escritorio. 2 Haga doble clic en el icono Mi PC. 3 Haga doble clic en el icono Impresora.
Se mostrará una lista de las impresoras disponibles.
4 Haga doble clic en la impresora que va a utilizar para imprimir el trabajo.
Se mostrará una lista de los trabajos de impresión.
5 Seleccione el trabajo que desea cancelar. 6 Pulse la tecla Supr.

Desde un ordenador Macintosh

1 Haga doble clic en el icono de la impresora en el escritorio.
Se mostrará una lista de los trabajos de impresión.
2 Pulse Ctrl y haga clic en el trabajo de impresión que desea cancelar. 3 Seleccione Detener cola en el menú desplegable.
Cancelación de un trabajo de impresión
60
Tareas de impresión

Enlace de bandejas

Si utiliza el mismo t amaño y tipo de material de impresión e n dos o más orígenes ( bandeja est ándar, bandeja opcional y alimentador multiuso), se activa la característica de enlace de bandejas automático. Cuando las bandejas están enlazadas con este sistema, la impresora selecciona el material de impresión de una segunda bandeja cuando la primera se queda vacía.
Para verificar los valores Tamaño del papel y Tipo de papel, imprima una página de valores de menús (consulte el apartado Impresión de las páginas de configuración de la red y valores de
menús). Cambie los dos valores en el panel del operador para que coincidan.
Si carga material de impresión del mismo tamaño en todas las bandejas, asegúrese de que el material de impresión sea también todo del mismo tipo.

Desactivación del enlace de bandejas

Si utiliza material de impresión diferente en los orígenes, cada origen que tenga un material de impresión distinto debe tener el valor Tipo de papel definido en un valor único para desactivar la característica de enlace de bandejas automát ico. Defina el valor Tipo de papel en el panel del operador.
Enlace de bandejas
61
4

Explicación de las fuentes

La impresora tiene fuentes residentes al macenadas de forma permanente en la memoria. Dispone de fuentes distint as en las emulaciones PCL y PostScript.
Sección Página
Impresión de una lista de muestras de fuentes 62 Fuentes escalables 63 Fuentes en mapas de bits PCL 66 Juegos de símbolos PCL 66

Impresión de una lista de muestras de fuentes

Para i mprimir muestras de todas las fuentes disponibles actualmente en la impresora:
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista. 2 Pulse y suelte Menú hasta que vea Menú Utilidades y, a continuación, pulse Seleccionar. 3 Pulse y suelte Menú hasta que vea Imprimir fuentes y, a continuación, pulse Seleccionar. 4 Pulse y suelte Menú hasta que vea Fuentes PCL o Fuentes PS en la segunda línea de la
pantalla.
Seleccione Fuentes PCL para imprimir una lista de las fuentes disponibles en el
emulador PCL.
Seleccione Fuentes PS para imprimir una lista de las fuentes disponi bles en el emul ador
PostScript.
Seleccione Fuentes PPDS para imprimir una lista de las fuentes disponibles en el
emulador PPDS. Esta opción sólo aparece si se activa la emulación PPDS en la impresora.
5 Pulse Seleccionar.
Aparece el mensaje Imprimiento lista de fuentes y permanece en el panel del operador hasta que se imprime la página. La impresora vuelve al estado Lista después de imprimir una lista de muestras de fuentes.
Explicación de las fuentes
62
Explicación de las fuentes

Fuentes escalables

La impresora admite las siguientes fuentes escalables.
Fuentes admitidas
Nombres de fuentes PostScript Nombres de fuentes PCL
AlbertusMT Albertus Medium AlbertusMT-Italic AlbertusMT-Light
Albertus Extra Bold AntiqueOlive-Roman Antique Olive AntiqueOlive-Italic Antique Olive Italic AntiqueOlive-Bold Antique Olive Bold AntiqueOlive-Compact ArialMT Arial Arial-ItalicMT Arial Italic Arial-BoldMT Arial Bold Arial-BoldItalicMT Arial Bold Italic AvantGarde-Book ITC Avant Garde Book AvantGarde-BookOblique ITC Avant Garde Book Oblique AvantGarde-Demi ITC Avant Garde Demi AvantGarde-DemiOblique ITC Avant Garde Demi Oblique Bookman Light ITC Bookman Light Bookman-LightItalic ITC Bookman Light Italic Bookman-Demi ITC Bookman Demi Bookman-DemiItalic ITC Bookman Demi Italic
Clarendon Condensed Bold Coronet-Regular Coronet Courier CourierPS Courier-Oblique CourierPS Oblique Courier-Bold CourierPS Bold Courier-BoldOblique CourierPS Bold Oblique
CG Omega
CG Omega Bold
CG Omega Italic
Fuentes escalables
63
Explicación de las fuentes
Fuentes admitidas (continuación)
Nombres de fuentes PostScript Nombres de fuentes PCL
CG Omega Bold Italic Garamond-Antiqua Garamond Antiqua Garamond-Halbfett Garamond Halbfett Garamond-Kursiv Garamond Kursiv Garamond-KursivHalbfett Garamond Kursiv Halbfett GoldSansMM GoldSerifMM Helvetica-Light Helvetica Light Helvetica-LightOblique Helvetica Light Oblique Helvet ica-Black Helvetica Black Helvetica-BlackOblique Helvetica Black Oblique Helvetica Helvetica Helvetica-Oblique Helvetica Italic Helvetica-Bold Helvetica Bold Helvetica-BoldOb lique Helvetica Bold Italic Helvetica-Narrow Helvetica Narrow Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica Narrow Italic Helvetica-Narrow-Bold Helvetica Narrow Bold Helvetica-Narrow-BoldOblique Helvetica Narrow Bold Italic Intl-CG-Times CG Times Intl-CG-Times-Italic CG Times Italic Intl-CG-Times-Bold CG Times Bold Intl-CG-Times-BoldItalic CG Times Bold Italic Intl-Univers-Medium Univers Medium Intl-Univers-MediumItalic Univers Medium Italic Intl-Univers-Bold Univers Bol d Intl-Univers-BoldItalic Univers Bold Italic Intl-Courier Courier Intl-Courier-Oblique Courier Italic Intl-Courier-Bold Courier-Bold Intl-Courier-BoldOblique Courier Bold Italic LetterGothic Letter Gothic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Italic
Fuentes escalables
64
Explicación de las fuentes
Fuentes admitidas (continuación)
Nombres de fuentes PostScript Nombres de fuentes PCL
LetterGothic-Bold Letter Gothic Bold LetterGothic-BoldSlanted Marigold Marigold NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-BoldItalic Century Schoolbook Bold Italic Optima Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic Palatino-Roman Palatino Roman Palatino-Italic Palatino Italic Palatino-Bold Palatino Bold Palatino-BoldItalic Palatino Bold Italic Symbol SymbolPS
Symbol Times-Roman Times Roman Times-Italic T ime s Italic Times-Bold Times Bold Times-BoldItalic Times Bold Italic TimesNewRomanPSMT Times New Roman TimesNewRomanPS-ItalicMT Times New Roman Italic TimesNewRomanPS-BoldMT Times New Roman Bold TimesNewRomanPS-BoldItalicMT Times New Roman Bold Italic Univers Univers-Oblique Univers-Bold Univers-BoldOblique Univers-Condensed Univers Condensed Medium Univers-CondensedOblique Univers Condensed Medium Italic Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Univers-CondensedBoldOblique Univers Condensed Bold Italic
Fuentes escalables
65
Explicación de las fuentes
Fuentes admitidas (continuación)
Nombres de fuentes PostScript Nombres de fuentes PCL
Wingdings-Regular Wingdings ZapfChancery-MediumItali c ITC Zapf Ch ancery Medium Italic ZapfDingbats ITC Zapf Dingbats
OCR-A
OCR-B
C39 Narrow
C39 Regular
C39 Wide

Fuentes en mapas de bits PCL

La impresora admite las siguientes fuentes en mapas de bits PCL:
Line Printer 16
POSTNET Bar Code

Juegos de símbolos PCL

La impresora admite los siguientes juegos de símbolos PCL.
Juegos de símbolos admitidos
ABICOMP Brasil/Portugal Wingdings ISO 25: Francés ABICOMP International POSTNET Bar Code ISO 57: Chino DeskTop ISO: Alemán ISO 60: Noruego versión 1 Legal ISO: Español ISO 61: Noruego versión 2 MC Text ISO 2: IRV (Versión de
referencia internacional) Microsoft Publishing ISO 4: Reino Unido ISO 84: Portugués Ruso-GOST ISO 6: ASCII ISO 85: Español Ucraniano ISO 10: Sueco ISO 8859-1 Latín 1 (ECMA-94)
ISO 69: Francés
PCL ITC Zapf Dingbats ISO 11: Sueco para nombres ISO 8859-2 Latín 2 PS ITC Zapf Dingbats ISO 14: JIS ASCII ISO 8859-5 Latín/Cirílico PS Math ISO 15: Italiano ISO 8859-7 Latín/Griego PS Text ISO 16: Portugués ISO 8859-9 Latín 5
Fuentes en mapas de bits PCL
66
Explicación de las fuentes
Juegos de símbolos admitidos (continuación)
Pi Font ISO 17: Español ISO 8859-10 Latín 6 Symbol ISO 21: Alemán ISO 8859-15 Latín 9 PC-8 Búlgaro PC-855 Cirílico Roman-9 PC-8 Danés/Noruego (437N) PC-857 Latín 5 (Turco) Roman Extension PC-8 Griego alternativo (437G) PC-858 Multilingüe europeo Ventura ITC Zapf Dingbats PC-8 Turco (437T) PC-860 Portugal Ventura International PC-8 Latín/Griego PC-861 Islandia Ventura Math PC-8 PC Nova PC-863 Francés canadiense Ventura US PC-8 Polaco Mazovia PC-865 Nórdico Windows 3.0 Latín 1 PC-8 Página de códigos 437 PC-866 Cirílico Windows Cirílico PC-1004 OS/2 PC-869 Grecia Windows Griego PC-775 Báltico (PC-8 Latín 6) PC-911 Katakana Windows Latín 1 PC-850 Multilingüe Math-8 Windows Latín 2 PC-851 Grecia Griego-8 Windows Latín 5 PC-852 Latín 2 Turco-8 Windows Latín 6 (Báltico) PC-853 Latín 3 (Turco) Roman-8 OCR-A OCR-B 109Y Bar Code 9Y Bar Code 209Y Bar Code
Consulte la Referencia técnica en el sitio Web de Lexmark para obte ner más información sobre el soporte de fuentes y juegos de símbolos.
Juegos de símbolos PCL
67
5

Explicación del panel del operador

Sección Página
Uso del panel del operador 69 Uso del panel del operador para cambiar los valores de la impresora 71 Menús desactivados 72 Uso de los menús de la impresora 73
La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar desde la aplicación de software o el controlador de impreso ra. Los v al ores que cambi e desde l a apli cación o el control ador de impr esor a sólo se aplican al trabajo que esté preparando para enviar a la impresora.
Los cambios realizados en los val o res de la impresora desde una aplicación de software anulan los cambios realizados desde el panel del operador de la impresora.
Si no puede cambiar un valor desde la aplicación, utilice el panel del operador de la impresora o el panel del operador remoto disponible desde MarkVision. El cambio de un valor de la impresora desde el panel del operador de la impresora o desde MarkVision lo con vierten en un valor predeterminado de usuario.
Explicación del panel del operador
68
Explicación del panel del operador

Uso del panel del operador

El panel del operador de la impresora tiene una pantall a de cristal líquido (LCD) de 2 líneas por 16 caracteres, cinco botones y un indicador que parpadea cuando la impresora está procesando un trabajo y aparece el mensaje Ocupada.
LCD
1
Luz
Menú
2
Seleccionar
Continuar
Volver
6
4
3
5
Parar
Consulte el mapa de menús para ver una breve descripción general de los menús de la impresora disponibles desde el panel del operador.

Indicador

El indicador proporciona información sobre el estado de la impresora.
Si la luz está: La impresora está:
Apagada Apagada Encendida Encendida, pero inactiva Parpadeando Encendida y ocupada

Botones

Utilice los cinco botones del panel del operador para abrir un menú, desplazarse por una lista de valores, cambiar los valores de la impresora y responder a mensajes de la impresora.
En esta ilustración aparecen los números del 1 al 6 junt o a los botones del panel del operador. Utilice estos números para introduci r su número de identificación personal (PIN) después de enviar un trabajo de impresión confidencial desde el cont rolador de la impresora (consulte Uso de la
función Imprimir y retener).
Nota: los botones actúan según la información que aparece en la segunda línea del
panel del operador.
Uso del panel del operador
69
Explicación del panel del operador
En la siguiente información se describen las funciones de cada botón.
Botón Función
Continuar
Menú
Seleccionar
Pulse
Continuar
• Volver al estado Lista si la impresora está fuera de línea (el mensaje pantalla).
• Salir de los menús de la impresora y volver al estado Lista.
• Borrar algunos mensajes del panel del operador.
• Reanudar la impresión después de cargar material de impresión y eliminar atascos de papel.
• Salir del modo Ahorro energía.
Si ha cambiado los valores de la impresora desde los menús del panel del operador, pulse
Continuar
para que se impriman los trabajos. Cada lado del botón tiene una función. Pulse
• Cuando aparezca y acceder a los menús.
• Cuando aparezca
• Cuando la impresora esté fuera de línea, para desplazarse por los menús.
<Menú
Pulse Para los elementos de menú con valores numéricos, como Copias, mantenga pulsado
desplazarse por los valores. Suelte el botón cuando aparezca el número deseado. Pulse
Seleccionar
• Abr ir el menú que aparece en la segunda línea del panel del operador. Según el tipo de menú, esta acción:
– Abre el menú y muestra el primer elemento del menú. – Abre el elemento de menú y muestra el valor predeterminado.
• Guardar el elemento de menú mostrado como nuevo valor predeterminado de usuario. La impresora muestra el mensaje
• Borrar determinados mensajes del panel del operador.
• Continuar la impresión después de que aparezca el mensaje
Cambiar bdja. <x>
para:
Lista
no aparece en la
antes de enviar un trabajo a imprimir. La impresora debe mostrar el mensaje
Menú>
:
Lista
, para dejar la impresora fuera de línea (fuera del estado
Ocupada
para ir al elemento anterior en los menús.
para:
, para acceder al menú Trabajo.
Guardado
y vuelve al elemento de menú.
Lista
Cambiar bdja. <x>
para obtener más información.
Lista
)
Menú
para
. Consulte
Volver Parar
1, 2, 3, 4, 5, 6
Pulse
Volver
para volver al nivel o elemento de menú anterior.
Pulse
Parar
en el mensaje
temporalmente fuera de línea. El mensaje cambia a Pulse
Continuar
Utilice los números situados junto a los nombres de los botones para introducir el número de identificación personal (PIN) después de enviar un trabajo confidencial. Para obtener más información, consulte
para devolver la impresora al estado
Lista, Ocupada o En espera
No lista
Introducción de un número de identificación personal (PIN)
para dejar la impresora
. No se pierde ningún dato.
Lista, Ocupada
o
En espera
.
.
Uso del panel del operador
70
Explicación del panel del operador
Si la impresora está configurada como impresora de red disponible para un número de usuarios, es posible que aparezca Menús desactivados en la pantalla al pulsar Menú desde el estado Lista. La desactivación de los menús evita que otros usuarios utilicen el panel del operador para cambiar sin querer un valor predeterminado de usuario de la impresora definido por el administrador. Puede borrar mensajes y seleccionar elementos del menú Trabajo al imprimir un trabajo, pero no puede cambiar otros valores de la impresora. Sin embargo, puede utilizar el controlador de impresora para anular valores predeterminados de usuario de la impresora y seleccionar valor es para trabajos de impresión individuales.

Uso del panel del operador para cambiar los valores de la impresora

Desde el panel del operador, puede seleccionar elementos de menú y valores asociados para imprimir los trabajos correctamente . También puede utilizar el panel para modif icar la configuración y el entorno operativo de la impresora. Consulte Uso de los menús de la impresora para obtener una explicación de todos los elementos de menú.
Puede modificar los valores de la impresora:
Seleccionando un valor de una lista de valores
Cambiando un valor de activación/desactivación
Cambiando un valor numérico
Para sel eccionar un nuevo valor:
1 En el mensaje de estado Lista, pulse Menú. Aparecerán los nombres de menú. 2 A continuación, pulse y suelte Menú hasta que vea el menú que necesita. 3 Pulse Seleccionar para seleccionar el menú o elemento de menú en la segunda línea de la
pantalla.
Si la selección es un menú, éste se abre y aparece el primer valor de la impresora en el menú.
Si la selección es un elemento de menú, aparece el valor predet erminado para el elemento de menú. (El valor predeterminado de usuario actual tiene un asterisco [*] al lado.)
Cada elemento de menú tiene una lista de valores para ese elemento. Un valor puede ser:
Una frase o palabra para describir un valor
Un valor numérico que se puede cambiar
Un valor de activ a ción o desactivación
4 Pulse Menú para ir al valor que necesite.
Uso del panel del operador para cambiar los valores de la impresora
71
Explicación del panel del operador
5 Pulse Seleccionar para seleccionar el valor en la segunda línea del panel del operador.
Aparece un asterisco junto al valor para indic ar que ése es ahora el val or predeterminado de usuario. El nuevo valor aparece durante un segundo, se borra, aparece la palabra Guardado y, a continuación, aparece la lista anterior de elementos de menú.
6 Pulse Volver para volver a los menús anteriores. Realice selecciones de menú adicionales
para definir nuevos valores predeterminados. Pulse Continuar si éste es el último valor de impresora que desea cambiar.
Los valores predeterminados de usuario permanecen activos hasta que guarda nuevos valores o restaura los v al ores pr edet erminados de fábrica. Los v al ores qu e el ija de la ap li cación de s oftw ar e también pueden cambiar o anular los valores predeterminados de usuario que seleccione del panel del operador.
El diagrama de Uso de los menús de la impresora muestra los elementos de cada menú. El asterisco (*) junto a un valor indica el valor predeterminado de fábrica. Puede que los valores
predeterminados de fábrica sean distintos para los dif erentes países o regiones. Los valores predeterminados de fábrica son los valores que están en funcionamiento la primera vez
que se enciende la impresora. Están en vigencia hasta que se cambian. Para restaurarlos, seleccione el valor Restaurar para el elemento de menú Predet. fábrica del menú Utilidades. Consulte Menú Utilidades para obtener más información.
Si selecciona un valor nuevo del panel del operador, el asterisco se desplaza junto al valor seleccionado para identificarlo como el valor predeterminado de usuario actual.
Los va lores predete rminados de usu ario son los v al or es sele cci onados para diferent es funciones de la impresora que se almacenan en la memoria de la misma. Una vez almacenados, estos valores permanecen activos hasta que se almacenen nue v os v alores o se restaur en los predeterminados de fábrica.
Nota: los valores que elija de la aplicación de software pueden anular los valores que
seleccione del panel del operador.

Menús desactivados

Si la impresora está configurada como impresora de red disponible para un número de usuarios, es posible que aparezca Menús desactivados al pulsar Menú desde el estado Lista. La desactiva ción de los menús e vi ta que los usuarios utilicen el panel del oper ador para cambi ar sin querer un valor predeterminado de la impresora definido por la persona que la administra. Puede utilizar la función Imprimir y retener, borrar mensajes y seleccionar elementos del menú Trabajo al imprimir un trabajo, pero no puede cambiar otros valores de la impresora. Sin embargo, pued e utilizar el controlador de impresora para anular valores predeterminados de la impresor a y seleccionar valores para trabajos de impresión individuales.
Para obt ener más información, consulte Desactivaci ón de los menús del panel del operador.
Menús desactiv ado s
72
Explicación del panel del operador

Uso de los menús de la impresora

Seleccione un menú o elemento de menú para obtener más información.
Menú Papel
Origen del papel Tamaño del papel Tipo de papel Tipos personali. Conf. universal Sustituir tamaño Configurar multiuso Textura papel Peso del papel Carga de papel
Menú PostScript
Impr. error PS Prioridad fte. Menú PDF
Menú Acabado
Dúplex Encuad. dúplex Copias Págs. en blanco Clasificación Hojas separación Origen separador Imp multipágina Orden multipág. Vista multipág. Margen multipág.
Menú Emulación PCL
Origen de fuente Nombre de fuente Tamaño en puntos Paso Juego símbolos Orientación Líneas por pág. Ancho A4 Renumerar bandeja CR auto tras LF LF auto tras CR
Menú Utilidades
Imprimir menús Impri conf red Imprimir fuentes Impr. directorio Predet. fábrica Elim trab reten Formatear flash Defrag. flash Rastreo hexadecimal
Menú Configuración
Lngje impresora Ahorro energía Guardar recursos Destino de carga Espera impresión Tiempo de espera Continuar autom. Recup. a tasco Protección pág. Idioma Control alarma
Menú Trabajo
Trab confidncial Trabajos retenidos Cancelar trabajo Restablecer impr Impr. mem. int.
Menú Calidad
Resolución impr. Intensidad tóner PictureGrade™
Menú PPDS
Orientación Líneas por pág.
Líneas por pulg. Formato página Juego caracteres Más aproximada Renumerar bja 1 CR auto tras LF LF auto tras CR
Menú Paralelo
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Modo NPA Mem int paralelo Estado avanzado Protocolo Aceptar inicial Modo paralelo 2 PS binario MAC
Menú Red
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Modo NPA Mem int red PS binario MAC Config red est
Uso de los menús de la impresora
73
Menú USB
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Modo NPA Mem int USB PS binario MAC
Menú Ayuda
Referenc. rápida
Explicación del panel del operador

Menú Papel

Utilice el menú Papel para definir el material de impresión cargado en cada bandeja, así como el origen y la bandeja de salida predeterminados.
Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los va lores predeterminados de
fábrica.
Elemento de menú
Finalidad Valores
Configurar multiuso
Tipos personali.
Determinar cuándo selecciona la impresora el papel cargado en el alimentador multiuso.
Especificar el tipo de papel asociado a cada tipo personalizado disponible en el elemento de menú Tipo de papel.
Cassette*
Manual
Primero
Valores para Tipo personalizado <x>, donde <x> representa 1, 2, 3, 4, 5 ó 6:
Papel* Cartulina Transparencia Etiquetas Sobre
La impresora considera al alimentador multiuso como cualquier otra bandeja de papel. Si un trabajo de impresión requiere un tamaño o un tipo de papel que sólo se ha cargado en el alimentador multiuso, la impresora carga el papel del alimentador multiuso para el trabajo.
La impresora considera al alimentador multiuso como una bandeja de alimentación manual y muestra cuando necesita insertar una hoja de papel en el alimentador.
La impresora carga el papel del alimentador multiuso hasta que se queda vacío, independientemente del origen o el tamaño del papel solicitado para el trabajo.
Nota:
nombres definidos po r el usuario, aparece en la pantalla en lugar de Tipo personalizado<x>. El nombre definido por el usuario se trunca a los 14 caractere s. Si dos o más ti pos personalizados tienen el mismo nombre, éste sólo aparece una vez en la lista de valores Tipos personalizados.
Cargar manual
si está disponible uno de los
Uso de los menús de la impresora
74
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Carga de papel
Manejar correctamente el papel preimpreso car gado en una bandeja, tanto si se tr ata de trabajos dúplex como de trabajos a una sola cara.
1 Seleccione un tipo de papel. Nota:
si hay disponible un nombre definido por el usuario , ap arecerá en l ugar de C argar pers. <x>. El nombre se trunca a los 14 caracteres.
2 Seleccione un valor.
Cargar cartulina Cargar pap color Cargar pers. <x> Cargar etiquetas Cargar cabecera Cargar preimpreso Cargar alt calid Dúplex
Notifica a la impresora que el tipo de papel especificado se ha cargado correctamente para la impresión dúplex. Si la impresora recibe un trabajo de una cara que utiliza ese tipo de papel, la impresora inserta páginas en blanco según sea necesario para imprimir el trabajo correctamente en formularios preimpresos. Este valor puede ralentizar la impresión a una sola cara.
Desactivado*
La impresora asume que el material preimpreso está cargado para la impresión a una cara. Puede que los trabajos a doble cara no se impriman correctamente.
Uso de los menús de la impresora
75
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Tamaño del papel
Identificar el tamaño del papel predeterminado para cada origen de papel. Para las bandejas con sensor automático de tamaño, sólo aparece el valor detectado por el hardware.
1 Seleccione un origen del papel.
2 Seleccione un valor.
(* indica valores predeterminados de fábrica específi co s del país /re g ión )
Nota:
para que aparez can los v alores Media carta y Folio, debe desactivar el sensor de tamaño.
Tamaño bandeja <x> Tamaño papel man Tamaño alim mult Tamaño sobre man Carta* Legal Ejecutivo Media carta
500 hojas)
A4* A5
(no disponible para el alimentador de 500 hojas)
B5 Folio Sobre 10* (Estados Unidos) Sobre 9
(no disponible para el alimentador de
Sobre B5 Otro sobre Sobre 7 3/4 Sobre DL* (diferente de Estados Unidos) Sobre C5 Universal
Seleccione Universal al cargar papel que no coincida con ninguno de los demás tamaños disponibles. La impresora da formato automáticamente a la página para el tamaño máximo posible. Puede configurar el tamaño de página real desde la aplicación de software.
Uso de los menús de la impresora
76
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Origen del papel
Textura papel
Identificar el origen del papel predeterminado.
Identificar la textura del papel cargado en un origen concreto y asegurar que los caracteres se imprimen de forma clara.
Utilice Textura del papel junto con los elementos de menú Tipo de papel y Peso del papel. Puede que tenga que cambiar esos elementos de menú para optimizar la calidad de impresión para el papel específico.
1 Seleccione un tipo de papel.
Bandeja <x> (Bandeja 1*)
Alim. multiuso Papel manual Sobre manual
Textura normal Textura cartulin Textura trspcia. Textura preimpr. Textura color Text. person. <x>
Si ha cargado el mismo tipo y tamaño de papel en los dos orígenes del papel (y los elementos de menú Tamaño del papel y Tipo de papel están configurados correctamente), las bandejas se enlazan automáticamente. Cuando un origen del papel está vacío, el papel se cargará automáticamente del siguiente origen enlazado.
2 Seleccione un valor.
Textura etiqueta T ext. alta cal. Textura sobres T extura cabecera Suave Normal* Áspero
Nota:
el valor predeterminado para Text. alta cal. es Áspero en lugar de Normal. Si hay un nombre definido por el usuario dispon ible para un tipo personalizado, aparecerá este nombre en lugar de Text. person. <x>. El nombre se trunca a los 14 caracteres.
Uso de los menús de la impresora
77
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Tipo de papel
Especificar el tipo de papel instalado en cada origen de papel.
Utilice este elemento de menú para:
• Optimizar la calidad de impresión para el papel especificado.
• Seleccionar los orígenes del papel mediante la aplicación de software seleccionando el tipo y el tamaño.
• Enlazar automáticamente los orígenes del papel. La impresora enlaza automáticamente los orígenes que contengan el mismo tipo y tamaño de papel si Tamaño del papel y Tipo de papel se han configurado con los valores correctos.
1 Seleccione un origen del papel.
2 Seleccione un valor.
Tipo bandeja <x> Tipo papel man. Tipo alim. mult. Tipo sobre man. Papel normal Cartulina
El valor predeterminado de Tipo de papel para cada origen de sobre es Sobre. El valor predeterminado de Tipo de papel para cada bandeja de papel es el siguiente:
Nota:
si está disponible uno de los no mb res definidos por el usuario, aparece en la pantalla en lugar de Tipo person. <x>. El nombre definido por el usuario se trunca a los 14 caracteres. Si dos o más tipos personalizado s comparten el mismo nombre, el nombre s ólo apa rece una v ez en la lista de valores Tipo de papel.
Transparencia Etiquetas Alta calidad Cabecera Preimpreso Tipo personalizado <x> Sobre Papel color Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 Tipo papel man.
- Papel normal
- Tipo person. 2
- Tipo person. 3
- Papel normal
Uso de los menús de la impresora
78
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Peso del papel
Sustituir tamaño
Identificar el peso relativo del papel cargado en un origen específico y garantizar que el tóner se adhiere correctamente a la página impresa.
1 Seleccione un tipo de papel. Nota:
si hay disponible un nombre definido por el usuario, éste se muestra en lugar de Peso person. <x>. El nombre se trunca a los 14 caracteres.
2 Seleccione un valor.
Que la impresora sustituya el tamaño de papel especificado si no se carga el tamaño solicitado.
Peso normal Peso cartulina Peso trspcia. Peso preimpreso Peso color Peso person. <x> Peso alta cal. Peso sobre Peso etiquetas Peso cabecera Ligero Normal* Pesado Desactivado
La impresora indica al usuario que cargue el tamaño de papel solicitado.
Media carta/A5
Carta/A4
Todos en lista*
Imprime trabajos de tamaño A5 en papel de tamaño Media carta si sólo se carga papel de tamaño Media carta e imprime trabajos de tamaño Media carta en papel A5 si se carga sólo papel A5.
Imprime trabajos de tamaño A4 en papel de tamaño Carta si sólo se ha cargado papel de tamaño Carta y trabajos de tamaño Carta en papel de tamaño A4 si sólo se ha cargado papel de tamaño A4.
Sustituye tanto Carta/A4 como Media carta/A5.
Uso de los menús de la impresora
79
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Conf. universal
Determinar el tamaño predeterminado si el valor Tamaño del papel de una bandeja o alimentador es Universal.
1 Seleccione una unidad de medida.
(* indica un valor predeterminado de fábrica específico del país/región)
2 Seleccione los valores.
Pulgadas Milímetros
Anchura vertical
Altura vertical
Dirección alim.
*
*

Menú Acabado

Utilice el menú Acabado para definir la salida i mpresa de la impresora.
Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los va lores predeterminados de
fábrica.
Elemento de menú
Finalidad Valores
= 3-14,17 pulg. (8,5 pulg.*) = 76-360 mm (216 mm*)
= 3-14,17 pulg. (14 pulg.*) = 76-360 mm (356 mm*)
= Borde corto* = Borde largo
Págs. en blanco
Clasificación
Especificar si se incluyen pági nas en blanco generadas por la aplicación en la salida impresa.
Mantener las páginas de un trabajo de impresión apiladas en orden al imprimir varias copias del trabajo.
No imprimir*
Imprimir
Desactivado*
Activado
No imprime páginas en blanco generadas por la aplicación como parte del trabajo.
Imprime páginas en blanco generadas por la aplicación como parte del trabajo.
Imprime cada página de un trabajo el número de veces especificado en el elemento de menú Copias. Por ejemplo, si define Copias en 2 y envía tres páginas para impresión, la impresora imprime página 1, página 1, página 2, página 2, página 3, página 3.
Imprime todo el trabajo el número de veces especificado en el elemento de menú Copias. Por ejemplo, si define Copias en 2 y envía tres páginas para impresión, la impresora imprime página 1, página 2, página 3, página 1, página 2, página 3.
Uso de los menús de la impresora
80
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Copias
Dúplex
Encuad. dúplex
Definir el número de copias que desea como valor predeterminado de la impresora. (Defina el número de copias necesario para un trabajo concreto del controlador de la impresora. Los valores seleccionados en este controlador siempre anulan los valores seleccionados en el panel del operador.)
Definir dúplex como valor predeterminado para todos los trabajos de impresión. (Seleccione Dúplex del controlador de impres ora para realizar sólo trabajos dúplex concretos.)
Definir la encuadernación de las páginas en dúplex y la forma en que está orientada la impresión de las caras posteriores (pares) con respecto a la impresión de las caras frontales (impares).
1...999 (1*)
Desactivado* Activado
Borde largo*
Borde corto
Imprime en una cara del papel. Imprime en ambas caras del papel.
Se asume que la encuadernación se realiza en el borde largo de la página (borde izquierdo para la orientación vertical y borde superior para la orientación horizontal).
Se asume que la encuadernación se realiza en el borde corto de la página (borde superior para la orientación vertical y borde izquierdo para la orientación horizontal).
Margen multipág.
Imprimir un borde alrededor de cada página cuando utilice Imp multipágina.
Ninguno*
Sólido
No imprime un borde alrededor de cada imagen de página.
Imprime un borde de línea sólida alrededor de cada imagen de página.
Uso de los menús de la impresora
81
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Orden multipág.
Imp multipágina
Determinar la posición de las imágenes de varias páginas al utilizar Imp multipágina. La posición depende del número de imágenes y de si tienen orientación vertical u horizontal.
Por ejemplo, si selecciona la impresión 4 en una y orientación vertical, los resultados difieren dependiendo del valor Orden multipág. que seleccione:
Orden horizontal Orden vertical
21
43
Imprimir varias imágenes de páginas en una cara de la hoja de papel. También se denomina n en una o Ahorro de papel.
Horizontal* Vertical Horiz. inversa Vert. in versa
horizontal inverso
31
42
Desactivado*
2 en una
Orden
12
34
Imprime 1 imagen de página por cara.
Imprime 2 imágenes de página por cara.
Orden
vertical inverso
13
24
Vista multipág.
Determinar la orientación de una hoja de múltiples páginas.
3 en una
4 en una
6 en una
9 en una
12 en una
16 en una
Automático*
Borde largo
Borde corto
Imprime 3 imágenes de página por cara.
Imprime 4 imágenes de página por cara.
Imprime 6 imágenes de página por cara.
Imprime 9 imágenes de página por cara.
Imprime 12 imágenes de página por cara.
Imprime 16 imágenes de página por cara.
Permite a la impresora elegir entre orientación vertical u horizontal.
Define el borde largo del papel en la parte superior de la página (horizontal).
Define el borde corto del papel en la parte superior de la página (vertical).
Uso de los menús de la impresora
82
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Hojas separación
Origen separador
Insertar hojas de separación en blanco entre los trabajos, entre varias copias de un trabajo o entre cada página de un trabajo.
Especificar el origen del papel donde están las hojas de separación.
Ninguna* Entre copias
Entre trabajos
Entre páginas
Bandeja <x> (Bandeja 1*)
Alim. mult.
No inserta hojas de separación. Inserta una hoja en blanco entre
cada copia del trabajo. Si está desactivada la opción Clasificación, se inserta una página en blanco entre cada grupo de páginas impresas (todas las páginas 1, todas las páginas 2, etc.). Si está activada, se inserta entre cada copia clasificada del trabajo de impresión.
Inserta una hoja en blanco entre los trabajos.
Inserta una hoja en blanco entre cada página del trabajo. Esta opción resulta útil si está imprimiendo transparencias o desea insertar páginas en blanco en un documento para notas.
Selecciona las hojas de separ ación de la bandeja especificada.
Selecciona las hojas de separ ación del alimentador multiuso. (También debe definir Conf. multiuso en Cassette.)

Menú Utilidades

Utilice el menú Utilidades para imprimir distintos listados relacionados con los recursos de la impresora disponibles, los valores de la impresora y los trabajos de impresión. Otr os elementos de menú permiten configurar el hardware de la impresora y solucionar problemas de la impresora.
Elemento de menú
Defrag. flash
Finalidad Valores
Recuperar la pérdida del área de almacenamiento al eliminar r ecursos de la memoria flash.
Advertencia: no desconecte la
impresora mientras se defragmenta la memoria flash.
No
La impresora transfiere todos los recursos almacenados en la memoria flash a la memoria de la impresora y, a continuación, vuelve a formatear la opción de memoria flash. Una vez finalizada la operación de formateo, los recursos se vuelven a cargar en la memoria flash.
La impresora cancela la solicitud para defragmentar la memoria flash.
Uso de los menús de la impresora
83
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Predet. fábrica
Elim trab reten
Restablecer los valores de la impresora a los valores predeterminados de fábrica.
Eliminar trabajos Imprimir y retener, ya que se tiende a api lar trabajos no deseados y se utiliza demasiada memoria.
Nota:
esto sólo aparece si hay trabajos Imprimir y retener almacenados en mem ori a.
Restaurar
No restaurar
Confidencial
Retenido
Todos
• Todos los elementos de menú vuelven a los valores predeterminados de fábrica excepto:
– Idioma. – Todos los valores del menú
Paralelo, menú Serie, menú Red y menú USB.
• Todos los recursos cargados (las fuentes, las macros y los juegos de símbolos) en la memoria (RAM) de la impresora desaparecen. (No afecta a los recursos en la memoria flash o en el disco duro.)
Se mantienen los valores definidos por el usuario.
Hace que se eliminen todos los trabajos Imprimir y retener confidenciales.
Hace que se eliminen todos los trabajos Imprimir y retener que no sean confidenciales.
Hace que se eliminen todos los trabajos Imprimir y retener.
Formatear flash
Rastreo hexadecimal
Impr. directorio
Formatear la memoria flash.
Advertencia: no desconecte la
impresora mientras se formatea la memoria flash.
Ayudar a aislar el origen de un problema de trabajo de impresión. Si Rastreo hex. está activo, todos los datos enviados a la impresora se imprimen en formato hexadecimal y de caracteres. No se ejecutan los códigos de control.
Para salir de Rastreo hexadecimal, apague o restablezca la impresora desde el menú Trabajo. Imprimir una lista de todos los recursos almacenados en la memoria flash o en el disco duro.
Nota:
Imprimir directorio sólo está disponible cuando se ha instalado y formateado una memoria flash o un disco no defectuoso y Tamaño de la memoria intermedia de trabajos no está definida en 100%.
No
Elimina los datos al macenados en l a memoria flash y la prepara para recibir nuevos recursos.
Cancela la solicitud para formatear la memoria flash y deja los recursos actuales almacenados en la memoria flash.
Uso de los menús de la impresora
84
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Imprimir fuentes
Imprimir menús
Impri conf red
Imprimir una muestra de todas las fuentes disponibles para el lenguaje de impresora seleccionado.
Imprimir un listado de los valores predeterminados actuales del usuario, las opciones instaladas, la cantidad de memoria de impresora instalada y el estado de los suministros de impresora.
Imprimir información relacionada con el servidor de impresión interno y los valores de red definidos mediante el elemento de menú Configuración red del menú Red.
Fuentes PCL
Fuentes PS
Fuentes PPDS
Imprime una muestra de todas las fuentes de impresora disponibles para la emulación PCL.
Imprime una muestra de todas las fuentes de impresora disponibles para la emulación PostScript.
Imprime una muestra de todas las fuentes de impresora disponibles para la emulación PPDS.

Menú Trabajo

El menú Trabajo sólo está disponible cuando la impresora está procesando o imprimiendo un trabajo, cuando aparece un mensaje de impresora o cuando la impresora está en modo Rastreo hexadecimal. Pulse Menú para abrir el menú Trabajo.
Elemento de menú
Cancelar trabajo
Finalidad Valores
Cancelar el trabajo de impresión actual.
Nota:
Cancelar trabajo sólo aparece si la impresora está procesando un trabajo o tiene un trabajo en la memoria de impresora.
Uso de los menús de la impresora
85
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Trab confidncial
Imprimir trabajos confidenciales almacenados en la memoria de impresora.
Nota:
cuando el trabajo confidencial se imprime, se elimina automáticamente de la memoria de impresora.
1 Introduzca el número de
identificación personal (PIN) asociado al trabajo confidenc ia l.
2 A continuación, seleccione un
valor:
Introduzca PIN
Imprimir todos
Imprimir trabajo
Utilice los botones del panel del operador para introducir el PIN asociado al trabajo confidencial.
Imprime todos los trabajos asociados al PIN.
Imprime el trabajo confidencial especificado. Pulse desplazarse por la lista de trabajos confidenciales asociados al PIN. Pulse
Seleccionar
para imprimir un
trabajo específico.
Eliminar todos
Elimina todos los trabajos asociados al PIN.
Eliminar trabajo
Elimina el trabajo confidencial especificado. Pulse desplazarse por la lista de trabajos confidenciales asociados al PIN. Pulse
Seleccionar
para eliminar un
trabajo específico.
Copias
Determina el número de copias impresas de cada trabajo confidencial. Pulse desplazarse por la lista de trabajos confidenciales asociados al PIN. Pulse
Seleccionar
para especificar el
trabajo que desea imprimir. Pulse
Menú
para aumentar o disminuir el número de copias y, a continuación, pulse
Seleccionar
.
Menú
Menú
Menú
para
para
para
Uso de los menús de la impresora
86
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Trabajos retenidos
Impr. mem. int.
Imprimir trabajos con el estado Reservar impresión, Repetir impresión o Verificar impresión almacenados en la memoria de impresora.
Imprimir cualquier dato almacenado en la memoria intermedia de impresión.
Nota:
Impr. mem. int. sólo está disponible cuando accede al menú Trabajo mientras aparece el mensaje impresora o se imprime un trabajo ASCII, como un comando de la pantalla de impresión.
En espera
. El estado En espera se produce si se envía un trabajo incompleto a la
Imprimir todos
Imprimir trabajo
Eliminar todos Eliminar trabajo
Copias
Imprime todos los trabajos retenidos.
Imprime el trabajo retenido especificado. Pulse desplazarse por la lista de trabajos retenidos. Pulse imprimir el trabajo específico.
Elimina todos los trabajos retenidos. Elimina el trabajo retenido
designado. Pulse desplazarse por la lista de trabajos retenidos. Pulse eliminar el trabajo.
Determina el número de copias de cada trabajo retenido. Pulse para desplazarse por la lista de trabajos retenidos. Pulse para especificar el trabajo que desea imprimir. Pulse aumentar o disminuir el número de copias y, a continuación, pulse
Seleccionar
.
Menú
Seleccionar
Menú
para
Seleccionar
Menú
para
para
para
Menú
Seleccionar
para
Restablecer impr
Restablecer la impresora en el valor predeterminado de usuario de cada elemento de menú, eliminar todos los recursos descargados (fue ntes, mac ros y juegos de símbol os) alma cenados en la memoria de impresora (RAM) y eliminar todos los datos de la memoria intermedia de enlace de interfaz.
Nota:
antes de seleccionar Restablecer impr, salga de la aplicación de software que está utilizando.
Uso de los menús de la impresora
87
Explicación del panel del operador

Menú Calidad

Utilice el menú Calidad para cambiar los valores de la impresora que afectan a la calidad de los caracteres impresos y de las imágenes.
Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los va lores predeterminados
de fábrica.
Elemento de menú Finalidad Valores
PictureGrade
Resolución impr.
Intensidad tóner
Mejorar la calidad de la impresión en escala de grises a 600 puntos por pulgada (ppp) en la emulación PostScript.
Definir el número de puntos por pulgada (ppp) impresos. Cuanto más alto sea el valor, la nitidez y claridad de los caracteres y gráficos impresos será mayor.
Aclarar u oscurecer las imágenes de texto o ahorrar tóner.
Activado
Desactivado*
600 ppp
Calidad de imagen 1200
2400 IQ 1200 ppp
1-10 (8*)
Utiliza parámetros de frecuencia modificados para mejorar la calidad de impresión de los gráficos.
Utiliza parámetros de frecuencia estándar.
Produce un resultado de alta calidad para trabajos de impresión que son en su mayoría texto.
Utiliza la frecuencia de líneas para trabajos de impresión que contengan imágenes en mapa de bits, como fotografías digitalizadas.
Produce un resultado de máxima calidad para trabajos en los que la velocidad de impresión no es importante y la memoria es más que suficiente.
Seleccione un valor más bajo para obtener una anchura de línea más fina e imágenes en escala de grises más claras. Seleccione un v alor más alto para obtener una anchura de línea más gruesa o imágenes en escala de grises más oscuras. Seleccione 10 para obtener un texto muy negro. Seleccione un valor inferior a 7 para ahorrar tóner.
En la pantalla del panel del operador, una barra vertical ( | ) indica el valor predeterminado de fábrica. Un símbolo de flecha ( V ) indica un valor predeterminado de usuario.
Uso de los menús de la impresora
88
Explicación del panel del operador

Menú Configurac ión

Utilice el menú Configuración para configurar distintas características de la impresora.
Elemento de menú
Finalidad Valores
Control alarma
Continuar autom.
Idioma
Establecer si la alarma de la impresora debe sonar cuando ésta necesita la intervención del operador.
Definir el período de tiempo (en segundos) que la impresora espera después de mostrar un mensaje de error de intervención del operador antes de reanudar la impresión.
Determinar el idioma del texto en la pantalla del panel del operador.
Desactivado
Sencillo*
Continuo
Desactivado*
5...255
English Français Deutsch Italiano
La impresora no emite ningún sonido de alarma.
La impresora emite tres pitidos rápidos.
La impresora repite tres pitidos cada 10 segundos.
La impresora no reanuda la impresión hasta que se borre el mensaje de error.
La impresora espera durante el período de tiempo especificado y, a continuación, reanuda automáticamente la impresión. Este valor de tiempo de espera se aplica también si se muestran los menús (y la impresora está fuera de línea) para el período de tiempo especificado.
Nota:
puede que no estén disponibles
todos los valore s.
Español Dansk Norsk Nederlands Svenska Português Suomi Japonés Ruso Polski Húngaro Turco Checo
Uso de los menús de la impresora
89
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Destino de carga
Recup. atasco
Protección pág.
Especificar la ubicación de almacenamiento de los recursos cargados.
El almacenamiento de estos recursos en memoria flash o en un disco duro es permanente, en lugar del almacenamiento temporal que proporciona la memoria RAM. Los recursos permanecen en la memoria flash o en el disco duro incluso cuando se apaga la impresora.
Establecer si la impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas.
Imprimir correctamente una página que podría generar errores de
Página compleja
Si, después de seleccionar Activ ado, aún no puede imprimir la página, puede que también deba reducir el tamaño y el número de fuentes de la página o aumentar la cantidad de memoria instalada en la impresora.
Para la mayoría de los trabajos, no es necesario seleccionar Activado. Cuando se selecciona Activado, la impresión puede ser más lenta.
.
RAM*
Flash
Activado
Desactivado
Automático*
Desactivado*
Activado
Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en la memoria de la impresora (RAM).
Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en la memoria flash.
La impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas.
La impresora no vuelve a imprimir las páginas atascadas.
La impresora vuelve a imprimir una página atascada salvo que la memoria requerida para guardar la página sea necesaria para otras tareas de impresión.
Imprime una página parcial de datos si la memoria no es suficiente para procesar la página completa.
Garantiza que se procesa una página completa antes de imprimirla.
Uso de los menús de la impresora
90
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Ahorro energía
Especificar el período de tiempo (en minutos) que espera la impresora después de imprimir un trabajo antes de pasar a un estado de ahorro de energía.
Desactivado
1...240
Este valor no aparecerá a menos que Ahorro energía se configure en Desactivado.
Especifica el período de tiempo después del trabajo de impresión y antes de que la impresora pase al modo Ahorro energía. (Puede que la impresora no admita todos los valores.)
El valor predeterminado de fábrica Ahorro energía depende del modelo de la impresora. Imprima la página de valores de menús para determinar el valor de Ahorro energía actual. Aunque la impresora esté en el estado Ahorro energía, aún estará lista para recibir trabajos de impresión.
Seleccione 1 para activar el modo Ahorro energía de la impresora un minuto después de que termine un trabajo de impresión. De es ta forma, se utiliza menos energía pero la impresora necesita más tiempo de calentamiento. Seleccione 1 si la impresora comparte el circuito eléctrico con la iluminación de la habitación y nota que las luces parpadean.
Seleccione un valor alto si se utiliza la impresora constantemente. En la mayoría de las casos, este valor mantiene la impresora lista para imprimir con el mínimo tiempo de calentamiento. Seleccione un valor entre 1 y 240 minutos si desea un equilibrio entre el consumo de energía y un menor tiempo de calentamiento.
Uso de los menús de la impresora
91
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Espera impresión
Lngje impresora
Especificar el período de tiempo (en segundos) que la impresora espera antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no termina con un comando para imprimir la página. El contador del tiempo de espera no se inicia hasta que en la impresora aparece el mensaje
Establecer el lenguaje predeterminado de la impresora que se utiliza para transferir datos del ordenador a la impresora.
Nota:
impresora como predeterminado no evita que una aplicación de software envíe trabajos de impresión que utilicen otro lenguaje.
En espera
la definición del lenguaje de
.
Desactivado
1...255 (90*)
Emulación PCL
Emulación PS*
Emulación PPDS
La impresora no imprime la última página del trabajo de impresión hasta que no se produce una de las siguientes condiciones:
• La impresora recibe información suficiente para rellenar la página.
• La impresora recibe un comando Avance hoja.
• El usuario selecciona Imprimir memoria intermedia del menú Trabajo.
La impresora imprime la última página después del período de tiempo especificado. (Puede que la impresora no admita todos los valores.)
Emulación PCL, compatible con impresoras Hewlett-Packard.
Emulación PostScript, compatible con el lenguaje P ostScript de Adobe.
Emulación PPDS.
Guardar recursos
Determinar lo que hace la impresora con los recursos cargados, como fuentes y macros almacenadas en la memoria RAM, si la impresora recibe un trabajo que necesite más memoria de la disponible.
Desactivado*
Activado
La impresora mantiene los recursos cargados sólo hasta que se necesita memoria. A continuación, elimi na los recursos asociados al lenguaje de impresora inactivo.
La impresora mantiene todos los recursos cargados para todos los lenguajes de impresora durante los cambios de lenguaje y el restablecimiento de la impresora. Si la impresora se queda sin memoria, aparece el mensaje
Memoria llena
.
38
Uso de los menús de la impresora
92
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Alarma de tóner
Tiempo de espera
Especificar cómo responde la impresora cuando tiene poco tóner.
Especificar el período de tiempo (en segundos) que la impresora espera para recibir bytes adicionales de datos desde el ordenador. Cuando transcurre el período, se cancela el trabajo de impresión.
Nota:
Tiempo de espera sólo e s tá disponible cuando utiliza la emulación PostScri pt. Este elem ento d e menú n o afecta a los trabajos de impresión en emulación PCL.
Desactivado*
Simple
Continuo
Desactivado
15...65535 (40*)
Aparece un mensaje de error hasta que se sustituye el cartucho de tóner. Si se selecciona un valor de Continuar autom. del menú Configuración, la impresora reanud a la impresión después del tiempo de espera especificado.
La impresora deja de imprimir, muestra un mensaje de error y emite tres pitidos rápidos.
La impresora deja de imprimir, muestra un mensaje de error y repite tres pitidos cada 10 segundos hasta que se sustituye el cartucho de tóner.
Desactiva Tiempo de espera. Especifica el período de tiempo que
la impresora espera datos adicionales antes de cancelar el trabajo.
Uso de los menús de la impresora
93
Explicación del panel del operador

Menú Emulación PCL

Utilice el menú Emulación PCL para modificar aquellos valores de la impresora que sólo afectan a los trabajos que utilizan el lenguaje de la impresora de la emulación PCL.
Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los va lores predeterminados
de fábrica.
Elemento de menú
Finalidad Valores
Ancho A4
CR auto tras LF
LF auto tras CR
Nombre de fuente
Seleccionar la anchura de la página lógica para el papel de tamaño A4.
Especificar si l a i mpresora introduce automáticamente un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea.
Especificar si l a i mpresora introduce automáticamente un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro.
Seleccionar una fuente específica del origen de fuente especificado.
198 mm*
203 mm
Desactivado*
Activado
Desactivado*
Activado
R0 Courier 10*
Permite que la página lógica sea compatible con la impreso ra Hewlett-Packard LaserJet 5.
Permite que la página lógica tenga la anchura suficiente para imprimir 80 caracteres de paso 10.
La impresora no introduce un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea.
La impresora introduce un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea.
La impresora no introduce un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro.
La impresora introduce un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro.
Se muestra el nombre y la identificación de la fuente para todas las fuentes del origen de fuente seleccionado. La abreviatura del origen de la fuente es R para residentes, F para flash, K para disco y D para descarga.
Origen de fuente
Determinar el conjunto de fuentes que se muestran en el elemento de menú Nombre de fuente.
Uso de los menús de la impresora
Residente*
De carga
Flash
Todas
94
Muestra todas las fuentes residentes en la memoria RAM de la impresora predeterminadas de fábrica.
Muestra todas las fuentes que se cargan en la memoria RAM de la impresora.
Muestra todas las fuentes almacenadas en la memoria flash.
Muestra todas las fuentes disponibles para la i mpr esora desde todos los orígenes.
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Líneas por pág.
Orientación
Paso
Determinar el número de líneas que se imprimen en cada página.
Determinar la orientación del texto y gráficos en la página.
Especificar el paso para fuentes de monoespaciado escalable.
1...255 60*
(valores predeterminados de fábrica específicos del país/región)
64*
(valores predeterminados de fábrica específicos del país/región)
Vertical*
Horizontal
0,08...100
(en incrementos de 0,01 cpp)
10*
La impresora define la cantidad de espacio entre cada línea (espaciado de línea vertical) según los elementos de menú Líneas por página, Tamaño del papel y Orientación. Seleccione los valores de Tamaño del papel y Orientación correctos antes de definir el número de líneas por página.
Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto del papel.
Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo del papel.
El paso se refiere al número de caracteres de espacio fijo en una pulgada horizontal de tipo. Los pasos que puede seleccionar oscilan entre 0,08 y 100 caracteres por pulgada (cpp) en incrementos de 0,01 cpp. En el caso de fuentes de monoespaciado no escalable, el paso aparece en la pantalla, pero no se puede modificar.
Nota:
el paso sólo aparece para
fuentes de monoespaciado o fijas.
Ta maño en puntos
Cambiar el tamaño de los puntos para fuentes tipográficas escalables.
Uso de los menús de la impresora
1...1008
(en incrementos de 0,25 puntos)
12*
95
El tamaño en puntos se refiere a la altura de los caracteres de l a fuente. Un punto es igual a 1/72 pulgadas aproximadamente. Los tamaños que puede seleccionar oscilan entre 1 y 1008 en incrementos de 0,25 puntos.
Nota:
el valor Tamaño en puntos sólo
aparece para las fuentes tipográficas.
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Juego símbolos
Renumerar bandeja
Seleccionar un juego de símbolos para un nombre de fuente especificado.
Configurar la impresora para que funcione con controladores de impresora o aplicaciones que utilicen distintas asignaciones de orígenes para las bandejas de papel.
Nota:
consult e el manual Referencia técnica, donde encont ra rá más información sobre la asignación de números de origen.
1 Seleccione un origen del papel.
2 Seleccione un valor.
10U PC-8*
(valores predeterminados de fábrica específicos del país/región)
12U PC-850*
(valores predeterminados de fábrica específicos del país/región)
Asignar bandeja <x> Asign alim mult Asig. sobre man. Asig. papel man. Desactivado*
Un juego de símbolos es un conjunto de caracteres alfabéticos y numéricos, signos de puntuación y símbolos especiales utilizados al imprimir con una fuente seleccionada. Los juegos de símbolos admiten los diferentes requisitos de idiomas o aplicaciones concretas, como los símbolos matemáticos para texto científico. Sólo aparecen los juegos de símbolos admitidos para el nombre de fuente seleccionado.
La impresora utiliza las asignaci ones de origen de papel predeterminadas de fábrica.
Otras selecciones de renumeración de bandejas
0...199
Ninguno
Ver predeterm. fábrica
Rest. val. pred.
Seleccione un valor numérico para asignar un valor personalizado a un origen del papel.
El origen del papel ignora el comando de selección de alimentación del papel.
Pulse
Menú
para mostrar el valor predeterminado de fábrica asignado a cada origen del papel.
Seleccione Sí para devolver todas las asignaciones de bandeja a los valores predeterminados de fábrica.
Uso de los menús de la impresora
96
Explicación del panel del operador

Menú PostScript

Utilice el menú PostScript para modificar aquellos valores de la impresora que sólo af ectan a los trabajos que utilizan el lenguaje de la impresora de la emulación PostScript.
Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los va lores predeterminados
de fábrica.
Elemento de menú
Finalidad Valores
Prioridad fte.
Menú PDF
Impr. error PS
Establecer el orden de búsqueda de fuente.
Nota:
Prioridad de fuente sólo aparece cuando se instala un disco duro o memoria flash formateada, cuando no está defectuosa ni protegida contra Lectura/Escritura o Escritura y la opción Tamaño de la memoria intermedia de trabajos no se ha definido en 100%.
Utilice el menú PDF en el menú PostScript para modificar los valores de la impresora que sólo afectan a los trabajos que utilizan archivos de formato de documento portátil (PDF).
Imprimir una página que defina el error de emulación PostScript cuando se produzca.
Residente*
Flash/Disco
Consulte
Desactivado*
Activado
Menú PDF
La impresora busca en la memoria de la impresora la fuente solicitada antes de buscar en la memoria flash o el disco duro.
La impresora busc a en el disco duro y en la memoria flash la fuente solicitada antes de buscar en la memoria de la impresora.
para obtener más información.
Desecha el trabajo de impresión sin imprimir un mensaje de error.
Imprime un mensaje de error antes de desechar el trabajo.
Uso de los menús de la impresora
97
Explicación del panel del operador
Menú PDF
Utilice el menú PDF en el menú PostScript para modificar los valores de la impr esora que sólo afectan a los trabajos que utilizan archivos de formato de documento portátil (PDF).
Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los va lores predeterminados
de fábrica.
Elemento de menú
Finalidad Valores
Anotaciones
Media tinta
Orientación
Ajustar a ventana
Especificar si las anotaciones se imprimirán en el archivo PDF. Las herramientas de anotación proporcionan varios métodos para marcar texto y adjuntar notas y comentarios a los documentos PDF. Si selecciona la impresión de anotaciones, se crea un nuevo archivo PDF que muestra todas las notas del PDF original.
Especificar si se utilizará la frecuencia de media tinta predeterminada de la impresora o la frecuencia del documento.
Especificar la orientación predeterminada del archivo PDF.
Especificar si el documento se debe ajustar al material de impresión disponible.
No imprimir*
Imprimir
Impresora*
Documento
Vertical*
Horizontal
Activado
Desactivado*
No imprimir las anotaciones en el archivo PDF.
Imprimir las anotaciones en el archivo PDF.
Utilizar la frecuencia de media tinta predeterminada de la impresora.
Utilizar la frecuencia de media tinta predeterminada del documento.
Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto del papel para el archivo PDF.
Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo del papel para el archivo PDF.
El documento se ajusta al material de impresión disponible.
El documento no se ajusta al material de impresión disponible. El texto o los gráficos que están fuera del área imprimible se recortan.
Uso de los menús de la impresora
98
Explicación del panel del operador

Menú PPDS

Utilice el menú PPDS para modificar aquellos va lores de la impresor a que sólo af ect an a los trabajos que utilizan el lenguaje de la impresora de la em ulación PPDS.
Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los va lores predeterminados
de fábrica.
Elemento de menú
Finalidad Valores
CR auto tras LF
LF auto tras CR
Más aproximada
Especificar si l a i mpresora introduce automáticamente un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea.
Especificar si l a i mpresora introduce automáticamente un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro.
Determinar si se debe realizar una búsqueda de la fuente más aproximada si no se encuentra la fuente solicitada.
Desactivado*
Activado
Desactivado*
Activado
Desactivado
Activado*
La impresora no introduce un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea.
La impresora introduce un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea.
La impresora no introduce un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro.
La impresora introduce un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro.
La impresora deja de imprimir cuando no se encuentra una fuente solicitada. Envía un mensaje de error que indica que no se ha encontrado la fuente.
La impresora continúa aunque no haya encontr ado la fuente solici tada. En su lugar, la impresora intenta seleccionar otra fuente que se aproxime más a las características de la fuente solicitada.
Juego caracteres
Determinar la página de códigos que se debe utilizar para imprimir trabajos PPDS.
Uso de los menús de la impresora
99
1
2*
Se utilizan las páginas de códigos estándar.
Las direcciones del valor 1 cambian para representar a los caracteres y símbolos utilizados en idiomas que no sean inglés de Estados Unidos.
Elemento de menú
Explicación del panel del operador
Finalidad Valores
Líneas por pulg.
Líneas por pág.
Orientación
Formato página
Determinar el número de líneas que se imprimen por pulgada vertical.
Determinar el número de líneas que se imprimen en cada página.
Determinar la orientación del texto y gráficos en la página.
Afecta a la forma en la que la impresora interpreta los márgenes definidos desde las aplicaciones de software.
1...30 (6*)
1...255 (64*)
Vertical*
Horizontal
Imprimir*
La impresora define la cantidad de espacio entre cada línea (espaciado de línea vertical) según los elementos de menú Líneas por pulgada, Líneas por página, T amaño del papel y Orientación. Seleccione los valores de Tamaño del papel y Orientación correctos antes de cambiar las líneas por pulgada.
La impresora define la cantidad de espacio entre cada línea (espaciado de línea vertical) según los elementos de menú Líneas por pulgada, Líneas por página, T amaño del papel y Orientación. Seleccione los valores de Tamaño del papel y Orientación correctos antes de definir el número de líneas por página.
Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto del papel.
Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo del papel.
La impresora mide los valores de márgenes desde el borde interior del área izquierda no imprimible y la parte inferior del área superior no imprimible. Las áreas de márgenes izquierda y superior del trabajo de impresión son igual al valor de los márgenes del software más el área no imprimible.
Renumerar bja 1
Configurar la impresora para que funcione con controladores de impresora o aplicaciones que utilicen distintas asignaciones de orígenes para las bandejas de papel.
Nota:
este elemento de menú sólo aparece cuando está instalada la bandeja 2.
Uso de los menús de la impresora
Completa
Desactivado*
Bandeja 2
100
La impresora mide los valores de márgenes desde el borde superior izquierdo del papel. Las áreas de márgenes izquierda y superior del trabajo de impresión son igual a los valores de márgenes del software.
Los trabajos de impresión se imprimen desde el origen solicitado.
• Las solicitudes de los trabajos de impresión de la bandeja 2 se convierten en solicitudes de la bandeja 1.
• Las solicitudes de los trabajos de impresión de la bandeja 1 se convierten en solicitudes de la bandeja 2.
Loading...