Lexmark T430 User Manual [hu]

T430
Guida per l'utente
Marzo 2004
Lexmark e Lexmark con simbolo del diamante sono marchi di Lexmark International, Inc. registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. © 2004 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Edizione: Marzo 2004 Il presente paragrafo non è v alido nei P aesi in cui le disp osizioni qui ri portate non sono ammissibil i ai sensi di legge: LEXMARK
INTERNA T IONAL, IN C. F ORNISCE LA PRESENTE PUBBLICA ZIONE "COSÌ COM'È" SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, IMPLIC ITA O ESPLICITA, INCLUSE, TRA L'ALTRO, EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO SPECIFICO. Per particolari transazioni, alcuni stati non accettano l'esclusione di responsabilità per garanzie espresse o implicite: pertanto, tale dichiarazione potrebbe risultare non applicabile. La presente pubblicazione potrebbe contenere imprecisioni tecniche o errori tipografici. Periodicamente vengono apportate modifiche alle informazioni qui riportate. Tali modifiche verranno incluse nelle edizioni successive. In qualunque momento, i prodotti o programmi descritti possono essere soggetti a modifiche e perfezionamenti.
I commenti relativi alla presente pubblicazione possono essere inviati a Lexmark International, Inc. Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentuc ky 40550, Stati Uniti. Nel Regno Unito e in Irlanda, l'indirizzo è Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark si riserva il diritto di utilizzare o divulgare le informazioni ricevute nei modi ritenuti adeguati, senza incorrere in alcun obbligo nei confronti del mittente. P er acquistare copie aggiuntive delle pubblicazioni relative a questo prodotto, chiamare il numero 1-800-553-9727. Nel Regno Unito e in Irlanda, chiamare il numero +44 (0)8704 440 044. Negli altri Paesi, rivolgersi al rivenditore.
Ogni riferimento contenuto in questa pubblicazione a prodotti, programmi o servizi non implica l'intenzione del produttore di renderli disponibili in tutti i Paesi in cui opera. I riferimenti a particolari prodotti, programmi o servizi non implicano che tali prodotti, programmi o servizi siano gli unici utilizzabili. È possibile utilizzare qualsiasi prodotto, programma o servizio equivalente che non violi eventuali diritti di proprietà intellettuale. La responsabilità della valutazione e della verifica del funzionamento con prodotti, programmi o servizi diversi da quelli espressamente indicati dal produttore ricade esclusivamente sull'utente.
© 2004 Lexmark International, Inc. Tutti i diritti riservati.
DIRITTI DEL GOVERNO DEGLI STATI UNITI
Il presente software e la relativa documentazione forniti alle condizioni incluse nel presente contratto sono di carattere commerciale e sono stati sviluppati esclusivamente con fondi privati.
Norme di sicurezza
Se il prodotto non è contrassegnato da questo simbolo , deve essere collegato ad una presa elettrica con messa a terra. ATTENZIONE Non installare il prodotto né effettuare i collegamenti elettrici e dei cavi (cavo di alimentazione o cavo telefonico)
durante un temporale.
Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa elettrica posta nelle vicinanze del prodotto e facilmente raggiungibile.
Per le operazioni di manutenzione o le riparazioni, diverse da quelle descritte nelle istruzioni di funzionamento, rivolgersi al
personale di assistenza autorizzato.
Il prodotto è stato progettato, testato e approvato in conf ormità a sev eri standard di sicurezza per l'utilizzo con componenti Lexmark specifici. Le caratteristiche di sicurezza di alcune parti non sempre sono di immediata comprensione. Lexmark non è responsabile per l'utilizzo di parti di ricambio di altri produttori.
Il prodotto utilizza un laser. ATTENZIONE L'uso di controlli, regolazioni o procedure diversi da quelli qui specificati può causare l'esposizione a radiazioni
pericolose.
Il prodotto utilizza un processo che sottopone a riscaldamento i supporti di stampa; il calore generato può determinare l'emissione di sostanze nocive da parte dei supporti. Leggere attentamente la sezione riguardante la scelta dei supporti di stampa in modo da evitare il rischio di emissioni dannose.
Convenzioni tipografiche
Nota Fornisce informazioni utili. ATTENZIONE Segnala il rischio di lesioni personali. Avvertenza Segnala la possibilità che l'hardware o il software della stampante vengano danneggiati.
2

Indice

Capitolo 1: Panoramica della stampante ....................................................7
Capitolo 2: Supporto di stampa .................................................................10
Specifiche e origini dei supporti di stampa ..................................................................... 11
Scelta dei supporti di stampa appropriati ....................................................................... 14
Carta ........................................................................................................................ 15
Moduli prestampati e carta int e stata ........... .. ........................................ .. ... .............. 16
Lucidi ...... .................. ............... .................. .................. ................. ................ ............ 17
Buste ........................................................................................................................ 18
Etichette ................................................................................................................... 19
Cartoncino .................. ................ ................. .................. .................. ............... .......... 2 0
Conservazione dei supporti di stampa ...........................................................................20
Come evitare g li in c e pp a menti ......... .. ............................................................................ 21
Caricamento dei vassoi .................................................................................................. 22
Caricamento del vassoio standard e del vassoio opzi onale da 250 fogli .................22
Caricamento del vassoio opzionale da 500 fogli ...................................................... 29
Caricament o e us o de ll'alimenta to re multiuso ...................................... .. ....................... 34
Apertura dell'alimentatore multiuso .......................................................................... 35
Caricamento dell'alimentatore multiuso ................................................................... 37
Uso del raccoglitore di uscita standard ............. ............. ... .. ............. .. ... ............. .. .. ........ 42
Sollevamento del sostegno per la carta ............................. .. ....................................42
Uso del raccoglitore di usci ta po s t eriore ........................... .. ........................................ .. . 43
Rimozione degli inceppamenti ....................................................................................... 46
200 / 201 Incep. carta, Rimuovi cartuc. ................................................ .................. ..47
202 Incep. carta, Apri sport. post. ........................................................ ....................49
23x Incep. carta (inceppamenti unità fronte/retro) ................................................... 52
24x Incep. car ta , Ve r i fi ca v a ss . <x> ............ .. ........................................ .. ... .............. 56
250 Incep. carta, Verifica alim. MU .......................................................................... 58
3
Indice
Capitolo 3: Operazioni di stampa ..............................................................59
Invio in stamp a di u n p ro c e s so .. ............. .. ... ............. .. .. ............. ... .. ............. .. ... ............. . 59
Esecuzione della stampa da un ambiente Windows .............................................. ..59
Esecuzione della stampa da un computer Macintosh .............................. ................59
Stampa fronte/retro di un processo (stampa su due lati del foglio) ................................60
Stampa in fronte/retro su ca rta in te s t a ta ................................................................. . 60
Uso della rilegatura fronte/retro ................................................................................61
Annullamento di un processo d i st a m p a ......... .. .. .............. .. .. ............. ... .. ....................... 62
Dal pannello operatore della stampante ..................................................... .............62
Da un computer Windows ........................................................................................62
Da un compute r M a c in to sh ............ .. .. .............. .. .. ............. .. ... ............. .. .. .............. .. . 62
Collegamento dei vassoi ............................ ....................................................................63
Disattivazione della funzione di collegamento automatico dei vassoi ...................... 63
Capitolo 4: Informazioni sui font ...............................................................64
Stampa dell' e le n c o d i es e m p i font .......................................................... .. .. ............. ... .. . 64
Font scalabili ................. ........................................ .. .................... ...................................65
Font bitmap PCL ....................................... .................................... .................. ...............68
Set di simboli PC L ................................................................................................ .. .. ...... 68
Capitolo 5: Informazioni sul pannello operatore ......................................70
Uso del pannello operatore ................................................ .. ........................ .. ................71
Spia luminosa ........................................................................................................... 71
Pulsanti .................................................................................................................... 71
Uso del pannello operatore per modificare le impostazioni della stampante .................73
Menu disabilitati ..................................................................... .................... ....................74
Uso dei menu della stampante .......................................................................................75
Menu Carta ........................................................................................ ...................... 76
Menu Finitura ................................ .............................................. ............................. 82
Menu Utilità ...................... ................. .......................................................................86
Menu Processo ................................................... .....................................................88
Menu Qualità ................... .................. .................. .................. ...................................90
Menu Impostaz. ........................................................................................................ 91
Menu Emulaz. PCL ............................................. .. .. .................................................96
Menu PostScript ................... ............................................ .. ...................... ................99
Menu PPDS ................................................................................... .. .. .. .. .. .............. 101
Menu Parallela ....................................... .. .. ..................................................... .. .. ... 103
Menu Rete ........................................................... ...................................................105
Menu USB ....................................... .. .. ................................................................. ..108
Menu Guide ........................................................................... .................................110
4
Indice
Capitolo 6: Informazioni sui messaggi della stampante .......................111
Capitolo 7: Operazioni software e di rete ...............................................123
Stampa delle pagine delle impostazione dei menu e delle impostazioni di rete ..........124
Stampa delle pa g ine di prova della q u a lità di stampa .... ... ........................................... 125
Stampa di docu m e n ti in fo r m a to P D F ........... ............................................................... 125
Stampa di un ele n co di director y ...... .......................... .. ........................................ .. ...... 12 6
Stampa di un pro c e ss o ris e r va t o ......................................... .. .. ..................................... 126
Immisssione di un numero di identificazione personale (PIN) ............................... 127
Uso di MarkVision per la gestione della stampante ..................................................... 128
Uso della modalità Traccia esadecim. ......................................................................... 128
Capitolo 8: Informazioni sui materiali di consumo e sulla
manutenzione ........................................................................129
Manutenzione della stampante ............... ...................... ...................... ...................... ... 129
Stato dei materiali di consumo ..................................................................................... 130
Conservazi o ne d e i m a te ri a li d i co n s u m o ................. .. .................................................. 131
Richiesta de i m at eriali di consumo ... ............................................................................ 132
Richiesta di una cartuccia di stampa ............................................................... ....... 132
Richiesta di un ru llo di caricamen to ... .................................................................... 132
Conservazione della cartu c cia di stampa . ... ............. .. .. ............. ... ................................ 13 3
Sostituzion e d e lla c ar tu c c ia di stampa .......... .. .. ........................................................... 13 3
Rimozione della cartuccia di stampa esaurita ........................................................133
Pulizia della stampante .......................................................................................... 134
Installazione di una nuova cartuccia di stampa ......................................................135
Riciclaggio dei prodotti Lexmark ............................................................ ......................137
Sostituzion e d e l ru llo di caricame n to .. ............. .. .. .............. .. .. ............. ... .. ..................... 137
Rimozione delle opzioni ...............................................................................................143
Rimozione della stampante dal cassetto opzional e ............................................... 143
Rimozione della scheda di memoria opzionale o firmware ....................................144
Capitolo 9: Amministrazione ...................................................................151
Disattivazione dei menu del pannello operatore ..........................................................152
Attivazione dei menu ................... .. ........................ .. ............................................. ..152
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica .....................................................153
5
Indice
Uso della funzione Stampa e mantieni ....... ............................................................... ... 154
Selezione di un nome utente ........................ .. ............................................. .. ......... 154
Stampa ed eliminazione dei processi in attesa .................................. .. ..................154
Accesso ai processi in attesa dal pannello operatore ............................................155
Come riconoscere gli errori di formattazione ........ ................................................. 156
Ripeti stampa ......................................................................................................... 156
Posponi stampa ..................................................................................................... 156
Verifica stampa ...................................................................................................... 156
Processi riservati .................................................................................................... 157
Capitolo 10: Risoluzione dei problemi ....................................................158
Risoluzione dei problemi di stampa comuni ....................... ...................... ....................158
Risoluzione dei problemi relativi al display .................. ................................................. 159
Risoluzione dei problemi di stampa ........................ ..................................... ................160
Attivazione della modalità di riduzione dell'arricciamento ......................................164
Risoluzione dei problemi di qualità di stampa ................................................. .............165
Risoluzione dei problemi relativi alle opzioni .............................. .................. ................170
Risoluzione dei problemi di stamp a in rete ...................... ............................................171
Risoluzione di altri proble mi ............................. ...................................... ...................... 171
Come contattare il servizio di assistenza ..................................................................... 171
Avvertenze .................................................. ................................................172
Marchi .......................................................................................................................... 172
Informazion i s u lla lic e n z a ........ .. .................................................................... ............... 173
Avvertenze sui prodotti laser ..................................... .................... .................... ........... 173
Avvertenze su lle emissioni el e tt riche . .......................... .. ... ............. .. .. .............. .. .. ........ 17 3
Consumo energetico della stampante .......................................................................... 174
Indice analitico ...........................................................................................176
6
1

Panoramica della stampante

Nelle seguenti figure vengono illustrate la stampante standard (1) e la stampante configurata con cassetti aggiuntivi.
1
2
3
La stampante supporta fino a due cassetti aggiuntivi nelle seguenti configurazioni:
Un cassetto da 250 fogli (2)
Un cassetto da 500 fogli (3)
Due cassetti da 250 fogli (4)
Un cassetto da 250 fogli e uno da 500 fogli (5); il cassetto da 500 fogli deve essere
posizionato sul fondo.
Nota La stampante non supporta due cassetti da 500 fogli.
Panoramica della stampant e
4
7
5
Panoramica della stampante
Supporto carta anteriore
Sportello anteriore
superiore
Pannello operatore
Sportello alimentatore
multiuso
Vassoio 1
Pulsante di
accensione
Raccoglitore di usc ita standard
Punto di presa
Raccoglitore di usc ita posteriore
Panoramica della stampant e
8
Panoramica della stampante
Il pannello operatore della stampante dispone di un display a cristalli liquidi (LCD) di due righe da sedici caratteri ciascuna, cinque pulsanti e una spia luminosa che lampeggia quando è in corso l'elaborazione di un processo; tal e op erazione è indicata dal messaggio Occupata.
LCD
Spia luminosa
1
Menu
2
Seleziona
5
OK
3
Stop
Ritorna
6
4
Panoramica della stampant e
9
2

Supporto di stampa

Sezione Pagina
Specifiche e origini dei supporti di stampa 11 Scelta dei supporti di stampa appropriati 14 Conservazione dei supporti di stampa 20 Come evitare gli inceppamenti 21 Caricamento dei vassoi 22 Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso 34 Uso del raccoglitore di uscita standard 42 Uso del raccoglitore di uscita posteriore 43 Rimozione degli inceppamenti 46
Supporto di stam pa
10
Supporto di stampa

Specifiche e origini dei supporti di stampa

Per ottimizzare le prestazioni della stampant e, caricare i vassoi correttamente. Non utilizzare supporti di tipo diverso all'interno dello stesso vassoio .
Specifiche dell'origine dei supporti di stampa
Supporti di stampa
Origine
Vassoio 1 (vassoio standard da 250 fogli)
Vassoio 2 (vassoio opzionale da 250 fogli)
supportati
Carta, lucidi A4, A5, JIS B5, Folio,
Solo carta A4, A5, JIS B5, Folio,
Formati supportati Peso Capacità
Letter, Legal, Executive, Statement
Letter, Legal, Executive, Statement
60-105 g/m (16-28 libbre)
60-105 g/m (16-28 libbre)
2
2
• 250 fogli di carta
• 50 lucidi
• 100 fogli di etichette
250 fogli di carta
Vassoio 2 (vassoio opzionale da 500 fogli)
Alimentatore multiuso
*
Il cartoncino deve sempre fuoriuscire nel raccoglitore di uscita posteriore.
Solo carta A4, JIS B5, Folio, Letter,
Legal ed Executive
Carta, buste, etichette, lucidi e cartoncini
*
Minimo: 76,2 x 127 mm (3 x 5 poll.)
Massimo: 216 x 355,6 mm (8,5 x 14 poll.)
Supporta tutte le dimensioni elencate nella sezione Dimensioni
supportate dei materiali di stampa.
Specifiche dell'unità fronte/retro
Escono nel raccoglitore standard
60-90 g/m (16-24 libbre)
60-163 g/m (16-43 libbre)
²
2
500 fogli di carta
• 100 fogli di carta
•10 buste
• 30 fogli di etichette
• 20 lucidi
• 10 fogli di cartoncino
Formati supportati A4, JIS B5, Folio, Letter e Legal Peso 60-105 g/m
2
(16-28 libbre)
Specifiche e origini d ei supporti di stampa
11
Supporto di stampa
Tipi di materiali di stampa supportati
- Indica che il formato è supportato - Indica che il formato non è
supportato
Supporto di stampa
Carta ✓✓✓✓✓✓✓ Cartoncino ✕✕✕✓✕✓✕ Etichette ✕✕✕✓✓* ✓✕ Lucidi ✓✕✕✓✓* ✓✕ Buste ✕✕✕✓✓✓✕
È possibile inviare etichette e lucidi al raccoglitore standard; tuttavia, la stampa può risultare migliore
se si inviano questi supporti al raccoglitore di uscita posteriore.
Vassoio 1 (vassoio
da 250 fogli)
Vassoio 2 (cass etto opzionale
da 250 fogli)
Vassoio 2 (cass etto opzionale
da 500 fogli)
Alimentatore multiuso
Raccoglitore di uscita standard
Raccoglitore di uscita posteriore
Fronte/retro
Specifiche e origini d ei supporti di stampa
12
Supporto di stampa
Dimensioni supportate dei materiali di stampa
- Indica che il formato è supportato - Indica che il formato non è
supportato
Supporto di stampa
A4 210 x 297 mm
Dimensioni
(8,27 x 11,7 poll.)
Vassoio 1 (vassoio
da 250 fogli)
Vassoio 2 (cass etto opzionale
✓✓✓✓✓✓✓
da 250 fogli)
Vassoio 2 (cass etto opzionale
da 500 fogli)
Alimentatore multiuso
Raccoglitore di uscita standard
Raccoglitore di uscita posteriore
Fronte/retro
A5 148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 poll.)
JIS B5 182 x 257 mm
(7,17 x 10,12 poll.)
Letter 215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 poll.)
Legal 215,9 x 356 mm
(8,5 x 14 poll.)
Executive 184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 poll.)
Folio 215,9 x 330 mm
(8,5 x 13 poll.)
Statement 139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 poll.)
Universale 216 x 356 mm
(8,5 x 14 poll.)
Busta 7 3/4 (Monarch)
98,4 x 190,5 mm (3,875 x 7,5 poll.)
✓✓✕✓✓✓✕
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓✕
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✕✓✓✓✕
✓✓✕✓✓✓✓
✕✕✕✓✓✓✕
Busta 9 98,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,875 poll.)
Busta 10 (Com-10)
Busta DL 110 x 220 mm
104,8 x 241,3 mm (4,125 x 9,5 poll.)
(4,33 x 8,66 poll.)
Specifiche e origini d ei supporti di stampa
✕✕✕✓✓✓✕
✕✕✕✓✓✓✕
✕✕✕✓✓✓✕
13
Supporto di stampa
Dimensioni supportate dei materiali di stampa (continua)
- Indica che il formato è supportato - Indica che il formato non è
supportato
Supporto di stampa
Busta C5 162 x 229 mm
Dimensioni
(6,38 x 9,01 poll.)
Vassoio 1 (vassoio
da 250 fogli)
Vassoio 2 (cassetto opzionale
da 250 fogli)
Vassoio 2 (cassetto opzionale
da 500 fogli)
✕✕✕✓✓✓✕
Alimentatore multiuso
Raccoglitore di uscita standard
Raccoglitore di uscita posteriore
Fronte/retro
Busta B5 176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 poll.)
Altre buste (Universale)
356 x 216 mm (14 x 8,5 poll.)
✕✕✕✓✓✓✕
✕✕✕✓✓✓✕

Scelta dei supporti di stampa appropriati

La scelta del tipo di carta o di altri supporti di stampa appropriati riduce l'incidenza di problemi di stampa. P er ottenere la qualità di stampa ottimale, si consi glia di provare un campione della carta o degli altri supporti di stampa prima di acquistarne grandi quantità.
Le capacità elencate nella tabella Specifiche dell'origine dei supporti di stampa sono calcolate per la carta da 75 g/m² (20 libbre), se non diversamente specificato. Per informazioni sul peso di supporti di stampa divers i dalla carta, consultare la Card Stock &
Label Guide.
I supporti di tipo e dimensioni elencati di s eguito devono essere in viati a l raccogli tore di uscita posteriore:
Supporti di stampa di lunghezza pari o inferiore a 165,1 mm (6,5 poll.) Cartoncini per schede e cartoncini semplici da 3 x 5 poll. e 4 x 6 poll.
Selezionare Universale se si utilizza un foglio di dimensioni no n standar d. La stampante
formatta la pagina per le dimensioni massi me (21, 59 x 35,56 cm). Impostare le dimensioni effettive dall'applicazione software.
Scelta dei suppor ti di stampa appropriati
14
Supporto di stampa

Carta

Per ot tenere la qual ità di stampa otti male, utilizzare carta xerogr afica da 75 g/m² (20 libbre) a grana lunga.
Il processo di stampa laser sottopone la carta a temperature di 170°C (338°F) per applicazioni non MICR. Utilizzare solo tipi di carta in grado di sopportare tali temperature senza scolorirsi, sciogliersi o emettere sostanze nocive. Per verificare la compatibilità della carta con le stampanti laser, rivolgersi al produttore o al rivenditore.
La carta formato Legal inviata al raccoglit ore di uscita posteriore si impila in modo errato quando si accumula un numero eccessivo di fogli. Rimuovere spesso la carta dal raccoglitore.
Conservare la carta nella confezione originale chiusa finché non viene u ti li zzata.
Di seguito sono elencati i tipi di carta che non è consigliabile utilizzare con la stampante:
Carta con superficie ruvida o poco levigata
Carta patinata, ad esempio di tipo cancellabile
Carta prestampata con sostanze chimiche che potrebbero contaminare la stampante
Moduli a più copie
Carte sintetiche
Carta termica
Carta riciclata con peso inferiore a 75 g/m
²
(20 libbre)
Scelta dei suppor ti di stampa appropriati
15
Supporto di stampa

Moduli prestampati e cart a intestata

Utilizzare carta stampata con inchiostri resistenti alle alte temperature, speci fici per fotocopiat rici xerogr afiche. È necessario che l'inchiostro sia i n grado di sopportare temperature di 200°C senza sciogliersi o emett ere sostanze nocive. Utilizzare inchiostro che non risenta della presenza di resina nel toner o di silicone nell 'unità di fusione . Tra gli i nchiostri che soddis fano t ali requisiti sono compresi gli inchiostri stabilizzat i per o ssidazione od oleosi ma non qu elli al lattic e. In caso di dub bio , rivo lgersi al fornitore della carta.
Utilizzare solo moduli o carta intestata ottenuti tramite processo di litografia o di stampa a rilievo.
Scegliere un tipo di carta che assorba l'inchiostro senza rilasciarlo.
Evitare tipi di carta con superfici ruvide o poco levigate.
Stampa su moduli prestampati e carta intestata
Per verificare la compatibilità della carta con le stampanti laser , rivolgersi al produttore o al rivenditore.
Quando si esegue la stampa su carta intestata, è importante considerare l'orientamento della pagina. Per istruzioni su come caricare la carta intestata nelle origini dei supporti di stampa, fare riferimento alla tabella riportata di seguito.
Origine del supporto di stampa o del processo
Vassoio 1 (vassoio standard)
Vassoio 2 (cassetto opzionale da 250 o 500 fogli)
Stampa fronte/retro dal vassoio 1 o dal vassoio 2
Alimentatore multiuso (anche per l'alimentazione di fogli singoli)
Stampa fronte/retro dall'alimentatore multiuso
Lato di stampa Verticale Orizzontale
Rivolto verso il basso Parte anteriore del
Rivolto verso l'alto Logo rivolto verso la
Rivolto verso l'alto Logo inserito nella
Rivolto verso il basso Logo inserito nella
Inizio pagina
vassoio
parte posteriore del vassoio
stampante per primo
stampante per ultimo
Lato sinistro del vassoio
Non applicabile
Lato sinistro del vassoio
Non applicabile
Scelta dei suppor ti di stampa appropriati
16
Supporto di stampa

Lucidi

L'alimentazione dei lucidi può essere effettuata dal vassoio standard da 250 fogli o dall'alimentatore multiuso. Non caricare i lucidi nel cassetto opzionale da 250 o 500 fogli.
Utilizzare i lucidi creat i appos itamente per l' uso con stampanti l aser. I lucidi dev ono esser e in grado di resistere a temper ature di 175°C senza sciogliersi, scolorirsi o emettere sostanze nocive.
Si consiglia l'uso di lucidi per stampanti laser Lexmark: codice 70X7240 per lucidi f ormato Letter, codice 12A5010 per lucidi formato A4.
Per evitare problemi di qualità di stampa, non lasciare impronte sui lucidi.
Prima di caricare i lucidi, fletterli per evi tar e che ade riscano l'uno all'altro.
È possibile inviare i lucidi al raccoglitore di uscita standa rd; tuttavia, la stampa può risultare
migliore se tali supporti vengono in viati al raccoglitore di uscita posterior e.
Accertarsi di impostare l'opzione Tipo di carta su Lucidi dal driver della stampante o da MarkVision™ per evitare di danneggiare la stampante.
Scelta dei suppor ti di stampa appropriati
17
Supporto di stampa

Buste

È possibile caricare fino a 10 buste ne ll'alimentatore multiuso.
2
Utilizzare buste di qualità con peso compreso tra 75 e 105 g/m
Non utilizzare: Buste con curvature eccessive
Buste incollate tra loro Buste danneggiate Buste con finestre, fori, perforazioni, ritagli o stampe in rilievo Buste con graf fette, spago o barrette pieghevoli di metallo Buste con francobol li Buste con parti adesive esposte quando l'al etta è chiusa.
Utilizzare bust e in gr ado di res istere a temper ature di 205°C ( 401°F) senza inco llarsi, pi egarsi
eccessivamente, incresparsi o emettere sostanze nocive. In caso di dubbi sul tipo di buste che si desidera utilizzare, rivolgersi al fornitore delle buste.
.
Un alto tasso di umidità (superiore a 60%) in combinazione con le alt e temperat ure di stampa può causare la chiusura delle buste.
Impostare l'opzione Origine c arta su Alimentatore multiu so o Busta man uale, i mpostare il tipo di carta su Busta, quindi selezionare le dimensioni delle b uste dal driver dell a stampante o da MarkVision.
Caricare le buste con l'aletta rivolta verso il basso e posizionare il bordo corto, più vicino all'indirizzo del mittente, in modo che venga inserito per primo nella stampante.
Regolare la guida carta di destra in base alla larghezza delle buste.
Se si utilizzano buste autoc ollanti, aprire lo sportello del raccoglitore di uscita posteriore in
modo che le buste fuoriescano direttament e dal retro della stamp ante. Il r accoglitore di uscita posteriore è in grado di contenere fino a 10 b uste.
Le buste potrebbero risultare meno arricciate se vengono inviate al raccoglitore di uscita posteriore.
Scelta dei suppor ti di stampa appropriati
18
Supporto di stampa

Etichette

Questa stampante è in grado di stampare su molti tipi di etichette destinate all'uso con le stampanti laser . Tutta via , non son o supportate etichette in vinil e . Le etic hette vengono fornite su fogli di f ormato Letter o A4. Le etichette adesive, i fogli di supporto (stampabili) e le pro tezi oni devono esser e in grado di resistere a temperature di 205°C (401°F) e a una pressione di 10 kg ogni 25 cm² (172 kilopascal).
Per informazioni dettagliate sul le caratteristiche dei vari supporti di stampa, vedere il manuale Card
Stock & Label Guide disponibile sul sit o Web Lexmark all'indirizzo: www.lexmark.com/ publications.
Quando si esegue la stampa sulle etichette:
Impostare l'opzione Origine carta su Etichette dal driver della stampante o da MarkVision.
Per ulteriori informazioni sulla stampa delle etichette da l vassoio 1 (vassoio standard),
consultare la Card Stock & Label Guide.
È possibile inviare l e etichette al raccoglitore di uscita standard; tuttavia, la stamp a può risultare migliore se tali supporti vengono inviati al raccoglitore di uscita posteriore.
Non caricare le etichette con carta o lucidi nella stessa origine.
Non utilizzare fogli di etichette contenenti protezioni lucide.
Non stampare a meno di 1 mm dal bordo.
Utilizzare fogli di etichette completi. Se si utilizzano fogli non completi, le etichette restanti
potrebbero solle v ar si durant e la stampa e pro v ocare i nceppamenti. I fogli dai quali sono state staccate delle etichette, inoltre, potrebbero contaminare la stampante con l'adesivo e invalidare le garanzie della stampante e della cartuccia.
Utilizzare etichette in grado di resistere a temperature di 205°C (401°F) senza incollarsi, piegarsi eccessivamente, incresparsi o emettere sostanze nocive.
Non stampare a meno di 1 mm dal bordo dell'etichetta e delle perforazioni o tra i bordi delle etichette.
Non utilizzare f ogli di etichette contenenti materiale adesivo sui bordi. Si consiglia la patinatura della zona dell 'adesivo ad almeno 1 mm distanza dai bordi. Il materiale adesivo potrebbe contaminare la stampante e invalidare la garanzia.
Se non è possibile eseguire la patinatur a della zona dell'adesiv o , è necess ario rimuov ere una striscia di 3 mm sul bordo superiore e inferiore e utilizz are un adesivo che non rilasci componenti liquidi.
Rimuov ere una striscia di 3 mm dal bordo superiore per evitare che le etichet te si sollevino all'interno la stampante.
È consigliabile util izzare l'orientamento verticale, in particolar modo per l a stampa di codici a barre.
Non utilizzare etichette con adesivo esposto sui fogli.
Scelta dei suppor ti di stampa appropriati
19
Supporto di stampa

Cartoncino

I cartoncini sono costituiti da un singolo strato e presentano numerose caratteristiche, quali l'orientamento delle fibre e la gran a, che possono influire notevolmente sulla qualità della stampa.
È possibile stampare cartoncini provenienti dall'alimentatore multiuso. Il cartoncino deve sempre fuoriuscire dal raccoglitore di uscita posteriore.Per informazioni dettagliate sulle caratteristiche dei vari supporti di stampa, vedere il manual e Card Stock & Label Guide disponibile sul sito Web Lexmark all'indirizzo: www.lexmark.com/publications.
Non utilizzare cartoncini perfor ati o sgualciti. L'utilizzo d i supporti prestampati, perforati o sgualciti può ridurre la qualit à della stampa e causare inceppamenti o probl emi nella gestione dei supporti.
Evitare l'uso di cartoncini che possono emettere sostanze nocive se riscaldati.
Non utilizzare cartoncini prestampati con materiali chimici che potreb bero contaminare la
stampante. I supporti prestampati introducono componenti semi-liquidi e volatili all 'i n terno della stampante.
Si consiglia di utilizzare cartoncini a grana corta.

Conservazione dei supporti di stampa

Per l a conserva zio ne a deguata de i supporti di stampa, att enersi all e ist ruzioni indicat e di se guito per evitare i problemi relativi all'alimentazione della carta e alla qualità di stampa.
Per ot ten ere risultati di s tampa otti mali, conserva re i supporti di stampa in un ambient e in cui la temperatura sia di circa 21°C (70°F) e l'umidità relativa del 40%.
Conservare le confezione dei supporti su un ripiano o uno scaffale anziché sul pavimento.
Se si conservano le singol e conf ezioni fuori dall e scatole originali, acc ertarsi che si tro vino su
una superficie piana in modo che i bordi non si pieghino.
Non collocare oggetti sopra le confezioni.
Conservare la carta nella confezione originale chiusa finché non viene u ti li zzata.
Conservazione dei supporti di stampa
20
Supporto di stampa

Come evitare gli inceppamenti

La scelta accurata e il caricamento corretto dei supporti di stampa consente di evitare gran parte degli inceppamenti. Se si verifica un inceppamento, vedere la sezione Rimozione degli
inceppamenti per istruzioni su come rimuoverlo.
I suggerimenti elencati di seguito consentono di evitare gli inceppamenti della carta:
Utilizzare solo supporti di stampa consigliati. Per ulteriori informazioni su quali supporti di stampa garantiscono risultati ottimali per un determinato ambiente di st ampa , consultare la Card Stock and Label Guide disponibile sul sito Web Lexmark all'indirizzo
www.lexmark.com.
Non caricare carta piegata, sgualcita, umida o arricciata.
Flettere, aprire a ventaglio e
allineare la carta prima di caricarla. Se si verifica un inceppamento, provare a caricare un foglio alla volta utilizzando l'alimentatore multiuso.
Non sovraccaricare le origini dei supporti di stampa. Verificare che l'altezza della risma di carta non superi il limite massimo di caricamento indicato dalle etichette nei vassoi.
Non utilizzare supporti di stampa tagliati o ritagliati a mano.
Non mischiare supporti di formato, peso o tipo di verso nella stessa origine.
Accertarsi che il lato di stampa consigliato sia rivolto verso il basso quando si caricano tutti
vassoi e che sia rivol to verso l'alto quando si carica l'alimentatore multiuso.
Conservare i supporti di stampa in un ambiente adeguato. Vedere Conservazione dei
supporti di stampa.
Non rimuovere i vassoi durante un processo di stampa.
Inserire correttamente i vassoi nella stampante dopo averli caricati.
Verificare che le guide carta nei vassoi siano nella posizione corretta per le dimensioni della
carta caricata e che non aderiscano troppo alla risma dei supporti.
Il cartoncino deve sempre fuoriusci re nel raccoglitore di uscita posteriore. Per ulteriori informazioni, vedere Uso del raccoglitore di uscita posteriore.
Le buste possono essere inviate al raccoglitore standard; tutta via, risultano meno piegate se vengono inv iat e al raccoglitore di uscita posteriore .
Accertarsi che tutti i cavi della stampante siano collegati correttamente. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida all'installazione.
Come evitare gli inceppamenti
21
Supporto di stampa

Caricamento dei vassoi

La stampante è dotata di due origini standard: il vassoio da 250 fogli (vassoio standard) e l'alimentatore multiuso. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Caricamento e uso
dell'alimentatore multiuso. È possibile caricare i supporti di stampa utilizzati per la maggior parte
dei processi nel vassoio standard da 250 fogli. Il caricamento corretto dei supporti di stampa consente di evitare inceppamenti facilitando l e
operazioni di stampa. Prima di caricare i supporti desiderati, è necessario conoscerne il lato di stampa consigliato. In
genere, questa informazione è riportata sulla confezione dei supporti. Non rimuovere i vassoi durante la stampa di un processo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un
inceppamento.

Caricamento del vassoio standa rd e del vassoio opzionale da 250 fogli

Le istruzioni riportate di seguito si riferiscono al caricamento del vassoio standard o del vassoio del cassetto opzionale da 250 fog li .
La stampante è dotata di un vassoio standard da 250 fogli. Per i nf ormazioni sui tipi e sulle di mensioni dei materiali di sta mpa supportati da questi vas soi, ve dere
la sezione Specifiche dell'origine dei supporti di stampa. Per caricare il vassoio del cassetto opzionale da 500 fogli, vedere la sezione Caricamento del
vassoio opzionale da 500 fogli .
Caricamento dei vassoi
22
Supporto di stampa
Per caricare i supporti di stampa in un vass oio:
1 Rimuovere completamente il vassoio.
2 Se si caricano supporti di stampa con peso superiore a 90 g/m
regolare il selettore sul la to inferiore del vassoio. Per ulteriori informazioni, vedere
Caricamento di supporti di stampa con peso superiore a 90 g/m
2
(ma inferiore a 105 g/m2),
2
a pagina 28.
Caricamento dei vassoi
23
Supporto di stampa
3 Premere la piastra metallica fino a bloccarla in posizione.
4 Individuare le linguette su entrambe le gui de.
Linguetta
Linguetta
Caricamento dei vassoi
24
Supporto di stampa
5 Stringere contemporaneamente la guida della lunghezza e la relativa linguett a, quindi far
scorrere la guida verso la parte posteriore del vassoio.
Guida di lunghezza
Guida di larghezza
6 Stringere contemporaneamente la guida della larghezza e la relativa linguetta, quindi far
scorrere la guida completamente verso destra.
7 Flettere i f ogli a vanti e indietro per separa rli, quindi aprirli a v entaglio . Non piegarli o sgualci rli.
Allineare i bordi su una superficie piana.
Afferrare i supporti di stampa in modo tale che il lato di stampa sia rivolto verso il basso e il bordo anteriore della risma verso la parte anteriore del vassoio.
Per informazioni sul caricamento della carta intestata, vedere la sezione Stampa su moduli
prestampati e carta intestata.
Caricamento dei vassoi
25
Supporto di stampa
8 Posi zionare la risma d ei supporti di stampa in modo che aderisca al lato sinistro del vassoi o e
inserirla sotto il fermo di metallo. Accertarsi che i supporti di stampa si inseriscano facilmente sot to il f ermo e non siano piegati
o arricciati. Non sollevare il fermo di metallo o forzare l'inserimento dei supporti sotto di esso.
Nota Non superare il limite massimo di caricamento indicato . Un caricamento eccessivo
del vassoio potrebbe provocare inceppamenti.
Fermo di metallo
Indicatore del limite massimo di caricamento
9 Stringere contemporaneamente la guida della larghezza e la relativa linguetta, quindi far
scorrere la guida verso il bordo dei supporti di stampa.
Caricamento dei vassoi
26
Supporto di stampa
10 Stringere contemporaneamente la guida della lunghezza e la relativa linguetta, quindi far
scorrere la guida verso il bordo dei supporti di stampa.
Nota Se le guide aderiscono troppo ai supporti di stampa, è possibile che si verifichino
problemi di alimentazione.
11 Inserire il vassoio.
Caricamento dei vassoi
27
Supporto di stampa
Caricamento di supporti di stampa con peso superiore a 90 g/m2
Se si caricano supporti di stampa con peso superiore a 90 g/m2 (ma inferiore a 105 g/m2) nel vassoio standard o nel v asso io opzi onale da 250 fogli, è necessario regolare il selettore dei supporti del vassoio sulla posizione 2.
1 Rimuovere completamente il vassoio. 2 Rimuovere eventuali supporti di stampa già presenti nel vassoio. 3 Capovolgere il vassoio. 4 Utilizzare una moneta per abbassare il selettore e spostarlo dalla posizione 1 alla
posizione 2.
Selettore dei supporti
5 Girare nuovamente il vassoio e caricare i supporti appropriati come descritto in Caricamento
del vassoio standar d e del vassoio opzionale da 250 fogli a pagina 22.
Se si utilizzano supporti di stampa con peso tra 60 e 90 g/m posizionato su 1.
2
, il selettore dei supporti deve essere
Caricamento dei vassoi
28
Supporto di stampa

Caricamento del vassoio opzionale da 500 fogli

Nel vassoio opzional e da 500 fogli è possibile caricare solo carta. Il vassoio è dotato di u n coper chio speciale sulla parte posteriore che consente di proteggere dalla polvere i fogli di formato Legal.
Per caricar e la carta nel vassoio:
1 Rimuovere completamente il vassoio.
2 Sollevare il coperchio.
Caricamento dei vassoi
29
Supporto di stampa
3 Premere la piastra metallica fino a bloccarla in posizione.
4 Individuare le linguette su entrambe le gui de.
Linguetta
Linguetta
Caricamento dei vassoi
30
Supporto di stampa
5 Stringere contemporaneamente la guida della lunghezza e la relativa linguett a, quindi far
scorrere la guida verso la parte posteriore del vassoio.
Guida di lunghezza
Guida di larghezza
6 Stringere contemporaneamente la guida della larghezza e la relativa linguetta, quindi far
scorrere la guida completamente verso destra.
7 Flettere i fog li av anti e indi etro per separarli, qui ndi aprirli a ventagl io . Non piegare o sgualci re
la carta. Allineare i bordi su una superficie piana.
Afferrare i supporti di stampa in modo tale che il lato di stampa sia rivolto verso il basso e il bordo anteriore della risma verso la parte anteriore del vassoio.
Per informazioni sul caricamento della carta intestata, vedere la sezione Stampa su moduli
prestampati e carta intestata.
Caricamento dei vassoi
31
Supporto di stampa
8 Posi zionare la risma d ei supporti di stampa in modo che aderisca al lato sinistro del vassoi o e
inserirla sotto il fermo di metallo. Accertarsi che i supporti di stampa si inseriscano facilmente sot to il f ermo e non siano piegati
o arricciati. Non sollevare il fermo di metallo o forzare l'inserimento dei supporti sotto di esso.
Nota Non superare il limite massimo di caricamento indicato . Un caricamento eccessivo
del vassoio potrebbe provocare inceppamenti.
Fermo di metallo
Indicatore del limite massimo di caricamento
9 Stringere contemporaneamente la guida della larghezza e la relativa linguetta, quindi far
scorrere la guida ve rso il bordo della carta.
Caricamento dei vassoi
32
Supporto di stampa
10 Stringere contemporaneamente la guida della lunghezza e la relativa linguetta, quindi far
scorrere la guida ve rso il bordo della carta.
Nota Se le guide aderiscono troppo ai supporti di stampa, è possibile che si verifichino
problemi di alimentazione.
11 Chiudere il coperchio.
12 Inserire il vassoio.
Caricamento dei vassoi
33
Supporto di stampa

Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso

La stampante è dotata di un alimentatore multiuso in grado di contenere vari tipi di supporti di stampa di diverse dimensioni . Tale alimentatore si trova nella parte anteriore della stampante e può essere chiuso quando non lo si utilizza. Util izzare l'alimentatore multi uso per eseguire la stampa su supporti di vari tipi e formati, ad esempio cartoncini, lucidi, cartoline e b uste . È possibile caricare una risma di supporti di stampa oppure singoli fogli che non è possibile inserire nel vassoio.
Per un elenco dei tipi e delle dimensioni supportati, vedere Specifiche e origini dei supporti di
stampa.
Nota Quando si esegue la stampa dall'alimentatore multiuso, accertarsi di impostare il
tipo di carta e le relative dimensioni.
Quando si utilizza l'alimentatore m ultiuso, attener si alle istruzioni elencate di seguito:
Caricare supporti di stampa dello stesso tipo e dimensioni.
Per ottenere la qualità di stampa ottimale, uti lizzare solo supporti di alta qualità per l'uso con
le stampanti laser.
Per evitare inceppamenti, non aggiungere ulteriori supporti di stampa se l'alimentatore multiuso già ne contiene.
Non chiudere l'alimentatore multiuso durante la stampa di un processo o mentre la spia Pronta/Dati sul pannell o operatore lampeggia. In caso contrario, potrebbe verificarsi un
inceppamento.
Caricare i supporti in modo che il bordo superiore del foglio entri nell'alimentator e per primo.
Non poggiare oggetti sull'alimentat ore ed evitare di esercitare pressione su di esso.
Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso
34
Supporto di stampa

Apertura dell'alimentatore multiuso

1 Aprire lo sportello dell'alimentatore multiuso.
2 Estrarre l'estensione.
Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso
35
Supporto di stampa
3 Premere delicatamente sul bordo per aprire l'estensione. L'estensione si aprirà.
Piegatura
4 Accompagnare l'apertura dell'estensione. In t al modo, l'alimentatore è completamente
aperto.
Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso
36
Supporto di stampa

Caricamento dell'alimentatore multiuso

Per informazioni sui tipi e i formati dei supporti di stampa che è possibile caricare nell'alimentatore multiuso, vedere la sezione Specifiche dell'origine dei supporti di stampa.
1 Far scorrere la guida di larghezza completamente verso destra.
2 Preparare i supporti di stampa da caricare.
Nota Non caricare contemporaneamente supporti di stampa di tipo e formato diversi. In
caso contrario, potrebbe verificarsi un inceppamento.
Flettere i fogli avanti e indietro in modo da separarli, quindi aprirli a ventaglio. Non piegarli o sgualcirli. Allineare i bordi su una superficie piana.
Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso
37
Supporto di stampa
Afferrare i lucidi dai bordi e aprirli a ventaglio per evitare problemi di alimentazione.
Nota Non toccare il lato di stampa dei lucidi e fare attenzione a non graffiarli.
Flettere le buste avanti e indietro per separarle l'una dall'altra. Non piegare o sgualcire le
buste. Allineare i bordi su una superficie piana.
3 Non superare il limite consentito forzando i supporti di stampa sotto l'indicatore. Il limite
massimo di caricamento è 10 mm. Un caricamento eccessivo potrebbe provocare inceppamenti.
Indicatore del limi te massimo di caricamento
Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso
38
Supporto di stampa
4 Caricare i supporti di stampa.
Caricare la carta, il cartoncino e le etichette con il lato di stampa consigl iato riv olto v erso l'alto
e in modo che il bordo superiore venga introdotto per primo nell'alimentatore.
Caricare la carta intestata con il lato contenente il logo rivolto verso l'alto e in modo che il bordo superiore venga introdotto per primo nell'al imentatore.
Nota Se si carica carta intestata per la stampa fronte/retro, inserire i fogli con il logo
rivolto verso il basso e in modo che venga introdotto per primo nell'alimentatore.
Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso
39
Supporto di stampa
Caricare i lucidi con il lato di stampa consig liato rivolto ver s o l'alto e in modo che il bordo
superiore venga introdotto per primo nell'alimentatore.
Avvertenza Non utilizzare buste con graffette, ganci, finestre, rifiniture patinate o autoadesivi
poiché potrebbero danneggiare seriamente la stampante.
Caricare le buste con l'aletta rivolta verso il basso e in modo che il lato con il francobollo venga introdotto per ultimo.
Nota Per ottener e risultati di stampa ottimali, consentire la fuoriuscita del le buste con
chiusura adesiva nel raccoglitore di uscita posteriore. Aprire tale raccoglitore quando si esegue la stampa su questo tipo di buste.
Non caricare buste affrancate. Il francobollo e gli indirizzi sono riportati nella figura solo per mostrare l'orientamento della b usta.
Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso
40
Supporto di stampa
5 Inserire i supporti di stampa quanto possibile senza danneggiarli.
6 Far scorrere la guida di larghezza verso sinistra fino ad accostarla al bordo della risma.
Accertarsi che i supporti di stampa vengano alimentati facilmente senza sgualcirsi o piegarsi.
Caricamento e uso dell'alimentatore multiuso
41
Supporto di stampa

Uso del raccoglitore di uscita standard

Il raccoglitore di uscita standar d può contenere fino a 250 fogli di ciascun supporto di stampa. La stampante invia automaticamente i processi di stampa al raccoglitore di uscit a standard dove vengono f ascicolati con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Raccoglitore di uscita standard

Sollevamento del sostegno per la carta

Il sostegno per la carta trattiene i processi di stampa impedendone la fuoriuscita dal raccoglitore. Tirarlo verso l 'esterno per sollevarlo.
Uso del raccoglitore di uscita standard
42
Supporto di stampa

Uso del raccoglit ore di uscita posteriore

La stampante invi a a utomatic amente i p roces si di stampa al r accogl itor e di us cita po sterior e quan do questo è aperto. Qui i processi di stampa veng ono fascicolati in modo inverso (pagine 4, 3, 2, 1) e con il lato di stampa rivolto verso l'alto. Il raccoglitore di uscita posteriore può contenere 20 fogli di carta.
È possibile utilizzare i l raccoglitore di uscita posteriore quando si stampa su supporti di tipi e formati diversi, ad esempio carta, lucidi, cartoline, cartoncini e buste .
La stampa su etichette e lucidi può risultare migliore.
Le buste possono risultare meno arricciate.
Il cartoncino deve sempre fuoriuscire dal raccoglitore di uscita posteriore.
I supporti di stampa con lunghezza pari o inferiore a 165,1 mm (6,5 pollici) devono fuoriuscire nel raccoglitore di uscita posteriore.
Nota I supporti di stampa formato Legal inviati al raccoglitore di uscita posteriore
vengono impilati in mod o errat o quando si accumul a un n umero eccessi vo di fogli. È quindi necessario rimuov ere spesso i fogli dal raccoglitore.
Uso del raccoglitore di uscita posteriore
43
Supporto di stampa
Per utilizzare il raccoglitore di uscita posteriore:
1 Afferrare la linguetta come mostrato nella figura.
2 Abbassare lo sportello.
Uso del raccoglitore di uscita posteriore
44
Supporto di stampa
3 Tirare la parte estendibile verso l'esterno utilizzando la linguetta.
4 Al termine, chiudere lo sportello del raccoglitore di uscit a posteriore.
Nota Per evitare inceppamenti, accertarsi che lo sportello sia chiuso correttamente su
entrambi i lati.
Uso del raccoglitore di uscita posteriore
45
Supporto di stampa

Rimozione degli inceppamenti

La scelta accurata e il caricamento corretto dei supporti di stampa consentono di evitare gran parte degli inceppamenti della carta. Se gli inceppamenti si verificano di frequente, vedere la sezione
Come evitare gli inceppamenti.
Nota Per eliminare il messaggio di errore Inceppamento carta, è necessario
rimuovere t u tti i supporti di stampa inceppati dall'intero percorso carta e premere OK.
La seguente figura mostra il percorso dei supporti di stampa all'interno della stampante. Tale percorso varia a seconda dell'origine carta (vassoi e alimentatore multiuso) e del raccoglitor e di uscita utilizzati.
200 Incep. carta 201 Incep. carta
202 Incep. carta
250 Incep. carta
24x Incep. carta
23x Incep. carta
Rimozione degli inceppamenti
46
Supporto di stampa
Utilizzare la seguente tabella per individuare le istruzioni relative ai diversi tipi di inceppamenti:
Messaggio di inceppamento Andare a pagina:
200 / 201 Incep. carta, Rimuovi cartuc. 47 202 Incep. carta, Apri sport. post. 49 23x Incep. carta (inceppamenti unità fronte/retro) 52 24x Incep. carta, Verifica vass. <x> 56 250 Incep. carta, Verifica alim. MU 58
Nota Per evitare di danneggiare i supporti di stampa, rimuovere gli inceppamenti con
cautela e lentamente.

200 / 201 Incep. carta, Rimuovi cartuc.

Quando gli inceppamenti si verificano nella parte interna posteriore della stampante, dietro la cartuccia di stampa, attenersi alla seguente procedura:
1 Aprire lo sportello anteriore superiore. 2 Rimuov ere la cartuccia di stampa. Per istruzioni, vedere la sezione Rimozione della
cartuccia di stampa esaurita.
ATTENZIONE La parte interna sul retro della stampante potrebbe essere surrisc aldata.
3 Individuare l'inceppamento all'interno della stampante.
Rimozione degli inceppamenti
47
Supporto di stampa
Se la maggior parte della carta è visibile, tirare il supporto di stampa verso destra con
cautela, quindi estrarlo.
Se solo una parte della carta è visibile, tirare il supporto di stampa verso l'esterno con
cautela, quindi estrarlo.
Nota Se non si ottiene alcun risultato , accedere all'interno della stampante dallo
sportello del raccoglitore di uscita posteriore. Per continuare, vedere la sezione
202 Incep. carta, Apri sport. post.
4 Reinstallare la cartuccia di stampa. Per istruzioni, vedere la sezione Installazione di una
nuova cartuccia di stampa.
5 Chiudere lo sportello anteriore superiore.
Rimozione degli inceppamenti
48
Supporto di stampa

202 Incep. carta, Apri sport. post.

Se viene visualizzato questo messaggio:
Si è verificato un inceppamento del supporto di stampa prima della fuoriuscita completa nel raccoglitore standard. In tal caso, v e dere In uscita nel raccoglitore standar d .
Si è verificato un inceppamento del suppo rto di stampa prima di raggiungere il raccogl itore di uscita standard. In tal caso, vedere Prima di raggiungere il raccoglitore standard.
In uscita nel raccoglitore standard
1 Estrarre con cautela il supporto inceppato. 2 Se si incontrano difficoltà nella rimozione dell'inceppamento, vedere la sezione Prima di
raggiungere il raccoglitore standard.
Rimozione degli inceppamenti
49
Supporto di stampa
Prima di raggiungere il raccoglitore standard
I supporti di stampa si inceppano prima di raggiungere il raccoglitore standard.
1 Aprire lo sportello del raccoglitore di uscita posteriore.
2 Rimuovere l'inceppamento con cautela, a seconda della visibilità del supporto.
Se è visibile la parte centrale del supporto di stampa, ma non le estremità, afferr are il
supporto da entrambi i lati e tirarlo verso l'est erno.
Rimozione degli inceppamenti
50
Supporto di stampa
Se è visibile un'estremità del supporto di stampa, tirarla verso l'esterno.
3 Chiudere lo sportello del raccoglitore di uscita posteriore spingendolo nella parte centrale
sotto la linguetta.
Nota Accertarsi che lo sportello si chiuda da entrambi i lati.
Rimozione degli inceppamenti
51
Supporto di stampa

23x Incep. carta (inceppamenti unità fronte/retro)

I supporti possono incepparsi nella parte inferiore della stampante e sopra il vassoio 1 quando si utilizza l'unità fronte/retro. In genere, la stampante è in grado di rilevare la posizione dell'inceppamento nell'uni tà fronte/retro. Quando si verifica un inceppamento nell'unità fronte/retro, viene visualizzato uno dei tre messaggi relativi agli inceppamenti, a seconda che la posizione sia rilevabile o meno.
23x Incep. carta, Estrarre vass. 1, Abbassare leva anteriore
1 Estrarre completamente il vassoio 1. 2 Individuare la le va verde nella parte inferiore sotto la stampante. 3 Abbassare la leva verde.
Leva
4 Estrarre con cautela il supporto inceppato. 5 Inserire il vassoio.
Nota Accertarsi che la piastra metallica sul lato inferiore del vassoio sia bloccata.
Rimozione degli inceppamenti
52
Supporto di stampa
23x Incep. carta, Estrarre vass. 1, Abbassare leva posteriore
1 Aprire lo sportello posteriore ed eliminare l'eventuale inceppamento. Se non è possibile
eliminare l'inceppamento, continuare con il passo 2.
2 Estrarre completamente il vassoio 1. 3 Individuare la leva verde nella parte posteriore destra sotto la stampante. 4 Abbassare la leva.
Sportello posteriore
5 Estrarre con cautela il supporto inceppato. 6 Inserire il vassoio.
Nota Accertarsi che la piastra metallica sul lato inferiore del vassoio sia bloccata.
Leva
Rimozione degli inceppamenti
53
Supporto di stampa
23x Incep. carta, Verifica f/r
Questo messaggio viene visualizzato solo quando la stampan te non rileva con precisione la posizione dell'inceppamento nell'unità fronte/retro.
Per rimuovere questo tipo di inceppamento:
1 Estrarre completamente il vassoio 1. 2 Individuare la leva verde nella parte inferiore sinistra sotto la stampante. 3 Abbassare la leva verde.
Leva
4 Individuare l'inceppamento. Se questo non è visibile dalla parte anteriore della stampante,
andare al passo 6.
5 Estrarre con cautela il supporto inceppato.
Nota Se il supporto inceppato non si estrae, andare al passo 6.
6 Aprire lo sportello posteriore ed eliminare l'eventuale inceppamento. Se non è possibile
eliminare l'inceppamento, continuare con il passo 7.
7 Individuare la leva verde nella parte inferiore destra sotto il lato posteriore della stampante.
Rimozione degli inceppamenti
54
Supporto di stampa
8 Abbassare la leva.
9 Estrarre con cautela il supporto inceppato.
Sportello posteriore
Leva
10 Inserire il vassoio.
Nota Accertarsi che la piastra metallica sul lato inferiore del vassoio sia bloccata.
Rimozione degli inceppamenti
55
Supporto di stampa

24x Incep. carta, Verifica vass. <x>

Il supporto di stampa è inceppato nell'area sottostante la cartuccia di stampa, ma non è visibile.
1 Estrarre completamente il vassoio indicato. 2 Rimuov ere l'inceppamento.
3 Inserire il vassoio.
Nota Accertarsi che la piastra metallica sul lato inferiore del vassoio sia bloccata.
Rimozione degli inceppamenti
56
Supporto di stampa
Inceppamenti in un vassoio dopo il rilascio del supporto dal fermo di metallo
A volte, il suppo rto di stampa si inceppa quando viene rilasciato dal fermo di metallo, prima di fuoriuscire completamente nel va ssoio. Poiché questo può verificarsi in qualsiasi vassoio, è necessario controllare tutti i vassoi.
1 Estrarre completamente il vassoio. 2 Reinserire i supporti di stampa sotto il fermo di metallo.
Nota Se il supporto di stampa inceppato è danneggiato, rimuoverlo e non reinserirlo.
3 Premere sui supporti di stampa fino a quando la piastra di metallo non scatta in posizione.
4 Inserire il vassoio.
Rimozione degli inceppamenti
57
Supporto di stampa

250 Incep. carta, Verifica alim. MU

Rimuov ere l'inceppamento.
Rimozione degli inceppamenti
58
3

Operazioni di stampa

Sezione Pagina
Invio in stampa di un processo 59 Stampa fronte/retro di un processo (stampa su due lati del foglio) 60 Annullamento di un processo di stampa 62 Collegamento dei vassoi 63

Invio in stampa di un processo

Esecuzione della stampa da un ambien te Windows

1 Caricare i supporti di stampa (vedere la sezione Caricamento dei vassoi o Caricamento e
uso dell'alimentatore multiuso).
2 Aprire il file che si desidera stampare dall'applicazione software. 3 Nel menu File, fare clic su Imposta stampante. 4 Verificare che nella finestra di dialogo Imposta stampante sia selezionata la stampante
corretta.
5 In questa finestra di dialogo, selezionare Proprietà, Opzioni o Imposta (a seconda
dell'applicazione), il tipo e le di mensioni del supporto di stampa, quindi scegliere OK.
6 Scegliere OK o Stampa.

Esecuzione della stampa da un computer Macintosh

1 Caricare i supporti di stampa (vedere la sezione Caricamento dei vassoi). 2 Aprire il file che si desidera stampare dall'applicazione software. 3 Nel menu Archivio, fare clic sull'opzione Formato di Stampa. 4 Verificare che nella finestra di dialogo visualizzata sia selezionata la stampante corretta. 5 Dal menu Carta, selezionare il tipo di supporto utilizzato, quindi scegliere OK. 6 Nel menu File, fare clic su Stampa.
Operazioni di stampa
59
Operazioni di stampa

Stampa fronte/retro di un processo (stampa su due lati del foglio)

La stampa fronte/retro consente di eseguire la stampa su entrambi i lati del foglio. Per informazioni sui formati consentit i per questo tipo di stampa, vedere la sezione Specifiche dell'unità fronte/
retro.
Nota Stampare i processi fronte/retro solo su carta da 60-90 g/m² (16-24 libbre).
Per stampare in fronte/retro tutti i processi:
1 Accertarsi che la stampante sia accesa e venga visualizzato il messaggio Pronta. 2 Premere Menu fino a visualizzare Menu Finitura, quindi premere Seleziona. 3 Premere Menu fino a visualizzare Fronte/retro, quindi premere Seleziona. 4 Premere Menu fino a visualizzare Attivato, quindi premere Seleziona. 5 Premere Ritorna fino a visualizzare il messaggio Pronta.
Per stampare in fronte/retro un singolo processo di stampa:
1 Dall'applicazione software del computer, selezionar e FileÆ Stampa. 2 Fare clic su Proprietà (oppure Opzioni, Stampante o Imposta a seconda dell'applicazi one in
uso) per visualizzare le impostazioni del driver della stampante.
3 Dalla scheda Impostazione, selezi onare Bordo lungo o Bordo corto. 4 Fare clic su OK. 5 Fare clic su OK nella finestra Stampa per inviare il processo in stampa.
Avvertenza Durante l'esecuzione di una stampa in fronte/r etro , il f ogli o fuoriesce parzial mente
nel raccoglitore standar d, quindi viene di nuovo introdotto nella stampante. Non toccare il fogl io quando fuoriesce parzialmente per evitare inceppamenti o danni alla stampante. Rimuovere i fogli stampati solo quando sono completamente fuoriusciti nel raccoglitore .

Stampa in fronte/retro su carta intestata

Dall'alimentatore m ultiuso - Caricare la carta intestata con il logo rivolto verso il basso e in modo che venga introdotto nella stampante per ultimo.
Dai vassoi - Caricare la carta intestata con il logo rivolto verso l'alto e orientato verso il retro della stampante.
Nota I processi fronte/retro devono essere inv iat i nel raccoglitore di uscita standard;
l'uscita posteriore non supporta la stampa in fronte/retro.
Stampa fronte/retro di un processo (stampa su due lati del foglio)
60
Operazioni di stampa

Uso della rilegatu ra fronte/retro

La stampa su entrambi i lati del foglio consente di risparmiare sui costi. Quando si seleziona la rilegatura fronte/retro nel driver di stampa oppure Rilegatura f/r nel menu Finitura sul pannello operatore, è necessario sel ezionare la rilegatura sul lato lungo o sul lato corto del foglio. La rilegatura fronte/retro specifi ca la modalità di rilegatura dei fogli stampati su entrambi i lati nonché l'orientamento della stampa sul retro del foglio (pagine pari) in relazione alla stampa sul lato anteriore (pagine dispari).
Per la rilegatura fronte/retro sono disponibili due impostazioni:
Bordo lungo Consente di eseguire la rilegatura sul lato lungo del foglio utilizzando il margine sinistro
per l'orientamento verticale e il margine superiore per l'orientamento orizzontale. L'illustrazione riportata di seguito mostra la rilegatura sul lato lungo per le pagine con orientamento verticale e orizzontale:
Retro del foglio
Verticale
Rilegatura
Lato anteriore del foglio successivo
Rilegatura
Retro del foglio
Lato anteriore del foglio successivo
Orizzontale
Bordo corto Consente di eseguire la rilegatura sul lato corto del foglio utilizzando il margine superiore
per l'orientamento verticale e il margine sinistro per l'orientamento orizzontale. L'illustrazione riportata di seguito mostra la rilegatura sul lato corto per le pagine con orientamento verticale e orizzontale:
Retro del foglio
Rilegatura
Retro del foglio
Lato anteriore del foglio successivo
Rilegatura
Lato anteriore del foglio successivo
Orizzontale
Verticale
Stampa fronte/retro di un processo (stampa su due lati del foglio)
61
Operazioni di stampa

Annullamento di un processo di stampa

Dal pannello operatore della stampante

Se è in corso la stampa del processo che si desidera annullare e viene visualizzato il messaggio Occupata:
1 Premere Menu fino a visualizzare Menu Processo, quindi premere Seleziona. 2 Premere Menu fino a visualizzare Annulla processo, quindi premere Seleziona.

Da un computer Windows

1 Ridurre a icona i programmi in modo da visualizzare il desktop. 2 Fare doppio clic sull'icona Risorse del computer. 3 Fare doppio clic sull'icona Stampanti.
Viene visualizzato un elenco delle stampanti disponibili.
4 Fare doppio clic sulla stampante usata per stampare il processo.
Viene visualizzato un elenco dei processi di st ampa.
5 Selezionare il processo che si desidera eliminare. 6 Premere il tasto Canc.

Da un computer Macintosh

1 Fare doppio clic sull'icona della stampante sulla Scrivania.
Viene visualizzato un elenco dei processi di st ampa.
2 Premere il tasto Ctrl e fare clic sul processo di stampa che si desidera eliminare. 3 Selezionare Interrompi Coda di Stampa nel menu a comparsa.
Annullamento di un processo di stam pa
62
Operazioni di stampa

Collegamento dei vassoi

Se si utilizzano supporti di stampa dello stesso tipo e dimensioni in due o più origini, ad esempio vassoio standard, vassoio opzionale e alimentatore multiuso, viene attivata la funzione per il collegamento automatico dei vassoi. Quando i vassoi sono collegati tramite tale funzione, i supporti vengono caricati dal secondo vassoio quando il primo è vuoto.
Per verificare le impostazioni Dimensioni carta e Tipo di carta, stampare una pagina delle impostazioni dei menu (vedere la sezione Stampa delle pagine delle impostazione dei menu e
delle impostazioni di rete). Modificare queste impostazioni tramite i menu del pannello operator e
della stampante locale, affinché siano corrispondenti. Se si carica carta delle stesse dimensioni in ogni vassoio, accertarsi che sia dello stesso tipo.

Disattivazione della funzione di collegamento au tomatico dei vassoi

Se nelle origini si utilizzano supporti di stampa diversi , per ogni vassoio contenente un supporto è necessario impostare Tipo di carta su un valore univoco, in modo da disattivare la funzione di collegamento automatico. È possibile impostare il tipo di carta dal pannello operatore.
Collegamento dei vassoi
63
4

Informazioni sui f ont

La stampante è dotata di font resi denti conservati nella memoria in modo permanente. Per le emulazioni PCL e PostScript potrebbero essere disponibili font diversi.
Sezione Pagina
Stampa dell'elenco di esempi font 64 Font scalabili 65 Font bitmap PCL 68 Set di simboli PCL 68

Stampa dell'elenco di esempi font

Per stampare esempi de i font attua l me n te disponibili pe r la st a m p a nt e :
1 Accertarsi che la stampante sia accesa e venga visualizzato il messaggio Pronta. 2 Premere e rilasciare Menu fino a visualizzare Menu Utilità, quindi premere Seleziona. 3 Premere e rilasciare Menu fino a visualizzare Stampa font, quindi premere Seleziona. 4 Premere e rilasciare Menu fino a visualizzare Font PCL o Font PS sulla seconda riga del
display.
Selezionare Font PCL per stampare l'elenco di tutti i font disponibili in emulazio ne PCL.
Selezionare Font PS per stampare l'elenco di tutti i font disponibili in emulazione
PostScript.
Selezionare Font PPDS per stampare l'elenco di tutti i font disponibili in emulazione
PPDS. Questa opzione viene visualizzata solo se l'emulazione PPDS è attiva nella stampante.
5 Premere Seleziona.
Viene visualizzato il messaggio Stampa elenco font in corso che resta visualizzato sul pannello operatore fino al termine della stampa della pagina. Una volta terminata la stampa dell'elenco dei font, la stampante torna allo stato Pronta.
Informazioni sui font
64
Informazioni sui font

Font scalabili

La stampante supporta i seguenti font scalabili
Font supportati
Nomi dei font PostScript Nomi dei font PCL
AlbertusMT Albertus Medium AlbertusMT-Italic AlbertusMT-Light
Albertus Extra Bold AntiqueOlive-Roman Antique Olive AntiqueOlive-Italic Antique Olive Italic AntiqueOlive-Bold Antique Olive Bold AntiqueOlive-Compact ArialMT Arial Arial-ItalicMT Arial Italic Arial-BoldMT Arial Bold Arial-BoldItalicMT Arial Bold Italic AvantGarde-Book ITC Avant Garde Book AvantGarde-BookOblique ITC Avant Garde Book Oblique AvantGarde-Demi ITC Avant Garde Demi AvantGarde-DemiOblique ITC Avant Garde Demi Oblique Bookman-Light ITC Bookman Light Bookman-LightItalic ITC Bookman Light Italic Bookman-Demi ITC Bookman Demi Bookman-DemiItalic ITC Bookman Demi Italic
Clarendon Condensed Bold Coronet-Regular Coronet Courier CourierPS Courier-Oblique CourierPS Oblique Courier-Bold CourierPS Bold Courier-BoldOblique CourierPS Bold Oblique
CG Omega
CG Omega Bold
CG Omega Italic
Font scalabili
65
Informazioni sui font
Font supportati (continua)
Nomi dei font PostScript Nomi dei font PCL
CG Omega Bold Italic Garamond-Antiqua Garamond-Antiqua Garamond-Halbfett Garamond Halbfett Garamond-Kursiv Garamond Kursiv Garamond-KursivHalbfett Garamond Kursiv Halbfett GoldSansMM GoldSerifMM Helvetica-Light Helvetica Light Helvetica-LightOblique Helvetica Light Oblique Helvet ica-Black Helvetica Black Helvetica-BlackOblique Helvetica Black Oblique Helvetica Helvetica Helvetica-Oblique Helvetica Italic Helvetica-Bold Helvetica Bold Helvetica-BoldOblique Helvetica Bold Italic Helvetica-Narrow Helvetica Narrow Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica Narrow Italic Helvetica-Narrow-Bold Helvetica Narrow Bold Helvetica-Narrow-BoldOblique Helvetica Narrow Bold Italic Intl-CG-Times CG Times Intl-CG-Times-Italic CG Times Italic Intl-CG-Times-Bold CG Times Bold Intl-CG-Times-BoldItalic CG Times Bold Italic Intl-Univers-Medium Univers Medium Intl-Univers-MediumItalic Univers Medium Italic Intl-Univers-Bold Univers Bold Intl-Univers-BoldItalic Univers Bold Italic Intl-Courier Courier Intl-Courier-Oblique Courier Italic Intl-Courier-Bold Courier Bold Intl-Courier-BoldOblique Courier Bold Italic LetterGothic Letter Gothic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Italic
Font scalabili
66
Informazioni sui font
Font supportati (continua)
Nomi dei font PostScript Nomi dei font PCL
LetterGothic-Bold Letter Gothic Bold LetterGothic-BoldSlanted Marigold Marigold NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-BoldItalic Century Schoolbook Bold Italic Optima Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic Palatino-Roman Palatino Roman Palatino-Italic Palatino Italic Palatino-Bold Palatino Bold Palatino-BoldItalic Palatino Bold Italic Symbol SymbolPS
Symbol Times-Roman Times Roman Times-Italic Times Italic Times-Bold Times Bold Times-BoldItalic Times Bold Italic TimesNewRomanPSMT Times New Roman TimesNewRomanPS-ItalicMT Times New Roman Italic TimesNewRomanPS-BoldMT Times New Roman Bold TimesNewRomanPS-BoldItalicMT Times New Roman Bold Italic Univers Univers-Oblique Univers-Bold Univers-BoldOblique Univers-Condensed Univers Condensed Medium Univers-CondensedOblique Univers Condensed Medium Italic Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Univers-CondensedBoldOblique Univers Condensed Bold Italic
Font scalabili
67
Informazioni sui font
Font supportati (continua)
Nomi dei font PostScript Nomi dei font PCL
Wingdings-Regular Wingdings ZapfChancery-MediumItalic ITC Zapf Ch ancery Medium Italic ZapfDingbats ITC Zapf Dingbats
OCR-A
OCR-B
C39 Narrow
C39 Regular
C39 Wide

Font bitmap PCL

La stampante supporta anche i seguenti font bitmap PCL:
Line Printer 16
POSTNET Bar Code

Set di simboli PCL

La stampante supporta i seguenti set di simboli PCL:
Set di simboli supportati
ABICOMP Brazil/Portugal Wingdings ISO 25: French ABICOMP International POSTNET Bar Code ISO 57: Chinese DeskTop ISO : German ISO 60: Norwegian version 1 Legal ISO : Spanish ISO 61: Norwegian version 2 MC Text ISO 2: IRV (Int'l Ref Version) ISO 69: French Microsoft Publishing ISO 4: United Kingdom ISO 84: Portuguese Russian-GOST ISO 6: ASCII ISO 85: Spanish Ukrainian ISO 10: Swedish ISO 8859-1 Latin 1 (ECMA-94) PCL ITC Zapf Dingbats ISO 11: Swedish for Names ISO 8859-2 Latin 2 ITC Zapf Dingbats ISO 14: JIS ASCII ISO 8859-5 Latin/Cyrillic PS Math ISO 15: Italian ISO 8859-7 Latin/Greek PS Text ISO 16: Portuguese ISO 8859-9 Latin 5 Pi Font ISO 17: Spanish ISO 8859-10 Latin 6
Font bitmap PCL
68
Informazioni sui font
Set di simboli supportati (continua)
Symbol ISO 21: German ISO 8859-15 Latin 9 PC-8 Bulgarian PC-855 Cyrillic Roman-9 PC-8 Danish/Norwegian (437N) PC-857 Latin 5 (Turkish) Roman Extension PC-8 Greek Alternate (437G) PC-858 Multilingual Euro Ventura ITC Zapf Dingbats PC-8 Turkish (437T) PC-860 Portugal Ventura International PC-8 Latin/Greek P C-861 Iceland Ventura Math PC-8 PC Nova PC-863 Canadian French Ventura US PC-8 Polish Mazovia PC-865 Nordic Windows 3.0 Latin 1 PC-8 Code Page 437 PC-866 Cyrillic Windows Cyrillic PC-1004 OS/2 PC-869 Greece Windows Greek PC-775 Baltic (PC-8 Latin 6) PC-911 Katakana Windows Latin 1 PC-850 Multilingual Math-8 Windows Latin 2 PC-851 Greece Greek-8 Windows Latin 5 PC-852 Latin 2 Turkish-8 Windows Latin 6 (Baltic) PC-853 Latin 3 (Turkish) Roman-8 OCR-A OCR-B 109Y Bar Code 9Y Bar Code 209Y Bar Code
Per informazioni sui font e i set di simboli supportati, fare riferimento al Technical Reference sul sito Web Lexmark.
Set di simboli PCL
69
5

Informazioni sul pannello operatore

Sezione Pagina
Uso del pannello operatore 71 Uso del pannello operatore per modificare le impostazioni della stampante 73 Menu disabilitati 74 Uso dei men u della stam p an te 75
È possibile modificare la maggior parte delle impostazioni del la stampante tramite l'applicazione software o il driv er della stampante . Le modifiche app ortate alle impostazioni v engono applicat e solo al processo in stampa.
Le modifiche apportate alle impostazioni della stampante da un'applicazione software hanno la priorità rispetto a quelle apportate dal pannello operatore.
Se non è possibile modificare un'impostazione dall'a pplicazione , utilizzar e il pannello operatore dell a stampante o il pannello operatore remoto di sponibil e in MarkVision. Le impostazioni della st ampante modificate dal pannello operatore o da MarkVision diventano le impostazioni predefinite dell'utente.
Informazioni sul pannello operatore
70
Informazioni sul pannello operatore

Uso del pannello operatore

Il pannello operatore della stampante dispone di un display a cristalli liquidi (LCD) di due righe di sedici caratteri ciascuna, cinque pulsanti e una spia luminosa che lampeggia quando è in corso l'elaborazione di un processo; tal e op erazione è indicata dal messaggio Occupata.
LCD
1

Spia lumin osa

Menu
2
Seleziona
OK
3
Ritorna
5
Stop
4
6
Per una breve panoramica dei menu della stampante disponibili sul pannello operatore , vedere la
mappa dei menu.
Spia luminosa
La spia luminosa fornisce informazioni sullo stato della stampante.
Se la spia luminosa è: La stampante è:
Spenta Spenta Accesa Accesa, ma inattiva Lampeggiante Accesa e occupata

Pulsanti

I cinque pulsanti del pannello operatore consentono di aprire un menu, scorrere un elenco di valor i, modificare le impostazioni e rispondere ai messaggi dell a stampante.
Accanto ai pulsanti del pannello operatore mostrato in figura sono indicati i numeri da 1 a 6. Tali numeri vengono utilizzati per immettere il numero di identificazione personale (PIN) quando si invia un processo riservato dal driver della stampante (vedere Uso della funzione Stampa e mantieni).
Nota I pulsanti consentono di modificare le informazioni visualizzate sulla seconda riga
del pannello operatore.
Uso del pannello operatore
71
Informazioni sul pannello operatore
Le informazioni seguenti descrivono le funzioni di ogni pulsante.
Pulsante Funzione
OK Premere OK per:
• Riportare la stampante allo stato Pronta se non è in linea (il messaggio visualizzato).
• Uscire dai menu della stampante e tornare allo stato Pronta.
• Cancellare alcuni messaggi del pannello operatore.
• Riprendere la stampa dopo il caricamento del supporto di stampa e l'eliminazione degli inceppamenti della carta.
• Uscire dalla modalità di risparmio energetico.
Se le impostazioni della stampante sono state modificate mediante i menu del pannello operatore, premere OK prima di inviare un processo in stampa. Per poter stampare i processi, è necessario che sulla stampante sia visualizzato il messaggio
Menu A ciascuna estremità del pulsante corrisponde una funzione. Premere Menu>:
• Quando è visualizzato il messaggio stampante (disattivando lo stato
• Quando è visualizzato il messaggio Occupata, per accedere al menu Processo.
• Quando la stampante non è in linea, per scorrere i menu.
Premere <Menu per tornare alla voce precedente del menu. Per voci di menu contenenti valori numerici, ad esempio Numero copie, tenere premuto il
pulsante Menu per scorrere i valori. Rilasciare il pulsante quando viene visualizzato il valore desiderato.
Seleziona Premere Seleziona per:
• Aprire il menu visualizzato sulla seconda riga del pannello operatore. A seconda del tipo di menu, questa operazione:
– apre il menu e visualizza la prima voce; – apre la voce di menu e visualizza l'impostazione predefinita.
• Salvare la voce di menu visualizzata come nuova impostazione predefinita dell'utente. Viene visualizzato il messaggio
• Cancellare alcuni messaggi del pannello operatore.
• Proseguire la stampa dopo la visualizzazione del messaggio ulteriori informazioni, vedere Cambia vassoio <x>.
Pronta, per attivare la modalità fuori linea della
Pronta) e accedere ai menu.
Salvato e la stampante torna alla voce di menu.
Pronta.
Cambia vassoio <x>. Per
Pronta non viene
Ritorna Premere Ritorna per tornare al livello di menu o alla voce di menu precedente. Stop Premere Stop durante la visualizzazione del messaggio
per attivare temporaneamente la modalità fuori linea della stampante. Viene visualizzato il messaggio
Premere OK per riportare la stampante nello stato
1, 2, 3, 4, 5, 6 Utilizzare i numeri posizionati accanto ai nomi dei pulsanti per immettere il numero di
identificazione personale (PIN) quando si invia un processo riservato. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Immisssione di un numero di identificazione personale
(PIN).
Non pronta. I dati non vengono cancellati.
Pronta, Occupata o In attesa
Pronta, Occupata o In attesa.
Uso del pannello operatore
72
Informazioni sul pannello operatore
Se la stampante è collegata in rete ed è accessibile a diversi utenti, è possibile che venga visualizzato il messaggio Menu disabilitati quando si preme Menu dallo stato Pronta. La disattivazione dei menu impedisce ad altri utenti di utilizzare il pannello operatore e modificare inavv ertitamente i valori predefiniti della stampante impostati dall'amministratore. Durant e la stampa di un processo, è ancora possibile cancellare i messaggi e selezionare le voci dal menu Processo, ma non è possibile modificare altre impostazioni della stampante. Tuttavia, è possibile utilizzare il driver della stampante per ignorare le impostazioni predefinite e selezionare le impostazioni per processi specifici.

Uso del pannello operatore per modi ficare le impostazioni della stampante

Dal pannello operatore, è possibile selezionare le voci di menu e i relativi valori per stampare i processi in modo corretto. Inoltre, è possibile utilizzare il pannello per modifi care la configurazione e l'ambiente operativo della stampante. Per inf ormazioni sulle voci di menu, v edere Uso dei menu
della stampante.
È possibile modificare le impostazione del la stampante nei seguenti modi:
Selezionando un'impostazione da un elenco di v alori
Modificando un'impostazione di tipo Attivato/Disattivato
Modificando il valore numerico di un'impostazione
Per selezionare un nuovo valore come impostazione:
1 Quando la stampante è nello stato Pronta, premere Menu per visualizzare i nomi dei menu. 2 Premere e rilasciare il pulsante Menu fino a visualizzare il menu desiderato. 3 Premere Seleziona per selezionare il menu o la voce di menu sulla seconda riga del display.
Se si seleziona un menu, questo viene aperto e viene visualizzata la prima impostazione
in esso contenuta.
Se si seleziona una voce di menu, viene visualizzata la relativa impostazione predefinita. L'impostazione predefinita dall 'utente corrente è contrassegnata da un asterisco [*].
Per ogni voce di menu è presente un elenco di valori. Un valore può essere costituito da:
una frase o una parola che descrive l'impost azione
un valore numerico modificabile
un'impostazione di tipo Attivato/Disattivato
4 Premere Menu per passare al valore desiderat o. 5 Premere Seleziona per selezionare il va lore sulla seconda riga del pannello operatore. Un
asterisco accanto a un valore indica che si tratta dell'impostazione predefinita dell'utente. Viene visualizzata per un secondo la nuova impostazione, quindi il messaggio Salvato e, infine, nuovamente l'elenco delle voci di menu.
6 Premere Ritorn a per tornare ai menu precedenti. Per modificare altre impostazioni
predefinite, effettuare ulteriori selezioni dai menu. Dopo aver modificato tutte le impostazioni della stampante desiderate, premere OK.
Uso del pannello operatore per modificare le impostazioni della stampante
73
Informazioni sul pannello operatore
Le impostazioni predefinite dal l'utente restano attive fin quando non vengono salvat e nuove impostazioni o ripristinate le impostazioni di fabbrica. Le impostazioni selezionate dall'applicazione software possono modificare o sostituire le impostazio ni predefinite dall'utente selezionate dal pannello operatore.
Lo schema in Uso dei menu della stampante illustra le voci contenute in ogni menu. Le impostazioni di fabbrica vengono indicate da un asterisco (*) accanto al valore. Tali impostazioni
possono variare a seconda del paese. Per impostazioni di fabbrica si i ntende le impostaz ion i in uso al la prima accensione dell a stampante.
Tali impostazioni restano attive finché non vengono modificate. Le impostazioni di fabbrica vengono ripristinate selezionando il valor e Ripristina del la voce di menu Impost. di fabb. nel menu Utilità. Per ulteriori informazioni, vedere Menu Utilità.
Quando si seleziona una nuova impostazione dal pannello operatore, l'asterisco viene spostato accanto alla selezione per indicare che questa è l'impostazione predefinita corrente.
Per impostazioni predefinite dall'utente si intende le impostazioni selezionate dall'utente per le varie funzioni della stampante. Tali impostazioni vengono salvate nella memoria della stampante. Una volta salvate, queste impostazio ni restano attive finché non ne v engono memorizzate delle nuov e o ripristinate quelle di fabb rica.
Nota Le impostazioni selezionate dal pannello operatore possono essere sostituit e dalle
impostazioni selezionate dall'applicazione software.

Menu disabilitati

Se la stampante è collegata in rete ed è accessibile a diversi utenti, è possibile che venga visualizzato il messaggio Menu disabilitati quando si preme Menu dallo stato Pronta. La disattivazione dei menu impedisce ad altri utenti di utilizzare il pannello operatore e modificare inavvertitamente i valori predefiniti impostati dall 'operatore che gestisce la stampante. Durante la stampa di un processo , è ancora possibile utilizzare le funzioni Stampa e mantieni, cancellare i messaggi e selezionare le v oc i da l men u Proces so, ma non è possibile modificare altre impostazioni della stampante. Tutta via, è possibile utilizzare il driver della stampante per ignorare le impo stazioni predefinite e selezionare le impostazioni per processi specifici.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Disattivazione dei menu del pannello operat ore.
Menu disabilitati
74
Informazioni sul pannello operatore

Uso dei menu della stampante

Per ulteriori informazioni, selezionare un menu o una voce di menu.
Menu Carta
Origine carta Dimensioni carta Tipo di carta Tipi personaliz. Imp. Universale Sostit. dimens. Configura MU Grana carta Peso carta Caricam. carta
Menu PostScript
Errore stampa PS Priorità font Menu PDF
Menu Finitura
Fronte/retro Rilegatura f/r Numero copie Pagine bianche Fascicolazione Fogli separatori Orig. separatore Stampa multipag. Ordine multipag. Vista multipag. Bordo multipag.
Menu Emulaz. PCL
Origine font Nome font Dimens. in punti Passo Set di simboli Orientamento Righe per pagina Larghezza A4 Rinumera vassoio CR auto. dopo LF LF auto. dopo CR
Menu Utilità
Stampa menu Stampa imp. rete Stampa font Stampa directory Impost. di fabb. Rimuovi job sosp Formatta Flash Deframmen. Flash Traccia esadeci m.
Menu Impostaz.
Linguaggio stamp Risparm. energia Salva risorse Destinaz. trasf. Timeout stampa Timeout attesa Proseg. autom. Rimoz. inceppam. Protez. pagina Lingua schermo Control. allarme Allarme toner
Menu Processo
Processo riserv. Proc. in attesa Annulla processo Ripristino stamp Stampa in buffer
Menu Qualità
Risoluz. stampa Intensità toner PictureGrade™
Menu PPDS
Orientamento Righe per pagina
Righe per poll. Formato pagina Set di caratteri Adattamento font Rinum. vassoio 1 CR auto. dopo LF LF auto. dopo CR
Menu Parallela
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS Modo NPA Buffer parallela Stato avanzato Protocollo Esegui inizial. Modo parallelo 2 PS binario MAC
Menu Rete
SmartSwitc h PCL SmartSwitc h PS Modo NPA Buffer di rete PS binario MAC Impost. rete std.
Uso dei menu della stampante
75
Menu USB
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS Modo NPA Buffer USB PS binario MAC
Menu Guide
Guida rapida
Informazioni sul pannello operatore

Menu Carta

Utilizzare il menu Carta per specificare i supporti di stampa caricati in ogni vassoio, l'origine predefinita e il raccoglitore di uscita.
Nota I valori contrassegnati con un asterisco (*) corrispondono alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Configura MU
Consente di determinare quando la stampante deve selezionare la carta caricata nell'alimentatore multiuso.
Cassetto* La stampante utilizza
l'alimentatore multiuso come qualsiasi altro vassoio carta. Se un proces so di stampa richiede un formato o un tipo di carta presente solo nell'alimentatore multiuso, per quel processo la stampante preleva la carta dall'alimentatore multiuso.
Manuale L'alimenta tore m ulti uso viene
utilizzato dalla stampante come un vassoio di alimentazione manuale; quando è nece ss ario in serir e un singolo foglio di carta nell'alimentatore, viene visualizzato il messaggio Carica manuale .
Primo La stampante preleva la carta
dall'alimentatore multiuso finché non è vuoto, indipendentemente dall'origine o dalle dimensioni della carta richieste per il processo.
Tipi personaliz.
Consente di specificare il tipo di carta associato a ciascuno dei tipi personalizzati disponibili nella voce di menu Tipo di carta.
Uso dei menu della stampante
76
Valori per C. pers. tipo <x>, dove <x> rappresenta i numeri 1, 2, 3, 4, 5 o 6:
Carta* Nota Nel caso sia disponibile Cartoncino Lucidi Etichette Busta
un nome definito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di C. pers. tipo <x>. La lunghezza massima del nome definito dall'utente è di 14 caratteri. Se due o più tipi di carta personalizzati hanno lo stesso nome, questo viene visualizzato solo una volta nell'elenco de i valori re lativi al tipo di carta personalizzata.
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Caricam. carta
Consente di gestire correttamente la carta caricata in un vassoio, sia per la modalità di stampa fronte/retro che per quella su un solo lato del foglio.
1 Selezionare un tipo di carta. Nota Se è disponibile un nome definito
dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di Caric. c. pers. <x>. La lunghezza massima del nome è di 14 caratteri.
2 Selezionare un valore. Fronte/retro Indica alla stampante che il
Caric. cartoncino Caric. c. colorata Caric. c. pers. <x> Caric. etichette Caric. carta int. Caric. c. prestamp. Caric. carta qual.
tipo di carta specificato per la stampa in fronte/retro è caricato correttamente. Se la stampante riceve un processo a una sola facciata mentre è caricato quel determinato tipo di supporto, vengono inserite le pagine bianche necessarie per stampare correttamente il processo sui moduli prestampati. Questa impostazione può rallentare la stampa su un solo lato del foglio.
Disattivato* Alla stampante viene
comunicato che è stato caricato il materiale prestampato per la stampa su un solo lato. I processi in fronte/retro potr ebbero non essere stampati correttamente.
Uso dei menu della stampante
77
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Dimensioni carta
Consente di specificare le dimensioni carta predefinite per ciascuna origine carta. Per i vassoi che dispongono della funzione di rilevamento automatico delle dimensioni, viene visualizzato soltanto il valore rilevato dall'hardware.
1 Selezionare un'origine carta. Dimen. vassoio <x>
Dim. carta man. Dimensioni MU Dim. busta man.
2 Selezionare un valore.
(Il simbolo * indica i valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese o una regione)
Nota Per visualizzare i valori Statement e Folio, è necessario disattivare la funzione di rilevamento delle dimensioni.
Letter* Legal Executive Statement (non disponibile per il cassetto da
500 fogli)
A4* A5 (non disponibile per il cassetto da 500 fogli) B5 Folio Busta* 10 (formato USA) Busta 9 Busta B5 Altre buste Busta 7 3/4 Busta* DL (formato non USA) Busta C5 Universale Selezionare Universale
quando si carica un supporto il cui formato non corrisponde a nessuno di quelli disponibili. La stampante imposta automaticamente le dimensioni mass ime po ssib ili per la pagina. È possibile impostare le dimensioni effettive della pagina dall'applicazione software.
Uso dei menu della stampante
78
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Origine carta
Grana car t a
Consente di identificare l'origine carta predefinita.
Consente di identificare la grana della carta caricata in un'origine specifica e in modo da stampare caratteri nitidi.
Utilizzare Grana Carta in combinazione con le voci di menu Tipo di carta e Peso carta. Per ottimizzare la qualità della stampa della carta in uso, potrebbe essere necessario modificare tali voci di menu.
1 Selezionare un tipo di carta. Grana carta nor.
Vassoio <x> (Vassoio 1*)
Alim. m. us o Carta manuale Busta manuale
Grana cartoncino Grana lucidi Grana c. prestamp. Grana c. colorata Grana c. pers. <x>
Se si utilizza carta dello stesso tipo e dimensioni in due origini carta e le opzioni Dimensione carta e Tipo di carta sono impostate correttamente, i vassoi vengono automaticamente collegati. Quando un'origine carta si svuota, la carta viene prelevata da un'altra origine collegata.
Grana etichette Grana carta qual. Grana buste Grana c. intest.
2 Selezionare un valore. Levigata Nota L'impostazione
Normale* Ruvida
predefinita per la grana della carta di qualità è Ruvida invece di Normale. Se è disponibile un nome definito dall'utente per il tipo personalizzato, tale nome viene visualizzato al posto di Grana c. pers. <x>. La lunghezza massima del nome è di 14 caratteri.
Uso dei menu della stampante
79
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Tipo di carta
Consente di specificare il tipo di carta caricato in ciascuna origine carta.
Utilizzare questa voce di menu per:
• Ottimizzare la qualità della stampa per il tipo di carta specificato.
• Selezionare le origini carta scegliendo il tipo e le dimensioni dall'applicazione software.
• Collegare automaticamente le origini carta. Se le opzioni Dimensioni carta e Tipo di carta sono impostate sui valori corretti, le origini contenenti carta dello stesso tipo e delle stesse dimensioni vengono collegate automaticamente dalla stampante.
1 Selezionare un'origine carta. Tipo vassoio <x>
Tipo carta man. Tipo aliment. MU Tipo busta man.
2 Selezionare un valore. Carta normale
Cartoncino Lucidi
L'impostazione predefinita di Tipo di carta per ciascuna origine busta è Busta. Le impostazioni predefinite di Tipo di carta per ciascun vassoio carta sono le seguenti:
Nota Nel caso sia disponibile un nome definito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di C. pers. tipo <x>. La lunghezza massima del nome definito dall'utente è di 14 caratteri. Se due o più tipi personalizzati hanno lo stesso nome, questo appare una sola volta nell'elenco dei valori di Tipo di carta.
Etichette Carta di qual. Carta intestata Carta prestamp. C. pers. tipo <x> Busta Carta colorata Vassoio 1 - Carta normale Vassoio 2 - C. pers. tipo 2 Vassoio 3 - C. pers. tipo 3 Tipo carta man. - Carta normale
Uso dei menu della stampante
80
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Peso carta
Sostit. dimens.
Consente di stabilire il peso relativo della carta caricata in una determinata origine in modo da garantire una perfetta adesione del toner alla pagina stampata.
1 Selezionare un tipo di carta. Nota Nel caso sia disponibile un nome
definito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di Peso. c. pers. <x>. La lunghezza massima del nome è di 14 caratteri.
2 Selezionare un valore. Leggera
Consente di impostare la stampante in modo che vengano sostituite le dimensioni della carta specificate se non viene caricato il formato richiesto.
Peso carta norm. Peso cartoncino Peso lucidi Peso c. prestamp. Peso c. colorata Peso. c. pers. <x> Peso carta qual. Peso busta Peso etichette Peso c. intestata
Normale* Pesante Disattivato Viene chiesto all'utente di
caricare il formato carta richiesto.
Statement/A5 Stampa i processi A5 su
carta di formato Statement e i processi Statement su carta di formato A5, rispettivamente se è stata caricata solo carta di formato Statement o A5.
Letter/A4 Stampa i processi A4 su
Intero elenco* Vengono sostituiti i formati
Uso dei menu della stampante
81
carta di formato Letter e i processi Letter su carta di formato A4, rispettivamente se è stata caricata solo carta di formato Letter o A4.
Letter/A4 e Statement/A5.
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Imp. Universale
Consente di determinare il formato predefinito quando l'opzione Dimensioni carta per un vassoio o un alimentatore è impostata su Universale.
1 Selezionare un'unità di misura.
(Il simbolo * indica i valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese o una regione)
2 Selezionare i valori. Larghezza vert. =3-14,17 poll. (8 ,5 poll.*)
Pollici* Millimetri*
=76-360 mm (216 mm*)
Altezza vertic. =3-14,17 poll. (14 poll.*)
=76-360 mm (356 mm*)
Direzione alim. =Bordo corto*
=Bordo lungo

Menu Finitura

Il menu Finitura consente di definire le modalità di uscita dei processi di stampa.
Nota I valori contrassegnati con un asterisco (*) corrispondono alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Pagine bianche
Fascicolazione
Consente di impostare l'inserimento nel processo di stampa di pagine vuote generate dall'applicazione.
Consente di preservare l'ordine di stampa, in particolar modo quando si stampano più copie di uno stesso processo.
Non stampare* Le pagine vuote non vengono
inserite nel documento stampato.
Stampa La pagine vuote vengono inserite
nel documento stampato.
Disattivato* Stampa ciascuna pagina di un
processo il numero di volte specificato alla voce di menu Numero copie. Ad esempio, se si imposta Numero copie su 2 e si inviano in stampa tre pagine, la sequenza di stampa è la seguente: 1, 1, 2, 2, 3, 3.
Attivato Stampa l'intero processo il numero
di volte specificato alla voce di menu Numero copie. Ad esempio, se si imposta Numero copie su 2 e si inviano in stampa tre pagine, la sequenza di stampa è la seguente: 1, 2, 3, 1, 2, 3.
Uso dei menu della stampante
82
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Numero copie
Fronte/retro
Rilegatura f/r
Consente di impostare il numero di copie scelto come valore predefinito della stampante. Impostare il numero di copie richiesto per un processo di stampa specifico dal driver della stampante. I valori selezionati dal driver dalla stampante hanno sempre la prio r ità rispetto a quelli se lezi onati dal pannello operatore.
Consente di specificare la modalità fronte/retro come impostazione predefinita per tutti i processi di stampa. (Per eseguire la stampa in fronte/ retro solo per determinati processi, selezionare Fronte/ retro nel driver della stampante.)
Consente di definire la modalit à di rilegatura delle pagine stampate in fronte/retro e di scegliere l'orientamento di stampa sul lato posteriore (pagine pari) rispetto all'orientamento sul lato anteriore (pagine dispari).
1...999 (1*)
Disattivato* La stampa viene eseguita su un
solo lato della pagina.
Attivato La stampa viene eseguita su
entrambi i lati della pagina.
Bordo lungo* Consente di eseguire la rilegatura
sul lato lungo del foglio utilizzando il margine sinistro per l'orientamento verticale e il margine superiore per l'orientamento orizzontale.
Bordo corto Consente di eseguire la rilegatura
sul lato corto del foglio utilizzando il margine superiore per l'orientamento verticale e il margine sinistro per l'orientamento orizzontale.
Bordo multipag.
Consente di stampare una cornice che delimita il contenuto di ciascuna pagina quando è selezionata l'opzione Stampa multipag.
Uso dei menu della stampante
Nessuno* Non viene stampata alcuna
cornice per delimitare il contenuto di ciascuna pagina.
Linea continua Viene stampata una linea continua
per delimitare il contenuto di ciascuna pagina.
83
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Ordine multipag.
Stampa multipag.
Consente di specificare la disposizione delle pag ine quando è stata selezionata l'opzione Stampa multipag. La disposizione dipend e dal numero di pagine stampate sul foglio e dal relativo orientamento, verticale od orizzontale.
Se, ad esempio, si seleziona la stampa multipagina 4 su 1 e la rilegatura verticale, i risultati differiscono a seconda del valore selezionato per Ordine multipag.:
Ordine Ordine
21
43
Consente di stampare più pagine su un unico foglio. Questa funzione viene anche definita N in 1 o Risparmio carta.
Orizzontale* Verticale Orizz. inverso Vert. inverso
Ordine
orizzontale
31
42
Disattivato* Stampa una sola pagina su
2 pagine su 1 Stampa due pagine su ciascun
3 pagine su 1 Stampa tre pagine su ciascun lato.
12
34
ciascun lato.
lato.
Ordine
verticale
13
24
Vista multipag.
Consente di determinare l'orientamento di un foglio su cui sono stampate più pagine.
Uso dei menu della stampante
4 pagine su 1 Stampa quattro pagine su ciascun
lato.
6 pagine su 1 Stampa sei pagine su ciascun lato. 9 pagine su 1 Stampa nove pagine su ciascun
lato.
12 pagine su 1 Stampa dodici pagine su ciascun
lato.
16 pagine su 1 Stampa sedici pagine su ciascun
lato.
Automatico* L'orientamento verticale o
orizzontale viene impostato automaticamente dalla stampante.
Bordo lungo Imposta il bordo lungo del foglio
come margine superiore (orientamento orizzontale).
Bordo corto Imposta il bordo corto del foglio
come margine superiore (orientamento verticale).
84
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Fogli separatori
Orig. separatore
Consente di inserire fogli vuoti di separazione tra processi, tra singole copie o tra pagine di uno stesso processo.
Consente di specificare l'origine carta contenente i fogli di separazione.
Nessuno* Non vengono inseriti fogli di
separazione.
Tra copie Viene inserito un foglio di
separazione tra le diverse copie di un processo. Se l'opzione di fascicolazione è disattivata, viene inserita una pagina vuota tra ciascun gruppo di pagine stampate (ovvero dopo tutte le pagine n. 1, dopo tutte le pagine n. 2, dopo tutte le pagine n. 3 e così via). Se l'opzione di fascicolazione è attivata, viene inserita una pagina vuota tra le copie fascicolate del processo.
Tra processi Vengono inseriti fogli di
separazione tra i processi.
Tra pagine Viene inserito un foglio di
separazione tra le diverse pagine di un processo. Questa opzione è utile per la stampa dei lucidi o per inserire delle pagine bianche in un documento per le annotazioni.
Vassoio <x> (Vassoio 1*)
Alim. m. uso Preleva i fogli di separazione
Preleva i fogli di separazione dal vassoio specificato.
dall'alimentatore multiuso. (È necessario impostare Configura MU su Cassetto.)
Uso dei menu della stampante
85
Informazioni sul pannello operatore

Menu Utilità

Il menu Utilità consente di stampare diversi elenchi delle risorse disponibili, delle impostazioni della stampante e dei processi di stampa. Altre voci di menu consentono di configurare l'hardware della stampante e di risolvere eventuali prob lemi.
Voce di menu Funzione Valori
Deframmen. Flash
Impost. di fabb.
Consente di recuperare un'area di memorizzazione persa dopo l'eliminazione delle risorse dalla memoria Flash.
Avvertenza Non spegnere la
stampante durante la deframmentazione della memoria Flash.
Consente di ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della stampante.
Tutte le risorse presenti nella
memoria Flash vengono trasferite nella memoria della stampante e la memoria Flash viene r iforma ttata . Una volta completata la formattazione, le risorse vengono nuovamente caricate nella memoria Flash.
No La richiesta di deframmentazione
della memoria Flash viene annullata.
Ripristina • Tutte le voci di menu vengono
ripristinate sui valori predefiniti di fabbrica, tranne:
– Lingua schermo. – Tutte le impostazioni dei
menu Parallela, Seriale, Rete e USB.
• Tutte le risorse trasferite (font, macro, set di simboli) nella memoria della stampante (RAM) vengono eliminate. Le risorse residenti nella memoria Flash o sul disco fisso non vengono modificate.
Rimuovi job sosp
Consente di rimuovere i processi Stampa e mantieni non più necessari, per evitare che si accumulino e occupino una quantità eccessiva di memoria.
Nota Viene visualizzato solo se in memoria sono presenti dei processi Stampa e mantieni.
Uso dei menu della stampante
Non ripristin. Vengono conservate le
impostazioni predefinite dall'utente.
Riservato
In attesa
Tutto
Rimuove tutti i processi Stampa e mantieni riservati.
Rimuove tutti i processi Stampa e mantieni non riservati.
Elimina tutti i processi Stampa e mantieni.
86
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Formatta Flash
Traccia esadecim.
Stampa directory
Stampa font
Consente di formattare la memoria Flash.
Avvertenza Non spegnere la
stampante durante la formattazione della memoria Flash.
Consente di individuare l'origine di un problema relativo a un processo di stampa. Quando è selezionata la modalità Traccia esadecim., tutti i dati inviati alla stampante vengono stampati in caratteri esadecimali. I codici di controllo non vengono eseguiti.
Per uscire dalla modalità T raccia esadecim, spegnere o ripristinare la stampante dal menu Processo.
Consente di stampare un elenco di tutte le risorse contenute nella memoria Flash o sul disco fisso.
Nota L'opzione Stampa directory è disponibile solo se sono installati e formattati una memoria Flash e un disco fisso non difettosi e se Dim.buffer proc. non è impostato su 100%.
Consente di stampare un esempio di tutti i font disponibili per il linguaggio stampante selezionato.
Elimina tutti i dati memorizzati
nella memoria Flash e predispone la memoria alla ricezione di nuove risorse.
No Annulla la richiesta di
formattazione e conserva le risorse memorizzate nella memoria Flash.
Font PCL Stampa un esempio di tutti i font
della stampante disponibili per l'emulazione PCL.
Font PS Stampa un esempio di tutti i font
della stampante disponibili per l'emulazione PostScript.
Stampa menu
Stampa imp. rete
Font PPDS Stampa un esempio di tutti i font
della stampante disponibili per l'emulazione PPDS.
Consente di stampare un elenco dei valori predefiniti dell'utente correnti, le opzioni installate, la quantità di memoria disponibile sulla stampante e lo stato dei materiali di consumo della stampante.
Consente di stampare le informazioni relative al server di stampa interno e alle impostazioni definite nel menu Rete.
Uso dei menu della stampante
87
Informazioni sul pannello operatore

Menu Processo

Il menu Processo è disponibile sol o quando la stampant e sta elabor ando o stampando un pr oces so, quando viene visualizzato un messaggio o è attiva la modal ità Traccia esadecim . Premere Menu per aprire il menu Processo.
Voce di menu Funzione Valori
Annulla processo
Processo riserv.
Consente di annullare il processo di stampa corrente. Nota Annulla processo viene visualizzato se la stampante sta elaborando un processo o
se un processo è presente in memoria. Consente di stampare i processi riservati presenti nella memoria della stampante.
Nota Una volta stampato, il processo riservato viene automaticamente eliminato dalla memoria.
1 Immettere il codice PIN (numero
di identificazione personale) associato al processo riservato.
2 Quindi, selezionare un valore: Stampa tutto Stampa tutti i processi associati al
Immetti PIN Utilizzare i pulsanti del pannello
operatore per immettere il codice PIN associato al processo riservato.
codice PIN dell'utente.
Stampa processo
Elimina tutto Elimina tutti i processi associati al
Elimina proc. Elimina il processo riservato
Stampa il processo riservato specificato. Premere scorrere l'elenco dei processi riservati associati al codice PIN dell'utente. Premere stampare un processo specifico.
codice PIN dell'utente.
specificato. Premere scorrere l'elenco dei processi riservati associati al codice PIN dell'utente. Premere eliminare un processo specifico.
Menu per
Seleziona per
Menu per
Seleziona per
Numero copie Determina il numero di copie
Uso dei menu della stampante
88
stampate per ogni processo riservato. Premere scorrere l'elenco dei processi riservati associati al codice PIN dell'utente. Premere specificare il processo ch e si desider a stampare. Premere per aumentare o diminuire il numero di copie, quindi premere
Seleziona.
Menu per
Seleziona per
Menu
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Proc. in attesa
Stampa in buffer
Consente di stampare i processi Posponi stampa, Ripeti stampa o Verifica stampa memorizzati nella stampante.
Consente di stampare i dati memorizzati nel buffer di stampa. Nota Stampa in buffer è disponibile solo quando si accede al menu Processo mentre è
visualizzato il messaggio In atte sa. Tale messaggio viene visualizzato quando alla stampante viene inviato un processo incompleto o quando si sta stampando un processo ASCII, ad esempio un comando di stampa dello schermo.
Stampa tutto Stampa tutti i processi in attesa. Stampa
processo
Elimina tutto Elimina tutti i processi in attesa. Elimina proc. Elimina il processo in attesa
Numero copie Determina il numero di copie per
Stampa il processo in attesa specificato. Premere scorrere l'elenco dei processi in attesa. Premere stampare il processo desiderato.
specificato. Premere scorrere l'elenco dei processi in attesa. Premere eliminare il processo.
ogni processo in attesa. Premere
Menu per scorrere l'elenco dei
processi in attesa. Premer e
Seleziona per specificare il
processo che si desidera stampare. Premere aumentare o diminuire il numero di copie, quindi premere
Menu per
Seleziona per
Menu per
Seleziona per
Menu per
Seleziona.
Ripristino stamp
Consente di ripristinare la stampante in base ai valori predefiniti dall'utente, nonché di eliminare tutte le risorse trasferite (font, macro e set di simboli) e memorizzate nella stampante (RAM) e tutti i dati del buffer di collegamento dell'interfaccia.
Nota Prima di selezionare Ripristino stamp, è necessario chiudere l'applicazione software in uso.
Uso dei menu della stampante
89
Informazioni sul pannello operatore

Menu Qualità

Il menu Qualità consente di modificare le impostazioni che incidono sulla qualità della stampa di immagini e caratteri.
Nota I valori contrassegnati con un asterisco (*) corrispondono alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
PictureGrade
Risoluz. stampa
Intensità toner
Consente di migliorare la qualità della stampa in scala di grigi a 600 dpi in emulazione PostScript.
Consente di definire il numero di punti stampati per pollice (dpi, dot per inch). La definizione della grafica e dei caratteri stampati è direttamente proporzionale al valore selezionato.
Consente di scurire o schiarire la stampa e di risparmiare il tone r.
Attivato Utilizza parametri di controllo
modificati per migliorare la qualità delle immagini stampate.
Disattivato* Utilizza parametri di controllo
standard.
600 dpi Stampa in modo ottimale i
processi costituiti da solo testo.
Qual. imm. 1200
Qual. imm. 2400
1200 dpi P r oduce una sta mpa di qualità
1-10 (8*) Selezionare un valore basso per
Utilizza il controllo lineare per i processi di stampa contenenti immagini bitmap, ad esempio foto.
ottimale per processi che non richiedono un'elevata velocità di stampa e se è disponibile una quantità di memoria consistente.
stampare righe più sottili e ottenere una scala di grigi più chiara. Selezionare un valore alto per stampare righe più spesse o con una scala di grigi più scura. Selezionare 10 per ottenere un testo molto scuro. Selezionare un valore i nferiore a 7 per risparmiare il toner.
Una barra verticale ( | ) visualizzata sul pannello operatore indica il valore predefinito di fabbrica. Un simbolo a forma di freccia ( V ) indica il valore predefinito dall'utente.
Uso dei menu della stampante
90
Informazioni sul pannello operatore

Menu Impostaz.

Il menu Impostaz. consente di configurare numerose funzioni della stampante.
Voce di menu Funzione Valori
Control. allarme
Proseg. autom.
Lingua schermo
Consente di impostare gli allarmi della stampante nel caso sia richiesto l'intervento dell'utente.
Consente di definire l'intervallo di attesa (in secondi) tra la visualizzazi one di un messa ggio d i errore che richiede l'intervento dell'operatore e la ripresa delle operazioni di stampa.
Consente di selezionare la lingua in cui viene visualizzato il testo sul pannello operatore.
Disattivato La stampante non emette alcun
segnale di avviso.
Singolo* La stampante emette brevi segnali
acustici.
Continuo La stampante emette tre segnali
ogni 10 secondi.
Disabilitato* La stampa rimane sospesa fino
all'annullamento manuale del messaggio di errore.
5...255 La stampa viene sospesa per l'intervallo di tempo specificato, quindi ripresa autom atic ame nte. Il valore di timeout viene applicato anche se i menu vengono visualizzati (e la stampante è fuori linea) per l'intervallo di tempo specificato.
Inglese Nota È possibile che non siano Francese Tedesco Italiano
disponibil i tutti i valori.
Spagnolo Danese Norvegese Olandese Svedese Portoghese Suomi Giapponese Russo Polacco Ungherese Turco Ceco
Uso dei menu della stampante
91
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Destinaz. trasf.
Rimoz. inceppam.
Protez. pagina
Consente di specificare il dispositivo in cui vengono memorizzate le risorse trasferite.
La memorizzazione del le risorse trasferite nella memoria Flash o sul disco fisso è permanente, mentre la memorizzazione sulla RAM è temporanea. Le risorse vengono mantenute nella memoria Flash o nel disco fisso anche dopo lo spegnimento della stampante
Consente di scegliere se ristampare le pagine inceppate.
Consente di stampare correttamente una pagina che altrimenti potrebbe generare errori di Pagina complessa.
Se dopo aver selezionato l'opzione Attivato non è ancora possibile stampare la pagina, potrebbe essere necessario ridurre le dimensioni e il numero di font utilizzati o aggiungere altra memoria nella stampante.
Nella maggior parte dei casi, non è necessario selezionare l'opzione Attivato. Se si seleziona quest'opzione, la stampa può richiedere più tempo.
RAM* Tutte le risorse trasferite vengono
automaticamente memorizzate nella memoria della stampante (RAM).
Flash Tutte le risorse scaricate vengono
memorizzate automaticamente nella memoria Flash.
Attivato Le pagine inceppate vengono
ristampate.
Disattivato Le pagine inceppate non vengono
ristampate.
Automatico* Le pagine inceppate vengono
ristampate, a meno che l a memoria necessa ria per conservare le pagine non viene richiesta per altre attività della stampante.
Disattivato* Stampa solo una parte dei dati, se
non è disponibile memoria sufficiente per l'elaborazione dell'intera pagina.
Attivato Consente l'elaborazione dell'intera
pagina prima che venga stampata.
Uso dei menu della stampante
92
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Risparm. energia
Consente di specificare l'intervallo di tempo (in m inuti ) tra la sta mpa di un processo e l'attivazione del risparmio energetico.
Disabilitato Questo valore viene visualizzato
solo se Consumo ridotto è impostato su Disattivato.
1...240 Specifica l'intervallo di tempo che deve trascorrere tra la stampa di un processo e il passaggio in modalità Rispar m. ener g ia. È possibile che la stampante utilizzata non supporti l'intera gamma di valori.
L'impostazione predef inita di fabbrica di Risparm. energia dipende dal modello della stampante. Per verificare l'impostazione corrente di Risparm. energia, stampare la pagina delle impostazioni dei menu. La stampante è pronta a ricevere i processi di stampa anche in modalità Risparm. energia.
Per passare alla modalità Risparm. energ ia quan do è trascorso un minuto dal completamento di un processo di stampa, selezionare 1. Tale impostazione consente di ridurre il consumo di energia, ma richiede tempi di riscaldamento della stampante più lunghi. Se la stampante è collegata allo stesso circuito elettrico dell'impianto di illuminazione e si nota un abbassamento dell'illuminazione, si consiglia di selezi onare 1.
Selezionare un valore elevato se la stampante viene utilizzata costantemente. Nella maggior parte dei casi, un valore elevato comporta un tempo minimo di riscaldamento della stampante. Per ottimizzare il rapporto tra risparmio di energia e tempi di riscaldamento brevi, impostare un valore compreso tra 1 e 240 minuti.
Uso dei menu della stampante
93
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Timeout stampa
Linguaggio stamp
Consente di specificare l'intervallo di tempo (in secondi) che la stampante deve attendere prima di stampare l'ultima pagina di un processo che non termina con il comando di stampa della pagina. Il contatore dell'intervallo di timeout non si avvia finché non viene visualizzato il messaggio In attesa.
Consente di determinare il linguaggio predefinito della stampante da utilizzare per la trasmissione dei dati dal computer alla stampante.
Nota Impostando il linguaggio della stampante come predefinito non si impedisce all'app li ca zi one software di inviare i processi di stampa che impiegano l'altro linguaggio.
Disabilitato Non viene effettuata la stampa
dell'ultima pagina di un processo finché non si verifica una delle seguenti condizioni:
• La stampante riceve
informazioni sufficienti a riempire la pagina.
• La stampante riceve un
comando di alimentazione modulo.
• Viene selezionata la voce
Stampa in buffer nel menu Processo.
1...255 (90*) L'ultima pagina viene stampata quando è trascorso l'intervallo di tempo specificato. È possibile che la stampante utilizzata non supporti l'intera gamma di valori.
Emulazione PCL
Emulazione PS*
Emulazione PPDS
L'emulazione PCL è compatibile con le stampanti Hewlett-Packard.
L'emulazione PostScript è compatibile con il linguaggio Adobe PostScript.
Emulazione PPDS
Salva risorse
Consente di specificare come utilizzare le risorse trasferite (ad esempio font e macro) memorizzate nella RAM quando la stampante riceve un processo che richiede una quantità di memoria superiore a quella disponibile.
Uso dei menu della stampante
Disattivato* La stampante conserva le risorse
scaricate solo finché è richiesta memoria. Quindi, elimina le risorse associate con il linguaggio della stampante non attivo.
Attivato La stampante conserva tutte le
risorse scaricate per tutti i linguaggi stampante durante le modifiche dei linguaggi e le operazioni di ripristino della stampante. Se la memoria della stampante è insufficiente, viene visualizzato il messaggio 38 Memoria piena.
94
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Allarme toner
Timeout attesa
Consente di impostare l'operazione eseguita dalla stampante in caso di esaurimento del toner.
Consente di specificare l'intervallo di tempo (in secondi) che la stampante deve attendere per ricevere ulteriori byte di dati dal computer. Al termine dell'intervallo di attesa specificato, il processo di stampa viene annullato.
Nota L'opzione Timeout attesa è disponibile solo quando si utilizza l'emulazione PostScript. Questa voce di menu non influisce sui processi di stampa in emulazione PCL.
Disattivato* Viene visualizzato un messaggio
di errore finché la cartuccia non viene sostituita. Se viene selezionato un valore per Proseg. autom. dal menu Impostaz., la stampa riprende dopo l'intervallo di timeout specificato.
Singolo La stampa si arresta, viene
visualizzato un messaggio di errore e vengono emessi tre brevi segnali acustici.
Continuo La stampa si arrest a, viene
visualizzato un messaggio di errore e vengono emessi tre brevi segnali acustici ogni 10 secondi finché non viene installata una nuova cartuccia di toner.
Disabilitato Disabilita la funzione Timeout
attesa.
15...65535 (40*) Specifica l'intervallo di tempo che la stampante deve attendere prima di annullare un processo di stampa dopo aver ricevuto dati supplementari.
Uso dei menu della stampante
95
Informazioni sul pannello operatore

Menu Emulaz. PCL

Il menu Emulaz. PCL consente di modificare le impostazioni relative ai processi di stampa nel linguaggio di emulazione PCL.
Nota I valori contrassegnati con un asterisco (*) corrispondono alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Larghezza A4
CR auto. dopo LF
LF auto. dopo CR
Nome font
Consente di selezionare la larghezza della pagina logica per un foglio A4.
Consente di impostare l'esecuzione automatica di un ritorno a capo dopo un comando di avanzamento riga.
Consente di impostare l'esecuzione automatica di un avanzamento riga dopo un comando di ritorno a capo.
Consente di scegliere un determinato font dall'origine specificata.
198 mm* Rende la larghezza della pagina
logica compatibile con le stampanti Hewlett-Packard LaserJet 5.
203 mm Aumenta la larghezza della pagina
logica per la stampa di ottanta caratteri a passo 10.
Disattivato* La stampante non esegue un
ritorno a capo dopo un comando di avanzamento riga.
Attivato La stampante esegue un ritorno a
capo dopo un comando di avanzamento riga.
Disattivato* La stampante non esegue un
avanzamento riga dopo un comando di ritorno a capo.
Attivato La stampante esegue un
avanzamento riga dopo un comando di ritorno a capo.
R0 Courier 10* Vengono visualizzati il nome e l'ID
per tutti i font dell'origine selezionata. L'abbreviazione dell'origine font è R per residente, F per Flash, K per disco fisso e D per i font trasferiti nella stampante.
Origine font
Consente di determinare l'insieme di font visu alizzati nella voce di menu Nome font.
Uso dei menu della stampante
Residente* Consente di visualizzare i font
predefiniti di fabbrica residenti nella RAM della stampante.
Trasferisci Consente di visualizzare i font
memorizzati nella RAM della stampante.
Flash Consente di visualizzare i font
memorizzati nella memoria Flash.
Tutto Consente di visualizzare i font
disponibili per la stampante da tutte le origini.
96
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Righe per pagina
Orientamento
Passo
Consente di determinare il numero di righe stampate su ciascuna pagina.
Consente di determinare l'orientamento del testo e della grafica sulla pagina.
Consente di specificare il passo dei font scalabili a spaziatura fissa.
1...255 La stampante imposta lo spazio tra 60*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese o una regione)
64*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese o una regione)
Verticale* Il testo e la grafica vengono
Orizzontale Il testo e la grafica vengono
0.08...100
(con incrementi di 0,01 cpi)
10*
una riga e l'altra (interlinea) in base ai valori specificati nelle voci di menu Righe per pagina, Dimensioni carta e Orientamento. Prima di modificare il numero di righe da stampare per pagina, selezionare le dimensio ni e l'orientamento della carta corretti.
stampati parallelamente al bordo corto della pagina.
stampati parallelamente al bordo lungo della pagina.
Per passo si intende il numero di caratteri a spaziatura fissa in un pollice orizzontale. È possibile selezionare un passo da 0,08 a 100 caratteri per pollice (cpi) con incrementi di 0,01 cpi. Per i font non scalabili a spaziatura fissa, il passo viene visualizzato ma non può essere modificato.
Nota Il passo viene visualizza to solo per font fissi o a spaziatura fissa.
Dimens. in punti
Consente di modificare le dimensioni in punti dei f ont di tip o grafico scalabile.
Uso dei menu della stampante
1...1008
(con incrementi di 0,25 punti)
12*
97
Per dimensione in punti si intende l'altezza dei caratteri di un font. Un punto equivale a circa 1/72 di pollice. È possibile selezionar e dimensioni in punti da 1 a 1008 con incrementi di 0,25 punti.
Nota Il valore di Dimens. in punti viene visualizzato solo per i font tipografici.
Informazioni sul pannello operatore
Voce di menu Funzione Valori
Set di simboli
Rinumera vassoio
Consente di scegliere un set di simboli per un determinato nome font.
Consente di configurare la stampante in modo che sia compatibile con i driver o con le applicazioni che utilizzano assegnazioni di origini diverse per i vassoi carta.
Nota Per ulteriori informazioni sull'assegnazione dei numeri delle origini carta, vedere il Technical Reference.
1 Selezionare un'origine carta. Assegna vass. <x>
2 Selezionare un valore. Disattivato* La stampante utilizza le
10U PC-8*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese o una regione)
12U PC-850*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese o una regione)
Ass. alim. MU Assegna busta m. Assegna carta m.
Per set di simboli si intende una serie di caratteri alfanumerici, segni di punteggiatura e simboli speciali ut ilizzat i durant e la stam pa con un determinato font. I set di simboli supportano requisiti diversi a seconda delle lingue o delle applicazioni specifiche, ad esempio i simboli matematici per testi scientifici. Vengono visualizzati soltanto i set di simboli supportati per il nome font selezionato.
assegnazioni delle origini carta predefinite di fabbrica.
Altre selezioni di Rinumera vassoio
0...199 È possibile selezionare un valore numerico per assegnare un valore personalizzato a un'origine carta.
Nessuno L'origine carta ignora il comando
per la selezione dell'alimentazione carta.
Visualizza impost. fabb.
Ripris.val.pred. P er ripristinare i valori predefiniti di
Premere valore predefinito di fabbrica assegnato per ogni origine carta.
tutte le assegnazioni dei vassoi, selezionare Sì.
Menu per visualizzare il
Uso dei menu della stampante
98
Informazioni sul pannello operatore

Menu PostScript

Il menu P o stScript consente di modificare le impostazioni relative ai processi di stampa nel linguaggio di emulazione PostScri pt.
Nota I valori contrassegnati con un asterisco (*) corrispondono alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Priorità font
Menu PDF
Errore stampa PS
Consente di specificare l'ordine di ricerca dei font.
Nota Questa opzione viene visualizzata solo quando è installata una memoria Flash oppure un disco fisso formattato, non difettoso, protetto da lettura/ scrittura (o solo da scrittura) e quando la dimensione del buffer dei processi di stampa non è impostata su 100%.
Il menu PDF all'interno del menu PostScript consente di modificare le impostazioni di stampa relative ai processi di stampa in formato PDF.
Consente di stampare una pagina in cui viene segnalato un eventuale errore di emulazione PostScript.
Residente* La stampante ricerca il font
richiesto innanzitutto nella memoria della stampa nte e, eventualmente, nella memoria Flash o sul disco fisso.
Flash/Disco La stampante ricerca il font
richiesto innanzitutto nella memoria Flash o sul disco fisso e, eventualmente, nella memoria della stampante.
Per ulteriori informazioni, vedere Menu PDF.
Disattivato* Annulla il processo di stampa
senza stampare messaggi di errore.
Attivato Stampa un messaggio di errore
prima di annullare il processo.
Uso dei menu della stampante
99
Informazioni sul pannello operatore
Menu PDF
Il menu PDF all'interno del menu PostScript consente di modificare le impostazi oni di stampa rel ativ e ai processi di stampa in formato PDF.
Nota I valori contrassegnati con un asterisco (*) corrispondono alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Annotazioni
Mezzitoni
Orientamento
Adatta a pagina
Consente di specificare se stampare le annotazioni presenti nel file PDF. Gli strumenti di annotazione fornisco no numeros i metodi per annotare il testo e aggiungere note e commenti ai documenti PDF. Se si sceglie di stampare le annotazioni, viene creato un nuovo file PDF che elenca tutte le note contenute nel file PDF originale.
Consente di specificare se utilizzare lo schermo di mezzitoni predefinito della stampante o lo schermo del documento.
Consente di specificare l'orientamento predefinito del PDF.
Consente di specificare se adattare il documento alle dimensioni del supporto di stampa disponibile.
Non stampare* Non stampa le annotazioni
presenti nel file PDF.
Stampa Stampa le annotazioni presenti
nel file PDF.
Stampante* Utilizza lo schermo di mezzitoni
della stampante.
Documento Utilizza lo schermo di mezzitoni
del documento.
Verticale* Il testo e la grafica vengono
stampati parallelamente al bordo corto della pagina.
Orizzontale Il testo e la grafica vengono
stampati parallelamente al bordo lungo della pagina.
Attivato Il documento viene adattato alle
dimensioni del supporto di stampa disponibile.
Disattivato* Il documento non viene adattato
alle dimensioni del supporto di stampa disponibile. Il testo o la grafica al di fuori dell'area stampabile vengono tagliati.
Uso dei menu della stampante
100
Loading...