LEXMARK OPTRA E312L User Manual

Optra E312/L
Junio de 2000
www.lexmark.com
Edición: Junio de 2000
El siguiente párrafo no se aplica en aquellos países donde dichas provisiones no sean consecuentes con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL”, SIN
GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la renuncia a las garantías expresas o implícitas en determinadas transacciones; por lo tanto, es posible que no se aplique esta declaración en su caso.
Esta publicación podría incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se realizan cambios a la información aquí incluida; estos cambios se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios a los productos o programas aquí descritos.
Existe un formulario para los comentarios del lector al final de esta publicación. Si no encuentra el formulario, puede dirigir sus comentarios a Lexmark International, Inc., Department F95/035-3, 740 New Circle Road N.W., Lexington, Kentucky 40550, Estados Unidos. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ, Reino Unido. Lexmark puede utilizar o distribuir la información suministrada de la manera que crea apropiada sin incurrir en ninguna obligación hacia usted. Puede adquirir más copias de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al +1-800-553-9727. En el Reino Unido e Irlanda, llame al +44-0628-481500. En otros países, póngase en contacto con su punto de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante tenga la intención de ofrecerlos en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio no implica que sólo pueda utilizarse dicho producto, programa o servicio. En el lugar de los mencionados, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio equivalente funcionalmente que no infrinja ningún derecho sobre la propiedad intelectual. La evaluación y verificación del funcionamiento con otros productos, programas o servicios, excepto los mencionados explícitamente por el fabricante, es responsabilidad del usuario.
Lexmark, MarkVision y Optra son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. FontVision es una marca comercial registrada de Lexmark International, Inc. Operation ReSource es una marca de servicio de Lexmark International, Inc.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en Estados Unidos y en otros países. TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
®
PCL
es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. PCL 5 y PCL 6 son designaciones de Hewletth-Packard Company para un conjunto de comandos de impresora (lenguaje) y funciones incluido en sus productos de impresora. Lexmark International, Inc. pretende que esta impresora sea compatible con los idiomas PCL 5 y PCL 6. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PCL5 y PCL6 utilizados en varias aplicaciones y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
Encontrará detalles acerca de la compatibilidad en la Referencia técnica.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Copyright Lexmark International, Inc. 2000. Todos los derechos reservados.
Contenido
Acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Especificaciones del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Fácil de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Otras fuentes de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Conocimientos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión de la impresora al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impresión de una página de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización de una nueva plantilla del panel del operador . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controladores de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Controladores de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contenido
iii
Manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Tipos y tamaños de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Carga del papel u otros tipos en el alimentador automático . . . . . . . . . . . 31
Carga del papel u otros tipos en el alimentador manual . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5
Mantenimiento del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Apéndice A: Especificaciones de la impresora . 69
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dimensiones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Apéndice B: Solución avanzada de problemas . 71
iv
Apéndice C: Pautas de seguridad . . . . . . . . . . . 85
Apéndice D: Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X-7
Contenido
Acerca de la
impresora
La impresora Optra E312 combina la calidad de una impresora láser con un tamaño pequeño muy cómodo.
Gracias a su sencilla configuración podrá imprimir inmediatamente. Utilice este CD para obtener información sobre:
instalación de las opciones de memoria de la impresora instalación de los controladores de impresora
carga del papel
solución de problemas de impresión
descripción de las secuencias de las luces del
panel del operador mantenimiento de la impresora
Nos gustaría mantenerle informado de las actualizaciones de su impresora y de los nuevos productos a medida que estén disponibles; para ello, rellene la tarjeta de registro de la impresora y envíenosla por correo.
v
Especificaciones
del modelo
La información incluida en este CD se aplica a las impresoras LexmarkTM OptraTM E312 y E312L. Las diferencias entre estos dos modelos se describen en la tabla siguiente.
es posible que algunos apartados de este manual
Nota:
de la impresora no se apliquen al modelo E312L.
Elemento Optra E312 Optra E312L
Memoria base 4MB 2MB Memoria máxima 68MB 66MB Emulaciones PostScript nivel 2, PCL 6 y PPDS PCL 6 y PPDS Tipo y modelo de equipo 4044-201 4044-2Lx Rendimiento del c artucho de i mp res ió n
incluido (aproximadamente al 5% de cobertura)
Rendimiento del c artucho de i mp res ió n adquirido posteriormente

Rendimiento

6,000 páginas (estándard) 1,500 páginas (inicial)
6,000 páginas (estándard) 6,000 páginas (estándard)
La impresora Optra E312 imprime hasta 10 páginas por minuto para obtener trabajos rápidos. Incluye 4 MB de memoria, ampliable a 68 MB para imprimir rápidamente trabajos complejos. También puede instalar una tarjeta de memoria flash opcional para almacenar formularios, macros y fuentes cargadas. Las emulaciones PostScript nivel 2 y PCL 6 ofrecen flexibilidad en la aplicación.
vi
Calidad de
impresión
Posee varias resoluciones de impresión para optimizar el rendimiento del trabajo y de la impresora: resolución real de 600 x 600 ppp para imágenes y gráficos sobresalientes; Calidad de imagen 1200 para imprimir imágenes digitalizadas o en mapa de bits más nítidas; 300 ppp con un valor Economizador de tóner que se puede seleccionar en el controlador de impresora para ahorrar tóner al imprimir borradores.

Fácil de usar

La utilidad MarkVision que incluye la impresora le permite:
ver y modificar los valores de la impresora
ver el estado del panel del operador
ver los mensajes de error de la impresora
utilizar la Ayuda en línea
vii
Características de la impresora
Vista frontal
1 Alimentador de papel automático
3 Guías de papel
5 Soporte de papel
7 Indicadores
8 Bandeja de salida del papel 9 Puerta de salida frontal
2 Soporte de papel
4 Alimentador manual de hojas
6 Guías de papel
Utilice: Cuando desee: 1 Alimentador de papel automático Cargar papel (hasta 150 hojas de papel normal o 10 hojas de otro tipo). 2 Soporte de papel Apilar el papel en el alimentador de papel automático. 3 Guías de papel Ajustar el ancho del papel en el alimentador de papel automático. 4 Alimentador manual de hojas Cargar una sola hoja de papel . Uti lizar tra nspare ncias , et iqu etas , s obres y
tarjetas.
5 Soporte de papel Almacenar el papel en la bandeja de salida de papel. 6 Guías de papel Ajustar el ancho del papel en el alimentador manual de hojas. 7 Indicadores Comprobar el estado de la impresora. Para obtener más información,
consulte Información del estado de la impresora
8 Bandeja de salida del papel Apilar los documentos impresos, boca abajo. 9 Puerta de salida frontal Extraer una sola hoja. Utilice la salida frontal para imprimir tarjetas. Para
minimizar la curvatura al imprimir etiquetas, sobres y transparencias.
viii
Vista posterior
13 Interruptor de encendido
10 Conector del
cable de impresora
11 Conector USB
12 Conector del cable de alimentación
Utilice: Cuando desee: 10 Conector del cable de impresora Conectar el ord enador al p uerto paralelo de l a impresor a con un c ab le de
interfaz paralelo.
11 Conector USB Conectar el ordenador al puerto USB de la impresora con un cable de
bus serie universal.
12 Conector del cab le de ali me ntac ió n Conectar la impres ora a una toma de tierra con un ca ble de alimentación. 13 Interruptor de encendido Apagar o encender la impresora.
ix
Luces del panel del operador
El panel del operador tiene 6 luces y 1 botón. Las diferentes secuencias de las luces ofrecen información sobre el estado y las necesidades de asistencia y servicio.
Dependiendo de la secuencia de las luces, si pulsa brevemente (un segundo aproximadamente) el botón del panel del operador se activarán diferentes funciones de la impresora, por ejemplo, reiniciar la impresora, imprimir datos o mostrar un código de error.
Mantenga presionado el botón del panel del operador durante 3 segundos
impresora los valores predeterminados del usuario. Cuando se restablecen en la impresora los valores predeterminados del usuario, se pierden todos los datos de impresión.
Las diferentes secuencias de luces se explican en el capítulo Utilice MarkVision, el controlador de la aplicación de software para modificar los valores de la impresora, por ejemplo, la fuente de papel, el tamaño y la orientación.
Solución de problemas
sólo cuando desee restablecer en la
.
Para configurar la impresora, vaya al capítulo siguiente.
x
Otras fuentes de
información
Además de esta Guía del usuario, Lexmark ofrece otras fuentes de información acerca de la impresora o acerca de los productos y servicios de Lexmark.

Documentos en línea

El CD Controladores, MarkVision y utilidades que se entrega con la impresora contiene varios documentos en línea. Consulte las instrucciones de inicio en el folleto incluido en el CD. Después de iniciar el CD, haga clic en el icono Ver documentación en línea para ver la lista de los documentos disponibles. Todos los documentos en línea están sólo en inglés. El CD incluye:
Getting Started with MarkVision, que ofrece
instrucciones detalladas para instalar MarkVision para Windows 95, Windows 98, Windows 2000 y Windows NT 4.0. También describe algunas de las funciones más populares de MarkVision.
Card Stock & Label Guide, que ofrece información
detallada acerca de cómo seleccionar el papel apropiado para la impresora.
Referencia técnica
xi
xii
1
Conocimientos
básicos

Contenido de la caja

Cable de alimentación
Guía de instalación
CD
Controladores, MarkVision y utilidades
Cartucho de impresión
CD de la Guía del usuario
1
Extraiga la impresora y todos los accesorios de la caja de cartón.
Guarde la caja y el material de embalar por si necesita volver a embalar la impresora para guardarla o enviarla al servicio técnico.
2
Compruebe que tiene los elementos enumerados a continuación:
Guía de instalación y tarjeta de registro de la
impresora impresora
cartucho de impresión
cable de alimentación
CD de la Guía del usuario
CD Controladores, MarkVision y utilidades
Si necesita ayuda durante la instalación o si algún elemento falta o está dañado, consulte en la tarjeta de registro el número de teléfono de Lexmark en su país.
Contenido de la caja
1
3
Coloque la impresora en una superficie plana y estable, en un área bien ventilada cerca de la estación de trabajo.
No coloque la impresora:
expuesta a la luz directa del sol
cerca de fuentes de calor o de aire
acondicionado en ambientes sucios o polvorientos
Instalación del
cartucho de
impresión
1
Utilice la pestaña para abrir la cubierta de la impresora.
2
Desembale el cartucho de impresión.
3
Sujete el nivel del cartucho y tire de la cinta selladora.
2
Capítulo 1: Conocimientos básicos
4
Agite suavemente el cartucho para distribuir el tóner uniformemente.
5
Inserte el cartucho de impresión:
Deslice el cartucho de impresión hacia abajo,
a
entre las ranuras del cartucho.
Presione ligeramente el cartucho hasta que
b
encaje en su sitio.
Consejos para solucionar problemas
Problema: Qué hacer:
Los caracteres aparecen claros o borrosos.
• Asegúrese de que ha quitado la cinta selladora del cartucho de impresión.
• Sustituya el cartucho de impresión.
6
Cierre la cubierta de la impresora.
Instalación del cartucho de impresión
3
Consejos para solucionar problemas
La impresora parece imprimir, pero las páginas salen en blanco.
La impresora está encendida, pero no se imprime nada.
Los trabajos no se imprimen y la luz Error está fija.
Conexión de la
impresora al
ordenador

Utilizando un cable de interfaz paralelo

• Es posible que el cartucho de impresión se haya quedado sin tóner. Sustituya el c artucho.
• Es posible que el cartucho esté defectuoso. Sustituya el cartucho.
• Asegúrese de que ha quitado la cinta selladora del cartucho de impresión.
• Asegúrese de que el cartucho de impresión está instalado.
Para imprimir desde el software que está cargado en el ordenador, es necesario conectar la impresora al ordenador con un cable de interfaz paralelo o un cable USB.
La impresora requiere un cable paralelo compatible con IEEE-1284. Recomendamos el número de artículo Lexmark 1329605 (3 m) o 1427498 (6 m). Si utiliza otro cable que no sea compatible con IEEE, es posible que no pueda utilizar todas las funciones de la impresora.
1
Compruebe que la impresora está apagada.
2
Conecte el cable de interfaz paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora.
3
Empuje las presillas metálicas hacia el conector hasta que encajen en las muescas del mismo.
4
Conecte el otro extremo del cable paralelo al ordenador.
5
Encienda la impresora.
4
Capítulo 1: Conocimientos básicos

Uso de un cable USB

Si va a conectar la impresora a un ordenador con un cable USB (bus serie universal), se recomienda que utilice el cable P/N 12A2405 (2 m) de Lexmark. Si utiliza un cable distinto, es posible que no pueda utilizar todas las funciones de la impresora.
Si utiliza Windows 2000:
1
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están apagados.
2
Conecte el cable USB al puerto situado en la parte posterior del ordenador.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
4
Encienda el ordenador y la impresora.
5
Cuando aparezca la pantalla
hardware nuevo encontrado
para cerrar el asistente.
6
Inserte el CD Controladores, MarkVision y utilidades entregado con la impresora y
seleccione
Inicio
.
Asistente para
, seleccione
Cancelar
7
En el menú en
Examinar
8
Haga clic en el acceso directo ventana Examinar, haga doble clic en el icono
del CD y en la aplicación de instalación (setup.exe).
9
Haga clic en instalación de los controladores de la impresora.
10
Siga las instrucciones de instalación que aparecen en el cuadro de diálogo de los
controladores de impresora.
Conexión de la impresora al ordenador
Inicio
.
Aceptar
, seleccione
para iniciar el programa de
Ejecutar
Mi PC
y haga clic
de la
5
11
En la casilla de verificación
siguiente puerto
describa mejor el orden en que ha conectado las impresoras USB al ordenador (es decir, la primera impresora USB es USB001, la segunda es USB002, etc.).
12
Cuando haya terminado, salga del programa de instalación y saque el CD del ordenador.
Si utiliza Windows 98:
1
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están apagados.
2
Conecte el cable USB al puerto situado en la parte posterior del ordenador.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
4
Encienda el ordenador y la impresora.
5
Cuando aparezca la pantalla
agregar nuevo hardware
seleccione el puerto USB que
Imprimir en el
Asistente para
:
Seleccione
a
de los nuevos controladores.
Seleccione
b
correcto.
Asegúrese de que las casillas de verificación
c
Unidades de disco, Unidad de CD-ROM Microsoft Windows Update
y active
Inserte el CD Controladores, MarkVision y
d
utilidades entregado con la impresora y seleccione E
Haga doble clic en la unidad del CD y, a
e
continuación, en la carpeta Win98USB que hay debajo.
6
Capítulo 1: Conocimientos básicos
Siguiente
Siguiente
Especificar ubicació n
xaminar
para iniciar la búsqueda
para buscar el controlador
y
están desactivadas
.
.
Resalte el idioma para el que desea instalar el
f
soporte de USB y haga clic en
Aceptar
.
Seleccione
g
Vuelva a seleccionar
h
Cuando esté cargado el hardware, haga clic en
i
Finalizar
El programa de instalación de los controladores de impresora se inicia al cabo de unos instantes.
6
Siga las instrucciones de instalación que aparecen en el cuadro de diálogo de los controladores de impresora.
7
En la casilla seleccione el puerto USB que contenga el
nombre de la impresora que está instalando como puerto de impresora predeterminado.
8
Cuando haya terminado, salga del programa de instalación y saque el CD del ordenador.
9
Reinicie el ordenador.
Siguiente
.
Imprimir en el siguiente puerto
.
Siguiente
.
Consejos para solucionar problemas
Problema: Qué hacer:
Se imprimen caracteres imprevistos o faltan algunos caracteres.
Está conectado al puerto USB, pero la impresora no imprime.
• Compruebe que el cable paralelo o el cable USB están firmemente conectados a la parte posterior de la impresora.
• Asegúrese de que utiliza Windows 98 o Windows 2000.
Para usuarios de Macintosh:
1
Asegúrese de que la impresora está apagada (O) y que el cable de alimentación está
desconectado de la toma de corriente.
Conexión de la impresora al ordenador
7
2
Conecte el extremo del cable USB al puerto del ordenador.
3
Alinee y enchufe el otro extremo del cable USB en el puerto que se encuentra en la parte posterior de la impresora, tal como se muestra en la ilustración.
4
Enchufe la impresora.
5
Encienda la impresora.
6
Inicie el CD Controladores, MarkVision y utilidades para instalar los elementos
necesarios. Las instrucciones para iniciar el CD se encuentran en el folleto del CD.
7
Reinicie el ordenador.
8
Abra la carpeta
9
Abra la carpeta
10
Abra la aplicación
escritorio
Apples Ext ras Apple LaserWriter Software
Utilidad de impresora de
.
.
.
11
Aparece la pantalla
escritorio
12
Seleccione en
OK
13
En el área de selección de impresoras USB, haga clic en
Se muestra el cuadro de diálogo de impresoras USB.
14
Seleccione
Se muestra la pantalla anterior. Observe el nuevo icono de impresora.
15
En el archivo de descripción de impresora PostScript (PPD), haga clic en
automática
8
Capítulo 1: Conocimientos básicos
.
Impresora (USB)
.
Cambiar
Optra E312
.
Nueva impresora de
en la lista y haga clic
.
y haga clic en OK.
Configuración
Espere mientras se procesa la información. Se muestra la pantalla anterior. Observe el nuevo
icono de impresora.
Nota:
de diálogo de impresoras muestran el icono de la impresora Optra E312.
Ambas áreas del cuadro
16
Haga clic en
Aparece una ventana en la que se puede asignar un nombre a la impresora.
17
Escriba el nombre de la impresora o acepte el nombre predeterminado.
18
Haga clic en
19
Salga de la aplicación
escritorio
En el escritorio se muestra el icono de la impresora.
20
Haga clic en el nuevo icono de impresora.
En la barra de menús aparece el menú Impresión.
21
Desplácese por el menú
Especificar impresora predeterminada
Aparece una línea oscura alrededor de la impresora en el icono de impresora para indicar que es la predeterminada.
.
.
Crear
Guardar
.
Utilidad de impresora de
Impresión
y seleccione
.
Conexión de la impresora al ordenador
9

Carga del papel

Alimentador de papel automático
Alimentador manual de hojas
Puede cargar papel en el alimentador de papel automático, que admite hasta 150 hojas, o en el alimentador manual, que admite hojas sueltas.
1
Para imprimir desde el alimentador de papel automático, extienda el soporte de papel.
2
Antes de cargar el papel, flexione las hojas hacia los dos lados y, a continuación, airéelas.
3
Si el papel tiene una cara preferente de impresión, insértelo con la cara de impresión hacia usted.
Si va a cargar papel con cabecera, insértelo con la parte superior de la página apuntando hacia abajo.
10
Capítulo 1: Conocimientos básicos
4
Ajuste las guías de papel a los bordes del papel.
5
Extienda el soporte de papel de la bandeja de salida.
6
Seleccione el tamaño del papel automático en la aplicación de software.
7
Inicie el trabajo de impresión.
Carga del papel
11
Consejos para solucionar problemas
Problema: Qué hacer:
En el anverso o reverso de la página aparecen manchas de tóne r.
Las hojas se pegan unas a otras o la impresora toma varias hojas de papel.
El papel no se carga desde el alimentador automático.
El papel se tuerce o se comba. • Compruebe que no haya demasiado papel en el alimentador. El
• Asegúrese de que el papel está recto y sin arrugas.
• Retire el papel del alimentador y airéelo.
• Asegúrese de que no haya demasiado papel en el alimentador. El alimentador de papel automático admite hasta 150 hojas, dependiendo del grosor del pa pel.
• Retire el papel del alimentador y airéelo.
alimentador automático admite hasta 150 hojas, dependiendo del grosor del pa pel.
• Asegúrese de que las guías de papel están correctamente situadas contra los bordes del papel.
12
Capítulo 1: Conocimientos básicos

Impresión de una página de prueba

Para comprobar que la impresora funciona correctamente, imprima una página de prueba.
Para imprimir una página de prueba, el cartucho de impresión debe estar instalado (consulte
cartucho de impresión
1
Apague la impresora.
2
Conecte un extremo del cable de alimentación en el conector correspondiente situado en la
parte posterior de la impresora y el otro extremo a una toma de tierra.
3
Encienda la impresora.
A medida que la impresora se enciende, todas las luces del panel del operador se apagan y se enciendes, comenzando por terminando por
Problemas de impresión
4
Cuando la luz Datos deja de parpadear y la luz Lista es la única encendida, pulse brevemente el
botón del panel del operador.
).
Press Button
. Si esto no ocurre, consulte
Lista
.
Instalación del
y
Consejos para solucionar problemas
Problema: Qué hacer:
Las luces del panel del operador no se encienden al encender la impresora.
• Compruebe que el cable de alimentación está firmemente conectado a la parte posterior de la impresora y a la toma de tierra.
Se imprimirá una página de prueba que indica el modelo y los valores predeterminados de la impresora. En caso contrario, consulte
impresión
.
Impresión de una página de prueba
Problemas de
13
Utilización de una
nueva plantilla del
panel del operador
Si la caja de la impresora contiene una hoja de plantilla que no esté en inglés y desea utilizarla, despéguela y colóquela sobre la plantilla actual.
Instalación de la
memoria
Retirada de la
protección de la
placa del sistema
Para instalar una tarjeta de memoria o una tarjeta de memoria flash, vaya a la siguiente sección. En caso contrario, ya está listo para configurar el software de la aplicación e instalar el controlador de impresora apropiado. Consulte las instrucciones de instalación en el folleto incluido en el CD Controladores, MarkVision y utilidades. Consulte más información acerca de las utilidades y controladores de impresora.
La impresora incluye 4 MB de memoria de impresora. Puede adquirir e instalar una tarjeta de memoria opcional de 4 MB, 8 MB, 16 MB, 32 MB o 64 MB para obtener una memoria total de 68 MB.
También puede instalar una tarjeta de memoria flash opcional de 1 MB, 2 MB o 4 MB para almacenar fuentes cargadas y macros.
Antes de instalar estas tarjetas opcionales,
pequeño destornillador Phillips para
metálica que cubre la placa del sistema de la impresora.
Controladores de im presora
quitar la protección
para obtener
necesitará un
14
Capítulo 1: Conocimientos básicos
1
Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la impresora.
2
Desconecte de la impresora el cable de impresora, si estuviera conectado.
3
Retire el cartucho de impresión y tápelo.
Nota:
fotoconductor a la luz podría dañar el cartucho de impresión. Después de retirar el cartucho de la impresora, tápelo o guárdelo en un lugar limpio y oscuro.
Si expone el
4
Con la impresora mirando hacia usted, túmbela sobre su lado izquierdo.
5
Gírela hasta que la parte inferior mire hacia usted.
6
Busque y quite los tres tornillos de la protección metálica.
Instalación de la memoria
15
7
Sujete la esquina de la protección y tire suavemente hacia fuera y, después, hacia abajo.
16
Capítulo 1: Conocimientos básicos
8
Retire la protección de la impresora.
Muesca
Instalación de una
tarjeta de memoria
de impresora
Puntos de conexión
Para instalar una tarjeta de memoria de impresora opcional, siga estas instrucciones.
1
Extraiga la tarjeta de memoria de su embalaje.
Evite tocar los puntos de conexión situados a lo largo de la tarjeta.
2
Busque el conector de la memoria de impresora.
Conector de la memoria de impresora
Instalación de la memoria
17
Loading...
+ 85 hidden pages