Lexmark OPTRA C710 User Manual [hu]

Prima edizione (Settembre 1999)
Il presente paragrafo non è valido nei Paesi in cui le disposizioni qui riportate non sono ammissibili ai sensi di legge. LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. FORNISCE LA PRESENTE PUBBLICAZIONE "COSÌ COM'È" SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, IMPLICITA O ESPLICITA, INCLUSE, TRA L'ALTRO, EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UNO SCOPO SPECIFICO Per particolari transazioni, alcuni stati non accettano l'esclusione di responsabilità per garanzie implicite o esplicite: pertanto tale dichiarazione potrebbe risultare non applicabile.
Per acquistare copie aggiuntive delle pubblicazioni relative al presente prodotto, contattare il rivenditore.
Ogni riferimento contenuto in questa pubblicazione a prodotti, programmi o servizi non implica l'intenzione del produttore di renderli disponibili in tutti i Paesi in cui opera. I riferimenti a particolari prodotti, programmi o servizi non implicano che tali prodotti, programmi o servizi siano gli unici utilizzabili. Qualsiasi prodotto, programma o servizio equivalente che non violi eventuali diritti di proprietà intellettuale può essere utilizzato. La responsabilità della valutazione e della verifica del funzionamento con prodotti, programmi o servizi diversi da quelli indicati espressamente dal produttore ricade esclusivamente sull'utente.
© Copyright Lexmark International, Inc. 1999. Tutti i diritti riservati.

Sommario

Uso della documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Informazioni sui manuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Convenzioni tipografiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Altre fonti di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Documenti in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Sito Web Lexmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Sistema fax automatizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
1
Introduzione alla stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Velocità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Qualità del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Driver per stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Uso dei driver per stampante . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Modifica delle impostazioni della stampante . . . 7
Uso del pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sommario
iii
Pannello operatore remoto di MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stampa delle impostazioni correnti dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modifica delle impostazioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Blocco dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Messaggi di stato del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panoramica dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu Mat. di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menu Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu Fascicolaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu Utilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menu Impostaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu Emulaz. PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menu PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu Parallelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menu Seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Menu Infrarossi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menu LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Menu Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
iv
4
Uso del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Informazioni sul colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Gestione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Gestione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sommario
Tipi di colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Percezione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Colori primari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Differenza tra colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sistemi di gestione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sistemi di gestione del colore più utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Metodi di definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Schermi di mezzitoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Attributi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Frequenza dei mezzitoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Angolazione dei mezzitoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Funzione di spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Regolazione dell'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Stampa di un testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Correzione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Disabilitato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bianco e nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bozza 2 colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Come prevenire i problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Supporti e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Driver per stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5
Gestione della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Memoria della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Aggiunta della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Risoluzione dei problemi della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Allocazione della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Memoria Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Disco fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Buffering dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fascicolazione dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Memorizzazione delle statistiche dei processi di stampa . . . . . . . . . . . 99
Gestione delle risorse trasferite nella memoria Flash o su disco . . . . . . . . 99
6
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Origini carta e raccoglitori di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Dimensioni della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Istruzioni per i supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Carta intestata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sommario
v
Lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cartoncino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Conservazione dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Come evitare gli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Caricamento della carta nei vassoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Collegamento dei vassoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Uso dell'alimentatore multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Stampa dall'alimentatore multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . 119
Richiesta dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Conservazione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Cartucce di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Rullo di patinatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Riciclaggio dei materiali di consumo usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Conservazione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Bozza 2 colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Bianco e nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sostituzione delle cartucce di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sostituzione del rullo di patinatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sostituzione del kit per l'unità di fusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sostituzione del kit di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
vi
8
Risoluzione dei problemi della stampante . . . 151
Problemi della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Funzionamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Informazioni sui messaggi della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Identificazione di altri problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Eliminazione degli inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Sommario
Messaggi di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Messaggi di intervento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Messaggi di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Eliminazione degli inceppamenti carta dall'unità fronte/retro . . . . . . . . 182
Pulizia del raccoglitore di polvere della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . 188
Pulizia del sensore per gli scarti del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Come contattare l'assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Appendice A: MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistemi operativi supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Introduzione a MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Guida in linea di MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Installazione di MarkVision in una rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Come ottenere programmi di utilità e driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Servizi in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Appendice B: Specifiche della stampante . . . . . . . 209
Appendice C: Font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Stampa di esempi di font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Font residenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Font scalabili PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Font scalabili PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Font bitmap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Set di simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Set di simboli per l'emulazione PCL 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Font trasferibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Appendice D: Informazioni sulla sicurezza . . . . . 223
Appendice E: Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Avvertenze sui prodotti laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Sommario
vii
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
viii
Sommario
Uso della
documentazione
Informazioni sui
manuali
Questa Guida per l'utente fornisce informazioni dettagliate sulle funzioni del colore, le specifiche dei supporti, i materiali di consumo, i requisiti di memoria, l'uso del pannello operatore, la modifica delle impostazioni nonché la risoluzione dei problemi della stampante.
Il presente manuale contiene informazioni sulla configurazione, le impostazioni predefinite e la risoluzione dei problemi della stampante nonché sulla richiesta dei materiali di consumo.
Le informazioni relative al capitolo o alla procedura accanto al numero di pagina consentono di individuare rapidamente le informazioni desiderate.
La Guida rapida offre una panoramica della struttura dei menu della stampante, alcuni suggerimenti per il caricamento della carta e la rimozione degli inceppamenti. Si consiglia di tenere la Guida rapida accanto alla stampante in modo che tutti gli utenti possano consultarla facilmente.
Per istruzioni dettagliate sull'impostazione dell'hardware, l'installazione delle opzioni e l'avvio del CD per installare i driver e i programmi di utilità per la stampante, consultare la Guida all’installazione.

Informazioni sui manuali

ix
Convenzioni
tipografiche
Di seguito vengono illustrate le convenzioni tipografiche utilizzate nella presente guida:
I pulsanti del pannello operatore sono indicati in grassetto:
Al termine dell’impostazione di un menu,
OK
premere
I messaggi visualizzati sul pannello operatore sono indicati in grassetto:
.
Nota:
supplementari.
Avvertenza:
possibilità che l’hardware o il software della stampante vengano danneggiati.
Attenzione!
possibilità di lesioni personali.
Fornisce informazioni
Segnala la
Segnala la
Se il messaggio viene visualizzato sul pannello operatore, è necessario richiedere una nuova cartuccia di stampa ciano.
Le note e le avvertenze vengono riportate sul lato sinistro della pagina in modo da facilitarne la consultazione.
88 Toner ciano in esaurimento
x
Informazioni sui manuali
Altre fonti
di informazioni
Oltre alla Guida per l'utente, alla Guida rapida e alla Guida all’installazione, la Lexmark mette a disposizione altre fonti
di informazioni sulla stampante e sui prodotti e servizi Lexmark.
Documenti in linea
Il CD dei programmi di utilità, di MarkVision e dei driver fornito con la stampante contiene diversi documenti in linea. Per le istruzioni di avvio, consultare l'opuscolo fornito con il CD. Dopo aver avviato il CD, fare clic su Visualizza documentazione per visualizzare un elenco dei documenti disponibili.
Nel CD sono contenuti i seguenti documenti:
Informazioni sul programma di utilità per stampante MarkVision con istruzioni dettagliate per l'installazione di MarkVision per Windows 95/98 e Windows NT 4.0 su più reti nonché descrizioni delle funzioni più usate di MarkVision.
Documenti che forniscono informazioni di carattere generale sull'impostazione di un server di stampa opzionale dopo l'installazione nella stampante.
Documenti che descrivono font opzionali e risorse disponibili.
Card Stock & Label Guide che fornisce informazioni dettagliate sulla selezione dei materiali di stampa appropriati per la stampante.
È inoltre incluso il Technical Reference contenente informazioni sui linguaggi e i comandi della stampante, le specifiche dell'interfaccia o la gestione della memoria.
Altre fonti di informazioni
xi
Sito Web Lexmark
Per informazioni aggiornate sulla Lexmark e sui relativi prodotti, collegarsi al sito Web:
http://www.lexmark.com
Per ottenere assistenza per la stampante, collegarsi al sito We b :
http://www.lexmark.com/service/service.html
Sistema
fax automatizzato
Negli Stati Uniti e nel Canada è possibile ottenere informazioni sui prodotti Lexmark, sui driver disponibili e altri argomenti correlati rivolgendosi al sistema fax
automatizzato Lexmark. su 24, 7 giorni la settimana.
Per richiedere un catalogo delle informazioni disponibili, comporre il numero (606) 232-2380 da un telefono a toni e attenersi alle istruzioni. Si consiglia di tenere a portata di mano il proprio numero di fax.
LEXFAXSM è disponibile 24 ore
xii
Altre fonti di informazioni

Marchi

Lexmark, MarkNet e MarkVision e Optra sono marchi di Lexmark International, Inc., registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. LexExpress, LEXFAX e Operation ReSource sono marchi di assistenza di Lexmark International, Inc.
AppleTalk, LocalTalk, Macintosh, System 7.1 e TrueType sono marchi di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
I colori PANTONE generati dalla stampante a colori Optra C710 sono simulazioni di processo in quadricromia e potrebbero non corrispondere ai colori identificati da PANTONE. Utilizzare i manuali di riferimento PANTONE Color Reference per una riproduzione accurata dei colori.
Le simulazioni dei colori PANTONE possono essere realizzate solo tramite pacchetti software autorizzati con licenza Pantone. Per un elenco aggiornato dei rivenditori autorizzati, contattare Pantone, Inc.
®
PA N TO N E della Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 1988.
®
è un marchio registrato di Hewlett-Packard
PCL Company. PCL 5 e PCL 6 sono le denominazioni di una serie di comandi (linguaggio) e di funzioni disponibili nelle stampanti prodotte da Hewlett-Packard. Questa stampante è progettata per essere compatibile con i linguaggi PCL 5 e PCL 6. Ciò significa che la stampante riconosce i comandi PCL 5 e PCL 6 utilizzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti.
e altri marchi Pantone, Inc. sono di proprietà
Marchi
xiii
PostScript® è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated. PostScript è la denominazione di una serie di comandi (linguaggio) e di funzioni disponibili nelle stampanti Adobe Systems. Questa stampante è progettata per essere compatibile con il linguaggio PostScript. La stampante riconosce pertanto i comandi PostScript utilizzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti.
I dettagli relativi alla compatibilità sono inclusi nel Technical Reference.
I nomi seguenti sono marchi o marchi registrati delle società indicate:
Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Arial The Monotype Corporation plc CG Omega Prodotto di Bayer Corporation CG Times Basato su Times New Roman su licenza di
Helvetica Linotype-Hell AG e/o società consociate Intellifont Bayer Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Marigold AlphaOmega Typography, Inc. Palatino Linotype-Hell AG e/o società consociate Times New Roman The Monotype Corporation plc Univers Linotype-Hell AG e/o società consociate Wingdings Microsoft Corporation
The Monotype Corporation plc, è un prodotto di Bayer Corporation
Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
xiv
Marchi
1
Introduzione
alla
stampante
Alimentatore multiuso
Vassoio standard da 250 fogli
Raccoglitore di uscita dell'unità fronte/retro, raccoglitore di uscita della stampante
Unità fronte/ retro
Unità cassetto opzionale
La stampante a colori Lexmark OptraTM C710 è ideale per la stampa di presentazioni, grafica di tipo professionale, disegni al tratto (line-art) e testi. Grazie alla tecnologia elettrofotografica laser a semiconduttore, la stampante è in grado di offrire una qualità di stampa elevata per le immagini e i testi. È possibile stampare fino a 16 pagine al minuto per processi di stampa monocromatici e 3 pagine al minuto per processi a colori. La stampante può essere utilizzata come periferica condivisa in rete o da singoli utenti.
Le numerose opzioni di collegamento consentono di utilizzare la stampante con tutti i tipi di sistemi operativi. È possibile installare fino a tre adattatori interni per il supporto di configurazioni di rete che richiedono l'uso di Ethernet, Token-Ring, LocalTalk e porte seriali o porte parallele aggiuntive. È anche possibile collegare un modem fax di classe 1 alla porta seriale e inviare fax direttamente dalla stampante.
La stampante consente una gestione versatile della carta. Infatti, non solo supporta numerosi formati di carta, ma è dotata di un vassoio multiuso standard per la stampa di buste, lucidi, etichette e carta di dimensioni non standard.
È possibile aggiungere un'unità fronte/retro opzionale, in modo da poter stampare su entrambi i lati della pagina. È inoltre disponibile un'unità cassetto opzionale con due vassoi da 250 fogli in grado di portare la capacità totale di caricamento a 800 fogli.
Capitolo 1: Introduzione alla stampante
1
Il software della stampante Lexmark consente di utilizzare tecniche avanzate per la gestione del colore, quali i livelli di luminosità, contrasto e saturazione. Sarà possibile stampare immagini grafiche professionali a colori, immagini in scala di grigi di qualità superiore e stampa in nero ad alta definizione per testi e disegni al tratto (line-art).
La struttura modulare della stampante consente di eseguire interventi di manutenzione ordinaria senza dover contattare l'assistenza tecnica. Tali interventi consistono nella sostituzione del fotoconduttore, del nastro di trasferimento, del rullo di patinatura, dell'unità di fusione e delle quattro cartucce di stampa a colori.

Velocità di stampa

Memoria

La stampante consente di eseguire processi monocromatici o quadricromatici con la velocità massima di 16 ppm per i processi monocromatici e 3 ppm per i processi a colori. La velocità di stampa varia a seconda delle caratteristiche specifiche del processo, come la dimensione della pagina formattata, il numero di font, il numero e la complessità delle immagini e della grafica e così via.
La stampante viene fornita con 32MB di memoria standard che consentono di elaborare processi di stampa a colori in modo rapido ed efficace. Alcuni modelli e le stampanti che supportano Ethernet possono essere dotati di una quantità maggiore di memoria. Se si stampano spesso processi complessi, è possibile installare schede di memoria opzionale per incrementare la memoria complessiva fino a 384MB.
Inoltre, è possibile installare un disco fisso opzionale che consente di memorizzare le risorse trasferite e le statistiche dei processi nonché di eseguire lo spooling o la fascicolazione dei processi di stampa.
2
Capitolo 1: Introduzione alla stampante

Qualità del colore

La stampante è stata progettata per ottenere grafica professionale di qualità elevata e dispone di alcune opzioni che consentono di impostare la qualità di stampa in modo da soddisfare le varie esigenze. Utilizzando tali opzioni, è possibile ottenere presentazioni di qualità superiore o stampe di bozze.
Driver per
stampante

MarkVision

I driver compresi nel CD dei programmi di utilità, di MarkVision e dei driver forniti con la stampante sono stati specificatamente progettati per questa periferica. I driver consentono di gestire in modo ottimale le funzioni della stampante. Tali driver sono stati progettati per essere utilizzati con la stampante e per garantire la massima qualità di stampa. L'utilizzo di questi driver di stampa è semplice e rapido.
Il programma di utilità MarkVisionTM, contenuto nel CD fornito con la stampante, offre numerosi strumenti per la gestione della stampante e dei colori ai quali è possibile accedere direttamente dal computer. MarkVision è in grado di visualizzare un grafico della stampante in cui vengono indicate le opzioni installate e la posizione degli eventuali problemi rilevati. Se la stampante è collegata ad una rete e posizionata ad una certa distanza, è possibile visualizzarne lo stato e modificarne le impostazioni direttamente dalla propria workstation. Inoltre, è possibile utilizzare MarkVision per raccogliere dati statistici sui processi stampati o sulle risorse trasferite.
Gestione della
carta
La stampante è dotata di un vassoio per la carta da 250 fogli e di un alimentatore multiuso da 50 fogli. L'alimentatore multiuso consente di caricare un gruppo di buste, lucidi, carta, etichette o cartoncini per vari tipi di processi di stampa. Per aumentare la capacità di caricamento, è possibile aggiungere un cassetto unità opzionale con due vassoi da 250 fogli. Le opzioni di gestione della carta consentono di usare quattro tipi di supporti o di collegare i vassoi per la stampa di uno stesso supporto in modo da ridurre le operazioni di caricamento della carta.
Qualità del colore
3
4
Capitolo 1: Introduzione alla stampante
2
Uso dei driver
per stampante
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulle impostazioni del driver che consentono di gestire le funzioni della stampante.
I driver forniti con la stampante consentono di gestire in modo ottimale le funzioni della stampante. Tali driver sono stati progettati per essere utilizzati con la stampante e per garantire la massima qualità di stampa. È possibile accedere ai driver dal computer in modo rapido e semplice.
Nota:
stampante selezionate da un'applicazione software o dal driver hanno la priorità su quelle selezionate dal pannello operatore.
Le impostazioni della
La maggior parte dei pacchetti software per Windows consentono di modificare le più comuni impostazioni di stampa tramite un'apposita finestra di dialogo. Per modificare le impostazioni della stampante utilizzando tale metodo, selezionare File nella barra dei menu, quindi Stampa o Imposta pagina. Viene visualizzata una finestra di dialogo che consente di modificare tutte o alcune delle numerose impostazioni della stampante.
In tale finestra di dialogo è generalmente disponibile un pulsante relativo all'impostazione o alle proprietà della stampante. Selezionare tale pulsante per accedere alla finestra del driver della stampante. La modifica delle impostazioni di stampa tramite il pacchetto software o il driver per stampante costituisce il metodo più rapido e comodo per gestire la stampante.
Capitolo 2: Uso dei driver per stampante
5
La finestra del driver per stampante consente di stampare una pagina di prova che indica le impostazioni del driver e delle porte. Tale finestra consente, inoltre, di gestire le pagine di identificazione degli utenti, le dimensioni della carta e i moduli elettronici. Per informazioni aggiornate sulle opzioni della finestra del driver per stampante, utilizzare la Guida in linea.
Il metodo di accesso alla finestra del driver per stampante può variare a seconda del sistema operativo, delle preferenze personali e della configurazione del sistema operativo utilizzato.
Se non è possibile gestire una funzione della stampante tramite l'applicazione o il driver, utilizzare il pannello operatore della stampante o il pannello operatore remoto disponibile in MarkVision. Le impostazioni modificate dal pannello operatore o da MarkVision vengono assunte come impostazioni predefinite dall'utente e applicate a tutti i processi inviati alla stampante. È possibile ignorare le impostazioni del pannello operatore utilizzando l'applicazione o il driver per stampante. Le impostazioni modificate tramite l'applicazione o il driver vengono generalmente applicate solo al processo corrente.
6
Capitolo 2: Uso dei driver per stampante
3
Modifica delle
impostazioni
della stampante
In questo capitolo vengono fornite informazioni dettagliate sulle impostazioni per la gestione delle funzioni della stampante. Il capitolo è organizzato in base alla struttura dei menu del pannello operatore della stampante. Molte impostazioni possono essere modificate anche tramite l'applicazione utilizzata, un driver per stampante Lexmark o il programma di utilità per stampante MarkVision.
Nota:
stampante selezionate da un'applicazione software o dal driver hanno la priorità su quelle selezionate dal pannello operatore.
Le impostazioni della
Se non è possibile gestire una funzione della stampante tramite l'applicazione o il driver, utilizzare il pannello operatore della stampante o il pannello operatore remoto disponibile in MarkVision. Le impostazioni modificate dal pannello operatore o da MarkVision vengono assunte come impostazioni predefinite dall'utente e applicate a tutti i processi inviati alla stampante. Nella maggior parte dei casi, le impostazioni modificate tramite l'applicazione o il driver vengono applicate solo al processo corrente.
Capitolo 3: Modifica delle impostazioni della stampante
7
Uso del pannello
operatore
1 Menu 2
Seleziona 3
Ritorna 4
Il pannello operatore, situato sull'angolo superiore destro della stampante, è dotato di un display a cristalli liquidi (LCD) a due righe di 16 caratteri, cinque pulsanti e una spia luminosa.
La spia luminosa indica se la stampante è accesa, se è in fase di elaborazione di un processo oppure inattiva.
Spia luminosa
Stato Significato
Spenta La stampante è spenta.
OK 5
Stop 6
Pulsanti del pannello operatore
Pulsante Funzione
OK 5
1 Menu > e <Menu 2
Premere il pulsante OK per:
• Uscire dai menu della stampante e riportare la stampante allo stato Pronta
• Annullare alcuni messaggi visualizzati sul display
• Immettere il numero 5 quando si digita un codice PIN per un processo riservato di cui si desidera memorizzare la stampa
Se le impostazioni della stampante sono state modificate dal pannello operatore, premere OK prima di inviare un processo in stampa.
Premere il pulsante
• Accedere ai menu quando la stampante è nello stato
• Passare al menu, alla voce di menu o al valore successivo (
• Aumentare o diminuire un valore numerico dell'impostazione di una voce di menu
• Visualizzare il menu Processo o il menu Mat. di consumo mentre la stampante è occupata
• Immettere il numero 1 o 2 quando si digita un codice PIN per un processo riservato di cui si desidera memorizzare la stampa
Menu>
Accesa La stampante è accesa, ma
Lampeggiante La stampante è in fase di
inattiva.
elaborazione di un processo.
I cinque pulsanti del pannello operatore consentono di accedere ai menu, scorrere un elenco di valori, specificare le impostazioni e annullare i messaggi di errore della stampante. Le istruzioni sulla modifica delle impostazioni della stampante sono riportate a partire da pagina 13.
<Menu
o
per:
Pronta
Menu>
) o precedente (
<Menu
)
8
Capitolo 3: Uso del pannello operatore
Pulsanti del pannello operatore (continua)
Pulsante Funzione
Seleziona 3
Ritorna 4
Stop 6
Premere il pulsante
• Selezionare il menu visualizzato sulla seconda riga del display e visualizzare le voci disponibili
• Selezionare la voce di menu visualizzata sulla seconda riga del display e visualizzare i valori disponibili o l'impostazione predefinita dall'utente relativa a quella voce
• Salvare il valore visualizzato sulla seconda riga del display come nuova impostazione predefinita dall'utente
• Annullare alcuni messaggi visualizzati sul display
• Immettere il numero 3 quando si digita un codice PIN per un processo riservato di cui si desidera memorizzare la stampa
Utilizzare il pulsante voce o valore.
Premere processo riservato di cui si desidera memorizzare la stampa.
Utilizzare il pulsante interrompere temporaneamente tutte le attività. Viene quindi visualizzato il messaggio
pronta
Ad esempio, se si desidera caricare della carta in un vassoio durante la stampa di un processo , premere caricato, reinserire il vassoio, quindi premere OK.
Premere riservato di cui si desidera memorizzare la stampa.
Ritorna
fino a che non viene premuto il pulsante OK per riprendere l'attività di stampa.
Stop
Stop
Seleziona
per tornare al livello di menu precedente senza selezionare alcuna
Ritorna
anche per immettere il numero 4 quando si digita un codice PIN per un
quando viene visualizzato il messaggio
Stop
e attendere l'arresto della stampante prima di rimuovere il vassoio. Dopo averlo
anche per immettere il numero 6 quando si digita un codice PIN per un processo
per:
Occupata
o
Attesa
per
Non
Pannello operatore
remoto di
MarkVision
Nel programma di utilità MarkVision è disponibile un pannello operatore remoto, che consiste in una riproduzione del pannello operatore della stampante sullo schermo del computer. Tale pannello consente di controllare lo stato della stampante e modificarne le impostazioni e risulta utile se la stampante non è collocata vicino al computer.
Oltre al pannello operatore remoto, alcune versioni di MarkVision consentono anche di visualizzare tutte le voci di un menu in una sola schermata. Se, ad esempio, si desidera apportare diverse modifiche al menu Carta, l'operazione risulta più semplice se tutte le voci di menu e i relativi valori sono visualizzati contemporaneamente. In tal modo, non è necessario scorrere le varie voci di menu e i relativi valori come accade quando si utilizza il pannello operatore dotato di un display di due sole righe.
Per ulteriori informazioni su MarkVision, vedere pagina 197.
Capitolo 3: Uso del pannello operatore
9

Menu

Per semplificare le operazioni di modifica delle impostazioni della stampante, sono disponibili numerosi menu. Nello schema a pagina 17 vengono riportati tutti i menu e le voci in essi contenute. Le voci di ciascun menu e i relativi valori vengono descritti in modo dettagliato nelle tabelle riportate a partire da pagina 18.
Alcuni valori o voci di menu vengono visualizzati solo se sulla stampante è installata un'opzione specifica. Altre voci di menu possono applicarsi solo ad un determinato linguaggio della stampante. È possibile selezionare tali valori in qualsiasi momento, ma la funzione corrispondente viene modificata solo se si utilizza il componente opzionale o il linguaggio specificati.
Nota:
l'impostazione di fabbrica di un valore viene indicata da un asterisco (*). Le impostazioni di fabbrica possono variare a seconda del paese, ad esempio Letter o A4 per le dimensioni della carta.
Nelle tabelle,
Stampa delle
impostazioni
correnti dei menu
Nota:
pagina delle impostazioni dei menu, verificare che l’origine carta selezionata sia impostata sul formato A4, B5, Letter o Legal.
Prima di stampare la
Sul pannello operatore, accanto all'impostazione corrente viene visualizzato un asterisco (*). Quando si seleziona una nuova impostazione, l'asterisco viene visualizzato accanto a tale impostazione per identificarla come impostazione predefinita dall'utente. Tali impostazioni sono attive fino a nuova modifica o fino al ripristino delle impostazioni di fabbrica.
È possibile stampare un elenco delle impostazioni predefinite dall'utente in qualsiasi momento.
1 Sul pannello operatore, premere
per accedere ai menu.
Se non è necessario verificare l'origine e il tipo di carta, andare al punto 11 a pagina 12.
Menu>
o
<Menu
10
Capitolo 3: Menu
MENU CARTA Origine carta
1 Menu 2
Seleziona 3
Ritorna 4
2
Premere e rilasciare visualizzare
Menu>
MENU CARTA
.
o
<Menu
fino a
3 Premere Seleziona.
Sulla prima riga viene visualizzato mentre sulla seconda riga viene visualizzato
carta
.
MENU CARTA
,
Origine
OK 5
Origine carta = Vassoio 1*
1 Menu 2
Seleziona 3
OK 5
TIPO DI CARTA Tipo vassoio 1
1 Menu 2
Seleziona 3
OK 5
Stop 6
Ritorna 4
Stop 6
Ritorna 4
Stop 6
4 Premere Seleziona.
Sulla prima riga viene visualizzato mentre sulla seconda riga viene visualizzata l'origine carta corrente.
Se si desidera selezionare un'altra origine carta, premere e rilasciare Menu> o <Menu fino a visualizzare l'origine desiderata sulla seconda riga del display.
Origine carta
5 Premere Seleziona.
Sulla prima riga viene visualizzato MENU CARTA, mentre sulla seconda riga viene visualizzato Origine carta.
6 Premere e rilasciare
Menu>
o
<Menu
fino a
visualizzare TIPO DI CARTA.
7 Premere Seleziona.
Sulla prima riga viene visualizzato mentre sulla seconda riga viene visualizzata l'origine carta.
Se si desidera selezionare un'altra origine carta, premere e rilasciare Menu> o <Menu fino a visualizzare l'origine desiderata sulla seconda riga del display.
TIPO DI CARTA
,
,
Capitolo 3: Menu
11
8
Premere Seleziona.
Tipo vassoio 1 = Carta normale*
1 Menu 2
Seleziona 3
OK 5
MENU UTILITÀ Stampa menu
1 Menu 2
Seleziona 3
OK 5
Ritorna 4
Stop 6
Ritorna 4
Stop 6
Sulla prima riga viene visualizzata l'origine carta, mentre sulla seconda riga viene visualizzato il tipo di carta.
Se si desidera selezionare un altro tipo di carta, premere e rilasciare Menu> o <Menu fino a visualizzare il tipo desiderato sulla seconda riga del display.
9 Premere Seleziona.
10 Premere due volte il pulsante Ritorna. 11 Premere e rilasciare
visualizzare
MENU UTILITÀ
Menu>
o
.
<Menu
fino a
12 Premere Seleziona. 13 Sulla prima riga viene visualizzato
mentre sulla seconda riga viene visualizzato
Stampa menu
14 Premere nuovamente
pagina.
.
Seleziona
15 Viene visualizzato il messaggio
menu in corso
pagina di impostazioni dei menu, la stampante ritorna allo stato Pronta.
. Al termine della stampa della
MENU UTILITÀ
per stampare la
Stampa impostaz.
,
12
Se viene visualizzato un messaggio di errore, vedere la sezione “Informazioni sui messaggi della stampante” a pagina 153.
Capitolo 3: Menu
Modifica delle
impostazioni dei
menu
Per modificare le impostazioni predefinite dall'utente utilizzando i menu:
1
Sul pannello operatore, premere
Menu>
o
<Menu
.
Nota:
selezionate dall'applicazione software o dal driver per stampante hanno la priorità su quelle selezionate dal pannello operatore.
Le impostazioni
2
Premere e rilasciare visualizzare il menu desiderato sulla seconda riga
del display.
I menu e le relative voci sono elencati a pagina 17.
3 Premere
voci del menu selezionato.
4 Premere
di menu desiderata sulla seconda riga.
5 Premere
valori disponibili per la voce di menu.
Alcune voci di menu comprendono dei menu secondari. Ad esempio, se si seleziona il menu Carta e quindi la voce di menu Tipo di carta, è necessario selezionare un altro menu, ad esempio Tipo vassoio 1, prima di ottenere i valori disponibili.
Un valore può essere costituito da:
un'impostazione Abilitato/Disabilitatouna frase o un termine che descrive
un valore numerico modificabile
Seleziona
Menu>
Seleziona
l'impostazione
Menu>
per visualizzare l'elenco delle
<Menu
o
per visualizzare l'elenco dei
<Menu
o
fino a visualizzare la voce
fino a
6 Premere
valori.
Menu>
o
<Menu
per scorrere l'elenco dei
Capitolo 3: Menu
13
Nota:
desidera tornare ai menu o alle voci di menu precedenti senza modificare l'impostazione corrente.
Premere
Ritorna
se si
7 Quando il valore desiderato viene visualizzato
sulla seconda riga del display, premere per assumere il valore come nuova impostazione predefinita dall'utente.
Accanto al valore selezionato viene visualizzato un asterisco ad indicare che è l'impostazione predefinita dall'utente. Sul display compaiono brevemente la nuova impostazione, il messaggio
Salvato
menu.
, quindi l'elenco precedente delle voci di
Seleziona
Nota:
predefinite dall'utente restano attive fino a nuova modifica o fino al ripristino dei valori di fabbrica.
Le impostazioni
Blocco dei menu
Nota:
<Menu
messaggio
Se si preme
, viene visualizzato il
Menu disabilitati
Menu>
o
.
8 Premere
nessun'altra impostazione.
Per disattivare i menu in modo da impedire eventuali modifiche alle impostazioni predefinite della stampante:
OK
se non si desidera modificare
1 Spegnere la stampante.
OK
2 Tenendo premuti i pulsanti
stampante.
e
Stop
accendere la
3 Rilasciare entrambi i pulsanti quando viene
visualizzato il messaggio
Sul display viene visualizzato il messaggio
Occupata
stampante, viene visualizzato il messaggio Per sbloccare i menu, ripetere i passi da 1 a 3. Se si desidera disattivare la combinazione dei pulsanti in
modo da impedire agli utenti di bloccare o sbloccare i menu dal pannello operatore della stampante, modificare la variabile relativa alla password del comando PJL JOB. Selezionare un valore diverso da zero per tale variabile in modo da impedire il blocco o lo sblocco dei menu tramite la sequenza di pulsanti. Per ulteriori informazioni sui comandi PJL, consultare il Technical Reference.
. Al termine della prova automatica della
Prov a automatica in corso
Pronta
.
.
14
Capitolo 3: Menu
Pronta
Messaggi di stato del
fax
Se la stampante è dotata di un adattatore per modem fax ed è configurata per l'elaborazione dei dati fax, sul pannello operatore vengono visualizzate alcune icone che indicano lo stato corrente del fax.
Nella tabella seguente vengono riportate le icone e la descrizione della relativa funzione.
Icona di stato Descrizione
1 Menu 2
Seleziona 3
OK 5
Ritorna 4
Stop 6
Fax pronto Il sistema di elaborazione fax è inattiv o
Invio fax fomattazione in corso:
(Lampeggiante)
Invio fax in corso Il sistema di elaborazione modem e
Formattazione e invio fax in corso:
(Lampeggiante) Ricezione fax in corso Il sistema di elaborazione modem e
e la linea telefonica del modem è collegata. Il modem è pronto per inviare o ricevere fax.
La stampante ha ricevuto un processo da inviare tramite fax. È in corso la formattazione del processo. La chiamata modem per inviare il processo non è stata ancora effettuata.
Nota:
La trasmissione dei dati fax non viene avviata fino al completamento della formattazione dell'intero processo.
fax sta inviando un fax.
È in corso l'invio di un processo e la formattazione di un altro. Durante la formattazione di un processo fax, il sistema di elaborazione fax ne invia un altro.
fax sta ricevendo un fax.
Capitolo 3: Menu
15
Icona di stato Descrizione
Formattazione fax e ricezione fax in corso:
(Lampeggiante)
È in corso la ricezione di un processo e la formattazione di un altro. Durante la formattazione di un processo fax, il sistema di elaborazione fax ne riceve un altro.
Errore fax Si è verificato un errore durante l'invio
o la ricezione del processo fax corrente.
16
Capitolo 3: Menu
Loading...
+ 251 hidden pages