Lexmark M410 User Manual

M410
M412
Primera edición (mayo 2000) El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. De forma periódica, se realizan modificaciones en la información aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos.
Al final de esta publicación encontrará un formulario para los comentarios del lector. Si no encuentra el formulario, puede enviar sus comentarios a Lexmark International, Inc., Department F95/035-3, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido y Eire, diríjase a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier información que le suministren de la forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede adquirir copias de las publicaciones relacionadas con estos productos llamando al 1-800-553-9727. Desde el Reino Unido y Eire, llame al 0628-481500. Para el resto de países, póngase en contacto con el establecimiento de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante tenga la intención de ofrecerlos en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio no implica que sólo pueda utilizarse dicho producto, programa o servicio. En el lugar de los mencionados, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio equivalente funcionalmente que no infrinja ningún derecho sobre la propiedad intelectual. La evaluación y verificación del funcionamiento con otros productos, programas o servicios, excepto los mencionados explícitamente por el fabricante, es responsabilidad del usuario.
© Copyright 2000 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y documentación se suministran con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, copia o divulgación por el gobierno está sujeto a ciertas restricciones tal como se expresa en el apartado (c)(1)(ii) de la cláusula sobre los derechos de datos técnicos y software de ordenador del DFARS 252.227­7013 y a las normas aplicables del FAR: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.
Distribuido en Europa por LEXMARK INTERNATIONAL SA RN 152 45760 BOIGNY-SUR-BIONNE FRANCIA
Tabla de
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Otra información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Documentos en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
1 Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Desembalaje del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Carga de la bandeja de entrada estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación de la barra portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de la impresora a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de un cable paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de un cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impresión de la página de valores de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de la plantilla del panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio del idioma de la pantalla del panel del operador . . . . . . . . . . . 24
Instalación de las utilidades y los controladores de impresora . . . . . . . 25
Tabla de Contenido
iii
2 MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Software de administración de impresora MarkVision . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistemas operativos admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introducción a MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MarkVision para servidores de intranet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introducción a MarkVision para servidores de intranet . . . . . . . . . . 29
MarkVision para redes UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lexmark MarkTrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
NetPnP de Lexmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Herramientas de instalación y distribución de software . . . . . . . . . . . . . 32
Optra Forms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impresoras Solaris Ready para clientes de Sun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Uso del panel del operador y de los menús . . 35
Uso del panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luz indicadora de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Botones del panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mensajes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mensajes de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menús del panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impresión de la página de parámetros de menús . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modificación de los valores de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivación de los menús del panel del operador . . . . . . . . . . . . . 44
Descripción general de los menús de la impresora . . . . . . . . . . . . . . 45
Menú de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menú Acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menú Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Menú Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menú Calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menú de Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Menú Emul PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menú PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Menú Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Menú Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
iv
Tabla de Contenido
Menú Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Menú LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Menú USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Menú Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Explicación de los trabajos Imprimir y mantener en espera . . . . . . . . . 121
Trabajos confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Trabajos retenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Impresión y eliminación de trabajos retenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Introducción del número de identificación personal (PIN) . . . . . . . . . 125
Errores de formato de Imprimir y mantener en espera . . . . . . . . . . . . . 127
4
Uso de los materiales de impresión . . . . . . . . 129
Orígenes y tamaños del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Directrices del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Directrices de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Almacenamiento del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Carga del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Carga de una bandeja de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Carga del alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uso de las salidas del papel (bandejas de salida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Uso de la bandeja de salida estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Uso de la bandeja de salida posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Impresión en papel con cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Enlace de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Impresión a doble cara manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Impresión a doble cara desde el alimentador multiuso . . . . . . . . . 152
Impresión a doble cara desde las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cómo evitar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
5
Alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Tabla de Contenido
v
Directrices del alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Apertura del alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Carga del alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Carga del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Uso del alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cierre del alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
6
7
8
Explicación de los mensajes de la impresora 167
Mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Mensajes de la línea 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Mensajes de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Solución de problemas de la impresora . . . . 193
Problemas de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Problemas de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Problemas de impresión en la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Otros problemas y preguntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Eliminación de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Posibles áreas de atasco de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
200 y 201 Atasco papel - Retirar cartucho de impresión . . . . . . . . . 206
202 Atasco papel - Abrir puerta posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
203 Atasco papel - Papel corto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
250 Atasco papel - Comprobar alimentador multiuso . . . . . . . . . . . 215
vi
9
Tabla de Contenido
Mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . 217
Solicitud de cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Almacenamiento del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sustitución del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Limpieza de las lentes del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Solicitud de un kit del rodillo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
10Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Explicación del puerto de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Selección del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Configuración del puerto de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Restauración del puerto de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Desactivación del puerto de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
11Memoria y tarjetas de opción . . . . . . . . . . . . . 225
Acceso a la placa del sistema de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Explicación de las opciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Memoria de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Memoria flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Instalación de las opciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Extracción de opciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Explicación de las tarjetas de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Servidor de impresión interno (adaptador de red interno o INA) 235
Tarjeta de opción de interfaz triport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Opción de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Tarjeta de opción de interfaz paralelo/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Instalación de una tarjeta de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Extracción de una tarjeta de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Cierre de la placa del sistema de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
12Alimentador opcional de 500 hojas . . . . . . . . 247
Instalación del alimentador opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
13Adaptador de rayos infrarrojos . . . . . . . . . . . 251
Conexión del cable y uso del adaptador de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . 251
14
Verificación de la instalación de las opciones . .
253
Impresión de la página de valores de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Tabla de Contenido
vii
Apéndice A: Explicación de las fuentes . . . . . . 255
Tipos de letra y fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Grosor y estilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Paso y tamaño en puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Fuentes en mapa de bits y escalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Fuentes residentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Juegos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Juegos de símbolos para la emulación PCL 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Fuentes de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Impresión de una lista de ejemplo de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Apéndice B: Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Apéndice C: Información de seguridad . . . . . . 279
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
viii
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Tabla de Contenido

Introducción

Acerca de este
libro
Nota:
auxiliar que puede ser útil.
Advertencia
que podría dañar el hardware o el software de la impresora.
Precaución
que podría causarle daño.
proporciona información
Identifica algo
Identifica algo
Esta Guía del usuario contiene información sobre las impresoras láser Optra M410 y M412 de Lexmark. Se proporcionan instrucciones de instalación de la impresora y las opciones así como información sobre la carga del material de impresión, la modificación de los valores de la impresora, la sustitución de los suministros de la impresora y solución de problemas.
Tenga este libro a mano y utilícelo como referencia cuando tenga dudas acerca de una función de la impresora o si se produce un problema de impresión.
Puede resultar útil conocer las siguientes convenciones que se utilizan en este libro:
Notas, advertencias y precauciones aparecen en la
columna de la izquierda para facilitar la referencia.
Los botones del panel del operador están en negrita:
Continuar
Pulse menú.
Los mensajes, nombres de menú, elementos de
menú y valores de menú que aparezcan en la pantalla del panel del operador también están en negrita:
después de modificar un valor de
Si aparece de impresión en la bandeja 1 y pulsar antes de reanudar la impresión.
Cargar bandeja 1
, debe cargar material
Introducción
Continuar
ix
El valor
MENÚ DE PAPEL
Origen del papel
está disponible en el
.

Otra información

Documentos en línea

Además de esta Guía del usuario, Lexmark ofrece las siguientes fuentes de información sobre la impresora y otros productos y servicios de Lexmark.
El disco compacto (CD) Controladores, MarkVision y utilidades suministrado con la impresora contiene diversos documentos en línea. Consulte el folleto que acompaña al CD para obtener instrucciones acerca de cómo iniciarlo. Una vez iniciado el CD, haga clic en Ver documentación para ver una lista de los documentos disponibles.
El CD incluye: Información de la utilidad de impresora MarkVision, que
proporciona instrucciones paso a paso para instalar MarkV ision para Windows 95/98/2000, Windows NT 4.0, Macintosh y OS/2 en varias redes diferentes. También describe algunas de las funciones más conocidas de MarkVision.
Documentos que proporcionan información general
sobre la configuración de un servidor de impresión opcional después de instalarlo en la impresora.
Documentos que describen las opciones de fuentes
y los recursos disponibles.
Card Stock & Label Guide, que proporciona
información detallada sobre la selección de los materiales de impresión adecuados para la impresora.
Technical Reference, que incluye información sobre
los lenguajes y comandos de la impresora, especificaciones de interfaz o administración de la memoria de la impresora.
x
Introducción
Marcas
comerciales
Lexmark, Lexmark con diseño de diamante, MarkNet, MarkVision y Optra son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
MarkTrack, Optra Forms y PictureGrade son marcas comerciales de Lexmark International, Inc.
Operation ReSource es una marca de servicio de Lexmark International, Inc.
®
PCL
es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. PCL 6 es la designación de Hewlett-Packard Company de un conjunto de comandos y funciones de impresora (lenguaje) incluido en sus productos de impresora. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PCL 6. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PCL 6 utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
PostScript Systems Incorporated. PostScript 3 es la designación de Adobe Systems de un conjunto de comandos (lenguaje), fuentes y funciones de impresora incluido en sus productos de software. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PostScript 3. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PostScript 3 utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
®
es una marca comercial registrada de Adobe

Marcas comerciales

xi
En el manual Technical Reference se ofrece información relativa a la compatibilidad.
Los términos siguientes son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas empresas:
Albertus The Monotype Corporation plc. Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Arial The Monotype Corporation plc. CG Omega Un producto de Bayer Corporation CG Times Basada en Times New Roman bajo
licencia de The Monotype Corporation plc, es un producto de Bayer Corporation
Helvetica Linotype-Hell AG y/o sus subsidiarias
Intellifont Bayer Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation LocalTalk Apple Computer, Inc.
xii
Macintosh Apple Computer, Inc. Marigold AlphaOmega Typography, Inc. Palatino Linotype-Hell AG y/o sus
subsidiarias Pantone Pantone, Inc. PostScript Adobe Systems Incorporated Times New Roman The Monotype Corporation plc. TrueType Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG y/o sus
subsidiarias Wingdings Microsoft Corporation
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Marcas comerciales
1
Instalación
de la
impresora
Desembalaje de la
Abrazadera de plástico
Impresora
Barra metálica
Guía del usuario
CD
impresora
Cable de alimentación
Lleve a cabo los pasos descritos en estos apartados para configurar las impresoras Lexmark
M412.
1
Extraiga la impresora y todos los elementos del embalaje.
Guarde la caja y los materiales de embalaje por si alguna vez necesita volver a embalar la impresora para llevarla a reparar o almacenarla.
2
Asegúrese de que tiene los elementos que se muestran en la ilustración.
Si falta algún elemento, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora.
3
Coloque la impresora en una superficie plana y resistente en un área bien ventilada.
Deje al menos 304,8 mm de espacio en todos los lados de la impresora. Si desea instalar el alimentador para 500 hojas opcional, deje al menos 129,6 mm de espacio por encima de la impresora. Deje espacio suficiente delante de la impresora para facilitar el acceso al papel.
TM
OptraTM M410 y

Desembalaje de la impresora

1
Utilice la información siguiente para determinar la ubicación de la impresora.
Característica Medidas
Profundidad 435 mm Altura 314 mm Anchura 405 mm
1
Grosor Superficie 1587 cm
1
El peso de la impresora incluye el cartucho de impresión.
14,8 kg
2
No coloque la impresora:
Bajo la luz directa del sol.Cerca de fuentes de calor o acondicionadores de
aire.
– En ambientes polvorientos o sucios.
Desembalaje del
Para desembalar el cartucho de impresión:
cartucho de
impresión
1
Puerta frontal superior
2
Capítulo 1: Instalación de la impresora
Empuje el pestillo de liberación superior para abrir la puerta frontal superior.
2
Levante la puerta frontal superior.
Se queda fija.
3
Sujete el cartucho de impresión por el asa.
Desembalaje del cartucho de impresión
3
4
Levante el cartucho de impresión y sáquelo.
5
Tire de cada extremo de la pieza de plástico y, a continuación, extraiga el material de embalaje.
Deseche el material de embalaje: la pieza de plástico, la espuma y el papel pegado a la espuma.
6
Continúe con el apartado Instalación del cartucho de impresión” en la página 5.
4
Capítulo 1: Instalación de la impresora
Ranura
Instalación del
cartucho de
impresión
Lengüeta
Para preparar el cartucho de impresión con el objeto de imprimir:
1
Sacuda suavemente el cartucho de impresión de un lado a otro para distribuir el tóner.
2
Inserte el cartucho de impresión:
a
Alinee las lengüetas que se encuentran a cada lado del cartucho de impresión con las ranuras que hay a ambos extremos del soporte del cartucho de impresión, tal como se muestra en la ilustración.
Utilice las flechas de color que hay dentro de la impresora para colocarlo.

Instalación del cartucho de impresión

5
b
Introduzca por completo el cartucho de impresión en la impresora hasta que encaje.
3
Cierre la puerta frontal superior.
Si el cartucho de impresión no está instalado correctamente, la puerta no se puede cerrar por completo.
Carga de la
bandeja de
entrada estándar
La impresora dispone de una bandeja de entrada estándar para 250 hojas que contiene cinco tamaños de papel. Para obtener información sobre los distintos tamaños y tipos de material de impresión que se pueden utilizar con la impresora, consulte el apartado Uso de los materiales de impresión” en la página 129.
Para obtener información sobre cómo cargar sobr es y otros tipos de material de impresión, consulte el apartado Alimentador multiuso en la página 155.
Para cargar papel:
1
Saque la bandeja de entrada de la impresora.
Extraiga por completo la bandeja de entrada de la impresora.
6
Capítulo 1: Instalación de la impresora
Indicadores del tamaño del papel
Lengüeta de la guía de longitud
Indicadores del tamaño del papel
Guía de longitud
2
Presione la placa metálica hasta que se quede encajada.
La placa metálica se queda fija en la parte inferior del interior de la bandeja de entrada.
3
Presione la lengüeta de la guía de longitud con una mano y, con la otra, deslice la guía hasta la
posición correcta correspondiente al tamaño del papel que va a cargar.
Utilice los indicadores del tamaño del papel para ajustar la guía de longitud a uno de los cinco tamaños de papel siguientes: A4, B5, LTR (carta), LGL (legal) y EXEC (ejecutivo).
Nota:
Los indicadores del tamaño del papel son abreviaturas de tamaños que se utilizan para la colocación de la guía de longitud, tal como se muestra en la ilustración. En este ejemplo se muestra cómo ajustarla para el papel de tamaño carta (LTR).
Carga de la bandeja de entrada estándar
7
Guía de anchura
Lengüeta de la guía de anchura
4
Presione la lengüeta de la guía de anchura y deslice la guía completamente hasta la parte
derecha de la bandeja, tal como se muestra en la ilustración.
5
Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás para evitar que se peguen y, a continuación, airéelas.
No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
Para este ejemplo, cargue papel de tamaño carta.
8
Capítulo 1: Instalación de la impresora
Tope metálico
6
Coloque el papel contra el lado izquierdo de la bandeja de entrada e introdúzcalo debajo del tope
metálico.
Asegúrese de que la cara de impresión recomendada está boca abajo y que el borde frontal está colocado hacia la parte frontal de la bandeja de entrada.
Para obtener información sobre cómo cargar papel con cabecera, consulte el apartado “Impresión en papel con cabecera” en la página 150.
Nota:
papel encaja fácilmente debajo del tope metálico y que no está doblado ni arrugado. No levante el tope metálico ni fuerce el papel debajo del tope. Si sobrecarga la bandeja de entrada, se pueden producir atascos de papel.
Indicador de altura de pila
Asegúrese de que el
7
No sobrepase la altura de pila máxima indicada por la línea que hay debajo de las flechas.
Nota:
bandeja de entrada, se pueden producir atascos de papel.
Si sobrecarga la
Carga de la bandeja de entrada estándar
9
Guía de anchura
8
Empuje la parte derecha de la guía de anchura para moverla a la izquierda hasta que toque
ligeramente el borde del papel.
Nota:
de anchura contra el papel, éste se puede cargar incorrectamente.
Si desliza mucho la guía
9
Introduzca por completo la bandeja de entrada en la impresora hasta que encaje.
10
Capítulo 1: Instalación de la impresora
barra portapapeles
Barra metálica
Instalación de la
Abrazadera de plástico
La barra portapapeles evita el apilamiento desplazado en la bandeja, ya que guía al material de impresión hacia la bandeja de salida estándar.
La barra portapapeles consta de dos partes: una abrazadera de plástico ya instalada en la impresora y una barra metálica.
Lleve a cabo los pasos siguientes para instalar la barra metálica:
1
Localice la barra metálica suministrada con la impresora.
2
Oriente la barra metálica tal como se muestra en la ilustración.
3
Coloque los extremos de la barra metálica en los orificios que hay a cada lado de la abrazadera de
plástico, tal como se muestra en la ilustración.
Nota:
se muestra en otras ilustraciones de este libro ahora que ya la ha instalado.
la barra portapapeles no

Instalación de la barra portapapeles

11
Conexión de la
impresora a un
ordenador
Para imprimir desde el ordenador, es necesario conectar la impresora al mismo con un cable de interfaz paralelo o un cable USB (bus serie universal).
Cable paralelo
Uso de un cable
paralelo
Precaución
descargas eléctricas, asegúrese de que el ordenador está apagado (o) y desenchufe todo el equipo informático antes de conectar los cables.
Para evitar
La impresora utiliza un cable paralelo que cumple las especificaciones IEEE 1284 y admite la comunicación bidireccional. Es recomendable que utilice los cables de Lexmark P/N 1329605 (3 metros) o P/N 1427498 (6 metros). Si no utiliza un cable que cumpla las especificaciones IEEE, es posible que no pueda acceder a todas las funciones de la impresora.
1
Asegúrese de que la impresora está apagada (O) y que el cable de alimentación está desconectado de
la toma de corriente.
2
Alinee y enchufe el cable paralelo en el conector paralelo tal como se muestra en la ilustración.
12
Conector paralelo
Capítulo 1: Instalación de la impresora
Presillas
3
Coloque las presillas que hay en cada extremo del conector en las muescas del enchufe, tal como se
muestra en la ilustración. Las presillas encajan en
las muescas.
4
Conecte el otro extremo del cable paralelo en la parte posterior del ordenador. Apriete los tornillos
del cable paralelo en el ordenador.
5
Examine las conexiones del cable paralelo para asegurarse de que son correctas.
6
Continúe con el apartado Conexión de la impresora en la página 20.
Conexión de la impresora a un ordenador
13
Cable USB

Uso de un cable USB

La impresora dispone de un puerto USB que se encuentra en la placa del sistema de la impresora.
Realice los pasos siguientes para conectar la impresora mediante un cable USB.
Si utiliza Windows 2000:
1
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están apagados.
2
Conecte el cable USB al puerto situado en la parte posterior del ordenador.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB situado en la parte posterior de la impresora.
4
Encienda el ordenador y la impresora.
5
Cuando aparezca la pantalla
hardware nuevo encontrado
para cerrar el asistente.
6
Introduzca el CD entregado con la impresora y
Inicio
seleccione
.
Asistente para
, seleccione
Cancelar
14
Puerto USB
Capítulo 1: Instalación de la impresora
7
En el menú
Examinar
en
8
Haga clic en el acceso directo ventana Examinar, haga doble clic en el icono del CD y en la aplicación de instalación (setup.exe).
9
Haga clic en instalación de los controladores de la impresora.
10
Siga las instrucciones de instalación que aparecen en el cuadro de diálogo de los controladores de impresora.
11
En la casilla de verificación
siguiente puerto
describa mejor el orden en que ha conectado las
Inicio
, seleccione
.
Aceptar
para iniciar el programa de
seleccione el puerto USB que
Ejecutar
Mi PC
Imprimir en el
y haga clic
de la
Cable USB
Puerto USB
impresoras USB al ordenador (es decir, la primera impresora USB es USB001, la segunda es USB002, etc.).
12
Cuando haya terminado, salga del programa de instalación y saque el CD del ordenador.
Para usuarios de Windows 98:
1
Asegúrese de que la impresora está apagada (O) y que el cable de alimentación está desconectado de
la toma de corriente.
2
Alinee y enchufe el cable USB en el puerto USB que se encuentra en la parte posterior de la
impresora, tal como se muestra en la ilustración.
3
Conecte el otro extremo del cable USB en la parte posterior del ordenador.
4
Revise las conexiones del cable para asegurarse de que son correctas.
5
Siga los pasos del apartado “Conexión de la impresora en la página 20.
6
Siga los pasos del apartado Encendido de la impresora en la página 21.
7
Realice los pasos siguientes para configurar el puerto de la impresora e instalar los controladores
correctos.
Al encender la impresora (|), en el ordenador aparece la pantalla
hardware
a b
c
.
Haga clic en Haga clic en el valor predeterminado para
buscar el mejor controlador. Haga clic en
Siguiente
Desactive las casillas de verificación
disco
Conexión de la impresora a un ordenador
.
CD-ROM
o
Asistente para agregar nuevo
Siguiente
.
Unidad de
.
15
d
Inserte el disco compacto (CD) suministrado con la impresora.
e
Haga clic en
f
Haga clic en
g
Desplácese hasta encontrar la unidad de CD-ROM. Haga doble clic para seleccionarla.
h
Resalte la carpeta
Aceptar
i
Haga clic en
Aparece una pantalla en la que se indica que la aplicación está buscando la impresora láser para verificar el controlador de la impresora.
j
Haga clic en
Espere mientras se procesa la información. Cuando aparezca la siguiente pantalla indicando que el software está instalado, haga clic en
Finalizar
instalar el controlador de la impresora.
k
Haga clic en
l
Haga clic en
Especificar una ubicación Examinar
.
Siguiente
Siguiente
. Lleve a cabo los pasos siguientes para
Instalar software Software de la impresora
.
WIN98USB
.
.
y haga clic en
.
.
.
16
Capítulo 1: Instalación de la impresora
Se muestra la pantalla
instalación
m
Seleccione
Aparece el acuerdo de licencia.
n
Haga clic en leer el acuerdo.
o
Seleccione
Siguiente
en
En la siguiente pantalla se selecciona Controladores de impresora como el valor predeterminado.
p
Haga clic en
.
Instalar desde este CD
Acepto
Instalación personalizada
.
Siguiente
Seleccione la ruta de
.
cuando haya terminado de
.
y haga clic
q
Desplácese por la lista de impresoras que hay en la parte izquierda de la pantalla y haga clic en la casilla de verificación para seleccionar
Optra M410 u Optra M412
.
r
Haga clic en el botón
El nombre de la impresora pasa al cuadro de la parte derecha de la pantalla.
s
Haga clic en
Aparece la pantalla Controladores.
t
Resalte pantalla para el lenguaje PostScript.
u
Desplácese hasta de la pantalla y selecciónelo.
v
Vuelva a la ventana superior de la pantalla y seleccione
w
Desplácese hasta de la pantalla y selecciónelo.
x
Haga clic en
Espere mientras se procesa la información.
y
Haga clic en Sí para reiniciar Windows.
z
Haga clic en
Siguiente
LPT1
en la ventana superior de la
LPT1
Finalizar instalación
Aceptar
Agregar
.
USB001
para el lenguaje PCL.
USB001
.
.
en la ventana inferior
en la ventana inferior
.
Conexión de la impresora a un ordenador
17
Cable USB
Puerto USB
Para usuarios de Macintosh:
1
Asegúrese de que la impresora está apagada (O) y que el cable de alimentación está desconectado de
la toma de corriente.
2
Conecte el extremo del cable USB al puerto del ordenador.
3
Alinee y enchufe el otro extremo del cable USB en el puerto que se encuentra en la parte posterior de
la impresora, tal como se muestra en la ilustración.
4
Siga los pasos del apartado “Conexión de la impresora en la página 20.
5
Siga los pasos del apartado Encendido de la impresora en la página 21.
6
Inicie el CD para instalar los elementos necesarios. Las instrucciones para iniciar el CD se
encuentran en el folleto del CD.
7
Reinicie el ordenador.
18
Capítulo 1: Instalación de la impresora
8
Abra la carpeta
9
Abra la carpeta
10
Abra la aplicación
escritorio
11
Aparece la pantalla
12
Seleccione
OK
en
.
13
En el área de selección de impresoras USB, haga clic en
Se muestra el cuadro de diálogo de impresoras USB.
14
Seleccione
OK
Cambiar
.
Apples Extras Apple LaserWriter Software
Utilidad de impresora de
.
Nueva impresora de escritorio
Impresora (USB)
.
Optra M410
en la lista y haga clic
u Optra M412 y haga clic en
.
.
.
Loading...
+ 306 hidden pages