Lexmark C762 Setup Guide [es]

C760, C762
Guía de instalación
Junio de 2004
Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países. © 2004 Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550, EE.UU.
www.lexmark.com
Español
Edición: junio de 2004
El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. De forma periódica, se realizan modificaciones en la información aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos.
Puede enviar sus comentarios sobre esta publicación a Lexmark International, Inc., Department F95 / 032-2, 740 West New Circle Road, Lexingt on, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido e Irlanda, diríjase a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier información que suministre de la forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede adquirir copias adicionales de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-
553.9727. En el Rein o Unido e Irlanda, llame al +44 (0)8704 440 044. En los demás países, póngase en contacto con el punto de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante pretenda ponerlos a disposición en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, un programa o un servicio no implica que sólo se deba utilizar dicho producto, programa o servicio. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio de funcionalidad equivalente que no infrinja ningún derecho de propiedad intelectual existente. Es responsabilidad del usuario la evaluación y verificación de funcionamiento junto con otros productos, programas o servicios, a excepción de los designados expresamente por el fabricante.
Lexmark, el diseño de Lexmark con diamante y MarkNet son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países.
ImageQuick es una marca comercial de Lexmark International, Inc. PostScript® es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated.
PostScript 3 es la denominación de Adobe Systems de un conjunto de comandos (lenguaje) y funciones de impresora incluido en sus productos de software. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PostScript 3. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PostScript 3 utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2004 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y la documentación que lo acompaña que se proporcione según este acuerdo constituyen software de ordenador y documentación desarrollados exclusivamente con capital privado.
Declaración de información de conformidad con la FCC (Federal Communications Commision)
Esta impresora cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B (sin un cable de red o un clasificador de salida de alta capacidad instalado) y de Clase A (con un cable de red o un clasificador de salida de alta capacidad instalado), según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perj udiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Las cuestiones relativas a esta declaración se deben dirigir a:
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International , Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Consulte la documentación en línea para obtener información de conformidad adicional.
Información de seguridad
Si su producto no tiene este símbolo , es imprescindible conectarlo a
una toma de corriente eléctrica con toma de tierra correcta. PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones eléctricas o de cables, como el cable de alimentación o de teléfono, durante una tormenta eléctrica.
El cable de alimentación deberá conectarse a una toma de corriente situada cerca del producto y de fácil acceso.
Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
El producto utiliza un láser. PRECAUCIÓN: el uso de los controles o ajustes o el llevar a cabo
procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el material de impresión y el calor puede provocar que el material emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección de las instrucciones de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el medio de impresión.
Convenciones
Nota: una nota identifica algo que puede ayudarle. PRECAUCIÓN: una precaución identifica algo que podría causarle daño. Advertencia: una advertencia identifica algo que podría dañar el software o el
hardware del producto.
Aviso de sensibilidad a electricidad estática
Advertencia: este símb ol o iden tifi ca pieza s sensible s a la
electricidad estática. No toque las zonas cercanas a estos símbolos sin tocar antes el marco metálico de la impresora.

Contenido

Paso 1: Selección de la instalación (local o impresora de red) . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impresora local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impresora de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 2: Instalación de controladores para impresión local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 3: Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de una impresora multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 4: Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel . . . . . . . 11
Modelos de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de un alimentador de 2000 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación de un alimentador de 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación de una unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de una unidad de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación de un buzón de 5 bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 5: Instalación de los suministros de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Colocación de una plantilla del panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paso 6: Instalación de las tarjetas de memoria, de firmware o de opción . . . . . . . 20
Extracción de la cubierta de acceso a la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de una tarjeta de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación de un disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación de una tarjeta de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colocación de la cubierta de acceso a la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aplicación de la etiqueta Opción agregada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paso 7: Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carga de las bandejas de 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carga de la bandeja de 2000 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Carga del alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paso 8: Conexión de los cables y el cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tipos de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paso 9: Verificación de la instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impresión de una página de valores de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impresión de una página de configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impresión de páginas del menú Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paso 10: Configuración de la impresora para TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Asignación de una dirección IP de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verificación de los valores IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración para laimpresión por descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paso 11: Instalación de controladores para impresión en red . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contenido
5
Paso 12: Otras fuentes de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Consulta y uso del CD de publicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contenido
6
Paso 1: Selección de la instalación (local o impresora de
red)

Impresora local Una impresora local es una impresora conectada al ordenador con un cable USB o

paralelo . La im presora local está dise ñad a par a qu e sólo la utilice el ordenador al qu e está conectada. Si va a conectar una impresora local, debe instalar el controlador en el ordenador antes de instalar la impresora.
Continúe con el Paso 2: “Instalación de controladores para impresión local” en la página 7.

Impresora de red Una impresora de red es una impre sora conec tada a una red mediante un c able de red

(como el de Ethernet) o un servidor. Si va a conectar una impresora de red, debe instalar primero la impresora en la red y, a continuación, instalar el controlador de impresora.
Continúe con el Paso 3: “Desembalaje de la impresora” en la página 9.
Paso 2: Instalación de controladores para impresión
local
El controlador de impresora es el softw are que permite al ordena dor com unicars e con la impresora.
El procedimiento para instalar los controladores depende del sistema operativo que esté utilizando. Utilice la siguiente tabla para buscar las instrucciones sobre la instalación del c ontrolador para su sistema oper ativ o concreto. Si necesi ta más a yu da, consulte la documentación incluida con el ordenador y el software.
Vaya a la
Sistema operativo

Windows

Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 SE, Windows Me, Windows NT 4.x
Windows 95 y Windows 98 (primera edición) 8 Impresión por puerto serie 8
Macintosh 8 UNIX/Linux 9
página...
7
Windows Puede que algunos sistemas operativos Windows ya incluyan un controlador de
impresora que sea co mpatible co n la impresora. Esto puede suponer que la instalación sea automática en versiones posteriores de Windows. Los controladores de impresora del sistema funcionan bien para impresiones sencillas, pero tienen menos funcionalidad que el controlador de impresora personalizado mejorado.
Nota: la instalación de un controlador
personalizado no sust ituirá al controlador del sistema. Se creará un objeto de impresora nuevo que aparecerá en la carpeta Impresoras.
Si utiliza el CD de controladores incluido con la impresora para instalar el controlador de impresora personalizado, conseguirá todas las características de impresora y una funcionalidad mejoradas.
Los controladores están también disponibles en paquetes de software de carga en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Selección de la instalación (local o impresora de red)
7
Uso con Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows98SE, WindowsMe y Windows NT
Nota: el soporte de USB no está
disponible para sistemas operativos Windows NT.
Nota: algunos sistemas operativos
Windows necesitan acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador.
1 Inserte el CD de controladores.
Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio continuación, escriba D:\Setup.exe en el cuadro de diálogo Ejecutar.
Ejecutar y, a
2 Haga clic en Instalar software.
3 Haga clic en Impresora y softwar e. 4 Haga clic en Aceptar para acepta r el acuerdo de licencia. 5 Seleccione Sugerida y haga clic en Siguiente.
La opción Sugerida es la instalación predeterminada para configuraciones de conexión local y en red. Si necesita instalar utilidades, cambiar valores o personalizar controladores de dispositivos, seleccione Personalizado/a y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
6 Seleccione Localmente y, a continuación, haga clic en Terminar.
Puede que los controladores tarden en cargarse.
7 Salga del CD de controladores. 8 Vaya a la sección “Desembalaje de la impresora” en la página 9.
Uso con Windows 95 y Windows 98 (primera edición)
Consulte la Guía del usuario en el CDde public aciones par a obtener inf ormación sob re cómo instalar los controladores de Windows 95 y Windows 98 (primera edición).
Impresión por puerto serie Para obtener información sobre la impresión por puerto serie, consulte la Guía del
usuario en el CD de publicaciones.

Macintosh Consulte la Guía del usuario en el CDde public aciones par a obtener inf ormación sob re

cómo instalar los controladores de Macintosh y crear un icono de impresora de escritorio para Macintosh 8.6-9.x.
Creación de una cola en el Centro de Impresión (Macintosh OS X)
Nota: un archivo PPD proporciona
información detallada sobre las funciones de una impresora en un ordenador Macintosh.
1 Instale un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) en el ordenador.
a Inserte el CD de controladores. b Haga doble clic en el paquete del instalador de la impresora. c Haga clic en Continuar en la pantalla de bienvenida y haga clic de nuevo
después de ver el archivo Readme.
d Haga clic en Continuar después de ver el acuerdo de licencia y haga clic
en Aceptar para aceptar las condiciones del mismo.
e Seleccione un destino y, a continuación, haga clic en Continuar. f Introduzca su contraseña y haga clic en OK. g En la pantalla Instalación sencilla, haga clic en Instalar. Todo el software
necesario se instalará en el ordenador.
h Haga clic en Cerrar cuando se complete la instalación.
2 Abra Finder, haga clic en Aplicaciones y, a continuación, haga clic en
Utilidades.
3 Haga doble clic en Centro de Impresión o Utilidad de instalación de la
impresora.
Instalación de controladores para impresión local
8
Nota: en el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com también existe un
archivo PPD para la impresora disponible en un paquete de sof tware de carga.
4 Realice uno de los siguientes pasos:
Cuando la impresora conectada mediante USB aparezca en la lista de impresoras, podrá salir del Centro de Impresión o la Utilidad de instalación de
la impresora. Se habrá creado una cola para la impresora. Si la impresora con ectad a med iante USB no aparece e n la lista de im presor as ,
asegúrese de que el cable USB está correctamente conectado y de que la impresora está encendida. Cuando la impresora aparezca en la lista de impresoras, podrá salir del Centro de Impresión o la Utilidad de instalación de la impresora.
5 Una vez que ha y a ins talado los controla dores en e l ordenado r , pod rá instala r la
impresora. Vaya a la sección “Desembalaje de la impresora” en la página 9.

UNIX/Linux Muchas plataf ormas U NI X y Linux, como por ejemplo Sun Sol aris y Red H at , ad miten

la impresión local. Los paquetes de Sun Solari s y Linu x están disp onib les en el C D de controladores y en
el sitio Web de Le xmark en www.lexmark.com. La Guía del usuario incluida con cada paquete proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación y uso de las impresoras Lexmark en entornos UNIX y Linux.
Todos los paquetes de controladores de impresora admiten la impresión local si se utiliza una conexión paralela. El paquete de controladores para Sun Solaris admite conexiones USB a dispositivos Sun Ray y estaciones de trabajo de Sun.
Visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com para obtener una lista completa de plataformas compatibles UNIX y Linux.
Una vez que haya instalado los controladores en el ordenador, podrá instalar la impresora. Vaya a la sección “Desembalaje de la impresora” en la página 9.
Paso 3: Desembalaje de la impresora

Instalación de una impresora multifunción

Nota: obtendrá más información en el
sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com/ multifunctionprinters.
Si ha adquirido una impresora multifunción (MFP) que copia, digitaliza y actúa como fax, consulte la documentación proporcionada con el dispositivo para ver si se debe instalar primero algún mobiliario u otro hardware.
Desembalaje de la impresora
9

Desembalaje

)
PRECAUCIÓN: la impresora pesa
47,7 kg (105 libras), por lo que hacen falta al menos dos personas para levantarla de forma segura.
160 cm (63 pulg.)
38 cm (15 pulg.)
61 cm (24 pulg.)
51 cm (20 pulg.)
1 Seleccione una ubicación para la impresora:
Deje espacio suficiente para abrir las bandejas, las cubiertas y las puertas
de la impresora, a cceder a las opcio nes y permitir una v entilaci ón adecuada.
Asegúrese de que el entorno es adecuado:Una superficie firme y niveladaAlejada de corrientes de aire dire cta s qu e proc ed an de equi pos de ai re
acondicionado, calefactores o ventiladores
– Que no esté sometida a temperaturas o humedad extremas o
fluctuantes o a la luz del sol
– Que esté limpia, seca y sin polvo
30 cm (12 pulg.
Nota: deje la impresor a en la caja hasta
su instalación y, a continuación, pida ayuda para levantarla por las agarraderas (consu lte “ Col ocación de la impresora” en la página 14).
1
2
3
4
2 Extraiga todos los elementos de la caja excepto la im pres or a.
Asegúrese de que dispone de los elementos siguientes:
(1) Impresora con una bandeja de 500 hojas (2) Cuatro cartuchos de impresión (preinstalados) (3) Guía de instalación con CD de publicaciones (4) CD de controladores (5) Cable de alimentación
Si falta algún elemento o está dañado, consulte la Guía del usuario en el CD de publicaciones para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio técnico de Lexmark.
No tire la caja ni el mate rial de embalaje por si necesita volver a embal ar la im pres ora.
5
Desembalaje de la impresora
10
Paso 4: Instalación de la impresora y las opciones de
manejo de papel

Modelos de impresora

Esta impresora está disponible en cuatro modelos:
Lexmark C760, C762 (modelo básico)
Buzón de
5 bandejas
(consulte
página 16)
o
Unidad
de salida
(consulte
página 15)
Impresora
(consulte
página 14)
Unidad
dúplex
(consulte
página 14)
Alimentador
de 500 hojas
(consulte
página 13)
Resolución de 1200 puntos por pulgada (ppp)128 MB de memoria estándarUna bandeja de 500 hojasConectores USB y paralelo
Lexmark C760n, C762n (modelo de red)
128 MB de memoria estándarEthernet 100BaseTx = Servidor de impresión instalado 100 BaseTX Conectores USB y Ethernet
Lexmark C760dn, C762dn (red, más):
Unidad dú plex
Lexmark C760dtn, C762dtn (red, más):
Unidad dú plexUn alimentador adicional de 500 hojasMemoria:
C760dtn = 128 MB de memoria estándar
C762dtn = 256 MB de memoria estándar
Puede adquirir varias opciones diferentes para la impresora. No todas las opciones están disponibles para todas las impresoras. Visite el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com para obtener más información.
Alimentador
de 2000 hojas
(consulte
página 12)

Instalación de la impresora

Nota: asegúrese de que instala los
elementos en el orden de la tabla.
Si ha adquirido una impresora multifunción (MFP) que copia, digitaliza y actúa como fax, consulte la documentación proporcionada con el dispositivo para ver si se debe instalar primero algún mobiliario u otro ha rdware . Ob tendrá más inf ormación en el si tio Web de Lexmark en www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Si ha adquirido un clasificador con la impresora, consulte la documentación que se incluye con el clasificador para obtener información sobre su instalación en la impresora.
Si sólo ha adquirido una impresora básica sin opciones, siga las instrucciones de “Colocación de la impresora” en la página 14.
Utilice la tabla siguiente para localizar las instrucciones que necesita para instalar la impresora y las opciones de manejo de papel que haya adquirido.
Tema Vaya a la página...
Instalación de un alimentador de 2000 hojas 12 Instalación de un alimentador de 500 hojas 13 Instalación de una unidad dúplex 14 Colocación de laimpresora 14 Instalación de una unidad de salida 15 Instalación de un buzón de 5 bandejas 16
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
11

Instalación de un alimentador de 2000 hojas

La impresora admite un alimentador opcional de 2000 hojas
Advertencia: si dispone de una
unidad dúple x opcio nal y un a limen tador de 2000 hojas, debe instalar un alimentador de 500 hoj as entre la u nidad dúplex y el alimentador de 2000 hojas.
Nota: más tarde instalará el cable de
alimentación del alimentador de 2000 hojas.
1 Extraiga el alimentador de 2000 hojas y retire el material de embalaje. 2 Coloque el alimentador en la ubicación elegida para la impresora. 3 Si está instalando un alimenta dor de 500 hojas encima de l alimentador de 2000
hojas, coloque las barras de estabilización:
a Coloque las dos barras de estabilización en la base, con la parte más
estrecha hacia arriba.
b Baje el alimentador de 2000 hojas hasta las barras y asegúrese de alinear
los orificios del alimentador con los orificios de las barras.
c Atornille las barras en s u posici ón con los cuatro tornillos (dos tornillos para
cada barra ).
4 Ajuste las cuatro patas niveladoras de la parte inferior del alimentador, si es
necesario.
5 Continúe con el apartado “Instalación de un alimentador de 500 hojas” en la
página 13 o “Colocación de laimpresora” en la página 14.
Patas niveladoras
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
12

Instalación de un alimentador de 500 hojas

Advertencia: si dispone de una
unidad dúple x opcio nal y un a limen tador de 2000 hojas, debe instalar un alimentador de 500 hoj as entre la u nidad dúplex y el alimentador de 2000 hojas.
La impresora adm ite hasta t res alimenta dores a dicio nales de 500 hojas . Si n emba rgo , si instala un alimentador de 2000 hoja s, sólo podrá incorpora r un alimentador adicion al de 500 hojas.
1 Desembale el alimentador de 500 hojas y extraiga el material de embalaje.
2 Coloque el alimentador en la ubicación elegida para la impresora o instálelo
sobre otro alimentador:
a Alinee los orificios del alimentador de 500 hojas con las piezas de posic ión
del alimentador inferior.
b Baje el alimentador de 500 hojas hasta que encaje. Asegúrese de que ha
quedado bien sujeto sobre el otro alimentador.
3 Si está instalando un alimentador de 500 hojas encima de un alimentador de
2000 hojas, fíjelos con tornillos estabilizadores.
a Introduzca los tornillos en los orificios junto a las piezas de posición del
alimentador de 500 hojas.
b Apriete los tornillos manualmente.
Incluso cuando se han introduci do hasta el to pe, los to rnillos dejan un cierto espacio entre los alimentadores.
4 Instale otro alimentador de 500 hojas o siga con los apartados “Instalación de
una unidad dúplex” en la página 14 o “Colocación de la impresora” en la página 14.
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
13
Loading...
+ 29 hidden pages