Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark
International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països.
(c) 2005 Lexmark International, Inc.
Tots els drets reservats.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
Page 2
Edició: juny de 2005
El paràgraf següent no s'aplica a cap país on aquesta normativa es contradigui amb la legislació
vigent: LEXMARK INTERNATIONAL, INC, SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ "TAL COM ÉS",
SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, NI EXPRESSA NI IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LES GARANTIES
IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ A UN FI EN PARTICULAR I D'ALTRES QUE HI PUGUI
HAVER. Alguns estats no permeten la renúncia a les garanties expresses o implícites en determinades
transaccions; per tant, aquesta declaració pot ser que no sigui aplicable en el vostre cas.
Aquesta publicació pot contenir imprecisions tècniques o errors tipogràfics. Periòdicament es fan canvis de
la informació que conté; aquests canvis s'incorporaran en edicions posteriors. En qualsevol moment es poden
fer millores o modificacions en els productes o programes descrits.
Podeu dirigir els vostres comentaris sobre aquesta publicació a Lexmark International, Inc., Department
F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Si sou al Regne Unit o a Irlanda,
envieu-los a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe,
Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark pot utilitzar o distribuir qualsevol informació que l'usuari proporcioni de la
manera que consideri adient i sense incórrer en cap obligació envers l'usuari. Podeu adquirir altres exemplars
de publicacions relacionades amb aquest producte trucant al número 1-800-553-9727. Si sou al Regne Unit
o a Irlanda, truqueu al +44(0)8704 440 044. En altres països, poseu-vos en contacte amb el vostre punt de
venda.
Les referències a productes, programes o serveis que hi pugui haver en aquesta publicació no impliquen que
el fabricant tingui la intenció d'oferir-los a tots els països on opera. Les referències a productes, programes
o serveis no signifiquen ni impliquen que només es pugui utilitzar el producte, programa o servei en qüestió.
En el seu lloc es pot utilitzar qualsevol producte, programa o servei funcionalment equivalent que no infringeixi
cap dret a la propietat intel·lectual vigent. L'avaluació i la verificació del funcionament en conjunció amb
productes, programes o serveis diferents dels que designa expressament el fabricant són responsabilitat de
l'usuari.
(c) 2005 Lexmark International, Inc.
Tots els drets reservats.
DRETS DEL GOVERN DELS ESTATS UNITS
El programa i la documentació adjunta segons aquest acord són documentació i software informàtics
comercials desenvolupats per compte privat.
Informació sobre seguretat
•
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable d'alimentació subministrats amb aquest producte o els
recanvis autoritzats pel fabricant.
•
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent correctament connectada a terra que estigui
prop del producte i sigui fàcilment accessible.
•
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en
la documentació de l'usuari.
ATENCIÓ: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica ni de cables, com ara la font
d'alimentació o un telèfon, durant una tempesta de llamps.
Page 3
Índex general
Instal·lació de la impressora...........................................................7
Comprovació del contingut de la caixa.............................................................7
Cerca d'informació sobre la impressora...........................................................8
Informació sobre la impressora...................................................11
Comprensió de les parts de la impressora.....................................................11
Ús del tauler de control...................................................................................13
Ús dels menús del tauler de control...............................................................16
Ús del menú Còpia.........................................................................................16
Ús del menú Escaneig....................................................................................17
Ús del menú Targeta fotogràfica....................................................................18
Informació sobre el programa de la impressora.........................21
Ús del programa de la impressora..................................................................21
Obertura de l'Estudi d'edició d'imatges...........................................................21
Ús de l'Estudi d'edició d'imatges ....................................................................22
Mitjançant el Centre Tot en Un.......................................................................23
Ús de la fitxa Escaneig i còpia........................................................................24
Ús de la fitxa Imatges desades.......................................................................26
Ús de l'enllaç Manteniment/Solució de problemes.........................................27
Ús del Centre de solucions ............................................................................27
Ús de les Propietats d'impressió.....................................................................29
Ús de l'Editor de fotografies............................................................................32
d'alimentació ubicat a la part
posterior de la impressora.
Instal·lació de la impressora
7
Page 8
NomDescripció
Full d'instal·lacióInstruccions sobre com instal·lar el
3
programari i maquinari de la
impressora, i informació sobre la
solució de problemes d'instal·lació.
Cartutx de colorCartutxos que cal instal·lar a la
4
Cartutx d'impressió de fotografies
5
impressora.
Nota: Les combinacions de
cartutxos depenen del producte que
heu adquirit.
Guia de l'usuari o Solucions
6
d'instal·lació
Llibret imprès que serveix com a guia
(per a usuaris de Windows).
Cerca d'informació sobre la impressora
Full d'instal·lació
DescripcióOn trobar-ho
El full d'instal·lació proporciona
instruccions per instal·lar el maquinari i
programari.
Guia de l'usuari
DescripcióOn trobar-ho
La Guia de l'usuari proporciona informació
sobre l'ús de la impressora i altra
informació com:
•
Manteniment
•
Solució de problemas
•
Seguretat
Nota: Tota la informació en aquesta Guia
de l'usuari s'aplica al sistema operatiu
Windows.
Podeu trobar aquest document a la
caixa de la impressora o al lloc web de
Lexmark.
Podeu trobar aquest document a la
caixa de la impressora o al lloc web
de Lexmark.
Quan instal·leu el programa de la
impressora, la Guia de l'usuari també
es pot instal·lar.
Instal·lació de la impressora
8
Page 9
CD
DescripcióOn trobar-ho
El CD conté controladors, programari i
fitxers de publicació. El CD instal·larà el
sistema d'ajuda a l'ordinador si la
impressora es connecta a un ordinador.
Podeu trobar aquest CD a la caixa de la
impressora. Vegeu el full d'instal·lació
per a les instruccions d'instal·lació.
Ajuda
DescripcióOn trobar-ho
L'Ajuda proporciona instruccions sobre
l'ús del programa si connecteu la
impressora a un ordinador.
Mentre estigueu en un programa
Lexmark, premeu Help (Ajuda), Tips
(Consells) Help (Ajuda) o Help
(Ajuda) Help Topics (Temes
d'ajuda).
Centre de solucions Lexmark
DescripcióOn trobar-ho
El programa Lexmark Solution Center
(Centre de solucions Lexmark) està
inclòs al CD si la impressora es
connecta a un ordinador. S'instal·larà
amb la resta de programari.
Per accedir al Lexmark Solution Center
(Centre de solucions Lexmark), seguiu les
instruccions que s'indiquen a continuació:
1
Premeu: Inici Programes o Tots
els programes Lexmark 6300
Series.
2
Seleccioneu Lexmark Solution
Center (Centre de solucions
Lexmark).
Fitxer Llegiu-me
DescripcióOn trobar-ho
Aquest fitxer conté informació d'última
hora sobre la impressora i el programa
que no apareix en altra documentació,
així com informació específica del
sistema operatiu.
Instal·lació de la impressora
Per accedir al fitxer Llegiu-me:
1
Premeu: Inici Programes o Tots
els programes Lexmark 6300
Series.
2
Seleccioneu Llegiu-me.
9
Page 10
Lloc web
DescripcióOn trobar-ho
El nostre lloc web conté diversa
informació.
Nota: Tots els camins per al lloc
web estan subjectes a canvis.
Enregistreu la informació següent (ubicada al rebut i la part posterior de la
impressora), i tingueu-la preparada quan us poseu en contacte perquè us puguem
atendre més ràpidament:
Número del tipus de màquina:
Número de sèrie:
Data de compra:
Lloc on ho vau comprar:
Visiteu el nostre lloc web a
www.lexmark.com.
1
Aneu al nostre lloc web.
2
Seleccioneu una llengua de la llista
desplegable a la cantonada superior
dreta de la pàgina.
3
Seleccioneu l'enllaç per a la informació
que necessiteu.
Instal·lació de la impressora
10
Page 11
Informació sobre la impressora
Comprensió de les parts de la impressora
1
10
9
8
6
7
Utilitzeu l'element
següent:
Guia del paperAlinear el paper a l'alimentació.
1
Suport del paperCarregar paper.
2
Protector d'entrada del
3
paper
Per al següent:
Evitar que caiguin elements a la ranura de paper.
2
3
1
4
5
Coberta superiorAccedir a la plataforma de l'escàner.
4
Unitat de l'escànerAccedir als cartutxos d'impressió.
5
Ranures de la targeta de
6
memòria
Port PictBridgeConnectar una càmera digital compatible amb
7
Safata de sortida del
8
paper
Inserir les targetes de memòria.
PictBridge o una unitat flash a la impressora.
Apilar el paper a mesura que surt del dispositiu.
Informació sobre la impressora
11
Page 12
Utilitzeu l'element
següent:
PantallaVeure fotografies a la targeta de memòria de la
9
Tauler de controlFer funcionar la impressora.
10
Per al següent:
càmera, previsualitzar una imatge escanejada o
comprovar l'estat de la impressora.
La pantalla s'inclina per a una millor visualització.
1
2
Utilitzeu l'element
següent:
Port de la font
1
d'alimentació
Port USBConnectar la impressora a un ordinador amb el
2
Per al següent:
Connectar la impressora a una font d'alimentació.
cable USB.
Informació sobre la impressora
12
Page 13
Ús del tauler de control
1
Premeu:Per al següent:
Power
1
(Engegar)
Rotate (Girar)
2
Page Preview
3
(Previsualitza
ció de la
pàgina)
Apagar o engegar la impressora.
•
Girar una imatge a la pantalla del tauler de control 90
graus.
•
Girar la zona de la imatge seleccionada quan retalleu en
el mode Photo Card (Targeta fotogràfica).
Veure una imatge abans d'imprimir-la, escanejar-la o copiarla.
23
6
5
4
Resize
4
(Canviar la
mida)
Number of
5
Copies
(Nombre de
còpies)
•
Ampliar o reduir una imatge mentre esteu en el mode
Copy (Copiar).
•
Establir la mida de la imatge mentre esteu en el mode
Photo Card (Targeta fotogràfica).
•
Ampliar o reduir una fotografia mentre es retalla en el
mode Photo Card (Targeta fotogràfica).
Especificar el nombre de còpies per imprimir mentre esteu
en el mode Copy (Còpia) o Photo Card (Targeta fotogràfica).
Informació sobre la impressora
13
Page 14
Premeu:Per al següent:
Mode
6
Seleccioneu el mode Copy (Còpia), Scan (Escaneig) o
Photo Card (Targeta fotogràfica).
Nota: El mode està seleccionar quan s'encén la llum.
1
2
4
Premeu:Per al següent:
Menu (Menú)Mostrar el menú per al mode seleccionat.
1
2
•
Escollir una opció de menú.
•
Seleccionar o eliminar una fotografia de la llista que s'ha
d'imprimir al mode Photo Card (Targeta fotogràfica).
3
4
3
7
5
6
3
o
•
Desplaçar-vos per les opcions dels menús.
•
Canviar l'àrea seleccionada quan es retallen imatges.
•
Retrocedir o avançar per la targeta de memòria o unitat
flash per veure una de cada deu imatges a la pantalla
del tauler de control mentre esteu al mode Photo Card
(Targeta fotogràfica).
•
Canviar la mida del paper en blanc mentre esteu al mode
Copy (Copiar).
Informació sobre la impressora
14
Page 15
Premeu:Per al següent:
4
o
ColorIniciar un treball de còpia, escaneig o fotografia en color.
5
Black (Negre)Iniciar un treball de còpia, escaneig o fotografia en blanc i
6
7
•
Canviar els paràmetres en un element de submenú.
•
Mostrar la imatge anterior o següent en una targeta de
memòria o unitat flash.
•
Canviar l'àrea seleccionada quan es retallen imatges.
•
Augmentar o disminuir el nombre de còpies.
Nota: Assegureu-vos que el mode que voleu està
seleccionat.
Perquè s'iniciï un treball d'impressió fotogràfica, cal inserir
una targeta fotogràfica o unitat flash o cal connectar una
càmera digital compatible amb PictBridge a la impressora.
negre.
Nota: Assegureu-vos que el mode que voleu està
seleccionat.
Perquè s'iniciï un treball d'impressió fotogràfica, cal inserir
una targeta fotogràfica o unitat flash o cal connectar una
càmera digital compatible amb PictBridge a la impressora.
•
Cancel·lar un procés de còpia, escaneig o impressió.
•
Eliminar la selecció de la fotografia previsualitzada de la
llista mentre esteu en el mode Photo (Fotografia).
•
Cancel·lar totes les seleccions de fotografies. Premeu
dos cops i seguiu les instruccions de la pantalla del
tauler de control.
•
Tornar als paràmetres de còpia per defecte. Des de la
pantalla del mode Copy (Còpia), premeu
dos cops.
Informació sobre la impressora
15
Page 16
Ús dels menús del tauler de control
1
Premeu Mode per seleccionar els modes Copy (Còpia), Scan (Escaneig) o
Photo Card (Targeta fotogràfica).
2
Premeu Menu (Menú) per obrir el menú del mode seleccionat.
3
Premeu o per desplaçar-vos pels menús.
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'opcions dels menús destacats.
5
Premeu per seleccionar una opció.
Ús del menú Còpia
1
Des del tauler de control, premeu Mode (Mode) diversos cops fins que se
seleccioni Copy (Còpia).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o per desplaçar-vos pel menú.
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'opcions de l'element de menú
destacat.
5
Premeu quan aparegui l'element de menú que vulgueu.
Element de menúAcció
Copy Quality (Qualitat de la
còpia)
Brightness (Brillantor)Fer més clara o més fosca la imatge copiada.
Blank Paper Size (Mida de
paper en blanc)
Repeat Image (Repetir
imatge)
Size of Original (Mida de
l'original)
Seleccionar una qualitat d'impressió.
Especificar la mida del paper carregat al suport del
paper.
Especificar el nombre d'imatges en una pàgina.
Especificar la mida del document original col·locat
a la plataforma de l'escàner.
Informació sobre la impressora
16
Page 17
Element de menúAcció
Maintenance (Manteniment)
Defaults (Configuració per
defecte)
•
Comprovar els nivells de tinta.
•
Substituir els cartutxos.
•
Alinear els cartutxos.
•
Netejar els cartutxos.
•
Imprimir una pàgina de prova.
•
Obtenir informació de diagnòstic del cartutx.
•
Restablir els paràmetres per defecte.
•
Especificar el tipus de paper carregat al suport
del paper.
•
Seleccionar un idioma per al text que apareix a
la pantalla del tauler de control.
•
Especificar quan s'esborren els paràmetres.
•
Especificar quan la impressora passa al mode
estalviador d'energia.
Ús del menú Escaneig
1
Al tauler de control, premeu Mode (Mode) diversos cops fins que se seleccioni
Scan (Escaneig).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o per desplaçar-vos pel menú.
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'opcions de l'element de menú
destacat.
5
Premeu quan aparegui l'element de menú que vulgueu.
Des d'aquest
submenú:
Maintenance
(Manteniment)
Podeu fer el següent:
•
Comprovar els nivells de tinta.
•
Substituir els cartutxos.
•
Alinear els cartutxos.
•
Netejar els cartutxos.
•
Imprimir una pàgina de prova.
•
Obtenir informació de diagnòstic del cartutx.
Informació sobre la impressora
17
Page 18
Des d'aquest
submenú:
Podeu fer el següent:
Defaults
(Configuració per
defecte)
•
Restablir els paràmetres per defecte.
•
Seleccionar un idioma per al text que apareix a la pantalla
del tauler de control.
•
Especificar quan es passa al mode estalviador d'energia.
Ús del menú Targeta fotogràfica
1
Al tauler de control, premeu Mode (Mode) diversos cops fins que se seleccioni
Photo Card (Targeta fotogràfica).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o per desplaçar-vos pel menú.
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'opcions de l'element de menú
destacat.
5
Premeu quan aparegui l'element de menú que vulgueu.
Des d'aquest submenú: Podeu fer el següent:
Blank Paper Size (Mida
de paper en blanc)
Print Quality (Qualitat
d'impressió)
Especificar la mida del paper carregat al suport del
paper.
Seleccionar una qualitat d'impressió.
Brightness (Brillantor)Fer més clara o més fosca la imatge escanejada.
Crop (Retallar)Retallar una imatge.
Auto Image Enhance
(Millora automàtica
d'imatge)
Millorar la qualitat de les fotografies impreses.
Notes:
•
La imatge millorada no apareixerà a la pantalla.
•
Si Auto Image Enhance (Millora automàtica
d'imatge) està seleccionada, les opcions Colorize
Effect (Efectes de color) es desactivaran.
Informació sobre la impressora
18
Page 19
Des d'aquest submenú: Podeu fer el següent:
Red Eye Reduction
(Reducció d'ulls vermells)
Colorize Effect (Efecte de
color)
Print All Photos (Imprimir
totes les fotografies)
View Slide Show (Veure
presentació de
diapositives)
Print Index Page (Imprimir
pàgina d'índex)
Reduir l'efecte d'ulls vermells a les fotografies.
Notes:
•
La reducció d'ulls vermells no apareixerà a la
pantalla.
•
Si Red Eye Reduction (Reducció d'ulls vermells)
està seleccionada, les opcions de colors descrites
a continuació es desactivaran.
Aplicar efectes de color a la imatge abans d'imprimir.
Podeu triar:
•
Impressió en to sèpia
•
Marró antic
•
Gris antic
Nota: Si s'ha seleccionar una opció de color, les
opcions Red Eye Reduction (Reducció d'ulls vermells)
i Auto Image Enhance (Millora automàtica d'imatges)
es desactivaran.
Imprimir totes les fotografies desades a una targeta de
memòria o unitat flash.
Veure una presentació de les fotografies desades a
una targeta de memòria o unitat flash.
Imprimir un índex de les fotografies d'una targeta de
memòria o unitat flash.
View Photos or Print
(Veure o imprimir
fotografies)
Print DPOF Selection
(Imprimir selecció DPOF)
Save to Computer (Desar
a l'ordinador)
Examinar les imatges en una targeta de memòria o
unitat flash, i seleccionar què fotografies cal imprimir.
Imprimir fotografies directament des de la targeta de
memòria.
Nota: Aquesta selecció de menú només apareix si hi
ha un fitxer amb el format DPOF a la targeta de
memòria.
Desar fotografies a l'ordinador.
Informació sobre la impressora
19
Page 20
Des d'aquest submenú: Podeu fer el següent:
Maintenance
(Manteniment)
Defaults (Configuració
per defecte)
•
Comprovar els nivells de tinta.
•
Substituir els cartutxos.
•
Alinear els cartutxos.
•
Netejar els cartutxos.
•
Imprimir una pàgina de prova.
•
Obtenir informació de diagnòstic del cartutx.
•
Restablir els paràmetres per defecte.
•
Especificar el tipus de paper carregat al suport del
paper.
•
Especificar la mida de la fotografia que voleu
imprimir.
•
Seleccionar si cal previsualitzar la fotografia abans
d'imprimir-la.
•
Seleccionar un idioma per al text que apareix a la
pantalla del tauler de control.
•
Especificar quan la impressora passa al mode
estalviador d'energia.
Informació sobre la impressora
20
Page 21
Informació sobre el programa de la
impressora
Ús del programa de la impressora
Utilitzeu aquest programa:Per al següent:
Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges)
All-In-One Center (Centre Tot en Un)Escanejar, copiar o imprimir imatges.
Solution Center (Centre de solucions)Trobar informació sobre la solució de
Print Properties (Propietats
d'impressió)
Photo Editor (Editor de fotografies)Editar fotografies i gràfics.
Fast Pics (Imatges ràpides)Transferir fotografies digitals.
Obrir el component necessari per a
completar una tasca.
problemes, manteniment i comanda de
cartutxos.
Seleccionar els millors paràmetres
d'impressió per al document que
imprimiu.
Obertura de l'Estudi d'edició d'imatges
Els botons de l'Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges) enllacen amb programes
i informació que us ajuden amb les tasques següents:
•
Imprimir, examinar i compartir fotografies
•
Utilitzar fotografies des d'una targeta de memòria, unitat flash o càmera digital
compatible amb PictBridge
•
Imprimir una pàgina d'àlbum
•
Escanejar i editar text amb OCR
•
Escanejar, copiar o enviar faxs
•
Trobar el nostre lloc web
•
Trobar consells sobre com fer servir el programa
•
Trobar informació de manteniment i solució de problemes
Informació sobre el programa de la impressora
21
Page 22
Per obrir l'Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges), feu servir algun dels mètodes
següents:
Mètode 1Mètode 2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la
icona Imaging Studio (Estudi
d'edició d'imatges).
1
Premeu: Inici Programes o Tots
els programes Lexmark 6300
Series.
2
Seleccioneu Imaging Studio (Estudi
d'edició d'imatges).
Ús de l'Estudi d'edició d'imatges
Premeu:Per al següent:Detalls:
Imprimir fotografiesImprimir fotografies amb les
mides habituals a partir
d'imatges desades a l'ordinador.
Compartir fotografiesEnviar per correu electrònic
imatges o fotografies
emmagatzemades a l'ordinador.
Utilitzar fotografies de la
targeta de memòria
Desar o imprimir fotografies
d'una targeta de memòria
inserida.
Examinar fotografiesVeure les fotografies desades a
l'ordinador.
Imprimir una pàgina
d'àlbum
Informació sobre el programa de la impressora
Imprimir una pàgina d'àlbum o
una pàgina de retalls amb mides
de fotografies diferents.
22
Page 23
Premeu:Per al següent:Detalls:
Escanejar i editar text
(OCR)
EscanejarEscanejar una fotografia o
Copiar
FaxEnviar per fax un document o
Accedir al webVisitar el nostre lloc web.
Obtenir informació addicional referent al que es pot fer amb
el programa.
Utilitzar el reconeixement òptic
de caràcters (OCR) per
escanejar un document a un
processador de textos per poder
editar el text.
document.
•
Copiar fotografies o
documents.
•
Ampliar, reduir o canviar
altres característiques
abans d'imprimir.
una imatge desats a l'ordinador.
Cercar informació de manteniment i solució de problemes
i eines perquè la impressora funcioni correctament.
Mitjançant el Centre Tot en Un
Utilitzeu el programa All-In-One Center (Centre Tot en Un) per escanejar, copiar i
enviar documents per fax.
Informació sobre el programa de la impressora
23
Page 24
Per obrir l'All-In-One Center (Centre Tot en Un), feu servir algun dels mètodes
següents:
Mètode 1Mètode 2
Des de l'escriptori, feu doble clic
damunt de la icona Imaging Studio
(Estudi d'edició d'imatges) i premeu
el botó Scan (Escaneig) o Copy
(Còpia).
1
Premeu: Inici Programes o Tots
els programes Lexmark 6300
Series.
2
Seleccioneu All-In-Center (Centre Tot
en Un).
Ús de la fitxa Escaneig i còpia
Des d'aquesta secció:Podeu fer el següent:
Scan (Escaneig)
Copy (Còpia)
•
Seleccionar un programa al qual enviar la
imatge escanejada.
•
Seleccionar el tipus d'imatge que s'escaneja.
•
Seleccionar la qualitat d'escaneig.
Nota: Premeu See More Scan Settings (Veure
més paràmetres d'escaneig) per visualitzar tots
els paràmetres.
•
Seleccionar la quantitat i color per a les
còpies.
•
Definir un paràmetre de qualitat per a les
còpies.
•
Seleccionar una mida de paper.
•
Seleccionar la mida del document original.
•
Aclarir o enfosquir les còpies.
•
Ampliar o reduir les còpies.
Nota: Premeu See More Copy Settings (Veure
més paràmetres de còpia) per visualitzar tots els
paràmetres.
Informació sobre el programa de la impressora
24
Page 25
Des d'aquesta secció:Podeu fer el següent:
Creative Tasks (Tasques
creatives)
Preview (Previsualització)
•
Imprimir
–
Repetir una imatge diverses vegades en
una pàgina.
–
Ampliar o reduir una imatge.
–
Imprimir una imatge com a pòster.
•
Compartir
–
Enviar per correu electrònic una imatge o
document.
–
Enviar un fax amb el mòdem de
l'ordinador.
•
Desar
–
Desar una imatge a l'ordinador.
–
Desar múltiples fotografies.
•
Editar
–
Editar un text inclòs en un document
escanejat (OCR).
–
Modificar una imatge amb un editor de
fotografies.
•
Seleccionar una part de la imatge
previsualitzada per escanejar-la o copiar-la.
•
Veure una imatge del que s'imprimirà o
copiarà.
Nota: Per obtenir més informació sobre la fitxa Scanning & Copying (Escaneig i
còpia), premeu Help (Ajuda) a la part superior central de la pantalla.
Informació sobre el programa de la impressora
25
Page 26
Ús de la fitxa Imatges desades
Utilitzeu la fitxa Saved Images (Imatges desades) per dur a terme tasques amb
imatges desades a l'ordinador.
Des d'aquesta
secció:
Preview
(Previsualització)
Open With... (Obrir
amb...)
Photo Prints...
(Impressió de
fotografies)
Creative Tasks
(Tasques creatives)
Podeu fer el següent:
•
Veure o crear carpetes.
•
Previsualitzar i seleccionar imatges.
•
Canviar el nom de les imatges seleccionades,
eliminar-les o editar-les.
Seleccionar on voleu enviar la imatge desada.
Prémer Next (Següent) per imprimir les fotografies
seleccionades amb Fast Pics (Imatges ràpides).
•
Imprimir una pàgina d'àlbum amb diferents mides de
fotografies.
•
Podeu utilitzar les tasques creatives disponibles a la
secció Creative Tasks (Tasques creatives) de la
Pàgina principal del dispositiu All-In-One (Tot en Un).
–
Imprimir
•
Repetir una imatge diverses vegades en una
pàgina.
•
Ampliar o reduir una imatge.
•
Imprimir una imatge com a pòster de
diverses pàgines.
–
Compartir
•
Enviar una imatge per correu electrònic.
•
Enviar un fax amb el mòdem de l'ordinador.
–
Editar
•
Editar un text inclòs en un document
escanejat (OCR).
•
Modificar una imatge amb un editor de
fotografies.
Nota: Per obtenir més informació sobre la fitxa Saved Images (Imatges desades),
premeu Help (Ajuda) a la part central superior de la pantalla.
Informació sobre el programa de la impressora
26
Page 27
Ús de l'enllaç Manteniment/Solució de problemes
L'enllaç Maintain/Troubleshoot (Manteniment/Solució de problemes) inclou enllaços
directes al Solution Center (Centre de solucions).
1
Premeu Maintain/Troubleshoot (Manteniment/Solució de problemes).
2
Seleccioneu entre aquests temes:
•
Mantenir o solucionar problemes de qualitat
•
Solució de problemes
•
Estat del dispositiu i nivells de tinta
•
Més idees per imprimir i descripció del funcionament
•
Informació de contacte
•
Avançat (opcions de comunicació, disseny i veu)
•
Veure la versió del programa i la informació de copyright
Ús del Centre de solucions
El Solution Center (Centre de solucions) proporciona ajuda i informació sobre l'estat
de la impressora i els nivells de tinta.
Per obrir el Solution Center (Centre de solucions), feu servir algun dels mètodes
següents:
Mètode 1Mètode 2Mètode 3Mètode 4
Feu doble clic
damunt de la
icona ImagingStudio (Estudi
d'edició d'imatges)
i premeu el botó
Maintain/
Troubleshoot
(Manteniment/
Solució de
problemes).
1
Premeu: Inici
Programes o
Tots els
programes
Lexmark 6300
Series.
2
Seleccioneu
Solution Center
(Centre de
solucions).
Informació sobre el programa de la impressora
Des de l'All-In-One
Center (Centre Tot
en Un), premeu
l'enllaç Maintain/
Troubleshoot
(Manteniment/
Solució de
problemes) ubicat
a la part central
superior i premeu
un dels temes
disponibles.
27
Feu clic amb el
botó dret a la
icona de la
safata del
sistema i
seleccioneu
Solution
Center (Centre
de solucions).
Page 28
El Solution Center (Centre de solucions) conté sis fitxes:
Des d'aquesta fitxa:Podeu fer el següent:
Printer Status (Estat de la
impressora) (quadre de diàleg
principal)
How to (Com...)Informació sobre el següent:
Troubleshooting (Solució de
problemas)
Maintenance (Manteniment)
•
Veure l'estat de la impressora. Per exemple,
mentre s'imprimeix, l'estat de la impressora
és Busy Printing (Ocupada imprimint).
•
Veure el tipus de paper detectat a la
impressora.
•
Veure els nivells de tinta dels cartutxos de la
impressora.
•
Escanejar, copiar i imprimir.
•
Trobar i canviar paràmetres.
•
Fer servir funcions bàsiques.
•
Imprimir projectes com ara pancartes,
fotografies, sobres, targetes, papers de
calcomania per planxar i transparències.
•
Trobar la Guia de l'usuari imprimible.
•
Obtenir consells sobre l'estat actual.
•
Solucionar problemes de la impressora.
•
Instal·lar un cartutx d'impressió.
Nota: Cal esperar fins que finalitzi l'escaneig
per instal·lar un nou cartutx d'impressió.
•
Veure opcions de compra per a nous
cartutxos.
•
Imprimir una pàgina de prova.
•
Netejar per solucionar l'aparició de línies
horitzontals.
•
Alinear per solucionar l'aparició de vores
borroses.
•
Solucionar altres problemes de tinta.
Informació sobre el programa de la impressora
28
Page 29
Des d'aquesta fitxa:Podeu fer el següent:
Contact Information
(Informació de contacte)
Advanced (Avançades)
Nota: Per obtenir més informació, premeu el botó Help (Ajuda) que es troba a la
part inferior dreta de la pantalla.
Saber com contactar amb Lexmark per telèfon,
correu electrònic o per Internet.
•
Canviar l'aspecte de la finestra Printing Status
(Estat d'impressió).
•
Activar o desactivar la notificació de veu
d'impressió.
•
Canviar els valors d'impressió de la xarxa.
•
Compartir informació amb nosaltres sobre
com utilitzeu la impressora.
•
Obtenir informació sobre la versió del
programa.
Ús de les Propietats d'impressió
Print Properties (Propietats d'impressió) és el programa que controla la funció
d'impressió quan la impressora està connectada a un ordinador. Podeu canviar la
configuració a Print Properties (Propietats d'impressió) en funció del tipus de
projecte que vulgueu crear. Podeu obrir Print Properties (Propietats d'impressió) des
de la majoria de programes:
1
Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
2
Al quadre de diàleg Print (Imprimir), premeu Properties (Propietats),
Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
Informació sobre el programa de la impressora
29
Page 30
menú Desar configuració
Al menú "Save Settings" (Desar configuració), es pot posar un nom a la configuració
actual de Print Properties (Propietats d'impressió) i desar-la per utilitzar-la en
qualsevol altre moment. Podeu desar fins a cinc configuracions personalitzades.
menú Vull
El menú "I Want To" (Vull) conté diversos assistents de tasques (impressió d'una
fotografia, un sobre, una pancarta, un pòster o impressió a les dues cares del paper)
per ajudar-vos a seleccionar els paràmetres d'impressió correctes per al projecte.
menú Opcions
El menú "Options" (Opcions) permet modificar els paràmetres Quality Options
(Opcions de qualitat), Layout Options (Opcions de disseny) i Printing Status Options
(Opcions de l'estat de la impressió). Per obtenir més informació referent a aquests
paràmetres, obriu el quadre de diàleg de la fitxa mitjançant el menú i premeu el botó
Help (Ajuda) del quadre de diàleg si està disponible.
El menú "Options" (Opcions) també permet d'accedir mitjançant enllaços directes a
llocs diferents del Solution Center (Centre de solucions), a més de proporcionar
informació referent a la versió del programa.
Informació sobre el programa de la impressora
30
Page 31
Fitxa Propietats d'impressió
Totes les propietats d'impressió es troben a les tres fitxes principals del programa
Print Properties (Propietats d'impressió): Quality/Copies (Qualitat/còpies), Paper
Setup (Configuració del paper) i Print Layout (Disseny d'impressió).
FitxaOpcions
Quality/Copies (Qualitat/
còpies)
Paper Setup
(Configuració del paper)
Print Layout (Disseny
d'impressió)
Nota: Per obtenir més informació sobre aquests paràmetres, feu clic amb el botó
dret del ratolí damunt d'un paràmetre a la pantalla i premeu What's This? (Què és
això?)
•
Seleccionar un paràmetre de Quality/Speed
(Qualitat / velocitat).
•
Seleccionar un tipus de paper.
•
Personalitzar com la impressora imprimeix
diverses còpies d'un sol treball d'impressió:
Intercalades o normals.
Seleccionar si s'imprimeixen imatges en color o en
blanc i negre.
•
Seleccionar que s'imprimeixi primer l'última
pàgina.
•
Especificar la mida de paper carregat.
•
Seleccionar l'orientació del document a la pàgina
impresa: vertical o horitzontal.
•
Seleccionar el disseny de la impressió.
•
Seleccionar si voleu imprimir en les dues cares del
paper i seleccionar una preferència de doble cara.
Informació sobre el programa de la impressora
31
Page 32
Ús de l'Editor de fotografies
Utilitzeu l'aplicació Photo Editor (Editor de fotografies) per editar gràfics o fotografies.
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Premeu Photo Editor (Editor de fotografies).
3
Premeu File (Fitxer) Open (Obrir) per seleccionar la imatge que voleu editar.
4
Editeu la imatge amb les eines disponibles.
Notes:
•
Podeu editar una imatge cada cop.
•
Col·loqueu el punter del ratolí sobre l'eina i es mostrarà una descripció.
5
Premeu File (Fitxer) Save as (Anomenar i desar).
6
Introduïu un nom del fitxer i un tipus de fitxer, i premeu Save (Desar).
Ús d'Imatges ràpides
Utilitzeu Fast Pics (Imatges ràpides) per desar o imprimir les fotografies de la targeta
de memòria de la càmera digital o unitat flash.
Feu servir un d'aquests mètodes per obrir Fast pics (Imatges ràpides):
•
Inseriu una targeta de memòria de la càmera digital o unitat flash. Per a més
informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o
“Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
•
A Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges), premeu Use Memory Card
Photos (Treballar amb les fotografies de la targeta de memòria) .
Amb el programa Fast Pics (Imatges ràpides), podeu:
•
Imprimir fotografies amb l'ordinador. Per obtenir més informació, vegeu la secció
“Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador” a la pàgina 58.
•
Desar fotografies de la targeta de memòria o unitat flash a l'ordinador. Per
obtenir més informació, vegeu la secció “Transferència de fotografies digitals
des d'una targeta de memòria o unitat flash” a la pàgina 47.
Informació sobre el programa de la impressora
32
Page 33
Càrrega de paper i documents
originals
Càrrega de paper
1
Assegureu-vos del següent:
•
Utilitzeu un paper adient per a impressores d'injecció de tinta.
•
El paper no està danyat o fet servir.
•
Llegiu les instruccions incloses amb el paper especial.
•
No forceu el paper a la impressora.
2
Abans de carregar el paper el primer cop, mantingueu pressionat el protector
d'entrada del paper i feu lliscar les guies de paper cap a les vores de la safata
del paper.
3
Carregueu el paper verticalment en el centre del suport del paper.
4
Subjecteu el protector d'entrada del paper, les guies de paper a les vores del
paper.
2
2
2
1
Nota: Per evitar encallaments de paper, assegureu-vos que el paper no
s'enganxa quan ajusteu la guies de paper.
Càrrega de paper i documents originals
33
Page 34
Càrrega de diferents tipus de paper
Carregueu fins a:Assegureu-vos del següent:
100 fulls de paper normalEl paper és adequat per a impressores d'injecció de
tinta.
100 fulls de paper setinat
25 fulls de paper fotogràfic
25 fulls de paper brillant
El costat setinat o brillant del paper és cara
amunt.
•
La guia del paper toca les vores del paper.
Nota: Les fotografies necessiten més temps
d'assecat. Traieu cada fotografia quan surti i deixeu
que s'assequi per evitar taques de tinta.
•
Seguiu les instruccions de l'embalatge per
carregar paper de calcomania per planxar.
•
El costat per imprimir de les calcomanies és
cara amunt.
•
La guia del paper toca les vores de les
calcomanies.
Nota: Per a uns millors resultats, carregueu les
calcomanies d'una en una.
•
El gruix total de la pila de targetes no supera
0,394 polzades o 10 mm.
•
El costat per imprimir de les targetes és cara
amunt.
•
Les targetes es carreguen al centre del suport
del paper.
•
Les guies del paper toquen les vores de les
targetes.
Càrrega de paper i documents originals
34
Page 35
Carregueu fins a:Assegureu-vos del següent:
10 sobres
•
Els sobres es carreguen al centre del suport del
paper.
•
L'espai per al segell es troba al cantó superior
esquerre.
•
Els sobres són adequats per a impressores
d'injecció de tinta.
•
Les guies del paper toquen les vores dels
sobres.
Avís: No utilitzeu sobres que tinguin tancaments
metàl·lics, cordills o barnilles metàl·liques
plegables.
Notes:
–
No carregueu sobres amb forats, perforacions,
parts retallades o relleus profunds.
–
No utilitzeu sobres que tinguin solapes
adhesives sense protecció.
25 fulls d'etiquetes
•
El costat per imprimir de les etiquetes és cara
amunt.
•
La part superior de les etiquetes entra primer a
la impressora.
•
L'adhesiu a les etiquetes no arriba a 1 mm de la
vora de l'etiqueta.
•
La guia del paper toca les vores del paper.
•
Feu servir fulls d'etiquetes complets. Els fulls
parcials (amb zones amb etiquetes que falten)
poden fer que les etiquetes saltin en la
impressió, la qual cosa provocarà un
encallament de paper.
Càrrega de paper i documents originals
35
Page 36
Carregueu fins a:Assegureu-vos del següent:
50 transparències
100 fulls de paper de mida
personalitzada
•
El costat rugós de les transparències és cara
amunt.
•
Si les transparències tenen un full de suport,
heu de separar el paper de la transparència
abans de carregar-les.
•
Si la transparència té una banda extraïble, les
bandes han d'estar cap avall mirant la safata de
paper.
•
Les transparències es carreguen al centre del
suport del paper.
•
Les guies del paper toquen les vores de les
transparències.
Nota: Les transparències necessiten més temps
d'assecat. Traieu cada transparència quan surti i
deixeu que s'assequi per evitar taques de tinta.
•
El costat per imprimir del paper és cara amunt.
•
La mida del paper està compresa dins
d'aquestes dimensions:
Ample:
–
76-216 mm
–
3,0-8,5 polzades
Llarg:
–
127-432 mm
–
5,0-17,0 polzades
•
El paper es carrega al centre del suport del
paper.
•
La guia del paper toca les vores del paper.
Càrrega de paper i documents originals
36
Page 37
Carregueu fins a:Assegureu-vos del següent:
20 fulls de paper de pancarta
•
Traieu tot el paper de la safata de paper abans
de carregar el paper de pancarta.
•
Només heu d'arrencar el nombre de pàgines
necessàries per imprimir la pancarta.
•
Podeu col·locar la pila de paper de pancarta
necessari a la coberta superior.
•
La vora d'entrada del paper de pancarta entra a
la impressora primer.
•
La guia del paper toca les vores del paper.
•
Heu seleccionat la mida de paper correcta per
a la pancarta a Print Properties (Propietats
d'impressió). Per a més informació, vegeu “Ús
de les Propietats d'impressió” a la pàgina 29.
Càrrega de documents originals a la plataforma de
l'escàner
Podeu copiar, escanejar i imprimir fotografies, documents de text, articles de
revistes, diaris i altres publicacions. Podeu escanejar un document per enviar-lo per
fax.
1
Assegureu-vos que la impressora està engegada.
2
Obriu la coberta superior.
Càrrega de paper i documents originals
37
Page 38
3
Col·loqueu el document original cara avall a la plataforma de l'escàner a la
cantonada inferior dreta.
4
Tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a la imatge
escanejada.
Càrrega de paper i documents originals
38
Page 39
Impressió
Impressió d'un document
1
Carregueu paper.
2
Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Options (Opcions), Setup (Configuració) o
Preferences (Preferències).
4
Ajusteu els paràmetres.
5
Premeu OK (D'acord).
6
Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Impressió de sobres
1
Carregueu sobres.
2
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options
(Opcions) o Setup (Configuració).
4
Des del menú "I Want To" (Vull), seleccioneu Print on an envelope (Imprimir
en un sobre).
5
Des de la llista Envelope Size (Mida de sobre), seleccioneu la mida de sobre
carregada.
6
Seleccioneu l'orientació Portrait (Vertical) o Landscape (Horitzontal).
Notes:
•
La majoria de sobres fan servir l'orientació horitzontal.
•
Assegureu-vos que també seleccioneu la mateixa orientació a l'aplicació del
programa.
7
Premeu OK (D'acord).
8
Premeu OK (D'acord).
9
Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Impressió
39
Page 40
Impressió de targetes
1
Carregueu targetes de felicitació, targetes d'índex o postals.
2
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options
(Opcions) o Setup (Configuració).
4
Seleccioneu un paràmetre de Quality/Speed (Qualitat / velocitat).
Seleccioneu Photo (Fotografia) per a les fotografies i targetes de felicitació i
Normal per a altres tipus de targetes.
5
Seleccioneu la pestanya Paper Setup (Configuració del paper).
6
Seleccioneu Paper.
7
Des de la llista Paper Size (Mida del paper), seleccioneu una mida de targeta.
8
Premeu OK (D'acord).
9
Premeu: OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Notes:
•
Per evitar encallaments de paper, no empenyeu les targetes cap a l'interior de
la impressora.
•
Per evitar que s'embrutin, retireu les targetes d'una en una així que surtin i
deixeu-les assecar abans d'apilar-les.
Impressió de transparències
1
Carregueu les transparències.
2
Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options
(Opcions) o Setup (Configuració).
4
Des de la fitxa Paper Setup (Configuració del paper), seleccioneu la mida de les
transparències carregades.
5
Premeu OK (D'acord).
6
Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Nota: Per evitar taques a la impressió, traieu cada transparència a mida que surti i
deixeu-la assecar abans d'apilar-la. Les transparències poden trigar fins a 15 minuts
a assecar-se.
Impressió
40
Page 41
Preparació per imprimir fotografies
amb dispositius
Introducció d'una targeta de memòria
1
Obriu la porta del lector de la targeta de memòria.
2
Introduïu una targeta de memòria.
•
Introduïu la targeta amb l'etiqueta del nom de la marca cap amunt.
•
Si hi ha una fletxa a la targeta, assegureu-vos que assenyala cap a la
impressora.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
41
Page 42
RanuraTargeta de memòria
Ranura superior
•
xD Picture Card
•
Secure Digital
•
Mini Secure Digital (amb
adaptador)
Nota: Assegureu-vos que
connecteu la targeta de memòria
a l'adaptador que venia amb la
targeta abans d'introduir-la a la
ranura.
•
MultiMedia
•
Memory Stick
•
Memory Stick PRO
•
Memory Stick Duo (amb
adaptador) o Memory Stick PRO
Duo (amb adaptador)
Nota: Assegureu-vos que
connecteu la targeta de memòria
a l'adaptador que venia amb la
targeta abans d'introduir-la a la
ranura.
•
SmartMedia
Nota: Assegureu-vos que la zona
de contacte daurada mira cap
amunt i introduïu la targeta fins al
fons ràpidament.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
42
Page 43
RanuraTargeta de memòria
Ranura inferior
•
CompactFlash Type I i Type II
•
Microdrive
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
43
Page 44
3
Espereu que s'engegui el llum a la impressora. El llum parpelleja per indicar que
es llegeix la targeta de memòria o que es transmeten dades.
Avís: No extraieu els cables, dispositius o toqueu la impressora a la zona que
es mostra mentre el llum parpelleja.
Si la impressora no llegeix la targeta de memòria, extraieu-la i torneu-la a introduir.
Nota: La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
44
Page 45
Introducció d'una unitat flash
1
Introduïu una unitat flash al port PictBridge a la part davantera de la impressora.
Notes:
•
Pot ser que us calgui un adaptador si la unitat no encaixa directament al
port.
•
La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
45
Page 46
2
Espereu que s'engegui el llum a la impressora. El llum parpelleja per indicar que
es llegeix la unitat flash o que es transmeten dades.
Avís: No extraieu els cables, dispositius o toqueu la impressora a la zona que
es mostra mentre el llum parpelleja.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
46
Page 47
Examen i selecció de fotografies des d'una targeta
de memòria o unitat flash
1
Carregueu paper. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu paper fotogràfic o
brillant, amb la cara brillant o setinada cap amunt.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
3
Premeu .
4
Premeu o per desplaçar-vos per les fotografies.
Premeu
5
Premeu per seleccionar la fotografia visualitzada actualment.
Premeu
o per anar endavant o enrere per veure una de cada deu fotos.
per desseleccionar la fotografia visualitzada actualment.
Transferència de fotografies digitals des d'una
targeta de memòria o unitat flash
Transferència de fotografies mitjançant el tauler de control
1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
2
Des del menú "I Want To" (Vull), premeu o per desplaçar-vos a Save
Photos to Computer (Desar fotografies a l'ordinador).
3
Premeu .
4
Seleccioneu les fotografies que voleu desar.
5
Premeu Next (Següent).
6
Seguiu les instruccions a la pantalla de l'ordinador per especificar on voleu desar
les imatges.
7
Premeu Save Now (Desar ara).
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
47
Page 48
Transferència de fotografies mitjançant l'ordinador
1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
2
Des del quadre Fast Pics (Imatges ràpides), premeu Save Them On The PC
(Desar-les a l'ordinador).
3
Seleccioneu les fotografies que voleu desar.
4
Premeu Next (Següent).
5
Seguiu les instruccions a la pantalla de l'ordinador per especificar on voleu desar
les imatges.
6
Premeu Save Now (Desar ara).
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
48
Page 49
Ús d'una càmera digital compatible amb l'estàndard
PictBridge per controlar la impressió de fotografies
Connecteu una càmera digital compatible amb l'estàndard PictBridge a la
impressora i feu servir els botons de la càmera per seleccionar i imprimir fotografies.
1
Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera digital.
2
Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera
de la impressora.
Notes:
•
Assegureu-vos que la càmera digital compatible amb l'estàndard PictBridge
està configurada en el mode USB correcte. Per obtenir més informació,
vegeu la documentació de la càmera.
•
La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
49
Page 50
3
Seguiu les instruccions a la documentació de la càmera per seleccionar i
imprimir fotografies.
Avís: No extraieu els cables, dispositius o toqueu la impressora a la zona que
es mostra mentre la llum parpelleja.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
50
Page 51
Impressió de fotografies amb el tauler
de control
Impressió de fotografies amb el tauler de control
1
Carregueu paper. Utilitzeu paper fotogràfic o brillant per obtenir millors resultats.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
3
Premeu .
4
Premeu o per desplaçar-vos per les fotografies.
Nota: Premeu
5
Premeu per seleccionar la fotografia visualitzada actualment.
Nota: Per desseleccionar la fotografia seleccionada actualment, premeu
6
Per girar la fotografia per veure-la millor, premeu Rotate (Girar) fins que
aparegui l'orientació que voleu.
7
Per fer múltiples còpies:
a
Premeu Number of copies (Nombre de còpies).
b
Premeu o per desplaçar-vos fins al nombre de còpies que voleu.
c
Premeu .
8
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
Si l'opció Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir) està
desactivada, les fotografies s'imprimeixen immediatament.
Si està activada Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir), premeu
Color o Black (Negre) per imprimir les fotografies.
o per examinar les fotografies en increments de 10.
.
Impressió de fotografies amb el tauler de control
51
Page 52
Impressió de les fotografies seleccionades
1
Carregueu paper fotogràfic.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
Apareix el menú "I Want to" (Vull) amb View Photos or Print (Veure o imprimir
fotografies) ressaltat.
3
Premeu .
4
Premeu o per desplaçar-vos per les fotografies.
•
Premeu per seleccionar la fotografia visualitzada actualment.
•
Premeu per desseleccionar la fotografia visualitzada actualment.
•
Premeu dos cops i per desseleccionar totes les fotografies
seleccionades.
5
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
Si l'opció Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir) està
desactivada, les fotografies s'imprimeixen immediatament.
Si està activada Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir), premeu
Color o Black (Negre) per imprimir les fotografies.
Impressió de totes les fotografies des del tauler de
control
1
Carregueu paper.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash.
3
Premeu fins que se seleccioni Print All Photos (Imprimir totes les
fotografies).
4
Premeu .
5
Si està activat Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir), premeu
Color o Black (Negre) per imprimir les fotografies.
Impressió de fotografies amb el tauler de control
52
Page 53
Impressió d'una selecció DPOF
El format DPOF (Digital Print Order Format, Format d'ordre d'impressió digital) és
una funció disponible en algunes càmeres digitals. Si la vostra càmera és compatible
amb DPOF, podeu especificar què fotografies voleu imprimir, i quantes còpies de
cada, mentre la targeta de memòria encara és a la càmera. La impressora reconeix
aquests paràmetres quan introduïu la targeta de memòria a la impressora.
Nota: Assegureu-vos que la mida del paper carregat no és inferior a la mida que
heu especificat a la selecció DPOF.
1
Carregueu paper. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu paper fotogràfic o
brillant, amb la cara brillant o setinada cap amunt.
2
Introduïu una targeta de memòria. Per a més informació, vegeu “Introducció
d'una targeta de memòria” a la pàgina 41.
3
Premeu o per desplaçar-vos a Print DPOF Selection (Imprimir selecció
DPOF).
4
Premeu .
Si l'opció Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir) està
desactivada, les fotografies s'imprimeixen immediatament.
Si l'opció Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir) està activada,
apareix a la pantalla una previsualització del treball d'impressió. Premeu
Color (Color) o Black (Negre) per imprimir les fotografies.
Impressió d'una pàgina d'índex
1
Carregueu paper.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
3
Premeu Menu (Menú).
4
Premeu o per desplaçar-vos a Print Index Page (Imprimir pàgina
d'índex).
5
Premeu .
Nota: Els canvis realitzats amb les seleccions d'Auto Image Enhance (Millora
d'imatge automàtica), Red Eye Reduction (Reducció d'ulls vermells) i Colorize Effect
(Efecte de color) no apareixeran a les pàgines d'índex.
Impressió de fotografies amb el tauler de control
53
Page 54
Previsualització dels canvis a les fotografies abans
d'imprimir
Després de fer canvis a les fotografies, podeu previsualitzar com s'imprimiran des
de la pantalla al tauler de control.
1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
2
Premeu .
3
Seleccioneu una fotografia que vulgueu previsualitzar. Per obtenir més
informació, vegeu la secció “Examen i selecció de fotografies des d'una targeta
de memòria o unitat flash” a la pàgina 47.
4
Premeu Page Preview (Previsualització de la pàgina) per veure una imatge de
la fotografia a la mida de paper seleccionada.
Per activar l'opció Auto Preview Before Print (Previsualització automàtica abans
d'imprimir):
1
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Photo Card (Targeta
fotogràfica).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o per desplaçar-vos a Preview before Print (Previsualització
abans d'imprimir).
4
Premeu o fins que aparegui On (Encès).
Nota: Per desactivar Auto Preview Before Print (Previsualització automàtica
abans d'imprimir), premeu
5
Premeu .
Impressió de fotografies amb el tauler de control
o fins que aparegui Off (Apagat).
54
Page 55
Visualització d'una presentació de fotografies al
tauler de control
Podeu veure una presentació de les fotografies desades a una targeta de memòria
o unitat flash.
1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
2
Premeu o diverses vegades fins que es ressalti View Slide Show (Veure
presentació de diapositives).
3
Premeu .
Nota: Premeu
quan acabeu de veure la presentació.
Selecció d'una mida de paper fotogràfic mitjançant
el tauler de control
La mida que seleccioneu al menú "Blank Paper Size" (Mida de paper en blanc) és
la mida del paper fotogràfic que carregareu. Per exemple, si imprimiu fotografies de
2,5 x 3,5 polzades i heu seleccionat carta com a mida del paper en blanc, la
impressora imprimirà dues fotografies d'aquesta mida en un full de paper de mida
carta.
1
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Photo Card (Targeta
fotogràfica).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Des del menú "Blank Paper Size" (Mida del paper en blanc), premeu o
per desplaçar-vos per les mides disponibles.
4
Premeu .
Impressió de fotografies amb el tauler de control
55
Page 56
Canvi de la mida de la fotografia
1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
2
Examineu i seleccioneu la fotografia a la qual voleu canviar la mida. Per obtenir
més informació, vegeu la secció “Examen i selecció de fotografies des d'una
targeta de memòria o unitat flash” a la pàgina 47.
3
Quan aparegui la fotografia a la qual voleu canviar la mida, premeu Resize
(Canviar la mida) diversos cops fins que trobeu la mida que voleu fer servir.
4
Premeu .
Ajust de la brillantor
1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
2
Premeu .
3
Premeu o diverses vegades fins que aparegui la fotografia que voleu
ajustar.
4
Premeu Menu (Menú).
5
Premeu o diversos cops fins que aparegui Brightness (Brillantor).
6
Premeu .
7
Premeu o per aclarir o enfosquir la fotografia.
8
Premeu .
Retallament de fotografies amb el tauler de control
1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu
“Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat
flash” a la pàgina 45.
2
Premeu .
Impressió de fotografies amb el tauler de control
56
Page 57
3
Premeu o per desplaçar-vos fins a la fotografia que voleu retallar.
4
Quan aparegui la imatge a la pantalla, premeu .
5
En cas necessari, premeu Rotate (Girar) per canviar l'orientació de la imatge.
6
Premeu Menu (Menú).
7
Premeu o per desplaçar-vos a Crop (Retallar).
8
Premeu .
9
Premeu Resize (Canviar la mida) per canviar la mida de la zona de retallament.
Nota: La zona de retallament està marcada amb una línia verda.
10
Ajusteu la zona de retallament.
•
Premeu o per moure la zona de retallament verticalment.
•
Premeu o per moure la zona de retallament horitzontalment.
•
Premeu Rotate (Girar) per canviar l'orientació de la zona de retallament.
11
Premeu per desar els paràmetres.
Nota: No podeu retallar una imatge dos cops per ampliar una part molt petita.
Impressió de fotografies amb el tauler de control
57
Page 58
Impressió de fotografies mitjançant
l’ordinador
Impressió de fotografies
1
Carregueu fotografies o paper brillant.
2
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options
(Opcions) o Setup (Configuració).
4
Des del menú "I Want To" (Vull...), seleccioneu Print a photograph (Imprimir
una fotografia).
5
Seleccioneu un paràmetre de qualitat d'impressió.
6
Des de la llista Paper Size (Mida del paper), seleccioneu la mida del paper
carregat a la impressora.
7
Premeu OK (D'acord).
8
Premeu OK (D'acord).
9
Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Notes:
•
Per canviar l'orientació d'una fotografia, aneu a la fitxa Paper Setup
(Configuració del paper).
•
Per evitar que s'embrutin, retireu les fotografies d'una en una així que surtin de
la impressora i deixeu-les assecar abans d'apilar-les.
Impressió de fotografies sense vores
1
Carregueu paper fotogràfic.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
3
Premeu Print Album Page (Imprimir una pàgina d'àlbum).
4
Premeu Change the category of layouts listed above (Canviar la categoria
de dissenys indicats més amunt).
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador
58
Page 59
5
Seleccioneu Only Borderless (Només sense vores).
6
Premeu OK (D'acord).
7
Seleccioneu una mida de paper per a les fotografies.
8
Seleccioneu un disseny de pàgina a la secció "Create a page from saved
photos" (Crear una pàgina amb les fotografies desades).
9
Arrossegueu les fotografies a la pàgina.
10
Premeu Print Now (Imprimir ara).
Examen i selecció de fotografies emmagatzemades
a l'ordinador
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Seleccioneu Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
3
Premeu Browse Photos (Examinar fotografies).
4
Premeu Show Folders (Mostrar carpetes).
5
Seleccioneu la carpeta on estan emmagatzemades les fotografies.
6
Tanqueu el directori de la carpeta.
7
Premeu cada fotografia que voleu imprimir per seleccionar-la.
Creació i impressió d'una pàgina d'àlbum o llibre de
retalls
1
Carregueu paper.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
3
Premeu Print Album Page (Imprimir una pàgina d'àlbum).
4
Premeu Show Folders (Mostrar carpetes).
5
Al directori que apareix a la secció dreta, seleccioneu la carpeta que conté les
fotografies desades.
6
Tanqueu el directori a la secció dreta.
7
Des del menú desplegable "Paper Size" (Mida del paper), seleccioneu una mida
del paper.
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador
59
Page 60
8
Des del menú desplegable "Page Layout" (Disseny de pàgina), seleccioneu un
disseny de pàgina.
Per a més opcions:
a
Premeu Change the category of layouts listed above (Canviar la
categoria de dissenys indicats més amunt).
b
Seleccioneu un disseny per a les fotografies.
c
Premeu OK (D'acord).
d
Des del menú desplegable "Page Layout" (Disseny de pàgina), seleccioneu
un disseny de pàgina.
9
Arrossegueu les fotografies a la pàgina.
Nota: Feu clic amb el botó dret damunt de la fotografia a la pàgina per editar
les opcions.
10
Premeu Print Now (Imprimir ara).
Nota: Per evitar que s'embrutin, retireu les pàgines d'una en una així que surtin
de la impressora i deixeu-les assecar abans d'apilar-les.
Addició de peus de fotografia
1
Carregueu paper.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
3
Premeu Print Album Page (Imprimir una pàgina d'àlbum).
4
Premeu Change the category of layouts listed above (Canviar la categoria
de dissenys indicats més amunt).
5
Seleccioneu Only Scrapbook Pages (Només pàgines d'àlbum de retalls).
6
Premeu OK (D'acord).
7
Seleccioneu una mida de paper per a les fotografies.
8
Seleccioneu un disseny de pàgina amb un quadre negre.
9
Arrossegueu les fotografies a la pàgina.
10
Premeu dintre del quadre blanc. Apareix un quadre de diàleg.
11
Introduïu el text que vulgueu.
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador
60
Page 61
12
Premeu OK (D'acord).
13
Premeu Print Now (Imprimir ara) per imprimir la pàgina de fotografies.
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador
61
Page 62
Còpia
Realització d'una còpia mitjançant el tauler de
control
1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
4
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
Canvi de la mida del paper en blanc
1
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
2
Premeu o per desplaçar-vos a la mida del paper en blanc que coincideixi
amb la mida del paper que carregueu.
3
Premeu .
Configuració de la qualitat de la còpia
1
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o fins que aparegui la qualitat de còpia adient per al document.
4
Premeu .
Canvi de la brillantor d'una còpia
1
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
2
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
3
Premeu Menu (Menú).
4
Premeu o fins que se seleccioni Brightness (Brillantor).
5
Premeu .
Còpia
62
Page 63
6
Premeu o per aclarir o enfosquir la còpia.
7
Premeu .
Realització de còpies sense vores mitjançant el
tauler de control
1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
4
Premeu Menu (Menú).
5
Premeu o fins que aparegui Photo (Fotografia).
6
Premeu .
7
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
Ampliació o reducció d'una imatge mitjançant el
tauler de control
1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
4
Premeu Resize (Canviar la mida).
5
Premeu o per desplaçar-vos per les opcions disponibles fins que aparegui
la que voleu.
6
Premeu .
7
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
Còpia
63
Page 64
Repetició d'una imatge en una pàgina amb el tauler
de control
Podeu imprimir la mateixa imatge diverses vegades en un full. Aquesta opció resulta
útil per crear etiquetes, calcomanies, fulletons, etc.
1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
4
Premeu Menu (Menú).
5
Premeu o fins que aparegui Repeat Image (Repetir imatge).
6
Premeu .
7
Premeu o fins que aparegui el nombre d'imatges que voleu imprimir en
una pàgina.
8
Premeu .
9
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
Realització d'una còpia mitjançant el programa
1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
4
Premeu Copy (Copiar).
5
Personalitzeu els paràmetres com calgui.
6
Premeu Display Advanced Copy Settings (Veure paràmetres avançats de
còpia).
7
Personalitzeu qualsevol altre paràmetre com calgui.
8
Premeu OK (D'acord).
9
Premeu Copy Now (Copiar ara).
Còpia
64
Page 65
Escaneig
Escaneig d'un document només de text
1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la
impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
4
Seleccioneu Scan (Escanejar).
5
Des del menú "What is being scanned?" (Què s'escaneja?), seleccioneu Black
& White Document (Document en blanc i negre).
6
Ajusteu els paràmetres com calgui.
7
Premeu Scan Now (Escanejar ara).
Escaneig d'un document de text i gràfics
1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la
impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
4
Seleccioneu Scan (Escanejar).
5
Des del menú "What is being scanned?" (Què s'escaneja?), seleccioneu Mixed
Graphics and Text (Gràfic i text barrejat).
6
Ajusteu els paràmetres com calgui.
7
Premeu Scan Now (Escanejar ara).
Desament d'una imatge escanejada
1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la
impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
Escaneig
65
Page 66
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
4
Seleccioneu Scan (Escanejar).
5
Des del menú "Send scanned images to" (Enviar imatges escanejades a),
seleccioneu l'aplicació en què voleu desar la imatge escanejada.
6
Ajusteu els paràmetres com calgui.
7
Premeu Scan Now (Escanejar ara).
8
Des de l'aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Save As (Anomenar
i desar).
9
Introduïu un nom de fitxer, un format i una ubicació on voleu desar la imatge
escanejada.
10
Premeu Save (Desar).
Escaneig de documents o imatges per enviar-los
per correu electrònic mitjançant el tauler de control
1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la
impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Scan (Escaneig).
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'aplicacions possibles a les quals
podeu escanejar.
5
Seleccioneu Email (Correu electrònic) des de la llista d'aplicacions.
6
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
7
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Escaneig de documents o imatges per enviar-les per
correu electrònic amb l'ordinador
1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la
impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original a la plataforma de l'escàner.
Escaneig
66
Page 67
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
4
Premeu Share Photos (Compartir fotografies).
5
Des del quadre de diàleg E-mail (Correu electrònic), premeu Scan and e-mail
a photo (Escanejar i enviar per c/e una fotografia).
6
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per preparar el document o
la imatge per enviar-los per correu electrònic.
7
Premeu Next (Següent).
8
Escriviu una nota d'acompanyament per al document o imatge annex i envieulo.
Escaneig a un ordinador per una xarxa
1
Assegureu-vos del següent:
•
La impressora està connectada a un ordinador i tots dos estan engegats.
•
La impressora està configurada per escanejar per una xarxa.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Scan (Escaneig).
4
Premeu Menu (Menú).
5
Premeu o diversos cops fins que aparegui PC (ordinador).
6
Premeu .
7
Premeu o diversos cops fins que aparegui l'ordinador al qual voleu
escanejar.
8
Premeu .
9
Introduïu el PIN de quatre dígits.
10
Premeu .
11
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
Escaneig
67
Page 68
Escaneig de documents per editar text
Utilitzeu la funció del programa de reconeixement òptic de caràcters (OCR) per
convertir imatges escanejades en text que pugueu editar amb un processador de
textos.
Nota: Assegureu-vos que ABBYY Fine Reader està instal·lat.
1
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
3
Premeu Scan & Edit Text (OCR) (Escanejar i editar text (OCR)).
S'obre l'All-In-One Center (Centre Tot en Un) amb la fitxa Scanning & Copying
(Escaneig i còpia) maximitzada.
4
Per escanejar només una part del document:
a
Premeu Preview Now (Veure previsualització).
Apareix una imatge del document escanejat a la secció de previsualització.
b
Premeu i arrossegueu les línies de punts per seleccionar una àrea
específica de la imatge previsualitzada per escanejar-la.
Si no, continueu amb el pas 5.
5
Seleccioneu un processador de textos per editar el text.
6
Premeu Send Now (Enviar ara).
El document apareixerà al programa d'edició de textos.
7
Realitzeu els canvis d'edició.
8
Per desar el document, premeu File (Fitxer) Save As (Anomenar i desar).
9
Introduïu un nom de fitxer, un format i una ubicació on voleu desar el document
editat.
10
Premeu Save (Desar).
Escaneig d'imatges clares de revistes o diaris
L'eliminació de tramat ajuda a eliminar les trames ondulades de les imatges
escanejades de revistes o diaris.
1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la
impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
Escaneig
68
Page 69
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
Seleccioneu la fitxa Image Patterns (Trames de la imatge).
7
Seleccioneu el quadre de verificació Remove image patterns from magazine/
newspaper (descreen) (Eliminar les trames de la imatge de revistes o diaris
[eliminar tramat]).
8
Des del menú What is being scanned (Què s'escaneja?), seleccioneu
Magazine (Revista) o Newspaper (Diari).
9
Premeu OK (D'acord).
10
Premeu Scan Now (Escanejar ara).
Escaneig
69
Page 70
Enviament de faxs
Enviament d'un document per fax mitjançant el
programa
1
Assegureu-vos del següent:
•
La impressora està connectada a un ordinador equipat amb un fax-mòdem.
•
L'ordinador està connectat a una línia telefònica que funciona correctament.
•
La impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
4
Premeu Fax.
5
Premeu Scan and send a fax (Escanejar i enviar per fax).
6
Premeu Preview Now (Veure previsualització).
7
Premeu i arrossegueu les línies de punts per seleccionar una àrea específica
de la imatge previsualitzada per enviar-la per fax.
8
Ajusteu els paràmetres com calgui.
9
Premeu Next (Següent).
10
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per completar
la tasca.
Enviament de faxs
70
Page 71
Recepció d'un fax mitjançant el programa
1
Assegureu-vos del següent:
•
La impressora està connectada a un ordinador equipat amb un fax-mòdem.
•
L'ordinador està connectat a una línia telefònica que funciona correctament.
•
La impressora i l'ordinador estan engegats.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
3
Premeu Fax.
4
Premeu Receive a fax or view settings/history (Rebre un fax o veure els
paràmetres o l'historial).
Nota: Només es poden rebre faxs si el programa de fax és obert.
5
Feu doble clic al fax a la finestra d'estat per veure'l.
6
Premeu la icona de la impressora si voleu imprimir el fax.
Si voleu imprimir els faxs a mesura que arriben, seleccioneu Print IncomingFaxes (Imprimir els faxs entrants).
Enviament de faxs
71
Page 72
Connexions en xarxa
Instal·lació d'impressores de xarxa
Instal·lar una impressora de xarxa permet als usuaris de diferents estacions de
treball imprimir en una impressora comuna. Els mètodes per configurar una
impressora de xarxa inclouen:
•
Compartir una impressora que estigui ubicada localment en un ordinador de
xarxa
•
Una connexió directa Ethernet a través d'un servidor d'impressora
Impressió compartida
Instal·leu el programa i compartiu la impressora a la xarxa (a l'ordinador
amfitrió)
1
Connecteu la impressora a un ordinador de xarxa amb el cable USB.
Si apareix el quadre de diàleg S'ha trobat maquinari nou, premeu Cancel·la.
2
Introduïu el CD del programa de la impressora.
3
Premeu Install (Instal·lar).
4
Premeu Continue (Continuar).
5
Seleccioneu Yes (Sí) per compartir la impressora.
6
Assigneu un nom d'impressora compartida.
7
Quan se us demani, seleccioneu Test Page (Pàgina de prova) per assegurar-
vos que l'ordinador pot imprimir a la impressora.
8
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per completar
la instal·lació.
Connexions en xarxa
72
Page 73
Insta·lació de la impressora compartida a altres ordinadors de xarxa
(en el ordinadors client)
Mitjançant el mètode d'igual a igualMitjançant el mètode
d'assenyalament i impressió
a
Aneu a un ordinador de xarxa que
vulgueu activar perquè imprimeixi a la
impressora compartida.
b
Introduïu el CD de la impressora.
c
Premeu Install (Instal·lar).
d
Des del quadre "Connect Your
Printer" (Connectar la impressora),
seleccioneu l'opció de xarxa.
e
Des del quadre de diàleg "Networking
Setup" (Configuració de xarxa),
seleccioneu Peer-to-Peer (Igual a
igual).
f
Introduïu els noms compartits de la
impressora i l'ordinador de xarxa que
vau assignar al pas 6 a la pàgina 72.
g
Quan se us demani, seleccioneu
Test Page (Pàgina de prova) per
assegurar-vos que l'ordinador pot
imprimir a la impresora compartida.
h
Seguiu les instruccions que
apareixen a la pantalla de l'ordinador
per completar la instal·lació.
i
Repetiu el procediment per a cada
ordinador de xarxa que vulgueu que
tingui accés a la impressora
compartida.
a
Aneu a un ordinador de xarxa
que vulgueu activar perquè
imprimeixi a la impressora
compartida.
b
Examineu Network
Neighborhood (Veïnatge de la
xarxa) fins que aparegui el
nom de la impressora
compartida assignat al pas 6 a
la pàgina 72.
c
Feu clic amb el botó dret a la
icona de la impressora i
seleccioneu Open (Obrir) o
Connect (Connectar).
d
Això copiarà un subconjunt de
programari de la impressora
des de l'ordinador amfitrió. Es
crearà un objecte
d'impressora a la carpeta
Printers (Impressores) del
client.
e
Quan se us demani,
seleccioneu Test Page
(Pàgina de prova) per
assegurar-vos que l'ordinador
pot imprimir a la impresora
compartida.
Impressión d'IP directa
1
Connecteu la impressora a un servidor d'impressió extern amb un cable USB.
2
Connecteu el servidor d'impressió a la xarxa amb un cable Ethernet.
Nota: Podeu connectar la impressora directament a una connexió de paret o
mitjançant un encaminador. Per obtenir més informació, vegeu la documentació
del servidor de la impressora.
3
Introduïu el CD del programa de la impressora.
Connexions en xarxa
73
Page 74
4
Premeu Install (Instal·lar).
5
Des del quadre "Connect Your Printer" (Connectar la impressora), seleccioneu
l'opció de xarxa.
6
Des del quadre de diàleg "Networking Setup" (Configuració de xarxa),
seleccioneu Direct Network Attached (Xarxa directa acoblada).
7
Seleccioneu la combinació d'impressora/servidor d'impressió de la llista
Network Printers (Impressores de xarxa).
Nota: Si n'hi ha més d'una, feu coincidir l'adreça MAC del servidor d'impressió
amb la de la llista. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Cerca de l'adreça
MAC” a la pàgina 74.
Consells per instal·lar una impressora de xarxa
El temes següents us ajudaran a instal·lar, configurar i resoldre problemes de la
impressora de xarxa.
Assignació d'una adreça IP
S'assigna una adreça IP durant la instal·lació del programa de la impressora, però
només per a la impressió d'IP directa. L'objecte d'impressió, creat al final de la
instal·lació, envia tots els treballs d'impressió per la xarxa a la impressora acoblada
al servidor d'impressió amb aquesta adreça.
Moltes xarxes tenen la capacitat d'assignar una adreça IP automàticament. En
xarxes més petites, sovint s'anomena IP automàtica. Hi ha dos tipus habituals de
xarxes d'IP automàtica. Els entorns de xarxa UPnP proporcionen adreces IP
privades automàtiques en la gamma 169.254.x.x. Els entorns de xarxa ICS
proporcionen adreces IP privades automàtiques en la gamma 192.168.x.x. Les
xarxes grans poden utilitzar DHCP per assignar adreces. Acostumen a ser
exclusives de l'empresa.
Durant la instal·lació d'impressió d'IP directa del programa de la impressora, l'adreça
IP només és visible a la llista d'impressora mentre s'assigna. L'objecte d'impressió
que es crea a la carpeta Printers (Impressores) del sistema operatiu farà referència
a l'adreça MAC del servidor d'impressió al nom del port.
Si l'adreça IP no s'assigna automàticament durant la instal·lació del programa de la
impressora, podeu intentar introduir manualment una adreça després de seleccionar
la impressora/servidor d'impressió de la llista disponible.
Cerca de l'adreça MAC
Podeu necessitar l'adreça de control d'accés a mitjans (MAC) del servidor
d'impressió per completar la configuració de la impressora de xarxa. L'adreça MAC
és una sèrie de lletres i números a la part inferior del servidor d'impressió extern.
Connexions en xarxa
74
Page 75
Configuració manual de la impressora de xarxa
1
Des del quadre de diàleg "Configure Network Printers" (Configurar impressores
de xarxa), seleccioneu la impressora que voleu configurar i premeu
Configure (Configurar).
2
Seleccioneu DHCP o Configure IP Address Manually (Configurar l'adreça IP
manualment).
3
Introduïu l'adreça IP que vulgueu, màscara de subxarxa i passarel·la per a la
impressora.
4
Premeu OK (D'acord).
Cerca d'una impressora/servidor d'impressió ubicat en
subxarxes locals
El CD del programa de la impressora por cercar automàticament les impressores
ubicades a la mateixa xarxa que l'ordinador. Si la impressora i el servidor d'impressió
estan ubicats en una altra xarxa (anomenada subxarxa), cal que introduïu
manualment una adreça IP durant la instal·lació del programa de la impressora.
Consells de solució de problemes de xarxa
1
Assegureu-vos que la impressora està configurada correctament. Per obtenir
més informació, vegeu la documentació de configuració de la impressora.
2
Assegureu-vos que totes les connexions de cable siguin fermes. Per obtenir
més informació, vegeu la documentació de configuració de la impressora o
servidor d'impressió.
3
Assegureu-vos que s'il·luminen els llums correctes al servidor d'impressió. Per
obtenir més informació, vegeu la documentació del servidor de la impressora.
4
Si el CD del programa de la impressora cerca el servidor d'impressió/
impressora, espereu uns minuts i intenteu tornar a executar el CD un altre cop.
La velocitat del trànsit de la xarxa varia.
5
Assegureu-vos que l'ordinador que utilitzeu per instal·lar la impressora està
connectat a la xarxa.
6
Vegeu la documentació del servidor d'impressió per a informació de solució de
problemes addicional.
Connexions en xarxa
75
Page 76
Manteniment de la impressora
Extracció d'un cartutx d'impressió gastat
1
Assegureu-vos que la impressora està engegada.
2
Aixequeu la unitat de l'escàner.
El suport del cartutx d'impressió es mou i s'atura a la posició de càrrega, excepte
si el dispositiu està ocupat.
3
Premeu la palanca per aixecar la tapa del cartutx.
4
Extraieu el cartutx d'impressió usat.
Per reciclar el cartutx usat, vegeu “Reciclatge de productes Lexmark” a la
pàgina 84.
Si el cartutx que heu tret no està buit i voleu fer-lo servir més endavant,
vegeu “Conservació dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 82.
Nota: Si voleu extreure tots dos cartutxos, repetiu els passos 3 i 4 per a l'altre cartutx.
Manteniment de la impressora
76
Page 77
Instal·lació de cartutxos d'impressió
1
Si instal·leu nous cartutxos d'impressió, traieu l'adhesiu i la cinta de la part
posterior i inferior dels cartutxos.
1
2
Avís: No toqueu la zona de contactes daurats que hi ha a la part posterior dels
brocs metàl·lics de la part inferior dels cartutxos.
2
Premeu les palanques del cartutx per aixecar les tapes del cartutx.
3
Introduïu el cartutx de tinta negra o el cartutx fotogràfic al suport esquerre.
Introduïu el cartutx de color al suport correcte.
1
2
Manteniment de la impressora
77
Page 78
4
Tanqueu les tapes.
5
Tanqueu la unitat de l'escàner, assegurant-vos que no teniu les mans sota la
unitat de l'escàner.
Nota: A la pantalla del tauler de control se us demanarà que imprimiu una pàgina
d'alineació. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Alineació dels cartutxos
d'impressió” a la pàgina 79.
Nota: Per començar un nou procés d'escaneig, impressió, còpia o fax, cal que la
unitat de l'escàner estigui tancada.
Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals
Quan instal·leu un cartutx d'impressió, apareix un dels missatges següents:
•
Non-Lexmark cartridge in LEFT slot. See user guide for details. (Cartutx
que no és Lexmark a la ranura ESQUERRA. Vegeu la guia de l'usuari per
obtenir detalls.)
•
Non-Lexmark cartridge in RIGHT slot. See user guide for details. (Cartutx
que no és Lexmark a la ranura DRETA. Vegeu la guia de l'usuari per obtenir
detalls.)
Manteniment de la impressora
78
Page 79
•
Lexmark recommends genuine ink. See user guide for details. (Lexmark
recomana tinta original. Vegeu la guia de l'usuari per obtenir detalls.)
•
Thank you for using genuine Lexmark supplies. (Gràcies per utilitzat
subministraments Lexmark originals.)
Si creieu que heu comprat un cartutx d'impressió Lexmark original, però apareix un
missatge de cartutx d'impressió que no és Lexmark:
•
Poseu-vos en contacte amb nosaltres al nostre lloc web: www.lexmark.com o
•
Truqueu al centre d'atenció al client del vostre país o regió.
La garantia de Lexmark no cobreix els danys provocats per cartutxos d'impressió
que no siguin Lexmark.
Alineació dels cartutxos d'impressió
Alineeu els cartutxos després d'haver-los instal·lat a fi de millorar la qualitat
d'impressió.
Alineació de cartutxos d'impressió amb l'ordinador
1
Carregueu paper.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
3
Premeu la fitxa Maintain/Troubleshoot (Manteniment/Solució de problemes).
4
Premeu Maintenance (Manteniment).
5
Premeu Align to fix blurry edges (Alinear per solucionar l'aparició de vores
borroses).
6
Premeu Print (Imprimir).
S'imprimeix una pàgina d'alineació.
Nota: Descarteu la pàgina d'alineació després que s'imprimeixi.
Manteniment de la impressora
79
Page 80
Alineació del cartutxos d'impressió amb el tauler de control
1
Carregueu paper.
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o fins que es ressalti Align Cartidges (Alinear cartutxos).
4
Premeu .
S'imprimeix una pàgina d'alineació.
Nota: Descarteu la pàgina d'alineació després que s'imprimeixi.
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió mitjançant el tauler
de control
1
Carregueu paper normal.
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o fins que es ressalti Clean Cartidges (Netejar cartutxos).
4
Premeu .
5
Premeu o fins que aparegui Clean (Netejar).
6
Premeu .
S'imprimeix una pàgina de forma que es passarà tinta pels brocs dels cartutxos
d'impressió per tal de netejar-los.
7
Torneu a imprimir el document per comprovar que la qualitat d'impressió ha
millorat.
8
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, proveu de netejar els brocs fins a dues
vegades més.
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió mitjançant
l'ordinador
1
Carregueu paper normal.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició
d'imatges).
Manteniment de la impressora
80
Page 81
3
Premeu el botó Maintain/Troubleshoot (Manteniment/solució de problemes).
4
Premeu Maintenance (Manteniment).
5
Premeu Clean to fix horizontal streaks (Netejar per solucionar l'aparició de
línies horitzontals).
6
Premeu Print (Imprimir).
S'imprimeix una pàgina de forma que es passarà tinta pels brocs dels cartutxos
d'impressió per tal de netejar-los.
7
Torneu a imprimir el document per comprovar que la qualitat d'impressió ha
millorat.
8
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, proveu de netejar els brocs fins a dues
vegades més.
Eixugat dels brocs i els contactes dels cartutxos
d'impressió
1
Extraieu els cartutxos d'impressió.
2
Humitegeu amb aigua un drap net i sense fils.
3
Premeu el drap contra els brocs durant uns tres segons i, a continuació, netegeu
en la direcció que s'indica.
Manteniment de la impressora
81
Page 82
4
Utilitzeu una altra part neta del drap per subjectar el drap contra els contactes
durant uns tres segons i, a continuació, netegeu en la direcció que s'indica.
5
Amb una altra part neta del drap, repetiu el pas 3 i pas 4.
6
Deixeu que els brocs i els contactes s'assequin completament.
7
Torneu a col·locar els cartutxos d'impressió.
8
Torneu a imprimir el document.
9
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, netegeu els brocs d'impressió. Per
obtenir més informació, vegeu la secció “Neteja dels brocs dels cartutxos
d'impressió” a la pàgina 80.
10
Repetiu el pas 9 fins a dos cops més.
11
Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu els cartutxos.
Conservació dels cartutxos d'impressió
•
Preserveu un cartutx nou a l'embalatge fins que el vulgueu instal·lar.
•
No extragueu un cartutx de la impressora excepte per substituir-lo, netejar-lo o
desar-lo en un recipient hermètic. Els cartutxos no imprimeixen correctament si
es deixen exposats durant un període de temps llarg.
•
Mantingueu el cartutx fotogràfic a la seva unitat d'emmagatzematge quan no el
feu servir.
Manteniment de la impressora
82
Page 83
Ús de l'àrea d'emmagatzematge de cartutxos
1
Deseu el cartutx d'impressió a la seva unitat d'emmagatzematge.
2
Aixequeu la unitat de l'escàner.
3
Col·loqueu la unitat d'emmagatzematge a l'àrea d'emmagatzematge de
cartutxos.
Manteniment de la impressora
83
Page 84
4
Tanqueu la unitat de l'escàner.
Reompliment dels cartutxos d'impressió
La garantia no cobreix la reparació de fallades o danys causats per un cartutx
reomplert. Lexmark no recomana l'ús de cartutxos reomplerts. Els cartutxos
reomplerts poden afectar la qualitat d'impressió i danyar la impressora. Per obtenir
uns resultats òptims, utilitzeu consumibles Lexmark.
Reciclatge de productes Lexmark
Per fer arribar a Lexmark els seus productes per tal de reciclar-los, feu el següent:
1
Visiteu el nostre lloc web a www.lexmark.com.
2
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Manteniment de la impressora
84
Page 85
Comanda de consumibles Lexmark
Comanda de consumibles
Per sol·licitar consumibles o trobar un distribuïdor en la vostra zona, visiteu la pàgina
web a l'adreça www.lexmark.com.
Cartutxos d'impressió
ElementNúmero de peça
Cartutx de tinta negra32 o 34
Cartutx de color33 o 35
Cartutx fotogràfic31
Nota: Per obtenir millors resultats, utilitzeu només cartutxos d'impressió Lexmark.
Tipus i mides de paper fotogràfic Lexmark
Paper fotogràfic (brillant) 4 x 6
•
•
Paper fotogràfic (brillant) 8 1/2 x 11
•
Paper fotogràfic (brillant) A4
•
Paper fotogràfic de primera qualitat (molt brillant) 4 x 6
•
Paper fotogràfic de primera qualitat (molt brillant) 8 1/2 x 11
•
Paper fotogràfic de primera qualitat (molt brillant) A4
•
Paper fotogràfic de primera qualitat (molt brillant) L
Nota: Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat
Lexmark quan imprimiu fotografies o alters imatges d'alta qualitat.
Cables USB
12A2405
Comanda de consumibles Lexmark
85
Page 86
Solució de problemes
•
“Solució de problemes d'instal·lació” a la pàgina 86
•
“Solució de problemes d'impressió” a la pàgina 90
•
“Solució de problemes de còpia” a la pàgina 94
•
“Solució de problemes d'escaneig” a la pàgina 95
•
“Solució de problemes de fax” a la pàgina 96
•
“Solució de problemes de xarxa” a la pàgina 98
•
“Solució de problemes d'encallament i alimentació incorrecta” a la
pàgina 100
•
“Solució de problemes de la targeta de memòria” a la pàgina 103
•
“Missatges d'error” a la pàgina 105
•
“Desinstal·lació i instal·lació del programa” a la pàgina 110
Solució de problemes d'instal·lació
•
“L'idioma que apareix a la pantalla no és el correcte” a la pàgina 86
•
“El botó d'engegada no s'encén” a la pàgina 87
•
“El programa no s'instal·la” a la pàgina 87
•
“La pàgina no s'imprimeix” a la pàgina 88
•
“No es pot imprimir des de la càmera digital mitjançant PictBridge” a la
pàgina 90
L'idioma que apareix a la pantalla no és el correcte
1
Des del tauler de control, premeu Mode (Mode) diversos cops fins que se
seleccioni Copy (Còpia).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu fins que arribeu a l'últim element.
4
Premeu dos cops.
5
Premeu o diverses vegades fins que aparegui l'idioma que voleu a la
pantalla.
6
Premeu .
Solució de problemes
86
Page 87
El botó d'engegada no s'encén
1
Desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent de la paret i després
de la impressora.
2
Connecteu el cable al port de la font d'alimentació a la impressora.
2
1
3
Connecteu el cable a una sortida de corrent que s'hagi fet servir amb altres
dispositius elèctrics.
4
Si l'indicador lluminós d'engegada no està activat, premeu Power (Engegar).
El programa no s'instal·la
Els següents sistemes operatius són compatibles:
•
Windows 98/Me
•
Windows 2000
•
Windows XP
•
Mac OS X versió 10.2.3 o superior
Si el programa no s'inicia automàticament quan introduïu el CD:
1
Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2
Desactiveu tots els programes d'antivirus.
3
Feu doble clic a la icona El meu ordinador.
Al Windows XP, premeu Inici per accedir a la icona El meu ordinador.
4
Feu doble clic a la icona Unitat de CD-ROM.
5
Si cal, feu doble clic damunt de setup.exe.
6
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per instal·lar
el programa.
Solució de problemes
87
Page 88
1
Traieu el CD del programa de la impressora.
2
Apagueu l'ordinador.
3
Reinicieu l'ordinador.
4
Quan aparegui l'escriptori, anul·leu totes les finestres "S'ha trobat maquinari
nou".
5
Torneu a introduir el CD del programa de la impressora.
6
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
1
Comproveu el cable USB per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament l'extrem rectangular del cable USB al port USB de
l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
3
Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de
la impressora.
Si la impressora està connectada a l'ordinador mitjançant algun altre dispositiu:
1
Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, como un concentrador
USB o caixa de distribució.
2
Connecteu directament el cable a la impressora i l'ordinador.
.
La pàgina no s'imprimeix
Si apareix un missatge d'error, vegeu “Missatges d'error” a la pàgina 105.
Si l'indicador lluminós del botó d'engegada no està encès, vegeu “El botó
d'engegada no s'encén” a la pàgina 87.
Assegureu-vos que el cartutx de tinta negra o fotogràfic està a la portadora esquerra
i el cartutx de tinta de color està a la portadora dreta.
Extraieu-lo i carregueu paper.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Solució de problemes
88
Page 89
1
Extraieu els cartutxos d'impressió.
2
Assegureu-vos que heu retirat l'adhesiu i la cinta.
1
2
3
Torneu a col·locar els cartutxos d'impressió.
Si la impressora està connectada a l'ordinador mitjançant algun altre dispositiu:
1
Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, como un concentrador
USB o caixa de distribució.
2
Connecteu directament el cable a la impressora i l'ordinador.
Assegureu-vos que la impressora es configura com a impressora predeterminada i
no està en espera o pausada.
1
Premeu:
•
Per a Windows XP Pro: Premeu Inici Configuració Impressores i
faxos.
•
Per a Windows XP Home: Inici Tauler de control Impressores i
faxos.
•
Per a Windows 2000: Inici Configuració Impressores.
•
Per a Windows 98/Me: Inici Configuració Impressores.
1
2
2
Feu doble clic damunt el nom de la impressora.
3
Premeu Printer (Impressora).
•
Assegureu-vos que no hi ha cap marca al costat de Pause Printint
(Impressió en pausa).
•
Assegureu-vos que hi ha una marca de verificació al costat de Set As
Default (Impressora per defecte).
Solució de problemes
89
Page 90
1
Premeu Power (Engegar) per apagar la impressora.
2
Desconnecteu la font d'alimentació de la sortida de corrent.
3
Extraieu amb compte la font d'alimentació de la impressora.
4
Torneu a connectar la font d'alimentació a la impressora.
5
Connecteu el cable d'alimentació a la presa de corrent de paret.
6
Premeu Power (Engegar) per engegar la impressora.
Si cap de les accions anteriors resol el problema, desinstal·leu el programa de la
impressora i torneu-lo a instal·lar. Per a més informació, vegeu “Desinstal·lació i
instal·lació del programa” a la pàgina 110.
No es pot imprimir des de la càmera digital mitjançant PictBridge
Activeu la impressió de PictBridge a la càmera seleccionant el mode USB correcte.
Per obtenir més informació, vegeu la documentació de la càmera digital.
1
Desconnecteu la càmera.
2
Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge al port PictBridge.
Consulteu la documentació de la càmera digital per esbrinar si és compatible
amb PictBridge.
Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.
Traieu la targeta de memòria de la impressora.
Solució de problemes d'impressió
•
“Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 91
•
“Baixa qualitat del text i dels gràfics” a la pàgina 91
•
“Qualitat deficient a les vores de la pàgina” a la pàgina 92
•
“Impressions de fotografies o documents parcials” a la pàgina 94
•
“La impressora no imprimeix o no respon” a la pàgina 93
•
“La velocitat d'impressió és lenta” a la pàgina 93
Solució de problemes
90
Page 91
Millora de la qualitat d'impressió
Si no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió dels documents, assegureu-vos
que:
•
Esteu utilitzant el paper adequat per al document. Utilitzeu paper fotogràfic de
primera qualitat Lexmark si imprimiu fotografies o altres imatges d'alta qualitat.
•
Utilitzeu un tipus de paper més gruixut, blanc brillant o setinat.
•
Seleccioneu un paràmetre superior de qualitat d'impressió.
Si encara no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió del document, seguiu els
passos que s'indiquen a continuació:
1
Alineeu els cartutxos d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu la
secció “Alineació dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 79.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 2.
2
Netegeu els brocs d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu la secció
“Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió mitjançant el tauler de control” a
la pàgina 80.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 3.
3
Extraieu i torneu a inserir els cartutxos d'impressió. Per obtenir més informació,
vegeu la secció “Extracció d'un cartutx d'impressió gastat” a la pàgina 76 i
“Instal·lació de cartutxos d'impressió” a la pàgina 77.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 4.
4
Eixugueu els brocs i els contactes d'impressió. Per obtenir més informació,
vegeu la secció “Eixugat dels brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió”
a la pàgina 81.
Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu els cartutxos. Per
obtenir més informació, vegeu la secció “Comanda de consumibles” a la
pàgina 85.
Baixa qualitat del text i dels gràfics
Els exemples de baixa qualitat del text i dels gràfics inclouen:
•
Pàgines en blanc
•
Impressió fosca
•
Impressió borrosa
•
Colors incorrectes
•
Bandes clares i fosques a la impressió
•
Línies inclinades
Solució de problemes
91
Page 92
•
Taques de color negre
•
Ratlles
•
Línies blanques a la impressió
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Vegeu “Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 91.
Per evitar les taques de tinta quan feu servir els tipus següents de documents, traieu
cada full a mida que surti i deixeu que s'assequi:
•
Document amb gràfics i imatges
•
Paper fotogràfic
•
Paper brillant o setinat
•
Transparències
•
Calcomania per planxar
Nota: Les transparències poden necessitar fins a 15 minuts per assecar-se.
Feu servir una marca diferent de paper. Cada marca accepta la tinta de forma
diferent i imprimeix amb variants de color. Utilitzeu paper fotogràfic de primera
qualitat Lexmark si imprimiu fotografies o altres imatges d'alta qualitat.
Utilitzeu només paper nou i sense arrugues.
Desinstal·leu el programa de la impressora i torneu-lo a instal·lar. Per a més
informació, vegeu “Desinstal·lació i instal·lació del programa” a la pàgina 110.
Qualitat deficient a les vores de la pàgina
A menys que estigueu utilitzant la funció d'impressió sense vores, feu servir aquests
paràmetres de marges d'impressió mínims.
•
Marges dret i esquerre:
–
6,35 mm (0,125 polzades) per al paper de mida A4
–
3,37 mm (0,133 polz.) per a totes les mides de paper excepte carta
•
Marge superior: 1,7 mm (0,067 polzades)
•
Marge inferior: 16,51 mm (0,065 polzades)
Solució de problemes
92
Page 93
Seleccioneu la funció d'impressió Borderless (Sense vores).
1
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
2
Premeu Properties (Propietats), Options (Opcions), Setup (Configuració) o
Preferences (Preferències).
3
Premeu Print Layout (Disseny d'impressió).
4
Premeu Borderless (Sense vores).
Comproveu que la mida del paper que es fa servir coincideix amb els paràmetres
de la impressora.
1
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
2
Premeu Properties (Propietats), Options (Opcions), Setup (Configuració) o
Preferences (Preferències).
3
Premeu Paper Setup (Configuració del paper).
4
Comproveu la mida del paper.
La impressora no imprimeix o no respon
Vegeu “La pàgina no s'imprimeix” a la pàgina 88.
La velocitat d'impressió és lenta
Tanqueu tots els programes que no utilitzeu.
Intenteu minimitzar el nombre i la mida dels gràfics i de les imatges al document.
Penseu en la possibilitat d'adquirir més memòria RAM.
1
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
2
Premeu Properties (Propietats), Options (Opcions), Setup (Configuració) o
Preferences (Preferències).
3
Premeu Quality/Copies (Qualitat/còpies).
4
Des de la zona Quality/Speed (Qualitat/velocitat), seleccioneu la qualitat
d'impressió més baixa.
Solució de problemes
93
Page 94
Impressions de fotografies o documents parcials
Assegureu-vos que el document o fotografia es carrega correctament a la plataforma
de l'escàner.
Assegureu-vos que la mida del paper que es fa servir coincideix amb la mida que
heu seleccionat.
Solució de problemes de còpia
•
“La unitat de l'escàner no tanca” a la pàgina 94
•
“Qualitat de còpia deficient” a la pàgina 94
•
“Impressions de fotografies o documents parcials” a la pàgina 95
La unitat de l'escàner no tanca
1
Aixequeu la unitat de l'escàner.
2
Elimineu les obstruccions que mantenen oberta la unitat de l'escàner.
3
Tanqueu la unitat de l'escàner.
Qualitat de còpia deficient
Els exemple inclouen:
•
Pàgines en blanc
•
Trama en forma de tauler d'escacs
•
Gràfics o dibuixos distorsionats
•
Caràcters que falten
•
Impressió borrosa
•
Impressió fosca
•
Línies inclinades
•
Taques de color negre
•
Ratlles
•
Caràcters imprevistos
•
Línies blanques a la impressió
Si apareix un missatge d'error, vegeu “Missatges d'error” a la pàgina 105.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Solució de problemes
94
Page 95
Si la plataforma de l'escàner està bruta, netegeu-la suaument amb un drap humit,
net i sense fils.
Vegeu “Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 91.
Si copieu o escanegeu des d'un diari, revista o paper brillant, vegeu “Escaneig
d'imatges clares de revistes o diaris” a la pàgina 68.
Si la qualitat de l'original no és prou satisfactòria, intenteu fer servir una versió més
clara del document o de la imatge.
Col·loqueu el document cara avall a la plataforma de l'escàner.
Impressions de fotografies o documents parcials
Assegureu-vos que el document o fotografia es carrega correctament a la plataforma
de l'escàner.
Assegureu-vos que la mida del paper que es fa servir coincideix amb la mida que
heu seleccionat.
Solució de problemes d'escaneig
•
“L'escaneig triga massa o penja l'ordinador” a la pàgina 95
•
“Impressions de fotografies o documents parcials” a la pàgina 96
•
“L'escàner no escaneja a l'aplicació” a la pàgina 96
L'escaneig triga massa o penja l'ordinador
Tanqueu tots els programes que no utilitzeu.
Per canviar la resolució d'escaneig a un valor inferior:
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Seleccioneu All-In-Center (Centre Tot en Un).
3
Des de la zona Scan (Escaneig), feu clic a See More Scan Settings (Veure
més paràmetres d'escaneig).
Des del menú “Scan Resolution” (Resolució d'escaneig), seleccioneu un
número baix.
Solució de problemes
95
Page 96
Impressions de fotografies o documents parcials
Assegureu-vos que el document o fotografia es carrega correctament a la plataforma
de l'escàner.
Assegureu-vos que la mida del paper que es fa servir coincideix amb la mida que
heu seleccionat.
L'escàner no escaneja a l'aplicació
1
Des del quadre de diàleg Selected Application Does Not Support Multi Pages
(L'aplicació seleccionada no permet múltiples pàgines), premeu Cancel
(Cancel·lar).
2
Des de la ficha Scanning (Escaneig) i Copying (Còpia) de l'All-In-One Center
(Centre Tot en Un), seleccioneu una aplicació diferent des del menú “Send
scanned images to” (Enviar imatges escanejades a).
3
Escanegeu el document.
Solució de problemes de fax
•
“No es pot rebre o enviar un fax” a la pàgina 96
•
“Es poden enviar però no rebre faxos” a la pàgina 97
•
“Es poden rebre però no enviar faxos” a la pàgina 97
•
“La impressora rep un fax en blanc” a la pàgina 97
•
“El fax rebut té una qualitat d'impressió pobra” a la pàgina 98
•
“Missatge d'error: Error de fax” a la pàgina 98
•
Assegureu-vos del següent:
–
La impressora està connectada a un ordinador equipat amb un fax-mòdem.
–
L'ordinador està connectat a una línia telefònica que funciona correctament.
–
La impressora i l'ordinador estan engegats.
•
Per obtenir ajuda addicional quan utilitzeu una aplicació de fax, vegeu la
documentació que venia amb l'aplicació de fax.
No es pot rebre o enviar un fax
Si apareix un missatge d'error, seguiu les instruccions al quadre de diàleg del
missatge d'error.
Si l'indicador lluminós d'engegada no està encès, vegeu “El botó d'engegada no
s'encén” a la pàgina 87.
Solució de problemes
96
Page 97
Feu una trucada de prova al número de telèfon al qual voleu enviar un fax per
assegurar-vos que funciona correctament.
Si un altre dispositiu fa servir la línia telefònica, espereu fins que l'altre dispositiu
acabi abans d'enviar el fax.
Comproveu si hi ha encallaments de paper i elimineu-los.
Assegureu-vos que tant el cartutx d'impressió negre com el de color estan instal·lats.
La impressora funciona només si tots dos cartutxos estan instal·lats.
Per produir un fax en color, tant la màquina d'enviament com de recepció han d'estar
configurats a color. Els paràmetres de color de fax estan ubicats a la pàgina Deferred
Send (Enviament diferit) de l'assistent d'enviament de fax.
Call Waiting (Trucada en espera) pot interferir en les transmissions de fax.
Desactiveu aquesta funció abans d'enviar o rebre faxos. Truqueu a la companyia
de telèfon per obtenir una seqüència de teclat per desactivar temporalment la
trucada en espera.
Es poden enviar però no rebre faxos
Carregueu paper per imprimir els faxos que s'han emmagatzemat a la impressora.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Es poden rebre però no enviar faxos
Col·loqueu el document original cara avall a la cantonada davantera dreta de la
plataforma de l'escàner.
La impressora rep un fax en blanc
Demaneu al remitent que verifiqui que el document original es va carregar
correctament.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Solució de problemes
97
Page 98
1
Extraieu els cartutxos d'impressió.
2
Assegureu-vos que heu retirat l'adhesiu i la cinta.
1
2
3
Torneu a col·locar els cartutxos d'impressió.
1
2
El fax rebut té una qualitat d'impressió pobra
Demaneu al remitent que faci el següent:
•
Comprovar que la qualitat de l'original és satisfactòria.
•
Torneu a enviar el fax. Pot ser que hi hagi un problema amb la qualitat de la
connexió de la línia telefònica.
•
Augmentar la resolució de l'escaneig del fax.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Missatge d'error: Error de fax
La màquina de fax ha deixat de comunicar-se.
Torneu a enviar el fax. Pot ser que hi hagi un problema amb la qualitat de la connexió
de la línia telefònica.
Solució de problemes de xarxa
•
“La impressora que s'ha de configurar no apareix a la llista d'impressores
trobades a la xarxa” a la pàgina 99
•
“No podeu imprimir en la impressora de xarxa” a la pàgina 100
•
“No apareix el nom de la xarxa” a la pàgina 100
Solució de problemes
98
Page 99
La impressora que s'ha de configurar no apareix a la llista
d'impressores trobades a la xarxa
SSID no emet. Comproveu que les claus de seguretat són correctes.
Assegureu-vos que la impressora està connectada a una font d'alimentació i està
engegada. Per obtenir més informació, vegeu la secció “El botó d'engegada no
s'encén” a la pàgina 87.
Si utilitzeu un servidor d'impressió:
1
Comproveu el cable Ethernet per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament un extrem del cable Ethernet a la impressora o el
servidor d'impressió.
3
Connecteu correctament l'altre extrem del cable Ethernet al concentrador de
xarxa o la connexió de paret.
Si també feu servir un cable USB:
1
Comproveu el cable USB per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament l'extrem rectangular del cable USB al port USB de
l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
3
Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de
la impressora.
Vegeu la documentació del servidor d'impressió per a les instruccions de
configuració si:
•
Els llums del servidor d'impressió no estan encesos.
•
El cable USB no està connectat al servidor d'impressió.
•
El servidor d'impressió no està connectat a la font d'alimentació.
Si cap de les accions anteriors resol el problema, desinstal·leu el programa de la
impressora i torneu-lo a instal·lar. Per a més informació, vegeu “Desinstal·lació i
instal·lació del programa” a la pàgina 110.
Solució de problemes
.
99
Page 100
No podeu imprimir en la impressora de xarxa
Vegeu la documentació del servidor d'impressió per a les instruccions de
configuració si:
•
Els llums del servidor d'impressió no estan encesos.
•
El cable USB no està connectat al servidor d'impressió.
•
El servidor d'impressió no està connectat a la font d'alimentació.
1
Comproveu el cable Ethernet per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament un extrem del cable Ethernet a la impressora.
3
Connecteu correctament l'altre extrem del cable Ethernet al concentrador de
xarxa o la connexió de paret.
Si també feu servir un cable USB:
1
Comproveu el cable USB per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament l'extrem rectangular del cable USB al port USB de
l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
3
Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de
la impressora.
Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència del sistema per comprovar que
la impressora està connectada a una connexió de xarxa que funciona.
Assegureu-vos que la impressora està connectada a una font d'alimentació i està
engegada. Per obtenir més informació, vegeu la secció “El botó d'engegada no
s'encén” a la pàgina 87.
.
No apareix el nom de la xarxa
SSID no emet. Comproveu que les claus de seguretat són correctes.
Solució de problemes d'encallament i alimentació
incorrecta
•
“Encallament de paper a la impressora” a la pàgina 101
•
“Encallament de paper en el suport de paper” a la pàgina 101
•
“Alimentació incorrecta del paper normal o especial” a la pàgina 101
Solució de problemes
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.