Lexmark 6300 Series User Manual [bg]

Page 1
6300 Series Tot en Un
Guia de l’usuari
May 2005 www.lexmark.com
Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països.
(c) 2005 Lexmark International, Inc. Tots els drets reservats.
740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
Page 2
Edició: juny de 2005
El paràgraf següent no s'aplica a cap país on aquesta normativa es contradigui amb la legislació vigent: LEXMARK INTERNATIONAL, INC, SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ "TAL COM ÉS",
SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, NI EXPRESSA NI IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ A UN FI EN PARTICULAR I D'ALTRES QUE HI PUGUI HAVER. Alguns estats no permeten la renúncia a les garanties expresses o implícites en determinades transaccions; per tant, aquesta declaració pot ser que no sigui aplicable en el vostre cas.
Aquesta publicació pot contenir imprecisions tècniques o errors tipogràfics. Periòdicament es fan canvis de la informació que conté; aquests canvis s'incorporaran en edicions posteriors. En qualsevol moment es poden fer millores o modificacions en els productes o programes descrits.
Podeu dirigir els vostres comentaris sobre aquesta publicació a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, envieu-los a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark pot utilitzar o distribuir qualsevol informació que l'usuari proporcioni de la manera que consideri adient i sense incórrer en cap obligació envers l'usuari. Podeu adquirir altres exemplars de publicacions relacionades amb aquest producte trucant al número 1-800-553-9727. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, truqueu al +44(0)8704 440 044. En altres països, poseu-vos en contacte amb el vostre punt de venda.
Les referències a productes, programes o serveis que hi pugui haver en aquesta publicació no impliquen que el fabricant tingui la intenció d'oferir-los a tots els països on opera. Les referències a productes, programes o serveis no signifiquen ni impliquen que només es pugui utilitzar el producte, programa o servei en qüestió. En el seu lloc es pot utilitzar qualsevol producte, programa o servei funcionalment equivalent que no infringeixi cap dret a la propietat intel·lectual vigent. L'avaluació i la verificació del funcionament en conjunció amb productes, programes o serveis diferents dels que designa expressament el fabricant són responsabilitat de l'usuari.
(c) 2005 Lexmark International, Inc. Tots els drets reservats.
DRETS DEL GOVERN DELS ESTATS UNITS
El programa i la documentació adjunta segons aquest acord són documentació i software informàtics comercials desenvolupats per compte privat.
Informació sobre seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable d'alimentació subministrats amb aquest producte o els recanvis autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent correctament connectada a terra que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari.
ATENCIÓ: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica ni de cables, com ara la font d'alimentació o un telèfon, durant una tempesta de llamps.
Page 3

Índex general

Instal·lació de la impressora...........................................................7
Comprovació del contingut de la caixa.............................................................7
Cerca d'informació sobre la impressora...........................................................8
Informació sobre la impressora...................................................11
Comprensió de les parts de la impressora.....................................................11
Ús del tauler de control...................................................................................13
Ús dels menús del tauler de control...............................................................16
Ús del menú Còpia.........................................................................................16
Ús del menú Escaneig....................................................................................17
Ús del menú Targeta fotogràfica....................................................................18
Informació sobre el programa de la impressora.........................21
Ús del programa de la impressora..................................................................21
Obertura de l'Estudi d'edició d'imatges...........................................................21
Ús de l'Estudi d'edició d'imatges ....................................................................22
Mitjançant el Centre Tot en Un.......................................................................23
Ús de la fitxa Escaneig i còpia........................................................................24
Ús de la fitxa Imatges desades.......................................................................26
Ús de l'enllaç Manteniment/Solució de problemes.........................................27
Ús del Centre de solucions ............................................................................27
Ús de les Propietats d'impressió.....................................................................29
Ús de l'Editor de fotografies............................................................................32
Ús d'Imatges ràpides......................................................................................32
Càrrega de paper i documents originals.....................................33
Càrrega de paper............................................................................................33
Càrrega de diferents tipus de paper...............................................................34
Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner........................37
Índex general
3
Page 4
Impressió........................................................................................39
Impressió d'un document................................................................................39
Impressió de sobres.......................................................................................39
Impressió de targetes.....................................................................................40
Impressió de transparències...........................................................................40
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius................41
Introducció d'una targeta de memòria............................................................41
Introducció d'una unitat flash..........................................................................45
Examen i selecció de fotografies des d'una targeta de memòria o unitat
flash...........................................................................................................47
Transferència de fotografies digitals des d'una targeta de memòria o
unitat flash..................................................................................................47
Ús d'una càmera digital compatible amb l'estàndard PictBridge per
controlar la impressió de fotografies..........................................................49
Impressió de fotografies amb el tauler de control......................51
Impressió de fotografies amb el tauler de control...........................................51
Impressió de les fotografies seleccionades....................................................52
Impressió de totes les fotografies des del tauler de control............................52
Impressió d'una selecció DPOF......................................................................53
Impressió d'una pàgina d'índex......................................................................53
Previsualització dels canvis a les fotografies abans d'imprimir......................54
Visualització d'una presentació de fotografies al tauler de control.................55
Selecció d'una mida de paper fotogràfic mitjançant el tauler de control.........55
Canvi de la mida de la fotografia....................................................................56
Ajust de la brillantor........................................................................................56
Retallament de fotografies amb el tauler de control.......................................56
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador........................58
Impressió de fotografies.................................................................................58
Impressió de fotografies sense vores.............................................................58
Examen i selecció de fotografies emmagatzemades a l'ordinador.................59
Creació i impressió d'una pàgina d'àlbum o llibre de retalls...........................59
Addició de peus de fotografia ........................................................................60
Índex general
4
Page 5
Còpia...............................................................................................62
Realització d'una còpia mitjançant el tauler de control...................................62
Canvi de la mida del paper en blanc..............................................................62
Configuració de la qualitat de la còpia............................................................62
Canvi de la brillantor d'una còpia....................................................................62
Realització de còpies sense vores mitjançant el tauler de control.................63
Ampliació o reducció d'una imatge mitjançant el tauler de control.................63
Repetició d'una imatge en una pàgina amb el tauler de control.....................64
Realització d'una còpia mitjançant el programa ............................................64
Escaneig.........................................................................................65
Escaneig d'un document només de text.........................................................65
Escaneig d'un document de text i gràfics.......................................................65
Desament d'una imatge escanejada..............................................................65
Escaneig de documents o imatges per enviar-los per correu electrònic
mitjançant el tauler de control....................................................................66
Escaneig de documents o imatges per enviar-les per correu electrònic
amb l'ordinador..........................................................................................66
Escaneig a un ordinador per una xarxa..........................................................67
Escaneig de documents per editar text..........................................................68
Escaneig d'imatges clares de revistes o diaris...............................................68
Enviament de faxs.........................................................................70
Enviament d'un document per fax mitjançant el programa.............................70
Recepció d'un fax mitjançant el programa......................................................71
Connexions en xarxa.....................................................................72
Instal·lació d'impressores de xarxa.................................................................72
Consells per instal·lar una impressora de xarxa.............................................74
Índex general
5
Page 6
Manteniment de la impressora.....................................................76
Extracció d'un cartutx d'impressió gastat........................................................76
Instal·lació de cartutxos d'impressió...............................................................77
Alineació dels cartutxos d'impressió...............................................................79
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió..................................................80
Eixugat dels brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió........................81
Conservació dels cartutxos d'impressió.........................................................82
Ús de l'àrea d'emmagatzematge de cartutxos................................................83
Reompliment dels cartutxos d'impressió........................................................84
Comanda de consumibles Lexmark ............................................85
Comanda de consumibles..............................................................................85
Solució de problemes....................................................................86
Solució de problemes d'instal·lació.................................................................86
Solució de problemes d'impressió..................................................................90
Solució de problemes de còpia.......................................................................94
Solució de problemes d'escaneig...................................................................95
Solució de problemes de fax..........................................................................96
Solució de problemes de xarxa......................................................................98
Solució de problemes d'encallament i alimentació incorrecta......................100
Solució de problemes de la targeta de memòria..........................................103
Missatges d'error..........................................................................................105
Desinstal·lació i instal·lació del programa.....................................................110
Avisos...........................................................................................111
Índex alfabètic..............................................................................117
Índex general
6
Page 7

Instal·lació de la impressora

Comprovació del contingut de la caixa

6
5
1
2
4
Nom Descripció
CD del programa d'instal·lació
1
Cable d'alimentació Es connecta al port de la font
2
3
Windows
Programa d'instal·lació per a la impressora
Ajuda
Guia de l'usuari en format electrònic
Mac
Programa d'instal·lació per a la impressora
Ajuda i Guia de l'usuari en format
HTML combinades
d'alimentació ubicat a la part posterior de la impressora.
Instal·lació de la impressora
7
Page 8
Nom Descripció
Full d'instal·lació Instruccions sobre com instal·lar el
3
programari i maquinari de la impressora, i informació sobre la solució de problemes d'instal·lació.
Cartutx de color Cartutxos que cal instal·lar a la
4
Cartutx d'impressió de fotografies
5
impressora. Nota: Les combinacions de
cartutxos depenen del producte que heu adquirit.
Guia de l'usuari o Solucions
6
d'instal·lació
Llibret imprès que serveix com a guia (per a usuaris de Windows).

Cerca d'informació sobre la impressora

Full d'instal·lació
Descripció On trobar-ho
El full d'instal·lació proporciona instruccions per instal·lar el maquinari i programari.
Guia de l'usuari
Descripció On trobar-ho
La Guia de l'usuari proporciona informació sobre l'ús de la impressora i altra informació com:
Manteniment
Solució de problemas
Seguretat
Nota: Tota la informació en aquesta Guia de l'usuari s'aplica al sistema operatiu
Windows.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o al lloc web de Lexmark.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o al lloc web de Lexmark.
Quan instal·leu el programa de la impressora, la Guia de l'usuari també es pot instal·lar.
Instal·lació de la impressora
8
Page 9
CD
Descripció On trobar-ho
El CD conté controladors, programari i fitxers de publicació. El CD instal·larà el sistema d'ajuda a l'ordinador si la impressora es connecta a un ordinador.
Podeu trobar aquest CD a la caixa de la impressora. Vegeu el full d'instal·lació per a les instruccions d'instal·lació.
Ajuda
Descripció On trobar-ho
L'Ajuda proporciona instruccions sobre l'ús del programa si connecteu la impressora a un ordinador.
Mentre estigueu en un programa Lexmark, premeu Help (Ajuda), Tips
(Consells) Help (Ajuda) o Help (Ajuda) Help Topics (Temes d'ajuda).
Centre de solucions Lexmark
Descripció On trobar-ho
El programa Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark) està inclòs al CD si la impressora es connecta a un ordinador. S'instal·larà amb la resta de programari.
Per accedir al Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark), seguiu les instruccions que s'indiquen a continuació:
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Seleccioneu Lexmark Solution Center (Centre de solucions
Lexmark).
Fitxer Llegiu-me
Descripció On trobar-ho
Aquest fitxer conté informació d'última hora sobre la impressora i el programa que no apareix en altra documentació, així com informació específica del sistema operatiu.
Instal·lació de la impressora
Per accedir al fitxer Llegiu-me:
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Seleccioneu Llegiu-me.
9
Page 10
Lloc web
Descripció On trobar-ho
El nostre lloc web conté diversa informació.
Nota: Tots els camins per al lloc web estan subjectes a canvis.
Enregistreu la informació següent (ubicada al rebut i la part posterior de la impressora), i tingueu-la preparada quan us poseu en contacte perquè us puguem atendre més ràpidament:
Número del tipus de màquina: Número de sèrie: Data de compra: Lloc on ho vau comprar:
Visiteu el nostre lloc web a
www.lexmark.com.
1
Aneu al nostre lloc web.
2
Seleccioneu una llengua de la llista desplegable a la cantonada superior dreta de la pàgina.
3
Seleccioneu l'enllaç per a la informació que necessiteu.
Instal·lació de la impressora
10
Page 11

Informació sobre la impressora

Comprensió de les parts de la impressora

1
10
9
8
6
7
Utilitzeu l'element següent:
Guia del paper Alinear el paper a l'alimentació.
1
Suport del paper Carregar paper.
2
Protector d'entrada del
3
paper
Per al següent:
Evitar que caiguin elements a la ranura de paper.
2
3
1
4
5
Coberta superior Accedir a la plataforma de l'escàner.
4
Unitat de l'escàner Accedir als cartutxos d'impressió.
5
Ranures de la targeta de
6
memòria
Port PictBridge Connectar una càmera digital compatible amb
7
Safata de sortida del
8
paper
Inserir les targetes de memòria.
PictBridge o una unitat flash a la impressora.
Apilar el paper a mesura que surt del dispositiu.
Informació sobre la impressora
11
Page 12
Utilitzeu l'element següent:
Pantalla Veure fotografies a la targeta de memòria de la
9
Tauler de control Fer funcionar la impressora.
10
Per al següent:
càmera, previsualitzar una imatge escanejada o comprovar l'estat de la impressora.
La pantalla s'inclina per a una millor visualització.
1
2
Utilitzeu l'element següent:
Port de la font
1
d'alimentació
Port USB Connectar la impressora a un ordinador amb el
2
Per al següent:
Connectar la impressora a una font d'alimentació.
cable USB.
Informació sobre la impressora
12
Page 13

Ús del tauler de control

1
Premeu: Per al següent:
Power
1
(Engegar)
Rotate (Girar)
2
Page Preview
3
(Previsualitza ció de la pàgina)
Apagar o engegar la impressora.
Girar una imatge a la pantalla del tauler de control 90 graus.
Girar la zona de la imatge seleccionada quan retalleu en el mode Photo Card (Targeta fotogràfica).
Veure una imatge abans d'imprimir-la, escanejar-la o copiar­la.
23
6
5
4
Resize
4
(Canviar la mida)
Number of
5
Copies (Nombre de còpies)
Ampliar o reduir una imatge mentre esteu en el mode Copy (Copiar).
Establir la mida de la imatge mentre esteu en el mode Photo Card (Targeta fotogràfica).
Ampliar o reduir una fotografia mentre es retalla en el mode Photo Card (Targeta fotogràfica).
Especificar el nombre de còpies per imprimir mentre esteu en el mode Copy (Còpia) o Photo Card (Targeta fotogràfica).
Informació sobre la impressora
13
Page 14
Premeu: Per al següent:
Mode
6
Seleccioneu el mode Copy (Còpia), Scan (Escaneig) o Photo Card (Targeta fotogràfica).
Nota: El mode està seleccionar quan s'encén la llum.
1
2
4
Premeu: Per al següent:
Menu (Menú) Mostrar el menú per al mode seleccionat.
1
2
Escollir una opció de menú.
Seleccionar o eliminar una fotografia de la llista que s'ha d'imprimir al mode Photo Card (Targeta fotogràfica).
3
4
3
7
5
6
3
o
Desplaçar-vos per les opcions dels menús.
Canviar l'àrea seleccionada quan es retallen imatges.
Retrocedir o avançar per la targeta de memòria o unitat flash per veure una de cada deu imatges a la pantalla del tauler de control mentre esteu al mode Photo Card (Targeta fotogràfica).
Canviar la mida del paper en blanc mentre esteu al mode Copy (Copiar).
Informació sobre la impressora
14
Page 15
Premeu: Per al següent:
4
o
Color Iniciar un treball de còpia, escaneig o fotografia en color.
5
Black (Negre) Iniciar un treball de còpia, escaneig o fotografia en blanc i
6
7
Canviar els paràmetres en un element de submenú.
Mostrar la imatge anterior o següent en una targeta de memòria o unitat flash.
Canviar l'àrea seleccionada quan es retallen imatges.
Augmentar o disminuir el nombre de còpies.
Nota: Assegureu-vos que el mode que voleu està seleccionat.
Perquè s'iniciï un treball d'impressió fotogràfica, cal inserir una targeta fotogràfica o unitat flash o cal connectar una càmera digital compatible amb PictBridge a la impressora.
negre. Nota: Assegureu-vos que el mode que voleu està
seleccionat. Perquè s'iniciï un treball d'impressió fotogràfica, cal inserir
una targeta fotogràfica o unitat flash o cal connectar una càmera digital compatible amb PictBridge a la impressora.
Cancel·lar un procés de còpia, escaneig o impressió.
Eliminar la selecció de la fotografia previsualitzada de la llista mentre esteu en el mode Photo (Fotografia).
Cancel·lar totes les seleccions de fotografies. Premeu
dos cops i seguiu les instruccions de la pantalla del
tauler de control.
Tornar als paràmetres de còpia per defecte. Des de la pantalla del mode Copy (Còpia), premeu
dos cops.
Informació sobre la impressora
15
Page 16

Ús dels menús del tauler de control

1
Premeu Mode per seleccionar els modes Copy (Còpia), Scan (Escaneig) o Photo Card (Targeta fotogràfica).
2
Premeu Menu (Menú) per obrir el menú del mode seleccionat.
3
Premeu o per desplaçar-vos pels menús.
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'opcions dels menús destacats.
5
Premeu per seleccionar una opció.

Ús del menú Còpia

1
Des del tauler de control, premeu Mode (Mode) diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o per desplaçar-vos pel menú.
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'opcions de l'element de menú destacat.
5
Premeu quan aparegui l'element de menú que vulgueu.
Element de menú Acció
Copy Quality (Qualitat de la còpia)
Brightness (Brillantor) Fer més clara o més fosca la imatge copiada.
Blank Paper Size (Mida de paper en blanc)
Repeat Image (Repetir imatge)
Size of Original (Mida de l'original)
Seleccionar una qualitat d'impressió.
Especificar la mida del paper carregat al suport del paper.
Especificar el nombre d'imatges en una pàgina.
Especificar la mida del document original col·locat a la plataforma de l'escàner.
Informació sobre la impressora
16
Page 17
Element de menú Acció
Maintenance (Manteniment)
Defaults (Configuració per defecte)
Comprovar els nivells de tinta.
Substituir els cartutxos.
Alinear els cartutxos.
Netejar els cartutxos.
Imprimir una pàgina de prova.
Obtenir informació de diagnòstic del cartutx.
Restablir els paràmetres per defecte.
Especificar el tipus de paper carregat al suport del paper.
Seleccionar un idioma per al text que apareix a la pantalla del tauler de control.
Especificar quan s'esborren els paràmetres.
Especificar quan la impressora passa al mode estalviador d'energia.

Ús del menú Escaneig

1
Al tauler de control, premeu Mode (Mode) diversos cops fins que se seleccioni Scan (Escaneig).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o per desplaçar-vos pel menú.
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'opcions de l'element de menú destacat.
5
Premeu quan aparegui l'element de menú que vulgueu.
Des d'aquest submenú:
Maintenance (Manteniment)
Podeu fer el següent:
Comprovar els nivells de tinta.
Substituir els cartutxos.
Alinear els cartutxos.
Netejar els cartutxos.
Imprimir una pàgina de prova.
Obtenir informació de diagnòstic del cartutx.
Informació sobre la impressora
17
Page 18
Des d'aquest submenú:
Podeu fer el següent:
Defaults (Configuració per defecte)
Restablir els paràmetres per defecte.
Seleccionar un idioma per al text que apareix a la pantalla del tauler de control.
Especificar quan es passa al mode estalviador d'energia.

Ús del menú Targeta fotogràfica

1
Al tauler de control, premeu Mode (Mode) diversos cops fins que se seleccioni Photo Card (Targeta fotogràfica).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o per desplaçar-vos pel menú.
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'opcions de l'element de menú destacat.
5
Premeu quan aparegui l'element de menú que vulgueu.
Des d'aquest submenú: Podeu fer el següent:
Blank Paper Size (Mida de paper en blanc)
Print Quality (Qualitat d'impressió)
Especificar la mida del paper carregat al suport del paper.
Seleccionar una qualitat d'impressió.
Brightness (Brillantor) Fer més clara o més fosca la imatge escanejada.
Crop (Retallar) Retallar una imatge.
Auto Image Enhance (Millora automàtica d'imatge)
Millorar la qualitat de les fotografies impreses.
Notes:
La imatge millorada no apareixerà a la pantalla.
Si Auto Image Enhance (Millora automàtica d'imatge) està seleccionada, les opcions Colorize Effect (Efectes de color) es desactivaran.
Informació sobre la impressora
18
Page 19
Des d'aquest submenú: Podeu fer el següent:
Red Eye Reduction (Reducció d'ulls vermells)
Colorize Effect (Efecte de color)
Print All Photos (Imprimir totes les fotografies)
View Slide Show (Veure presentació de diapositives)
Print Index Page (Imprimir pàgina d'índex)
Reduir l'efecte d'ulls vermells a les fotografies.
Notes:
La reducció d'ulls vermells no apareixerà a la pantalla.
Si Red Eye Reduction (Reducció d'ulls vermells) està seleccionada, les opcions de colors descrites a continuació es desactivaran.
Aplicar efectes de color a la imatge abans d'imprimir. Podeu triar:
Impressió en to sèpia
Marró antic
Gris antic
Nota: Si s'ha seleccionar una opció de color, les opcions Red Eye Reduction (Reducció d'ulls vermells) i Auto Image Enhance (Millora automàtica d'imatges) es desactivaran.
Imprimir totes les fotografies desades a una targeta de memòria o unitat flash.
Veure una presentació de les fotografies desades a una targeta de memòria o unitat flash.
Imprimir un índex de les fotografies d'una targeta de memòria o unitat flash.
View Photos or Print (Veure o imprimir fotografies)
Print DPOF Selection (Imprimir selecció DPOF)
Save to Computer (Desar a l'ordinador)
Examinar les imatges en una targeta de memòria o unitat flash, i seleccionar què fotografies cal imprimir.
Imprimir fotografies directament des de la targeta de memòria.
Nota: Aquesta selecció de menú només apareix si hi ha un fitxer amb el format DPOF a la targeta de memòria.
Desar fotografies a l'ordinador.
Informació sobre la impressora
19
Page 20
Des d'aquest submenú: Podeu fer el següent:
Maintenance (Manteniment)
Defaults (Configuració per defecte)
Comprovar els nivells de tinta.
Substituir els cartutxos.
Alinear els cartutxos.
Netejar els cartutxos.
Imprimir una pàgina de prova.
Obtenir informació de diagnòstic del cartutx.
Restablir els paràmetres per defecte.
Especificar el tipus de paper carregat al suport del paper.
Especificar la mida de la fotografia que voleu imprimir.
Seleccionar si cal previsualitzar la fotografia abans d'imprimir-la.
Seleccionar un idioma per al text que apareix a la pantalla del tauler de control.
Especificar quan la impressora passa al mode estalviador d'energia.
Informació sobre la impressora
20
Page 21

Informació sobre el programa de la impressora

Ús del programa de la impressora

Utilitzeu aquest programa: Per al següent:
Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges)
All-In-One Center (Centre Tot en Un) Escanejar, copiar o imprimir imatges.
Solution Center (Centre de solucions) Trobar informació sobre la solució de
Print Properties (Propietats d'impressió)
Photo Editor (Editor de fotografies) Editar fotografies i gràfics.
Fast Pics (Imatges ràpides) Transferir fotografies digitals.
Obrir el component necessari per a completar una tasca.
problemes, manteniment i comanda de cartutxos.
Seleccionar els millors paràmetres d'impressió per al document que imprimiu.

Obertura de l'Estudi d'edició d'imatges

Els botons de l'Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges) enllacen amb programes i informació que us ajuden amb les tasques següents:
Imprimir, examinar i compartir fotografies
Utilitzar fotografies des d'una targeta de memòria, unitat flash o càmera digital compatible amb PictBridge
Imprimir una pàgina d'àlbum
Escanejar i editar text amb OCR
Escanejar, copiar o enviar faxs
Trobar el nostre lloc web
Trobar consells sobre com fer servir el programa
Trobar informació de manteniment i solució de problemes
Informació sobre el programa de la impressora
21
Page 22
Per obrir l'Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges), feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1 Mètode 2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Seleccioneu Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).

Ús de l'Estudi d'edició d'imatges

Premeu: Per al següent: Detalls:
Imprimir fotografies Imprimir fotografies amb les
mides habituals a partir d'imatges desades a l'ordinador.
Compartir fotografies Enviar per correu electrònic
imatges o fotografies emmagatzemades a l'ordinador.
Utilitzar fotografies de la targeta de memòria
Desar o imprimir fotografies d'una targeta de memòria inserida.
Examinar fotografies Veure les fotografies desades a
l'ordinador.
Imprimir una pàgina d'àlbum
Informació sobre el programa de la impressora
Imprimir una pàgina d'àlbum o una pàgina de retalls amb mides de fotografies diferents.
22
Page 23
Premeu: Per al següent: Detalls:
Escanejar i editar text (OCR)
Escanejar Escanejar una fotografia o
Copiar
Fax Enviar per fax un document o
Accedir al web Visitar el nostre lloc web.
Obtenir informació addicional referent al que es pot fer amb el programa.
Utilitzar el reconeixement òptic de caràcters (OCR) per escanejar un document a un processador de textos per poder editar el text.
document.
Copiar fotografies o documents.
Ampliar, reduir o canviar altres característiques abans d'imprimir.
una imatge desats a l'ordinador.
Cercar informació de manteniment i solució de problemes i eines perquè la impressora funcioni correctament.

Mitjançant el Centre Tot en Un

Utilitzeu el programa All-In-One Center (Centre Tot en Un) per escanejar, copiar i enviar documents per fax.
Informació sobre el programa de la impressora
23
Page 24
Per obrir l'All-In-One Center (Centre Tot en Un), feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1 Mètode 2
Des de l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges) i premeu el botó Scan (Escaneig) o Copy (Còpia).
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Seleccioneu All-In-Center (Centre Tot en Un).

Ús de la fitxa Escaneig i còpia

Des d'aquesta secció: Podeu fer el següent:
Scan (Escaneig)
Copy (Còpia)
Seleccionar un programa al qual enviar la imatge escanejada.
Seleccionar el tipus d'imatge que s'escaneja.
Seleccionar la qualitat d'escaneig.
Nota: Premeu See More Scan Settings (Veure més paràmetres d'escaneig) per visualitzar tots els paràmetres.
Seleccionar la quantitat i color per a les còpies.
Definir un paràmetre de qualitat per a les còpies.
Seleccionar una mida de paper.
Seleccionar la mida del document original.
Aclarir o enfosquir les còpies.
Ampliar o reduir les còpies.
Nota: Premeu See More Copy Settings (Veure més paràmetres de còpia) per visualitzar tots els paràmetres.
Informació sobre el programa de la impressora
24
Page 25
Des d'aquesta secció: Podeu fer el següent:
Creative Tasks (Tasques creatives)
Preview (Previsualització)
Imprimir
Repetir una imatge diverses vegades en una pàgina.
Ampliar o reduir una imatge.
Imprimir una imatge com a pòster.
Compartir
Enviar per correu electrònic una imatge o document.
Enviar un fax amb el mòdem de l'ordinador.
Desar
Desar una imatge a l'ordinador.
Desar múltiples fotografies.
Editar
Editar un text inclòs en un document escanejat (OCR).
Modificar una imatge amb un editor de fotografies.
Seleccionar una part de la imatge previsualitzada per escanejar-la o copiar-la.
Veure una imatge del que s'imprimirà o copiarà.
Nota: Per obtenir més informació sobre la fitxa Scanning & Copying (Escaneig i còpia), premeu Help (Ajuda) a la part superior central de la pantalla.
Informació sobre el programa de la impressora
25
Page 26

Ús de la fitxa Imatges desades

Utilitzeu la fitxa Saved Images (Imatges desades) per dur a terme tasques amb imatges desades a l'ordinador.
Des d'aquesta secció:
Preview (Previsualització)
Open With... (Obrir amb...)
Photo Prints... (Impressió de fotografies)
Creative Tasks (Tasques creatives)
Podeu fer el següent:
Veure o crear carpetes.
Previsualitzar i seleccionar imatges.
Canviar el nom de les imatges seleccionades, eliminar-les o editar-les.
Seleccionar on voleu enviar la imatge desada.
Prémer Next (Següent) per imprimir les fotografies seleccionades amb Fast Pics (Imatges ràpides).
Imprimir una pàgina d'àlbum amb diferents mides de fotografies.
Podeu utilitzar les tasques creatives disponibles a la secció Creative Tasks (Tasques creatives) de la Pàgina principal del dispositiu All-In-One (Tot en Un).
Imprimir
Repetir una imatge diverses vegades en una pàgina.
Ampliar o reduir una imatge.
Imprimir una imatge com a pòster de diverses pàgines.
Compartir
Enviar una imatge per correu electrònic.
Enviar un fax amb el mòdem de l'ordinador.
Editar
Editar un text inclòs en un document escanejat (OCR).
Modificar una imatge amb un editor de fotografies.
Nota: Per obtenir més informació sobre la fitxa Saved Images (Imatges desades), premeu Help (Ajuda) a la part central superior de la pantalla.
Informació sobre el programa de la impressora
26
Page 27

Ús de l'enllaç Manteniment/Solució de problemes

L'enllaç Maintain/Troubleshoot (Manteniment/Solució de problemes) inclou enllaços directes al Solution Center (Centre de solucions).
1
Premeu Maintain/Troubleshoot (Manteniment/Solució de problemes).
2
Seleccioneu entre aquests temes:
Mantenir o solucionar problemes de qualitat
Solució de problemes
Estat del dispositiu i nivells de tinta
Més idees per imprimir i descripció del funcionament
Informació de contacte
Avançat (opcions de comunicació, disseny i veu)
Veure la versió del programa i la informació de copyright

Ús del Centre de solucions

El Solution Center (Centre de solucions) proporciona ajuda i informació sobre l'estat de la impressora i els nivells de tinta.
Per obrir el Solution Center (Centre de solucions), feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1 Mètode 2 Mètode 3 Mètode 4
Feu doble clic damunt de la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges) i premeu el botó
Maintain/ Troubleshoot
(Manteniment/ Solució de problemes).
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Seleccioneu
Solution Center
(Centre de solucions).
Informació sobre el programa de la impressora
Des de l'All-In-One Center (Centre Tot en Un), premeu l'enllaç Maintain/
Troubleshoot
(Manteniment/ Solució de problemes) ubicat a la part central superior i premeu un dels temes disponibles.
27
Feu clic amb el botó dret a la icona de la safata del sistema i seleccioneu
Solution Center (Centre
de solucions).
Page 28
El Solution Center (Centre de solucions) conté sis fitxes:
Des d'aquesta fitxa: Podeu fer el següent:
Printer Status (Estat de la impressora) (quadre de diàleg principal)
How to (Com...) Informació sobre el següent:
Troubleshooting (Solució de problemas)
Maintenance (Manteniment)
Veure l'estat de la impressora. Per exemple, mentre s'imprimeix, l'estat de la impressora és Busy Printing (Ocupada imprimint).
Veure el tipus de paper detectat a la impressora.
Veure els nivells de tinta dels cartutxos de la impressora.
Escanejar, copiar i imprimir.
Trobar i canviar paràmetres.
Fer servir funcions bàsiques.
Imprimir projectes com ara pancartes, fotografies, sobres, targetes, papers de calcomania per planxar i transparències.
Trobar la Guia de l'usuari imprimible.
Obtenir consells sobre l'estat actual.
Solucionar problemes de la impressora.
Instal·lar un cartutx d'impressió. Nota: Cal esperar fins que finalitzi l'escaneig
per instal·lar un nou cartutx d'impressió.
Veure opcions de compra per a nous cartutxos.
Imprimir una pàgina de prova.
Netejar per solucionar l'aparició de línies horitzontals.
Alinear per solucionar l'aparició de vores borroses.
Solucionar altres problemes de tinta.
Informació sobre el programa de la impressora
28
Page 29
Des d'aquesta fitxa: Podeu fer el següent:
Contact Information (Informació de contacte)
Advanced (Avançades)
Nota: Per obtenir més informació, premeu el botó Help (Ajuda) que es troba a la part inferior dreta de la pantalla.
Saber com contactar amb Lexmark per telèfon, correu electrònic o per Internet.
Canviar l'aspecte de la finestra Printing Status (Estat d'impressió).
Activar o desactivar la notificació de veu d'impressió.
Canviar els valors d'impressió de la xarxa.
Compartir informació amb nosaltres sobre com utilitzeu la impressora.
Obtenir informació sobre la versió del programa.

Ús de les Propietats d'impressió

Print Properties (Propietats d'impressió) és el programa que controla la funció d'impressió quan la impressora està connectada a un ordinador. Podeu canviar la configuració a Print Properties (Propietats d'impressió) en funció del tipus de projecte que vulgueu crear. Podeu obrir Print Properties (Propietats d'impressió) des de la majoria de programes:
1
Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
2
Al quadre de diàleg Print (Imprimir), premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
Informació sobre el programa de la impressora
29
Page 30

menú Desar configuració

Al menú "Save Settings" (Desar configuració), es pot posar un nom a la configuració actual de Print Properties (Propietats d'impressió) i desar-la per utilitzar-la en qualsevol altre moment. Podeu desar fins a cinc configuracions personalitzades.

menú Vull

El menú "I Want To" (Vull) conté diversos assistents de tasques (impressió d'una fotografia, un sobre, una pancarta, un pòster o impressió a les dues cares del paper) per ajudar-vos a seleccionar els paràmetres d'impressió correctes per al projecte.

menú Opcions

El menú "Options" (Opcions) permet modificar els paràmetres Quality Options (Opcions de qualitat), Layout Options (Opcions de disseny) i Printing Status Options (Opcions de l'estat de la impressió). Per obtenir més informació referent a aquests paràmetres, obriu el quadre de diàleg de la fitxa mitjançant el menú i premeu el botó Help (Ajuda) del quadre de diàleg si està disponible.
El menú "Options" (Opcions) també permet d'accedir mitjançant enllaços directes a llocs diferents del Solution Center (Centre de solucions), a més de proporcionar informació referent a la versió del programa.
Informació sobre el programa de la impressora
30
Page 31

Fitxa Propietats d'impressió

Totes les propietats d'impressió es troben a les tres fitxes principals del programa Print Properties (Propietats d'impressió): Quality/Copies (Qualitat/còpies), Paper Setup (Configuració del paper) i Print Layout (Disseny d'impressió).
Fitxa Opcions
Quality/Copies (Qualitat/ còpies)
Paper Setup (Configuració del paper)
Print Layout (Disseny d'impressió)
Nota: Per obtenir més informació sobre aquests paràmetres, feu clic amb el botó dret del ratolí damunt d'un paràmetre a la pantalla i premeu What's This? (Què és això?)
Seleccionar un paràmetre de Quality/Speed (Qualitat / velocitat).
Seleccionar un tipus de paper.
Personalitzar com la impressora imprimeix diverses còpies d'un sol treball d'impressió: Intercalades o normals.
Seleccionar Automatic Image Sharpening (Perfilar imatges automàticament).
Seleccionar si s'imprimeixen imatges en color o en blanc i negre.
Seleccionar que s'imprimeixi primer l'última pàgina.
Especificar la mida de paper carregat.
Seleccionar l'orientació del document a la pàgina impresa: vertical o horitzontal.
Seleccionar el disseny de la impressió.
Seleccionar si voleu imprimir en les dues cares del paper i seleccionar una preferència de doble cara.
Informació sobre el programa de la impressora
31
Page 32

Ús de l'Editor de fotografies

Utilitzeu l'aplicació Photo Editor (Editor de fotografies) per editar gràfics o fotografies.
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Premeu Photo Editor (Editor de fotografies).
3
Premeu File (Fitxer) Open (Obrir) per seleccionar la imatge que voleu editar.
4
Editeu la imatge amb les eines disponibles.
Notes:
Podeu editar una imatge cada cop.
Col·loqueu el punter del ratolí sobre l'eina i es mostrarà una descripció.
5
Premeu File (Fitxer) Save as (Anomenar i desar).
6
Introduïu un nom del fitxer i un tipus de fitxer, i premeu Save (Desar).

Ús d'Imatges ràpides

Utilitzeu Fast Pics (Imatges ràpides) per desar o imprimir les fotografies de la targeta de memòria de la càmera digital o unitat flash.
Feu servir un d'aquests mètodes per obrir Fast pics (Imatges ràpides):
Inseriu una targeta de memòria de la càmera digital o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
A Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges), premeu Use Memory Card Photos (Treballar amb les fotografies de la targeta de memòria) .
Amb el programa Fast Pics (Imatges ràpides), podeu:
Imprimir fotografies amb l'ordinador. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador” a la pàgina 58.
Desar fotografies de la targeta de memòria o unitat flash a l'ordinador. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Transferència de fotografies digitals des d'una targeta de memòria o unitat flash” a la pàgina 47.
Informació sobre el programa de la impressora
32
Page 33

Càrrega de paper i documents originals

Càrrega de paper

1
Assegureu-vos del següent:
Utilitzeu un paper adient per a impressores d'injecció de tinta.
El paper no està danyat o fet servir.
Llegiu les instruccions incloses amb el paper especial.
No forceu el paper a la impressora.
2
Abans de carregar el paper el primer cop, mantingueu pressionat el protector d'entrada del paper i feu lliscar les guies de paper cap a les vores de la safata del paper.
3
Carregueu el paper verticalment en el centre del suport del paper.
4
Subjecteu el protector d'entrada del paper, les guies de paper a les vores del paper.
2
2
2
1
Nota: Per evitar encallaments de paper, assegureu-vos que el paper no s'enganxa quan ajusteu la guies de paper.
Càrrega de paper i documents originals
33
Page 34

Càrrega de diferents tipus de paper

Carregueu fins a: Assegureu-vos del següent:
100 fulls de paper normal El paper és adequat per a impressores d'injecció de
tinta.
100 fulls de paper setinat 25 fulls de paper fotogràfic 25 fulls de paper brillant
10 papers de calcomania per planxar
25 targetes de felicitació 25 targetes d'índex 25 targetes fotogràfiques 25 postals
El costat setinat o brillant del paper és cara amunt.
La guia del paper toca les vores del paper.
Nota: Les fotografies necessiten més temps d'assecat. Traieu cada fotografia quan surti i deixeu que s'assequi per evitar taques de tinta.
Seguiu les instruccions de l'embalatge per carregar paper de calcomania per planxar.
El costat per imprimir de les calcomanies és cara amunt.
La guia del paper toca les vores de les calcomanies.
Nota: Per a uns millors resultats, carregueu les calcomanies d'una en una.
El gruix total de la pila de targetes no supera 0,394 polzades o 10 mm.
El costat per imprimir de les targetes és cara amunt.
Les targetes es carreguen al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores de les targetes.
Càrrega de paper i documents originals
34
Page 35
Carregueu fins a: Assegureu-vos del següent:
10 sobres
Els sobres es carreguen al centre del suport del paper.
L'espai per al segell es troba al cantó superior esquerre.
Els sobres són adequats per a impressores d'injecció de tinta.
Les guies del paper toquen les vores dels sobres.
Avís: No utilitzeu sobres que tinguin tancaments metàl·lics, cordills o barnilles metàl·liques plegables.
Notes:
No carregueu sobres amb forats, perforacions, parts retallades o relleus profunds.
No utilitzeu sobres que tinguin solapes adhesives sense protecció.
25 fulls d'etiquetes
El costat per imprimir de les etiquetes és cara amunt.
La part superior de les etiquetes entra primer a la impressora.
L'adhesiu a les etiquetes no arriba a 1 mm de la vora de l'etiqueta.
La guia del paper toca les vores del paper.
Feu servir fulls d'etiquetes complets. Els fulls parcials (amb zones amb etiquetes que falten) poden fer que les etiquetes saltin en la impressió, la qual cosa provocarà un encallament de paper.
Càrrega de paper i documents originals
35
Page 36
Carregueu fins a: Assegureu-vos del següent:
50 transparències
100 fulls de paper de mida personalitzada
El costat rugós de les transparències és cara amunt.
Si les transparències tenen un full de suport, heu de separar el paper de la transparència abans de carregar-les.
Si la transparència té una banda extraïble, les bandes han d'estar cap avall mirant la safata de paper.
Les transparències es carreguen al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores de les transparències.
Nota: Les transparències necessiten més temps d'assecat. Traieu cada transparència quan surti i deixeu que s'assequi per evitar taques de tinta.
El costat per imprimir del paper és cara amunt.
La mida del paper està compresa dins d'aquestes dimensions:
Ample:
76-216 mm
3,0-8,5 polzades
Llarg:
127-432 mm
5,0-17,0 polzades
El paper es carrega al centre del suport del paper.
La guia del paper toca les vores del paper.
Càrrega de paper i documents originals
36
Page 37
Carregueu fins a: Assegureu-vos del següent:
20 fulls de paper de pancarta
Traieu tot el paper de la safata de paper abans de carregar el paper de pancarta.
Només heu d'arrencar el nombre de pàgines necessàries per imprimir la pancarta.
Podeu col·locar la pila de paper de pancarta necessari a la coberta superior.
La vora d'entrada del paper de pancarta entra a la impressora primer.
La guia del paper toca les vores del paper.
Heu seleccionat la mida de paper correcta per a la pancarta a Print Properties (Propietats d'impressió). Per a més informació, vegeu “Ús de les Propietats d'impressió” a la pàgina 29.

Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner

Podeu copiar, escanejar i imprimir fotografies, documents de text, articles de revistes, diaris i altres publicacions. Podeu escanejar un document per enviar-lo per fax.
1
Assegureu-vos que la impressora està engegada.
2
Obriu la coberta superior.
Càrrega de paper i documents originals
37
Page 38
3
Col·loqueu el document original cara avall a la plataforma de l'escàner a la cantonada inferior dreta.
4
Tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a la imatge escanejada.
Càrrega de paper i documents originals
38
Page 39

Impressió

Impressió d'un document

1
Carregueu paper.
2
Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Options (Opcions), Setup (Configuració) o Preferences (Preferències).
4
Ajusteu els paràmetres.
5
Premeu OK (D'acord).
6
Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).

Impressió de sobres

1
Carregueu sobres.
2
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
4
Des del menú "I Want To" (Vull), seleccioneu Print on an envelope (Imprimir en un sobre).
5
Des de la llista Envelope Size (Mida de sobre), seleccioneu la mida de sobre carregada.
6
Seleccioneu l'orientació Portrait (Vertical) o Landscape (Horitzontal). Notes:
La majoria de sobres fan servir l'orientació horitzontal.
Assegureu-vos que també seleccioneu la mateixa orientació a l'aplicació del programa.
7
Premeu OK (D'acord).
8
Premeu OK (D'acord).
9
Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Impressió
39
Page 40

Impressió de targetes

1
Carregueu targetes de felicitació, targetes d'índex o postals.
2
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
4
Seleccioneu un paràmetre de Quality/Speed (Qualitat / velocitat). Seleccioneu Photo (Fotografia) per a les fotografies i targetes de felicitació i
Normal per a altres tipus de targetes.
5
Seleccioneu la pestanya Paper Setup (Configuració del paper).
6
Seleccioneu Paper.
7
Des de la llista Paper Size (Mida del paper), seleccioneu una mida de targeta.
8
Premeu OK (D'acord).
9
Premeu: OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Notes:
Per evitar encallaments de paper, no empenyeu les targetes cap a l'interior de la impressora.
Per evitar que s'embrutin, retireu les targetes d'una en una així que surtin i deixeu-les assecar abans d'apilar-les.

Impressió de transparències

1
Carregueu les transparències.
2
Amb el document obert, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
4
Des de la fitxa Paper Setup (Configuració del paper), seleccioneu la mida de les transparències carregades.
5
Premeu OK (D'acord).
6
Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Nota: Per evitar taques a la impressió, traieu cada transparència a mida que surti i
deixeu-la assecar abans d'apilar-la. Les transparències poden trigar fins a 15 minuts a assecar-se.
Impressió
40
Page 41

Preparació per imprimir fotografies amb dispositius

Introducció d'una targeta de memòria

1
Obriu la porta del lector de la targeta de memòria.
2
Introduïu una targeta de memòria.
Introduïu la targeta amb l'etiqueta del nom de la marca cap amunt.
Si hi ha una fletxa a la targeta, assegureu-vos que assenyala cap a la impressora.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
41
Page 42
Ranura Targeta de memòria
Ranura superior
xD Picture Card
Secure Digital
Mini Secure Digital (amb adaptador)
Nota: Assegureu-vos que connecteu la targeta de memòria a l'adaptador que venia amb la targeta abans d'introduir-la a la ranura.
MultiMedia
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (amb adaptador) o Memory Stick PRO Duo (amb adaptador)
Nota: Assegureu-vos que connecteu la targeta de memòria a l'adaptador que venia amb la targeta abans d'introduir-la a la ranura.
SmartMedia Nota: Assegureu-vos que la zona
de contacte daurada mira cap amunt i introduïu la targeta fins al fons ràpidament.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
42
Page 43
Ranura Targeta de memòria
Ranura inferior
CompactFlash Type I i Type II
Microdrive
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
43
Page 44
3
Espereu que s'engegui el llum a la impressora. El llum parpelleja per indicar que es llegeix la targeta de memòria o que es transmeten dades.
Avís: No extraieu els cables, dispositius o toqueu la impressora a la zona que es mostra mentre el llum parpelleja.
Si la impressora no llegeix la targeta de memòria, extraieu-la i torneu-la a introduir.
Nota: La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
44
Page 45

Introducció d'una unitat flash

1
Introduïu una unitat flash al port PictBridge a la part davantera de la impressora.
Notes:
Pot ser que us calgui un adaptador si la unitat no encaixa directament al port.
La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
45
Page 46
2
Espereu que s'engegui el llum a la impressora. El llum parpelleja per indicar que es llegeix la unitat flash o que es transmeten dades.
Avís: No extraieu els cables, dispositius o toqueu la impressora a la zona que es mostra mentre el llum parpelleja.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
46
Page 47

Examen i selecció de fotografies des d'una targeta de memòria o unitat flash

1
Carregueu paper. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu paper fotogràfic o brillant, amb la cara brillant o setinada cap amunt.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
3
Premeu .
4
Premeu o per desplaçar-vos per les fotografies.
Premeu
5
Premeu per seleccionar la fotografia visualitzada actualment.
Premeu
o per anar endavant o enrere per veure una de cada deu fotos.
per desseleccionar la fotografia visualitzada actualment.

Transferència de fotografies digitals des d'una targeta de memòria o unitat flash

Transferència de fotografies mitjançant el tauler de control

1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
2
Des del menú "I Want To" (Vull), premeu o per desplaçar-vos a Save Photos to Computer (Desar fotografies a l'ordinador).
3
Premeu .
4
Seleccioneu les fotografies que voleu desar.
5
Premeu Next (Següent).
6
Seguiu les instruccions a la pantalla de l'ordinador per especificar on voleu desar les imatges.
7
Premeu Save Now (Desar ara).
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
47
Page 48

Transferència de fotografies mitjançant l'ordinador

1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
2
Des del quadre Fast Pics (Imatges ràpides), premeu Save Them On The PC (Desar-les a l'ordinador).
3
Seleccioneu les fotografies que voleu desar.
4
Premeu Next (Següent).
5
Seguiu les instruccions a la pantalla de l'ordinador per especificar on voleu desar les imatges.
6
Premeu Save Now (Desar ara).
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
48
Page 49

Ús d'una càmera digital compatible amb l'estàndard PictBridge per controlar la impressió de fotografies

Connecteu una càmera digital compatible amb l'estàndard PictBridge a la impressora i feu servir els botons de la càmera per seleccionar i imprimir fotografies.
1
Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera digital.
2
Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera de la impressora.
Notes:
Assegureu-vos que la càmera digital compatible amb l'estàndard PictBridge està configurada en el mode USB correcte. Per obtenir més informació, vegeu la documentació de la càmera.
La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
49
Page 50
3
Seguiu les instruccions a la documentació de la càmera per seleccionar i imprimir fotografies.
Avís: No extraieu els cables, dispositius o toqueu la impressora a la zona que es mostra mentre la llum parpelleja.
Preparació per imprimir fotografies amb dispositius
50
Page 51

Impressió de fotografies amb el tauler de control

Impressió de fotografies amb el tauler de control

1
Carregueu paper. Utilitzeu paper fotogràfic o brillant per obtenir millors resultats.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
3
Premeu .
4
Premeu o per desplaçar-vos per les fotografies.
Nota: Premeu
5
Premeu per seleccionar la fotografia visualitzada actualment.
Nota: Per desseleccionar la fotografia seleccionada actualment, premeu
6
Per girar la fotografia per veure-la millor, premeu Rotate (Girar) fins que aparegui l'orientació que voleu.
7
Per fer múltiples còpies:
a
Premeu Number of copies (Nombre de còpies).
b
Premeu o per desplaçar-vos fins al nombre de còpies que voleu.
c
Premeu .
8
Premeu Black (Negre) o Color (Color). Si l'opció Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir) està
desactivada, les fotografies s'imprimeixen immediatament. Si està activada Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir), premeu
Color o Black (Negre) per imprimir les fotografies.
o per examinar les fotografies en increments de 10.
.
Impressió de fotografies amb el tauler de control
51
Page 52

Impressió de les fotografies seleccionades

1
Carregueu paper fotogràfic.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
Apareix el menú "I Want to" (Vull) amb View Photos or Print (Veure o imprimir fotografies) ressaltat.
3
Premeu .
4
Premeu o per desplaçar-vos per les fotografies.
Premeu per seleccionar la fotografia visualitzada actualment.
Premeu per desseleccionar la fotografia visualitzada actualment.
Premeu dos cops i per desseleccionar totes les fotografies seleccionades.
5
Premeu Black (Negre) o Color (Color). Si l'opció Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir) està
desactivada, les fotografies s'imprimeixen immediatament. Si està activada Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir), premeu
Color o Black (Negre) per imprimir les fotografies.

Impressió de totes les fotografies des del tauler de control

1
Carregueu paper.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash.
3
Premeu fins que se seleccioni Print All Photos (Imprimir totes les fotografies).
4
Premeu .
5
Si està activat Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir), premeu Color o Black (Negre) per imprimir les fotografies.
Impressió de fotografies amb el tauler de control
52
Page 53

Impressió d'una selecció DPOF

El format DPOF (Digital Print Order Format, Format d'ordre d'impressió digital) és una funció disponible en algunes càmeres digitals. Si la vostra càmera és compatible amb DPOF, podeu especificar què fotografies voleu imprimir, i quantes còpies de cada, mentre la targeta de memòria encara és a la càmera. La impressora reconeix aquests paràmetres quan introduïu la targeta de memòria a la impressora.
Nota: Assegureu-vos que la mida del paper carregat no és inferior a la mida que heu especificat a la selecció DPOF.
1
Carregueu paper. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu paper fotogràfic o brillant, amb la cara brillant o setinada cap amunt.
2
Introduïu una targeta de memòria. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41.
3
Premeu o per desplaçar-vos a Print DPOF Selection (Imprimir selecció DPOF).
4
Premeu . Si l'opció Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir) està
desactivada, les fotografies s'imprimeixen immediatament. Si l'opció Preview before Print (Previsualitzar abans d'imprimir) està activada,
apareix a la pantalla una previsualització del treball d'impressió. Premeu
Color (Color) o Black (Negre) per imprimir les fotografies.

Impressió d'una pàgina d'índex

1
Carregueu paper.
2
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
3
Premeu Menu (Menú).
4
Premeu o per desplaçar-vos a Print Index Page (Imprimir pàgina d'índex).
5
Premeu .
Nota: Els canvis realitzats amb les seleccions d'Auto Image Enhance (Millora d'imatge automàtica), Red Eye Reduction (Reducció d'ulls vermells) i Colorize Effect (Efecte de color) no apareixeran a les pàgines d'índex.
Impressió de fotografies amb el tauler de control
53
Page 54

Previsualització dels canvis a les fotografies abans d'imprimir

Després de fer canvis a les fotografies, podeu previsualitzar com s'imprimiran des de la pantalla al tauler de control.
1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
2
Premeu .
3
Seleccioneu una fotografia que vulgueu previsualitzar. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Examen i selecció de fotografies des d'una targeta de memòria o unitat flash” a la pàgina 47.
4
Premeu Page Preview (Previsualització de la pàgina) per veure una imatge de la fotografia a la mida de paper seleccionada.
Per activar l'opció Auto Preview Before Print (Previsualització automàtica abans d'imprimir):
1
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Photo Card (Targeta fotogràfica).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o per desplaçar-vos a Preview before Print (Previsualització abans d'imprimir).
4
Premeu o fins que aparegui On (Encès).
Nota: Per desactivar Auto Preview Before Print (Previsualització automàtica
abans d'imprimir), premeu
5
Premeu .
Impressió de fotografies amb el tauler de control
o fins que aparegui Off (Apagat).
54
Page 55

Visualització d'una presentació de fotografies al tauler de control

Podeu veure una presentació de les fotografies desades a una targeta de memòria o unitat flash.
1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
2
Premeu o diverses vegades fins que es ressalti View Slide Show (Veure presentació de diapositives).
3
Premeu .
Nota: Premeu
quan acabeu de veure la presentació.

Selecció d'una mida de paper fotogràfic mitjançant el tauler de control

La mida que seleccioneu al menú "Blank Paper Size" (Mida de paper en blanc) és la mida del paper fotogràfic que carregareu. Per exemple, si imprimiu fotografies de 2,5 x 3,5 polzades i heu seleccionat carta com a mida del paper en blanc, la impressora imprimirà dues fotografies d'aquesta mida en un full de paper de mida carta.
1
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Photo Card (Targeta fotogràfica).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Des del menú "Blank Paper Size" (Mida del paper en blanc), premeu o per desplaçar-vos per les mides disponibles.
4
Premeu .
Impressió de fotografies amb el tauler de control
55
Page 56

Canvi de la mida de la fotografia

1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
2
Examineu i seleccioneu la fotografia a la qual voleu canviar la mida. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Examen i selecció de fotografies des d'una targeta de memòria o unitat flash” a la pàgina 47.
3
Quan aparegui la fotografia a la qual voleu canviar la mida, premeu Resize (Canviar la mida) diversos cops fins que trobeu la mida que voleu fer servir.
4
Premeu .

Ajust de la brillantor

1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
2
Premeu .
3
Premeu o diverses vegades fins que aparegui la fotografia que voleu ajustar.
4
Premeu Menu (Menú).
5
Premeu o diversos cops fins que aparegui Brightness (Brillantor).
6
Premeu .
7
Premeu o per aclarir o enfosquir la fotografia.
8
Premeu .

Retallament de fotografies amb el tauler de control

1
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per a més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 41 o “Introducció d'una unitat flash” a la pàgina 45.
2
Premeu .
Impressió de fotografies amb el tauler de control
56
Page 57
3
Premeu o per desplaçar-vos fins a la fotografia que voleu retallar.
4
Quan aparegui la imatge a la pantalla, premeu .
5
En cas necessari, premeu Rotate (Girar) per canviar l'orientació de la imatge.
6
Premeu Menu (Menú).
7
Premeu o per desplaçar-vos a Crop (Retallar).
8
Premeu .
9
Premeu Resize (Canviar la mida) per canviar la mida de la zona de retallament.
Nota: La zona de retallament està marcada amb una línia verda.
10
Ajusteu la zona de retallament.
Premeu o per moure la zona de retallament verticalment.
Premeu o per moure la zona de retallament horitzontalment.
Premeu Rotate (Girar) per canviar l'orientació de la zona de retallament.
11
Premeu per desar els paràmetres.
Nota: No podeu retallar una imatge dos cops per ampliar una part molt petita.
Impressió de fotografies amb el tauler de control
57
Page 58

Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador

Impressió de fotografies

1
Carregueu fotografies o paper brillant.
2
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
3
Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
4
Des del menú "I Want To" (Vull...), seleccioneu Print a photograph (Imprimir una fotografia).
5
Seleccioneu un paràmetre de qualitat d'impressió.
6
Des de la llista Paper Size (Mida del paper), seleccioneu la mida del paper carregat a la impressora.
7
Premeu OK (D'acord).
8
Premeu OK (D'acord).
9
Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Notes:
Per canviar l'orientació d'una fotografia, aneu a la fitxa Paper Setup (Configuració del paper).
Per evitar que s'embrutin, retireu les fotografies d'una en una així que surtin de la impressora i deixeu-les assecar abans d'apilar-les.

Impressió de fotografies sense vores

1
Carregueu paper fotogràfic.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
3
Premeu Print Album Page (Imprimir una pàgina d'àlbum).
4
Premeu Change the category of layouts listed above (Canviar la categoria de dissenys indicats més amunt).
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador
58
Page 59
5
Seleccioneu Only Borderless (Només sense vores).
6
Premeu OK (D'acord).
7
Seleccioneu una mida de paper per a les fotografies.
8
Seleccioneu un disseny de pàgina a la secció "Create a page from saved photos" (Crear una pàgina amb les fotografies desades).
9
Arrossegueu les fotografies a la pàgina.
10
Premeu Print Now (Imprimir ara).

Examen i selecció de fotografies emmagatzemades a l'ordinador

1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Seleccioneu Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
3
Premeu Browse Photos (Examinar fotografies).
4
Premeu Show Folders (Mostrar carpetes).
5
Seleccioneu la carpeta on estan emmagatzemades les fotografies.
6
Tanqueu el directori de la carpeta.
7
Premeu cada fotografia que voleu imprimir per seleccionar-la.

Creació i impressió d'una pàgina d'àlbum o llibre de retalls

1
Carregueu paper.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
3
Premeu Print Album Page (Imprimir una pàgina d'àlbum).
4
Premeu Show Folders (Mostrar carpetes).
5
Al directori que apareix a la secció dreta, seleccioneu la carpeta que conté les fotografies desades.
6
Tanqueu el directori a la secció dreta.
7
Des del menú desplegable "Paper Size" (Mida del paper), seleccioneu una mida del paper.
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador
59
Page 60
8
Des del menú desplegable "Page Layout" (Disseny de pàgina), seleccioneu un disseny de pàgina.
Per a més opcions:
a
Premeu Change the category of layouts listed above (Canviar la categoria de dissenys indicats més amunt).
b
Seleccioneu un disseny per a les fotografies.
c
Premeu OK (D'acord).
d
Des del menú desplegable "Page Layout" (Disseny de pàgina), seleccioneu un disseny de pàgina.
9
Arrossegueu les fotografies a la pàgina.
Nota: Feu clic amb el botó dret damunt de la fotografia a la pàgina per editar les opcions.
10
Premeu Print Now (Imprimir ara).
Nota: Per evitar que s'embrutin, retireu les pàgines d'una en una així que surtin
de la impressora i deixeu-les assecar abans d'apilar-les.

Addició de peus de fotografia

1
Carregueu paper.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
3
Premeu Print Album Page (Imprimir una pàgina d'àlbum).
4
Premeu Change the category of layouts listed above (Canviar la categoria de dissenys indicats més amunt).
5
Seleccioneu Only Scrapbook Pages (Només pàgines d'àlbum de retalls).
6
Premeu OK (D'acord).
7
Seleccioneu una mida de paper per a les fotografies.
8
Seleccioneu un disseny de pàgina amb un quadre negre.
9
Arrossegueu les fotografies a la pàgina.
10
Premeu dintre del quadre blanc. Apareix un quadre de diàleg.
11
Introduïu el text que vulgueu.
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador
60
Page 61
12
Premeu OK (D'acord).
13
Premeu Print Now (Imprimir ara) per imprimir la pàgina de fotografies.
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador
61
Page 62

Còpia

Realització d'una còpia mitjançant el tauler de control

1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
4
Premeu Black (Negre) o Color (Color).

Canvi de la mida del paper en blanc

1
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
2
Premeu o per desplaçar-vos a la mida del paper en blanc que coincideixi amb la mida del paper que carregueu.
3
Premeu .

Configuració de la qualitat de la còpia

1
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o fins que aparegui la qualitat de còpia adient per al document.
4
Premeu .

Canvi de la brillantor d'una còpia

1
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
2
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
3
Premeu Menu (Menú).
4
Premeu o fins que se seleccioni Brightness (Brillantor).
5
Premeu .
Còpia
62
Page 63
6
Premeu o per aclarir o enfosquir la còpia.
7
Premeu .

Realització de còpies sense vores mitjançant el tauler de control

1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
4
Premeu Menu (Menú).
5
Premeu o fins que aparegui Photo (Fotografia).
6
Premeu .
7
Premeu Black (Negre) o Color (Color).

Ampliació o reducció d'una imatge mitjançant el tauler de control

1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
4
Premeu Resize (Canviar la mida).
5
Premeu o per desplaçar-vos per les opcions disponibles fins que aparegui la que voleu.
6
Premeu .
7
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
Còpia
63
Page 64

Repetició d'una imatge en una pàgina amb el tauler de control

Podeu imprimir la mateixa imatge diverses vegades en un full. Aquesta opció resulta útil per crear etiquetes, calcomanies, fulletons, etc.
1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
4
Premeu Menu (Menú).
5
Premeu o fins que aparegui Repeat Image (Repetir imatge).
6
Premeu .
7
Premeu o fins que aparegui el nombre d'imatges que voleu imprimir en una pàgina.
8
Premeu .
9
Premeu Black (Negre) o Color (Color).

Realització d'una còpia mitjançant el programa

1
Carregueu paper.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
4
Premeu Copy (Copiar).
5
Personalitzeu els paràmetres com calgui.
6
Premeu Display Advanced Copy Settings (Veure paràmetres avançats de còpia).
7
Personalitzeu qualsevol altre paràmetre com calgui.
8
Premeu OK (D'acord).
9
Premeu Copy Now (Copiar ara).
Còpia
64
Page 65

Escaneig

Escaneig d'un document només de text

1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
4
Seleccioneu Scan (Escanejar).
5
Des del menú "What is being scanned?" (Què s'escaneja?), seleccioneu Black & White Document (Document en blanc i negre).
6
Ajusteu els paràmetres com calgui.
7
Premeu Scan Now (Escanejar ara).

Escaneig d'un document de text i gràfics

1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
4
Seleccioneu Scan (Escanejar).
5
Des del menú "What is being scanned?" (Què s'escaneja?), seleccioneu Mixed Graphics and Text (Gràfic i text barrejat).
6
Ajusteu els paràmetres com calgui.
7
Premeu Scan Now (Escanejar ara).

Desament d'una imatge escanejada

1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
Escaneig
65
Page 66
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
4
Seleccioneu Scan (Escanejar).
5
Des del menú "Send scanned images to" (Enviar imatges escanejades a), seleccioneu l'aplicació en què voleu desar la imatge escanejada.
6
Ajusteu els paràmetres com calgui.
7
Premeu Scan Now (Escanejar ara).
8
Des de l'aplicació de programari, premeu File (Fitxer)  Save As (Anomenar i desar).
9
Introduïu un nom de fitxer, un format i una ubicació on voleu desar la imatge escanejada.
10
Premeu Save (Desar).

Escaneig de documents o imatges per enviar-los per correu electrònic mitjançant el tauler de control

1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Scan (Escaneig).
4
Premeu o per desplaçar-vos per la llista d'aplicacions possibles a les quals podeu escanejar.
5
Seleccioneu Email (Correu electrònic) des de la llista d'aplicacions.
6
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
7
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.

Escaneig de documents o imatges per enviar-les per correu electrònic amb l'ordinador

1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original a la plataforma de l'escàner.
Escaneig
66
Page 67
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
4
Premeu Share Photos (Compartir fotografies).
5
Des del quadre de diàleg E-mail (Correu electrònic), premeu Scan and e-mail a photo (Escanejar i enviar per c/e una fotografia).
6
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per preparar el document o la imatge per enviar-los per correu electrònic.
7
Premeu Next (Següent).
8
Escriviu una nota d'acompanyament per al document o imatge annex i envieu­lo.

Escaneig a un ordinador per una xarxa

1
Assegureu-vos del següent:
La impressora està connectada a un ordinador i tots dos estan engegats.
La impressora està configurada per escanejar per una xarxa.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
Premeu Mode diversos cops fins que se seleccioni Scan (Escaneig).
4
Premeu Menu (Menú).
5
Premeu o diversos cops fins que aparegui PC (ordinador).
6
Premeu .
7
Premeu o diversos cops fins que aparegui l'ordinador al qual voleu escanejar.
8
Premeu .
9
Introduïu el PIN de quatre dígits.
10
Premeu .
11
Premeu Black (Negre) o Color (Color).
Escaneig
67
Page 68

Escaneig de documents per editar text

Utilitzeu la funció del programa de reconeixement òptic de caràcters (OCR) per convertir imatges escanejades en text que pugueu editar amb un processador de textos.
Nota: Assegureu-vos que ABBYY Fine Reader està instal·lat.
1
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
3
Premeu Scan & Edit Text (OCR) (Escanejar i editar text (OCR)). S'obre l'All-In-One Center (Centre Tot en Un) amb la fitxa Scanning & Copying
(Escaneig i còpia) maximitzada.
4
Per escanejar només una part del document:
a
Premeu Preview Now (Veure previsualització). Apareix una imatge del document escanejat a la secció de previsualització.
b
Premeu i arrossegueu les línies de punts per seleccionar una àrea específica de la imatge previsualitzada per escanejar-la.
Si no, continueu amb el pas 5.
5
Seleccioneu un processador de textos per editar el text.
6
Premeu Send Now (Enviar ara). El document apareixerà al programa d'edició de textos.
7
Realitzeu els canvis d'edició.
8
Per desar el document, premeu File (Fitxer) Save As (Anomenar i desar).
9
Introduïu un nom de fitxer, un format i una ubicació on voleu desar el document editat.
10
Premeu Save (Desar).

Escaneig d'imatges clares de revistes o diaris

L'eliminació de tramat ajuda a eliminar les trames ondulades de les imatges escanejades de revistes o diaris.
1
Assegureu-vos que la impressora està connectada a l'ordinador, i que la impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
Escaneig
68
Page 69
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
4
Seleccioneu Scan (Escanejar).
5
Premeu Display Advanced Scan Settings (Veure paràmetres avançats d'escaneig).
6
Seleccioneu la fitxa Image Patterns (Trames de la imatge).
7
Seleccioneu el quadre de verificació Remove image patterns from magazine/ newspaper (descreen) (Eliminar les trames de la imatge de revistes o diaris
[eliminar tramat]).
8
Des del menú What is being scanned (Què s'escaneja?), seleccioneu
Magazine (Revista) o Newspaper (Diari).
9
Premeu OK (D'acord).
10
Premeu Scan Now (Escanejar ara).
Escaneig
69
Page 70

Enviament de faxs

Enviament d'un document per fax mitjançant el programa

1
Assegureu-vos del següent:
La impressora està connectada a un ordinador equipat amb un fax-mòdem.
L'ordinador està connectat a una línia telefònica que funciona correctament.
La impressora i l'ordinador estan engegats.
2
Col·loqueu un document original cara avall a la plataforma de l'escàner.
3
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
4
Premeu Fax.
5
Premeu Scan and send a fax (Escanejar i enviar per fax).
6
Premeu Preview Now (Veure previsualització).
7
Premeu i arrossegueu les línies de punts per seleccionar una àrea específica de la imatge previsualitzada per enviar-la per fax.
8
Ajusteu els paràmetres com calgui.
9
Premeu Next (Següent).
10
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per completar la tasca.
Enviament de faxs
70
Page 71

Recepció d'un fax mitjançant el programa

1
Assegureu-vos del següent:
La impressora està connectada a un ordinador equipat amb un fax-mòdem.
L'ordinador està connectat a una línia telefònica que funciona correctament.
La impressora i l'ordinador estan engegats.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
3
Premeu Fax.
4
Premeu Receive a fax or view settings/history (Rebre un fax o veure els paràmetres o l'historial).
Nota: Només es poden rebre faxs si el programa de fax és obert.
5
Feu doble clic al fax a la finestra d'estat per veure'l.
6
Premeu la icona de la impressora si voleu imprimir el fax.
Si voleu imprimir els faxs a mesura que arriben, seleccioneu Print Incoming Faxes (Imprimir els faxs entrants).
Enviament de faxs
71
Page 72

Connexions en xarxa

Instal·lació d'impressores de xarxa

Instal·lar una impressora de xarxa permet als usuaris de diferents estacions de treball imprimir en una impressora comuna. Els mètodes per configurar una impressora de xarxa inclouen:
Compartir una impressora que estigui ubicada localment en un ordinador de xarxa
Una connexió directa Ethernet a través d'un servidor d'impressora

Impressió compartida

Instal·leu el programa i compartiu la impressora a la xarxa (a l'ordinador amfitrió)
1
Connecteu la impressora a un ordinador de xarxa amb el cable USB. Si apareix el quadre de diàleg S'ha trobat maquinari nou, premeu Cancel·la.
2
Introduïu el CD del programa de la impressora.
3
Premeu Install (Instal·lar).
4
Premeu Continue (Continuar).
5
Seleccioneu Yes (Sí) per compartir la impressora.
6
Assigneu un nom d'impressora compartida.
7
Quan se us demani, seleccioneu Test Page (Pàgina de prova) per assegurar- vos que l'ordinador pot imprimir a la impressora.
8
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per completar la instal·lació.
Connexions en xarxa
72
Page 73
Insta·lació de la impressora compartida a altres ordinadors de xarxa (en el ordinadors client)
Mitjançant el mètode d'igual a igual Mitjançant el mètode
d'assenyalament i impressió
a
Aneu a un ordinador de xarxa que vulgueu activar perquè imprimeixi a la impressora compartida.
b
Introduïu el CD de la impressora.
c
Premeu Install (Instal·lar).
d
Des del quadre "Connect Your Printer" (Connectar la impressora), seleccioneu l'opció de xarxa.
e
Des del quadre de diàleg "Networking Setup" (Configuració de xarxa), seleccioneu Peer-to-Peer (Igual a igual).
f
Introduïu els noms compartits de la impressora i l'ordinador de xarxa que vau assignar al pas 6 a la pàgina 72.
g
Quan se us demani, seleccioneu Test Page (Pàgina de prova) per assegurar-vos que l'ordinador pot imprimir a la impresora compartida.
h
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per completar la instal·lació.
i
Repetiu el procediment per a cada ordinador de xarxa que vulgueu que tingui accés a la impressora compartida.
a
Aneu a un ordinador de xarxa que vulgueu activar perquè imprimeixi a la impressora compartida.
b
Examineu Network Neighborhood (Veïnatge de la xarxa) fins que aparegui el nom de la impressora compartida assignat al pas 6 a la pàgina 72.
c
Feu clic amb el botó dret a la icona de la impressora i seleccioneu Open (Obrir) o
Connect (Connectar).
d
Això copiarà un subconjunt de programari de la impressora des de l'ordinador amfitrió. Es crearà un objecte d'impressora a la carpeta Printers (Impressores) del client.
e
Quan se us demani, seleccioneu Test Page (Pàgina de prova) per assegurar-vos que l'ordinador pot imprimir a la impresora compartida.

Impressión d'IP directa

1
Connecteu la impressora a un servidor d'impressió extern amb un cable USB.
2
Connecteu el servidor d'impressió a la xarxa amb un cable Ethernet.
Nota: Podeu connectar la impressora directament a una connexió de paret o mitjançant un encaminador. Per obtenir més informació, vegeu la documentació del servidor de la impressora.
3
Introduïu el CD del programa de la impressora.
Connexions en xarxa
73
Page 74
4
Premeu Install (Instal·lar).
5
Des del quadre "Connect Your Printer" (Connectar la impressora), seleccioneu l'opció de xarxa.
6
Des del quadre de diàleg "Networking Setup" (Configuració de xarxa), seleccioneu Direct Network Attached (Xarxa directa acoblada).
7
Seleccioneu la combinació d'impressora/servidor d'impressió de la llista Network Printers (Impressores de xarxa).
Nota: Si n'hi ha més d'una, feu coincidir l'adreça MAC del servidor d'impressió amb la de la llista. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Cerca de l'adreça MAC” a la pàgina 74.

Consells per instal·lar una impressora de xarxa

El temes següents us ajudaran a instal·lar, configurar i resoldre problemes de la impressora de xarxa.

Assignació d'una adreça IP

S'assigna una adreça IP durant la instal·lació del programa de la impressora, però només per a la impressió d'IP directa. L'objecte d'impressió, creat al final de la instal·lació, envia tots els treballs d'impressió per la xarxa a la impressora acoblada al servidor d'impressió amb aquesta adreça.
Moltes xarxes tenen la capacitat d'assignar una adreça IP automàticament. En xarxes més petites, sovint s'anomena IP automàtica. Hi ha dos tipus habituals de xarxes d'IP automàtica. Els entorns de xarxa UPnP proporcionen adreces IP privades automàtiques en la gamma 169.254.x.x. Els entorns de xarxa ICS proporcionen adreces IP privades automàtiques en la gamma 192.168.x.x. Les xarxes grans poden utilitzar DHCP per assignar adreces. Acostumen a ser exclusives de l'empresa.
Durant la instal·lació d'impressió d'IP directa del programa de la impressora, l'adreça IP només és visible a la llista d'impressora mentre s'assigna. L'objecte d'impressió que es crea a la carpeta Printers (Impressores) del sistema operatiu farà referència a l'adreça MAC del servidor d'impressió al nom del port.
Si l'adreça IP no s'assigna automàticament durant la instal·lació del programa de la impressora, podeu intentar introduir manualment una adreça després de seleccionar la impressora/servidor d'impressió de la llista disponible.

Cerca de l'adreça MAC

Podeu necessitar l'adreça de control d'accés a mitjans (MAC) del servidor d'impressió per completar la configuració de la impressora de xarxa. L'adreça MAC és una sèrie de lletres i números a la part inferior del servidor d'impressió extern.
Connexions en xarxa
74
Page 75

Configuració manual de la impressora de xarxa

1
Des del quadre de diàleg "Configure Network Printers" (Configurar impressores de xarxa), seleccioneu la impressora que voleu configurar i premeu
Configure (Configurar).
2
Seleccioneu DHCP o Configure IP Address Manually (Configurar l'adreça IP manualment).
3
Introduïu l'adreça IP que vulgueu, màscara de subxarxa i passarel·la per a la impressora.
4
Premeu OK (D'acord).

Cerca d'una impressora/servidor d'impressió ubicat en subxarxes locals

El CD del programa de la impressora por cercar automàticament les impressores ubicades a la mateixa xarxa que l'ordinador. Si la impressora i el servidor d'impressió estan ubicats en una altra xarxa (anomenada subxarxa), cal que introduïu manualment una adreça IP durant la instal·lació del programa de la impressora.

Consells de solució de problemes de xarxa

1
Assegureu-vos que la impressora està configurada correctament. Per obtenir més informació, vegeu la documentació de configuració de la impressora.
2
Assegureu-vos que totes les connexions de cable siguin fermes. Per obtenir més informació, vegeu la documentació de configuració de la impressora o servidor d'impressió.
3
Assegureu-vos que s'il·luminen els llums correctes al servidor d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu la documentació del servidor de la impressora.
4
Si el CD del programa de la impressora cerca el servidor d'impressió/ impressora, espereu uns minuts i intenteu tornar a executar el CD un altre cop. La velocitat del trànsit de la xarxa varia.
5
Assegureu-vos que l'ordinador que utilitzeu per instal·lar la impressora està connectat a la xarxa.
6
Vegeu la documentació del servidor d'impressió per a informació de solució de problemes addicional.
Connexions en xarxa
75
Page 76

Manteniment de la impressora

Extracció d'un cartutx d'impressió gastat

1
Assegureu-vos que la impressora està engegada.
2
Aixequeu la unitat de l'escàner. El suport del cartutx d'impressió es mou i s'atura a la posició de càrrega, excepte
si el dispositiu està ocupat.
3
Premeu la palanca per aixecar la tapa del cartutx.
4
Extraieu el cartutx d'impressió usat. Per reciclar el cartutx usat, vegeu “Reciclatge de productes Lexmark” a la
pàgina 84. Si el cartutx que heu tret no està buit i voleu fer-lo servir més endavant,
vegeu “Conservació dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 82.
Nota: Si voleu extreure tots dos cartutxos, repetiu els passos 3 i 4 per a l'altre cartutx.
Manteniment de la impressora
76
Page 77

Instal·lació de cartutxos d'impressió

1
Si instal·leu nous cartutxos d'impressió, traieu l'adhesiu i la cinta de la part posterior i inferior dels cartutxos.
1
2
Avís: No toqueu la zona de contactes daurats que hi ha a la part posterior dels brocs metàl·lics de la part inferior dels cartutxos.
2
Premeu les palanques del cartutx per aixecar les tapes del cartutx.
3
Introduïu el cartutx de tinta negra o el cartutx fotogràfic al suport esquerre. Introduïu el cartutx de color al suport correcte.
1
2
Manteniment de la impressora
77
Page 78
4
Tanqueu les tapes.
5
Tanqueu la unitat de l'escàner, assegurant-vos que no teniu les mans sota la unitat de l'escàner.
Nota: A la pantalla del tauler de control se us demanarà que imprimiu una pàgina d'alineació. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Alineació dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 79.
Nota: Per començar un nou procés d'escaneig, impressió, còpia o fax, cal que la unitat de l'escàner estigui tancada.

Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals

Quan instal·leu un cartutx d'impressió, apareix un dels missatges següents:
Non-Lexmark cartridge in LEFT slot. See user guide for details. (Cartutx que no és Lexmark a la ranura ESQUERRA. Vegeu la guia de l'usuari per obtenir detalls.)
Non-Lexmark cartridge in RIGHT slot. See user guide for details. (Cartutx que no és Lexmark a la ranura DRETA. Vegeu la guia de l'usuari per obtenir detalls.)
Manteniment de la impressora
78
Page 79
Lexmark recommends genuine ink. See user guide for details. (Lexmark recomana tinta original. Vegeu la guia de l'usuari per obtenir detalls.)
Thank you for using genuine Lexmark supplies. (Gràcies per utilitzat subministraments Lexmark originals.)
Si creieu que heu comprat un cartutx d'impressió Lexmark original, però apareix un missatge de cartutx d'impressió que no és Lexmark:
Poseu-vos en contacte amb nosaltres al nostre lloc web: www.lexmark.com o
Truqueu al centre d'atenció al client del vostre país o regió.
La garantia de Lexmark no cobreix els danys provocats per cartutxos d'impressió que no siguin Lexmark.

Alineació dels cartutxos d'impressió

Alineeu els cartutxos després d'haver-los instal·lat a fi de millorar la qualitat d'impressió.

Alineació de cartutxos d'impressió amb l'ordinador

1
Carregueu paper.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
3
Premeu la fitxa Maintain/Troubleshoot (Manteniment/Solució de problemes).
4
Premeu Maintenance (Manteniment).
5
Premeu Align to fix blurry edges (Alinear per solucionar l'aparició de vores borroses).
6
Premeu Print (Imprimir). S'imprimeix una pàgina d'alineació.
Nota: Descarteu la pàgina d'alineació després que s'imprimeixi.
Manteniment de la impressora
79
Page 80

Alineació del cartutxos d'impressió amb el tauler de control

1
Carregueu paper.
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o fins que es ressalti Align Cartidges (Alinear cartutxos).
4
Premeu . S'imprimeix una pàgina d'alineació.
Nota: Descarteu la pàgina d'alineació després que s'imprimeixi.

Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió

Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió mitjançant el tauler de control

1
Carregueu paper normal.
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu o fins que es ressalti Clean Cartidges (Netejar cartutxos).
4
Premeu .
5
Premeu o fins que aparegui Clean (Netejar).
6
Premeu . S'imprimeix una pàgina de forma que es passarà tinta pels brocs dels cartutxos
d'impressió per tal de netejar-los.
7
Torneu a imprimir el document per comprovar que la qualitat d'impressió ha millorat.
8
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, proveu de netejar els brocs fins a dues vegades més.

Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió mitjançant l'ordinador

1
Carregueu paper normal.
2
A l'escriptori, feu doble clic damunt la icona Imaging Studio (Estudi d'edició d'imatges).
Manteniment de la impressora
80
Page 81
3
Premeu el botó Maintain/Troubleshoot (Manteniment/solució de problemes).
4
Premeu Maintenance (Manteniment).
5
Premeu Clean to fix horizontal streaks (Netejar per solucionar l'aparició de línies horitzontals).
6
Premeu Print (Imprimir). S'imprimeix una pàgina de forma que es passarà tinta pels brocs dels cartutxos
d'impressió per tal de netejar-los.
7
Torneu a imprimir el document per comprovar que la qualitat d'impressió ha millorat.
8
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, proveu de netejar els brocs fins a dues vegades més.

Eixugat dels brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió

1
Extraieu els cartutxos d'impressió.
2
Humitegeu amb aigua un drap net i sense fils.
3
Premeu el drap contra els brocs durant uns tres segons i, a continuació, netegeu en la direcció que s'indica.
Manteniment de la impressora
81
Page 82
4
Utilitzeu una altra part neta del drap per subjectar el drap contra els contactes durant uns tres segons i, a continuació, netegeu en la direcció que s'indica.
5
Amb una altra part neta del drap, repetiu el pas 3 i pas 4.
6
Deixeu que els brocs i els contactes s'assequin completament.
7
Torneu a col·locar els cartutxos d'impressió.
8
Torneu a imprimir el document.
9
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, netegeu els brocs d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 80.
10
Repetiu el pas 9 fins a dos cops més.
11
Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu els cartutxos.

Conservació dels cartutxos d'impressió

Preserveu un cartutx nou a l'embalatge fins que el vulgueu instal·lar.
No extragueu un cartutx de la impressora excepte per substituir-lo, netejar-lo o desar-lo en un recipient hermètic. Els cartutxos no imprimeixen correctament si es deixen exposats durant un període de temps llarg.
Mantingueu el cartutx fotogràfic a la seva unitat d'emmagatzematge quan no el feu servir.
Manteniment de la impressora
82
Page 83

Ús de l'àrea d'emmagatzematge de cartutxos

1
Deseu el cartutx d'impressió a la seva unitat d'emmagatzematge.
2
Aixequeu la unitat de l'escàner.
3
Col·loqueu la unitat d'emmagatzematge a l'àrea d'emmagatzematge de cartutxos.
Manteniment de la impressora
83
Page 84
4
Tanqueu la unitat de l'escàner.

Reompliment dels cartutxos d'impressió

La garantia no cobreix la reparació de fallades o danys causats per un cartutx reomplert. Lexmark no recomana l'ús de cartutxos reomplerts. Els cartutxos reomplerts poden afectar la qualitat d'impressió i danyar la impressora. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu consumibles Lexmark.

Reciclatge de productes Lexmark

Per fer arribar a Lexmark els seus productes per tal de reciclar-los, feu el següent:
1
Visiteu el nostre lloc web a www.lexmark.com.
2
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Manteniment de la impressora
84
Page 85

Comanda de consumibles Lexmark

Comanda de consumibles

Per sol·licitar consumibles o trobar un distribuïdor en la vostra zona, visiteu la pàgina web a l'adreça www.lexmark.com.
Cartutxos d'impressió
Element Número de peça
Cartutx de tinta negra 32 o 34
Cartutx de color 33 o 35
Cartutx fotogràfic 31
Nota: Per obtenir millors resultats, utilitzeu només cartutxos d'impressió Lexmark.
Tipus i mides de paper fotogràfic Lexmark
Paper fotogràfic (brillant) 4 x 6
Paper fotogràfic (brillant) 8 1/2 x 11
Paper fotogràfic (brillant) A4
Paper fotogràfic de primera qualitat (molt brillant) 4 x 6
Paper fotogràfic de primera qualitat (molt brillant) 8 1/2 x 11
Paper fotogràfic de primera qualitat (molt brillant) A4
Paper fotogràfic de primera qualitat (molt brillant) L
Nota: Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark quan imprimiu fotografies o alters imatges d'alta qualitat.
Cables USB
12A2405
Comanda de consumibles Lexmark
85
Page 86

Solució de problemes

“Solució de problemes d'instal·lació” a la pàgina 86
“Solució de problemes d'impressió” a la pàgina 90
“Solució de problemes de còpia” a la pàgina 94
“Solució de problemes d'escaneig” a la pàgina 95
“Solució de problemes de fax” a la pàgina 96
“Solució de problemes de xarxa” a la pàgina 98
“Solució de problemes d'encallament i alimentació incorrecta” a la pàgina 100
“Solució de problemes de la targeta de memòria” a la pàgina 103
“Missatges d'error” a la pàgina 105
“Desinstal·lació i instal·lació del programa” a la pàgina 110

Solució de problemes d'instal·lació

“L'idioma que apareix a la pantalla no és el correcte” a la pàgina 86
“El botó d'engegada no s'encén” a la pàgina 87
“El programa no s'instal·la” a la pàgina 87
“La pàgina no s'imprimeix” a la pàgina 88
“No es pot imprimir des de la càmera digital mitjançant PictBridge” a la pàgina 90

L'idioma que apareix a la pantalla no és el correcte

1
Des del tauler de control, premeu Mode (Mode) diversos cops fins que se seleccioni Copy (Còpia).
2
Premeu Menu (Menú).
3
Premeu fins que arribeu a l'últim element.
4
Premeu dos cops.
5
Premeu o diverses vegades fins que aparegui l'idioma que voleu a la pantalla.
6
Premeu .
Solució de problemes
86
Page 87

El botó d'engegada no s'encén

1
Desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent de la paret i després de la impressora.
2
Connecteu el cable al port de la font d'alimentació a la impressora.
2
1
3
Connecteu el cable a una sortida de corrent que s'hagi fet servir amb altres dispositius elèctrics.
4
Si l'indicador lluminós d'engegada no està activat, premeu Power (Engegar).

El programa no s'instal·la

Els següents sistemes operatius són compatibles:
Windows 98/Me
Windows 2000
Windows XP
Mac OS X versió 10.2.3 o superior
Si el programa no s'inicia automàticament quan introduïu el CD:
1
Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2
Desactiveu tots els programes d'antivirus.
3
Feu doble clic a la icona El meu ordinador. Al Windows XP, premeu Inici per accedir a la icona El meu ordinador.
4
Feu doble clic a la icona Unitat de CD-ROM.
5
Si cal, feu doble clic damunt de setup.exe.
6
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per instal·lar el programa.
Solució de problemes
87
Page 88
1
Traieu el CD del programa de la impressora.
2
Apagueu l'ordinador.
3
Reinicieu l'ordinador.
4
Quan aparegui l'escriptori, anul·leu totes les finestres "S'ha trobat maquinari nou".
5
Torneu a introduir el CD del programa de la impressora.
6
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
1
Comproveu el cable USB per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
3
Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
Si la impressora està connectada a l'ordinador mitjançant algun altre dispositiu:
1
Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, como un concentrador USB o caixa de distribució.
2
Connecteu directament el cable a la impressora i l'ordinador.
.

La pàgina no s'imprimeix

Si apareix un missatge d'error, vegeu “Missatges d'error” a la pàgina 105.
Si l'indicador lluminós del botó d'engegada no està encès, vegeu “El botó d'engegada no s'encén” a la pàgina 87.
Assegureu-vos que el cartutx de tinta negra o fotogràfic està a la portadora esquerra i el cartutx de tinta de color està a la portadora dreta.
Extraieu-lo i carregueu paper.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Solució de problemes
88
Page 89
1
Extraieu els cartutxos d'impressió.
2
Assegureu-vos que heu retirat l'adhesiu i la cinta.
1
2
3
Torneu a col·locar els cartutxos d'impressió.
Si la impressora està connectada a l'ordinador mitjançant algun altre dispositiu:
1
Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, como un concentrador USB o caixa de distribució.
2
Connecteu directament el cable a la impressora i l'ordinador.
Assegureu-vos que la impressora es configura com a impressora predeterminada i no està en espera o pausada.
1
Premeu:
Per a Windows XP Pro: Premeu Inici Configuració Impressores i faxos.
Per a Windows XP Home: Inici Tauler de control Impressores i faxos.
Per a Windows 2000: Inici Configuració Impressores.
Per a Windows 98/Me: Inici Configuració Impressores.
1
2
2
Feu doble clic damunt el nom de la impressora.
3
Premeu Printer (Impressora).
Assegureu-vos que no hi ha cap marca al costat de Pause Printint (Impressió en pausa).
Assegureu-vos que hi ha una marca de verificació al costat de Set As Default (Impressora per defecte).
Solució de problemes
89
Page 90
1
Premeu Power (Engegar) per apagar la impressora.
2
Desconnecteu la font d'alimentació de la sortida de corrent.
3
Extraieu amb compte la font d'alimentació de la impressora.
4
Torneu a connectar la font d'alimentació a la impressora.
5
Connecteu el cable d'alimentació a la presa de corrent de paret.
6
Premeu Power (Engegar) per engegar la impressora.
Si cap de les accions anteriors resol el problema, desinstal·leu el programa de la impressora i torneu-lo a instal·lar. Per a més informació, vegeu “Desinstal·lació i instal·lació del programa” a la pàgina 110.

No es pot imprimir des de la càmera digital mitjançant PictBridge

Activeu la impressió de PictBridge a la càmera seleccionant el mode USB correcte. Per obtenir més informació, vegeu la documentació de la càmera digital.
1
Desconnecteu la càmera.
2
Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge al port PictBridge. Consulteu la documentació de la càmera digital per esbrinar si és compatible amb PictBridge.
Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.
Traieu la targeta de memòria de la impressora.

Solució de problemes d'impressió

“Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 91
“Baixa qualitat del text i dels gràfics” a la pàgina 91
“Qualitat deficient a les vores de la pàgina” a la pàgina 92
“Impressions de fotografies o documents parcials” a la pàgina 94
“La impressora no imprimeix o no respon” a la pàgina 93
“La velocitat d'impressió és lenta” a la pàgina 93
Solució de problemes
90
Page 91

Millora de la qualitat d'impressió

Si no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió dels documents, assegureu-vos que:
Esteu utilitzant el paper adequat per al document. Utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark si imprimiu fotografies o altres imatges d'alta qualitat.
Utilitzeu un tipus de paper més gruixut, blanc brillant o setinat.
Seleccioneu un paràmetre superior de qualitat d'impressió.
Si encara no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió del document, seguiu els passos que s'indiquen a continuació:
1
Alineeu els cartutxos d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Alineació dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 79.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 2.
2
Netegeu els brocs d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió mitjançant el tauler de control” a la pàgina 80.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 3.
3
Extraieu i torneu a inserir els cartutxos d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Extracció d'un cartutx d'impressió gastat” a la pàgina 76 i “Instal·lació de cartutxos d'impressió” a la pàgina 77.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 4.
4
Eixugueu els brocs i els contactes d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Eixugat dels brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 81.
Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu els cartutxos. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Comanda de consumibles” a la pàgina 85.

Baixa qualitat del text i dels gràfics

Els exemples de baixa qualitat del text i dels gràfics inclouen:
Pàgines en blanc
Impressió fosca
Impressió borrosa
Colors incorrectes
Bandes clares i fosques a la impressió
Línies inclinades
Solució de problemes
91
Page 92
Taques de color negre
Ratlles
Línies blanques a la impressió
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Vegeu “Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 91.
Per evitar les taques de tinta quan feu servir els tipus següents de documents, traieu cada full a mida que surti i deixeu que s'assequi:
Document amb gràfics i imatges
Paper fotogràfic
Paper brillant o setinat
Transparències
Calcomania per planxar
Nota: Les transparències poden necessitar fins a 15 minuts per assecar-se.
Feu servir una marca diferent de paper. Cada marca accepta la tinta de forma diferent i imprimeix amb variants de color. Utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark si imprimiu fotografies o altres imatges d'alta qualitat.
Utilitzeu només paper nou i sense arrugues.
Desinstal·leu el programa de la impressora i torneu-lo a instal·lar. Per a més informació, vegeu “Desinstal·lació i instal·lació del programa” a la pàgina 110.

Qualitat deficient a les vores de la pàgina

A menys que estigueu utilitzant la funció d'impressió sense vores, feu servir aquests paràmetres de marges d'impressió mínims.
Marges dret i esquerre:
6,35 mm (0,125 polzades) per al paper de mida A4
3,37 mm (0,133 polz.) per a totes les mides de paper excepte carta
Marge superior: 1,7 mm (0,067 polzades)
Marge inferior: 16,51 mm (0,065 polzades)
Solució de problemes
92
Page 93
Seleccioneu la funció d'impressió Borderless (Sense vores).
1
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
2
Premeu Properties (Propietats), Options (Opcions), Setup (Configuració) o Preferences (Preferències).
3
Premeu Print Layout (Disseny d'impressió).
4
Premeu Borderless (Sense vores).
Comproveu que la mida del paper que es fa servir coincideix amb els paràmetres de la impressora.
1
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
2
Premeu Properties (Propietats), Options (Opcions), Setup (Configuració) o Preferences (Preferències).
3
Premeu Paper Setup (Configuració del paper).
4
Comproveu la mida del paper.

La impressora no imprimeix o no respon

Vegeu “La pàgina no s'imprimeix” a la pàgina 88.

La velocitat d'impressió és lenta

Tanqueu tots els programes que no utilitzeu.
Intenteu minimitzar el nombre i la mida dels gràfics i de les imatges al document.
Penseu en la possibilitat d'adquirir més memòria RAM.
1
Amb una aplicació de programari, premeu File (Fitxer) Print (Imprimir).
2
Premeu Properties (Propietats), Options (Opcions), Setup (Configuració) o Preferences (Preferències).
3
Premeu Quality/Copies (Qualitat/còpies).
4
Des de la zona Quality/Speed (Qualitat/velocitat), seleccioneu la qualitat d'impressió més baixa.
Solució de problemes
93
Page 94

Impressions de fotografies o documents parcials

Assegureu-vos que el document o fotografia es carrega correctament a la plataforma de l'escàner.
Assegureu-vos que la mida del paper que es fa servir coincideix amb la mida que heu seleccionat.

Solució de problemes de còpia

“La unitat de l'escàner no tanca” a la pàgina 94
“Qualitat de còpia deficient” a la pàgina 94
“Impressions de fotografies o documents parcials” a la pàgina 95

La unitat de l'escàner no tanca

1
Aixequeu la unitat de l'escàner.
2
Elimineu les obstruccions que mantenen oberta la unitat de l'escàner.
3
Tanqueu la unitat de l'escàner.

Qualitat de còpia deficient

Els exemple inclouen:
Pàgines en blanc
Trama en forma de tauler d'escacs
Gràfics o dibuixos distorsionats
Caràcters que falten
Impressió borrosa
Impressió fosca
Línies inclinades
Taques de color negre
Ratlles
Caràcters imprevistos
Línies blanques a la impressió
Si apareix un missatge d'error, vegeu “Missatges d'error” a la pàgina 105.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Solució de problemes
94
Page 95
Si la plataforma de l'escàner està bruta, netegeu-la suaument amb un drap humit, net i sense fils.
Vegeu “Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 91.
Si copieu o escanegeu des d'un diari, revista o paper brillant, vegeu “Escaneig d'imatges clares de revistes o diaris” a la pàgina 68.
Si la qualitat de l'original no és prou satisfactòria, intenteu fer servir una versió més clara del document o de la imatge.
Col·loqueu el document cara avall a la plataforma de l'escàner.

Impressions de fotografies o documents parcials

Assegureu-vos que el document o fotografia es carrega correctament a la plataforma de l'escàner.
Assegureu-vos que la mida del paper que es fa servir coincideix amb la mida que heu seleccionat.

Solució de problemes d'escaneig

“L'escaneig triga massa o penja l'ordinador” a la pàgina 95
“Impressions de fotografies o documents parcials” a la pàgina 96
“L'escàner no escaneja a l'aplicació” a la pàgina 96

L'escaneig triga massa o penja l'ordinador

Tanqueu tots els programes que no utilitzeu.
Per canviar la resolució d'escaneig a un valor inferior:
1
Premeu: Inici Programes o Tots els programes Lexmark 6300 Series.
2
Seleccioneu All-In-Center (Centre Tot en Un).
3
Des de la zona Scan (Escaneig), feu clic a See More Scan Settings (Veure més paràmetres d'escaneig).
4
Premeu Display Advanced Scan Settings (Veure paràmetres avançats d'escaneig).
5
Des del menú “Scan Resolution” (Resolució d'escaneig), seleccioneu un número baix.
Solució de problemes
95
Page 96

Impressions de fotografies o documents parcials

Assegureu-vos que el document o fotografia es carrega correctament a la plataforma de l'escàner.
Assegureu-vos que la mida del paper que es fa servir coincideix amb la mida que heu seleccionat.

L'escàner no escaneja a l'aplicació

1
Des del quadre de diàleg Selected Application Does Not Support Multi Pages (L'aplicació seleccionada no permet múltiples pàgines), premeu Cancel (Cancel·lar).
2
Des de la ficha Scanning (Escaneig) i Copying (Còpia) de l'All-In-One Center (Centre Tot en Un), seleccioneu una aplicació diferent des del menú “Send scanned images to” (Enviar imatges escanejades a).
3
Escanegeu el document.

Solució de problemes de fax

“No es pot rebre o enviar un fax” a la pàgina 96
“Es poden enviar però no rebre faxos” a la pàgina 97
“Es poden rebre però no enviar faxos” a la pàgina 97
“La impressora rep un fax en blanc” a la pàgina 97
“El fax rebut té una qualitat d'impressió pobra” a la pàgina 98
“Missatge d'error: Error de fax” a la pàgina 98
Assegureu-vos del següent:
La impressora està connectada a un ordinador equipat amb un fax-mòdem.
L'ordinador està connectat a una línia telefònica que funciona correctament.
La impressora i l'ordinador estan engegats.
Per obtenir ajuda addicional quan utilitzeu una aplicació de fax, vegeu la documentació que venia amb l'aplicació de fax.

No es pot rebre o enviar un fax

Si apareix un missatge d'error, seguiu les instruccions al quadre de diàleg del missatge d'error.
Si l'indicador lluminós d'engegada no està encès, vegeu “El botó d'engegada no s'encén” a la pàgina 87.
Solució de problemes
96
Page 97
Feu una trucada de prova al número de telèfon al qual voleu enviar un fax per assegurar-vos que funciona correctament.
Si un altre dispositiu fa servir la línia telefònica, espereu fins que l'altre dispositiu acabi abans d'enviar el fax.
Comproveu si hi ha encallaments de paper i elimineu-los.
Assegureu-vos que tant el cartutx d'impressió negre com el de color estan instal·lats. La impressora funciona només si tots dos cartutxos estan instal·lats.
Per produir un fax en color, tant la màquina d'enviament com de recepció han d'estar configurats a color. Els paràmetres de color de fax estan ubicats a la pàgina Deferred Send (Enviament diferit) de l'assistent d'enviament de fax.
Call Waiting (Trucada en espera) pot interferir en les transmissions de fax. Desactiveu aquesta funció abans d'enviar o rebre faxos. Truqueu a la companyia de telèfon per obtenir una seqüència de teclat per desactivar temporalment la trucada en espera.

Es poden enviar però no rebre faxos

Carregueu paper per imprimir els faxos que s'han emmagatzemat a la impressora.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.

Es poden rebre però no enviar faxos

Col·loqueu el document original cara avall a la cantonada davantera dreta de la plataforma de l'escàner.

La impressora rep un fax en blanc

Demaneu al remitent que verifiqui que el document original es va carregar correctament.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.
Solució de problemes
97
Page 98
1
Extraieu els cartutxos d'impressió.
2
Assegureu-vos que heu retirat l'adhesiu i la cinta.
1
2
3
Torneu a col·locar els cartutxos d'impressió.
1
2

El fax rebut té una qualitat d'impressió pobra

Demaneu al remitent que faci el següent:
Comprovar que la qualitat de l'original és satisfactòria.
Torneu a enviar el fax. Pot ser que hi hagi un problema amb la qualitat de la connexió de la línia telefònica.
Augmentar la resolució de l'escaneig del fax.
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx en cas necessari.

Missatge d'error: Error de fax

La màquina de fax ha deixat de comunicar-se. Torneu a enviar el fax. Pot ser que hi hagi un problema amb la qualitat de la connexió
de la línia telefònica.

Solució de problemes de xarxa

“La impressora que s'ha de configurar no apareix a la llista d'impressores trobades a la xarxa” a la pàgina 99
“No podeu imprimir en la impressora de xarxa” a la pàgina 100
“No apareix el nom de la xarxa” a la pàgina 100
Solució de problemes
98
Page 99

La impressora que s'ha de configurar no apareix a la llista d'impressores trobades a la xarxa

SSID no emet. Comproveu que les claus de seguretat són correctes.
Assegureu-vos que la impressora està connectada a una font d'alimentació i està engegada. Per obtenir més informació, vegeu la secció “El botó d'engegada no s'encén” a la pàgina 87.
Si utilitzeu un servidor d'impressió:
1
Comproveu el cable Ethernet per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament un extrem del cable Ethernet a la impressora o el servidor d'impressió.
3
Connecteu correctament l'altre extrem del cable Ethernet al concentrador de xarxa o la connexió de paret.
Si també feu servir un cable USB:
1
Comproveu el cable USB per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
3
Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
Vegeu la documentació del servidor d'impressió per a les instruccions de configuració si:
Els llums del servidor d'impressió no estan encesos.
El cable USB no està connectat al servidor d'impressió.
El servidor d'impressió no està connectat a la font d'alimentació.
Si cap de les accions anteriors resol el problema, desinstal·leu el programa de la impressora i torneu-lo a instal·lar. Per a més informació, vegeu “Desinstal·lació i instal·lació del programa” a la pàgina 110.
Solució de problemes
.
99
Page 100

No podeu imprimir en la impressora de xarxa

Vegeu la documentació del servidor d'impressió per a les instruccions de configuració si:
Els llums del servidor d'impressió no estan encesos.
El cable USB no està connectat al servidor d'impressió.
El servidor d'impressió no està connectat a la font d'alimentació.
1
Comproveu el cable Ethernet per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament un extrem del cable Ethernet a la impressora.
3
Connecteu correctament l'altre extrem del cable Ethernet al concentrador de xarxa o la connexió de paret.
Si també feu servir un cable USB:
1
Comproveu el cable USB per si presenta danys evidents.
2
Connecteu correctament l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
3
Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència del sistema per comprovar que la impressora està connectada a una connexió de xarxa que funciona.
Assegureu-vos que la impressora està connectada a una font d'alimentació i està engegada. Per obtenir més informació, vegeu la secció “El botó d'engegada no s'encén” a la pàgina 87.
.

No apareix el nom de la xarxa

SSID no emet. Comproveu que les claus de seguretat són correctes.

Solució de problemes d'encallament i alimentació incorrecta

“Encallament de paper a la impressora” a la pàgina 101
“Encallament de paper en el suport de paper” a la pàgina 101
“Alimentació incorrecta del paper normal o especial” a la pàgina 101
Solució de problemes
100
Loading...