Lexmark 5400 Series Quick Manual

1 Kaydırmak için veya
ğmesine basabilirsiniz.
2 Dilinizi seçmek için
ğmesine basın.
1 Stisknutím nebo
procházejte možnosti.
2 Stisknutím vyberte jazyk.
language.
To set the date, time, fax number, and owner’s name, use the keypad and press after each selec tion. Para definir a data, hora, número de fax e nome do proprietário, utilize o teclado e prima após cada selecção. K nastavení data, času, faxového čísla a j ména vlastníka použijte klávesnici a po každém zvolení hodnoty stiskněte .
Για να ορίσετε την ηµερ οµηνία, την ώρα, τον αριθµό του fax και το όνοµα του κατόχου, χρησιµοποιήστε το πληκτρολόγιο και πατήστε µετά από κάθε επιλογή.
A billentyűzet segítségével adja meg a dátumot, az időt, a faxszámot és a tul ajdonos nevét, és minden elem után nyomja meg a gombot.
Tarih, saat, faks numarası ve kullanıcı adı ayarlamak için tuş takımını kullanın ve her seçimden sonra düğmesine basın.
Informações de segurança
• Utilize apenas a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este produto ou a fonte de alimentação ou cabo de alimentação autorizados pelo fabricante.
• O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra situada perto do produto e de fácil acesso.
• Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas um cabo de telecomunicações do tipo 26 AWG ou superior (RJ-11) quando ligar o produto à rede telefónica pública.
• As operações de assistência ou as reparações, além das descritas na documentação do utilizador, deverão ser realizadas por um profissional da assistência técnica.
• Este produto foi concebido, testado e aprovado para satisfazer rigorosas normas gerais de segurança com a utilização de componentes Lexmark específicos. As características de segurança de algumas peças podem nem sempre ser óbvias. A Lexmark não se responsabiliza pela utilização de outras peças de substituição.
CUIDADO: Quando utilizar este produto, deverão ser sempre tomadas as precauções de segurança básicas para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos corporais, incluindo o seguinte:
• Não coloque nem utilize este produto perto de água ou em locais molhados.
• Não instale nem utilize este produto e não efectue ligações eléctricas ou de cabos, como, por exemplo, o cabo de alimentação ou telefone, durante uma trovoada.
• Se estiver ligado um telefone a este produto, não utilize o telefone para denunciar a fuga de gás nas proximidades da própria fuga.
7
5
1
2
1
2
5400 Series
4
1 Connect the telephone line to the line port. 2 To connect additional devices, see the printer
User’s Guide.
1
2
*22N0072*
6
1 Ligue a linha telefónica à porta de linha. 2 Para ligar dispositivos adiciona is, consulte
o Manual do Utilizador da impressora.
1 Συνδέστε την τηλεφωνική γραµµή στη
θύρα της γραµµής.
2 Για να συνδέσετε πρόσθετες συσκευές ,
ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης του εκτυπωτή.
1 Připojte telefonní linku k portu linky. 2 Informace o připojení dalších zařízení
naleznete v Uživatelské příručce tiskárny.
8
2
1
2
3
1
2
3
4
1
2
1
Important: Do not attach the USB cable yet. Importante: Não ligue ainda o cabo USB.
Důležité: Zatím nepřipojujte kabel USB. Σηµαντικό: Μην συνδέετε ακόµα το καλώδιο USB.
Fontos! Egyelőre ne csatlakoztassa az USB kábelt. Önemli: USB kablosunu henüz bağlamay ın.
3
2
?
?
?
?
?
?
Safety information
• Use only the power supply and power supply cor d provided with this product or the manufacturer's authorized replacement p ower supply and power supply cord.
• Connect the power supply cord to a properly gr ounded electrical outlet that is near the product and easily accessible.
• To reduce the risk of fire, use only a 26 AWG or larger telecommunications (RJ-11) cord when connecting the product to the publ ic switched telephone network.
• Refer service or repairs, other than those describ ed in the user documentation, to a professional service person.
• This product is designed, tested, and approve d to meet strict global safety standards with the use of specific Lexmark components. Th e safety features of some parts may not always be obvious. Lexmark is not responsible for t he use of other replacement parts.
CAUTIONS: Using this product, basic safety precautions sho uld always be followed to reduce the risk o fire, electric shock, and injur y to person, including the following:
• Do not place or use this product near water or wet locations.
• Do not set up or use this product or make any elec trical or cabling connections, such as the power cord or telephone, duri ng a lightning storm.
• If a telephone is connected to this product, do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
1 Telefon hattını telefon bağlantı noktasına takın. 2 Başka aygıtlar bağlamak için, yazıcının Kullanıcı
Kılavuzu’na bakın.
3
1
Load the paper. Coloque o papel. Vložte papír.
Τοπ ο θε τ ήσ τ ε το χαρτί. Töltse be a papírt. Kağıdı yükleyin.
Informace o bezpečnosti
• Používejte výhradně zdroj napájení a napájecí kabel dodávané spolu s výrobkem nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem.
•Připojte napájecí kabel do řádně uzemněné elektrické zásuvky, která se nachází v blízkosti produktu a je snadno přístupná.
• Pokud připojujete tento výrobek k veřejné telefonní síti, používejte pouze telefonní kabel 26 AWG nebo robustnější telefonní kabel (RJ-11), abyste snížili riziko vzniku požáru.
• Služby nebo opravy, které nejsou popsány v uživatelské dokumentaci, svěřte autorizovanému servisnímu středisku.
• Tento produkt byl vyroben, otestován a schválen tak, aby při použití specifických součástí Lexmark vyhovoval přísným globálním bezpečnostním normám. Bezpečnostní funkce některých částí nemusí být vždy zjevné. Společnost Lexmark neodpovídá za použití jiných náhradních dílů.
VÝSTRAHY: Při používání tohoto produktu by měla být vždy dodržována základní opatření snižující riziko vzniku požáru, úrazu el. proudem a poranění osob včetně následujících:
• Výrobek neumist’ujte a nepoužívejte v blízkosti vody a na vlhkých místech.
• Výrobek neinstalujte a nepoužívejte ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájecího kabelu nebo telefonního kabelu) za bouřky.
• Je-li k výrobku připojen telefon, nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti místa úniku.
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
• Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό και το καλώδιο ρεύµατος που παρέχεται µε αυτό το προϊόν ή το εγκεκριµένο τροφοδοτικό και το καλώδιο ρεύµατος αντικατάστασης του κατασκευαστή.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος σε σωστά γειωµένη πρίζα που βρίσκεται κοντά στο προϊόν και στην οποία είναι εύκολη η πρόσβαση.
Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, χρησιµοποιήστε µόνο καλώδιο 26 AWG ή µεγαλύτερο (RJ-11) κατά τη σύνδεση αυτού του προϊόντος σε δίκτυο PSTN.
Αναθέστε τη συντήρηση ή τις επισκευές που δεν περιγράφονται στην τεκµηρίωση της εφαρµογής σας, σε έναν επαγγελµατία τεχνικό.
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί, δοκιµαστεί και εγκριθεί, ώστε να πληροί
αυστηρά διεθνή πρότυπα ασφάλειας σε συνδυασµό µε τη χρήση συγκεκριµένων εξαρτηµάτων της Lexmark. Οι λειτουργίες ασφαλείας ορισµένων εξαρτηµάτων ενδέχεται να µην είναι πάντοτε προφανείς. Η Lexmark δεν φέρει ευθύνη για τη χρήση άλλων εξαρτηµάτων αντικατάστασης.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ: Κατά τη χρήση αυτού του προϊόντος θα πρέπει να ακολουθούνται πάντοτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για την ελαχιστοποίηση του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυµατισµού, συµπεριλαµβανοµένων των ακολούθων:
• Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε νερό ή σε θέσεις µε υψηλά ποσοστά υγρασίας.
• Η εγκατάσταση ή η χρήση του συγκεκριµένου προϊόντος, καθώς και οι ηλεκτρικές/καλωδιακές συνδέσεις, όπως του καλωδίου ρεύµατος ή της τηλεφωνικής συσκευής, δεν πρέπει να γίνονται κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.
• Εάν έχει συνδεθεί τηλέφωνο σε αυτό το προϊόν, µην χρησιµοποιεί τε το τηλέφωνο για να αναφέρετε µια διαρροή αερίου στην περιοχή της διαρροής.
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók
• A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon.
• A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető, megfelelően földelt konnektorba kell csatlakoztatni.
• Ha a terméket a nyilvános telefonhálózathoz csatlakoztatja, a tűzveszély csökkentése érdekében csak 26 AWG vagy nagyobb keresztmetszetű telekommunikációs (RJ-11) kábelt használjon.
• A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza hozzáértő szakemberre.
• A készülékben speciális Lexmark alkatrészeket használtunk, hogy a készülék megfeleljen a szigorú, globális biztonsági elősírásoknak. Előfordulhat, hogy egyes alkatrészek biztonsági jellemzői nem maguktól értetődőek. A Lexmark nem vállal felelősséget a cserealkatrészekért.
FIGYELEM! Tűz, áramütés és személyi sérülés veszélyének elkerülése érdekében a készülék használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat, többek között az alábbiakat:
• Ne tegye a készüléket víz közelébe vagy nedves helyre, illetve ne használja ilyen helyen.
• Amikor villámlik, ne helyezze üzembe és ne használja a készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (pl. tápkábelt, telefonkábelt stb.).
• Ha a készülékhez telefont csatlakoztat, ne használja a telefont gézszivárgás bejelentésére a szivárgás közelében.
Güvenlik bilgileri
• Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç kablosunu veya üretici tarafından onaylanmış yedek güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın.
• Güç kaynağının kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen gerektiği gibi topraklanmış bir elektrik prizine takın.
•Yangın riskini azaltmak için, bu ürünü kamu anahtarlamalı telefon şebekesine bağlarken yalnızca 26 AWG veya daha geniş telekomünikasyon (RJ-11) kablosu kullanın.
• Bu el kitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise başvurun.
• Bu ürün, belirli Lexmark bileşenlerin kullanımı ile ilgili sıkı küresel güvenlik standartlarına uygun şekilde tasarlanmış, test edilmiş ve onaylanmıştır. Baz ı parçaların güvenlik özellikleri daima anlaşılır olmayabilir. Lexmark başka yedek parçaların kullanımından sorumlu değildir.
DİKKAT: Bu ürünü kullanırken, aşağıdakiler de dahil olmak üzere, yangın, elektrik çarpması ve kişilerin yaralanması riskini azaltmak için temel güvenlik önlemlerine daima uyulmalıdır:
• Bu ürünü su veya nemli yerlerde tutmayın veya kullanmayın.
Şimşekli havalarda bu ürünü kurmayın veya kullanmayın veya güç kablosu veya telefon gibi elektrik tesisatı veya kablo döşeme işlemlerini yapmayın.
• Bu ürüne bir telefon bağlıysa, bir gaz sızıntısı durumunda, gaz sızıntısını ihbar etmek için o telefonu kullanmayın.
Tilt the control panel. Incline o painel de
controlo. Nakloňte ovládací
panel.
Γείρετε τον πίνακα ελέγχου.
Döntse meg a kezelőpanelt.
Kontrol panelini eğin.
1 Csatlakoztassa a telefonvonalat a vo nali porthoz. 2 Más eszközök csatlakoztatásáv al kapcsolatban
további tudnivalók a Használati útmu tatóban találhatók.
1 A görgetéshez nyomja meg
a vagy a gombot.
2 Válassza ki a nyelvet a
gomb megnyomásával.
1 Πατήστε ή για κύλιση. 2 Πατήστε για να επιλέξετε τη
γλώσσα σας.
1 Prima ou para
percorrer.
2 Prima para seleccionar
o idioma.
Θέλετε περισσότερα αναλώσιµα;
Οι εξής κασέτες θα λειτουργήσουν µε τον εκτυπωτή σας
További kellékanyagokra van szüksége?
A nyomtatóhoz a következő patronok használhatók.
Daha fazla sarf malzemesi mi gerekli?
Aşağıdaki kartuşlar yazıcınız ile kullanılabilir.
Need more supplies?
The following cartridges will work with your printer.
Necessita de mais consumíveis?
Os seguintes tinteiros funcionarão com a impressora.
Potřebujete další spotřební materiál?
V tiskárně lze použít následující kazety.
•31 •32
•34
•33
•35
If you are using the All-In-One without a computer, you are finished. Se estiver a utilizar o Multifunç ões sem um computador, chegou ao fim da instalação. Pokud používáte zařízení All-In-O ne bez počítače, je instalace dokončena.
Εάν χρησιµοποιείτε τον εκτυπωτή Όλα σε Ένα χωρίς υπολογιστή , έχετε ολοκληρώ σει τη διαδικασία.
Ha a multifunkciós készüléket nem csat lakoztatta számítógéphez, készen van. All-In-One'ı bilgisayarsız kullanıyorsanız, işlem tamamlanmıştır.
If you are using the All-In-One with a computer, continue to Step 9. Se estiver a utilizar o Multifunções com um computador, prossiga para o Passo 9. Pokud používáte zařízení All-In-One s počítačem, pokračujte krokem 9.
Εάν χρησιµοποιείτε τον εκτυπωτή Όλα σε Ένα µε υπολογιστή, προχωρήστε στο βήµα 9.
Ha a multifunkciós készüléket számítógéph ez csatlakoztatta, folytassa a 9. lépéssel. All-In-One'ı bilgisayar ile birlikte kullanıyorsanız, 9. adıma geçebilirsiniz.
Make sure the computer is on and insert the CD. Certifique-se de que o computador está ligado
e insira o CD. Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý a vložte disk CD .
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι ενεργοποιηµένος και τοποθετήστε το CD.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép be va n kapcsolva, majd tegye be a CD-lemezt.
Bilgisayarın açık olduğundan emin olun ve CD’yi yerleştirin.
1
Connect the USB cable. Ligue o cabo USB. Připojte kabel USB.
Windows
If this install screen does not appear, click Start -- Run, and then ty pe D:\setup, where D is the letter of your CD-ROM drive. Se este ecrã de instalação não for apresentado, cl ique em Iniciar -- Executar e, em seguida, escreva D:\setup, em que D é a letra da unidade de CD-ROM. Pokud se nezobrazí tato instalační obrazovka, klepně te na tlačítko Start -- Spustit a zadejte příkaz D:\setup, kde D je označení jednotky CD-ROM.
Εάν δεν εµφανίζεται η οθόνη εγκατάστασης, επιλέξτε Έναρξη -- Εκτέλεση και στη συνέχεια πληκτρολογήστε D:\setup, όπου D είναι το γράµµα της µονάδας CD-ROM.
Ha ez a telepítőképernyő nem jelenik meg, kattintson a Start -- Futtatás parancsra, majd írja be a D:\setup parancsot, ahol D a CD-ROM-meghajtó betűjele. Bu yükleme ekranı görünmezse, Başlat -- Çalıştır öğesini tıklatın ve D:\setup yazın (D, CD-ROM sürücüsünün harfidir).
Click Install or Continue. Clique em Instalar ou
Continuar. Klepněte na tlačítko
Instalovat
nebo
Pokračovat
.
P/N 22N0072 EC 10D005
© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved .
www.lexmark.com
Macintosh
If the 5400 Series Installer window does not appear, double-clic k the Installer icon. Se a janela do 5400 Series Installer não for ap resentada, faça duplo clique no ícone do Installer (Programa de instalação). Pokud se nezobrazí okno 5400 Series In staller, poklepejte na ikonu Installer.
Εάν δεν εµφανίζεται το παράθυρο του Προγράµµατος εγκατάστασης του 5400 S eries, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του Προγράµµατος εγκατάστασης.
Ha az 5400 Series telepítőablaka nem jelen ik meg, kattintson duplán az Installer (telepítő) ikonra. 5400 Series Installer iletişim kutusu açılmazsa, Installer simgesini çift tıklatın.
To prevent errors during installation:
1 Close all open programs. 2 Temporarily disable any anti-virus
software. For help, see your program documentation, or contact the software manufacturer for support.
Note: After installation is complete, remember to enable your anti-virus software.
!
9
3
Click Cancel for any Add New Hardware messages.
Clique em Cancelar em todas as mensagens Adicionar novo hardware.
Ve všech oknech se zprávou Přidat nový
hardware klepněte na tlačítko Storno. Επιλέξτε Άκυρο για οποιαδήποτε µηνύµατα
Προσθήκης νέου υλικού. Az összes Új hardver képernyőn kattintson
a Mégse gombra. Tüm Yeni Donanım Ekle ekranlarında İptal
ğmesini tıklatın.
Συνδέστε το καλώδιο USB. Csatlakoztassa az USB kábelt. USB kablosunu takın.
Για να αποφύγετε σφάλµατα κατά την εγκατάσταση:
1 Κλείστε όλα τα προγράµµατα που είναι ανοικτά. 2 Απενεργοποιήστε προσωρινά το λογ ισµικό
προστασίας από τους ιούς. Για βοήθεια, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του προγράµµατος ή επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή του λογισµικού για υποστήριξη.
Σηµείωση: Αφού ολοκληρωθ εί η εγκατάσταση, µην ξεχάσετε να ενεργοποιήσετε το λογισµικό προστασίας από τους ιούς.
Para prevenir erros durante a instalação:
1 Feche todos os programas abertos. 2 Desactive temporariamente qualquer
software antivírus. Para obter ajuda, consulte a documentação da aplicação ou contacte o fabricante do software.
Nota: Depois de concluída a instalação, lembre­se de voltar a activar o software antivírus.
Ha azt szeretné, hogy telepítés közben ne jelenjenek meg hibaüzenetek:
1 Zárjon be minden megnyitott
programot.
2 Ideiglenesen tiltsa le a vírusellenőrző
programokat. További információ a program dokumentációjában található, illetve forduljon segítségért a program készítőjéhez.
Megjegyzés: A telepítés befejezése után ne felejtse el újból engedélyezni a vírusellenőrz ő programot.
Preventivní opatření proti vzniku chyb při instalaci:
1 Zavřete všechny otevřené programy. 2 Dočasně vypněte všechny antivirové
programy. Nápovědu najdete v dokumentaci programu nebo se obrat’te na výrobce softwaru.
Poznámka: Po dokončení instalace nezapomeňte antivirový software znovu z apnout.
Kurulum sırasında hata oluşmaması için:
1 Tüm açık programları kapatın. 2 Virüs koruma yazılımını geçici olarak
devre dışı bırakın. Yardım için program belgelerine bakın veya destek için yazılım üreticisine başvurun.
Not: Yükleme tamamlandıktan sonra, virüs koruma yazılımınızı etkinleştirmeyi unutmayın.
!
!
!
!
2
!
See the User’s Guide for more information about:
Consulte o Manual do Utilizador para obter mais informações sobre:
Další informace o následujících tématech naleznete v Uživatelské příručce:
Ανατρ έξτε στον Οδηγό χρήσης για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε:
A következőkről további információ a Használati útmutatóban található:
Aşağıdaki konularda daha fazla bilgi için Kullanıcı Kılavuzu'na bakın:
1
2
1
2
Automatic Document Feeder Alimentador automático de documentos Automatický podavač dokumentů Αυτόµατος τροφοδότης εγγράφων (ADF) Automatikus lapadagoló Otomatik Belge Besleyicisi
Επιλέξτε Εγκατάσταση ή Συνέχεια.
Kattintson a Telepítés vagy a Folytatás gombra.
Yükle veya Devamğmesini tıklatın.
Making multiple page copies.
Criar várias cópias de várias páginas.
Vytváření vícestránkových k opií
∆ηµιουργία αντιγράφων πολλών σελίδων.
Több példány készítése.
Birden fazla sayfa kopyalama.
Loading envelopes.
Colocar envelopes.
Vkládání obálek
Τοποθ έτη ση φακέ λων.
Boríték betöltése.
Zarf yükleme
Making copies of photos.
Criar cópias de fotografias.
Vytváření kopií fotografií
∆ηµιουργία αντιγράφων φωτογραφιών.
Másolat készítése fényképről.
Fotoğraf kopyalama.
Loading...