El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en
los que estas disposiciones entren en conflicto con las
leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC.,
PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN "TAL COMO ESTÁ" SIN
GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA,
INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite
la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas
transacciones, por lo que puede que esta declaración no se
aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o
errores tipográficos. De forma periódica, se realizan
modificaciones en la información aquí contenida; dichas
modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En
cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en
los productos o programas descritos.
Puede dirigir sus comentarios sobre esta publicación a Lexmark
International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle
Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido e
Irlanda, diríjase a Lexmark International Ltd., Marketing and
Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow
Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier
información que proporcione de la forma que considere
adecuada sin que eso suponga ninguna obligación. Puede
comprar copias de las publicaciones relacionadas con estos
productos llamando al 1-800-553-9727. Desde el Reino Unido e
Irlanda, llame al +44 (0)8704 440 044. Para el resto de países,
póngase en contacto con el establecimiento de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o
servicios no implican que el fabricante tenga la intención de
ofrecerlos a todos los países en los que opera. Cualquier
referencia a un producto, programa o servicio no implica que
sólo pueda utilizarse dicho producto, programa o servicio. En el
lugar de los mencionados, puede utilizarse cualquier producto,
programa o servicio equivalente funcionalmente que no infrinja
ningún derecho sobre la propiedad intelectual. La evaluación y
verificación del funcionamiento con otros productos, programas
o servicios, excepto los mencionados explícitamente por el
fabricante, son responsabilidad del usuario.
Lexmark, el diseño de Lexmark con diamante y MarkVision son
marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas
en Estados Unidos y/u otros países.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Este software y la documentación que lo acompaña que se
proporcionan según este acuerdo constituyen software y
documentación comercial de ordenador desarrollados
exclusivamente con capital privado.
Información de seguridad
Tenga en cuenta siempre las siguientes precauciones de
seguridad cuando instale o utilice el equipo telefónico para
reducir el riesgo de incendios, cortocircuitos y daños
personales:
• Si el producto no está marcado con este símbolo , DEBE
conectarlo a una toma de tierra.
PRECAUCIÓN: No utilice la opción de fax durante una
tormenta eléctrica. No instale este producto ni realice
conexiones eléctricas o de cables (cables de alimentación,
teléfono, etc.) durante una tormenta eléctrica.
• El cable de alimentación debe conectarse a una toma de
corriente cercana al producto y de fácil acceso.
• Para reparaciones u operaciones de mantenimiento no
descritas en las instrucciones de funcionamiento, diríjase a
un técnico cualificado.
• Este producto ha sido diseñado, comprobado y aprobado
para cumplir las estrictas normativas de seguridad global
con el uso de componentes específicos de Lexmark. Las
características de seguridad de alguna pieza pueden no ser
siempre obvias. Lexmark no se responsabiliza de los daños
que puedan surgir del uso de otras piezas de recambio.
• Al instalar el servidor de impresión que contiene el puerto de
módem fax, tenga en cuenta todas las precauciones de
seguridad de los equipos en los que instale la tarjeta.
• No instale ni utilice este equipo en ubicaciones húmedas.
• Antes de acceder al compartimento de la impresora en el
que está instalada la tarjeta de opción, retire primero el cable
de teléfono y fax de la toma de corriente y, a continuación,
del puerto de módem fax del servidor de impresión.
Este producto contiene mercurio en la lámpara (<5 mg Hg). El
desecho del mercurio puede estar sujeto a regulaciones debido
a consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre el desecho o el reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas
(EIA): www.eiae.org.
Convenciones
Puede resultarle útil reconocer las convenciones de
precauciones y advertencias utilizadas en esta guía. Aparecen
en la columna de la izquierda para facilitar la referencia.
PRECAUCIÓN:
identifica algo que podría causarle daño.
Advertencia:
algo que podría dañar el software o el
hardware del producto.
Uso del manualEl objetivo de este manual es ayudar a instalar la impresora y el
escáner (opción multifunción). Si no tiene alguna de las opciones que
se muestran, puede ignorar esa parte de la guía de instalación y
continuar con la siguiente tarea.
Si necesita más información para instalar una opción o la impresora,
consulte la documentación que las acompaña y luego vuelva a esta
guía y continúe con la instalación.
Si surgen problemas durante la instalación de la impresora, consulte
“Solución de problemas de instalación” en la página 42 o visite
nuestro sitio Web en www.lexmark.com.
Apagado de la
impresora
Si va a instalar un escáner después de la instalación inicial de la
impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente y de la impresora o del alimentador de 2000 hojas.
Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos y
desconecte los cables de alimentación.
Introducción
1
Selección de una
ubicación para la
impresora y la
opción
multifunción
Anchura
Altura
Profundidad
PRECAUCIÓN:
impresora pesa 20,4 kg (45
lb) y hacen falta al menos
dos personas para levantarla
con seguridad.
la
Cuando elija una ubicación para la impresora y la opción
multifunción, debe dejar espacio suficiente para abrir las bandejas de
la impresora, las cubiertas, las puertas y la opción multifunción.
También es importante:
•
Dejar suficiente espacio alrededor de la impresora para que
haya una ventilación adecuada.
•
Elegir una superficie firme, nivelada y estable.
•
No exponer el equipo a corrientes de aire directas que
procedan de equipos de aire acondicionado, calefactores o
ventiladores.
•
No exponer el equipo a la luz del sol, alta humedad o
fluctuaciones de temperatura.
•
Mantener el equipo limpio, seco y sin polvo.
Los requisitos de espacio para un sistema completamente
configurado son:
•
Anchura: 633,6 mm (25 pulg.)
•
Profundidad: 1.039 mm (41 pulg.)
Nota:
la caja hasta su instalación.
deje la impresora en
•
Altura: 1.216,48 mm (48 pulg.)
Introducción
2
Personalización de
la opción
multifunción
Puede personalizar la opción multifunción con varias opciones de
memoria y entrada.
La base de la impresora proporciona estabilidad al configurar la
impresora y opciones de entrada. Las configuraciones se limitan a: 1)
tres alimentadores de 250 hojas, 2) tres alimentadores de 500 hojas
o cualquier combinación de 3 alimentadores, 3) un alimentador de
2000 hojas, 4) un alimentador de 2000 hojas y dos alimentadores de
250 hojas o 4) un alimentador de 2000 hojas y un alimentador de 500
hojas. Cualquiera de estas configuraciones puede incluir una unidad
dúplex.
Nota:
deje todos los
componentes y el hardware
en las cajas hasta su
instalación.
Nota: puede obtener información adicional sobre el mobiliario disponible
en el sitio Web de Lexmark en http://www.lexmark.es/.
Compruebe que las cajas recibidas contienen todos los componentes
necesarios para la configuración solicitada.
Puede colocar las cajas según el orden en el que se montan los
componentes. Para ello, puede utilizar las configuraciones ilustradas.
Impresora, estante para
el escáner y escáner
Base de las ruedas,
alimentador de 2000 hojas,
dos alimentadores de 250
hojas, unidad dúplex,
impresora, estante para el
escáner y escáner
Unidad dúplex, impresora,
estante para el escáner y
escáner
Base de las ruedas,
alimentador de 500 hojas,
unidad dúplex, impresora,
estante para el escáner y
escáner
Introducción
Base de las ruedas,
alimentador de 2000 hojas,
impresora, estante para el
escáner y escáner
Base de las ruedas, dos
alimentadores de 500 hojas,
unidad dúplex, impresora,
estante para el escáner y
escáner
3
Base de las ruedas,
alimentador de 2000 hojas,
unidad dúplex, impresora,
estante para el escáner y
escáner
Base de las ruedas, tres
alimentadores de 500 hojas,
unidad dúplex, impresora,
estante para el escáner y
escáner
Paso 2: Montaje de las opciones
de manejo de papel
PRECAUCIÓN:
utilizando un alimentador de
2000 hojas, una unidad
dúplex con uno o más
alimentadores de entrada o
más de un alimentador de
500 hojas, debe utilizar el
soporte de impresora o la
base de las ruedas.
si está
Preparación de la
base de las ruedas
PRECAUCIÓN:
tornillos estabilizadores
correctos se deben instalar
en cada alimentador
opcional y en la unidad
dúplex para fijar la
impresora y las opciones.
los
Si ha adquirido un soporte de impresora, siga las instrucciones de
montaje proporcionadas con el mismo y, a continuación, consulte el
apartado Paso 2: “Montaje de las opciones de manejo de papel” de
este manual.
La base de las ruedas se utiliza al colocar la impresora multifunción
en el suelo. Aporta movilidad y estabilidad a la impresora
multifunción. Se deben seguir distintas instrucciones de montaje con
un alimentador de 2000 hojas, de 500 hojas o de 250 hojas.
Retire todos los elementos de la caja de la base de las ruedas.
1
Extraiga y agrupe los tornillos del equipo, las arandelas, los
2
tornillos estabilizadores y las piezas de sujeción de la bolsa de
material.
Compruebe cuántos tornillos necesita para su configuración y
3
guarde los que no necesite en la bolsa.
Los seis tornillos largos (1) se utilizan con los tres
•
alimentadores de 500 hojas. (Dos con cada alimentador de
500 hojas)
Los seis tornillos cortos (2) se utilizan con el alimentador de
•
2000 hojas o con los alimentadores de 250 hojas.
Las dos piezas de sujeción largas (3) se utilizan con la
•
unidad dúplex.
Las dos piezas de sujeción cortas (4) se utilizan cuando la
•
unidad dúplex no está disponible.
Los dos tornillos largos (5) se utilizan con el alimentador de
•
2000 hojas.
Los dos tornillos cortos (6) no se utilizan con este escáner.
•
Es posible que no necesite algunos tornillos estabilizadores y
piezas de sujeción dependiendo de la configuración.
Si tiene un alimentador de 2000 hojas, coloque una arandela
4
pequeña y una grande en cada uno de los dos tornillos largos (5).
Montaje de las opciones de manejo de papel
4
Deje a un lado la abrazadera del adaptador de alimentación (1)
5
para utilizarla posteriormente. La otra abrazadera no se utiliza
con este escáner y se puede descartar.
Nota:
instala los elementos en el
orden de la tabla.
asegúrese de que
Instalación de la
base de las ruedas
en el alimentador
de 2000 hojas
Utilice la tabla siguiente para localizar las instrucciones que necesita
para instalar la impresora y las opciones de manejo de papel que
haya adquirido.
Vaya a la
Tema
Instalación de la base de las ruedas en el alimentador de
2000 hojas
Montaje de la base de las ruedas en el alimentador de
500 o 250 hojas
Instalación de la unidad dúplex11
Colocación de la impresora12
Retire y agrupe todos los elementos de la caja del alimentador
1
de 2000 hojas.
Alimentador de 2000 hojas
•
Pegatinas
•
Cable de alimentación 16 AWG
•
Cable de puente
•
Deje a un lado las pegatinas, el cable de alimentación 16 AWG
2
y el cable de puente para utilizarlos más tarde.
Extraiga los dos tornillos que se encuentran en los orificios del
3
alimentador de 2000 hojas.
Si le resulta difícil extraer los tornillos de los orificios, puede
esperar hasta el siguiente paso donde le dará la vuelta al
alimentador, momento en el que caerán los tornillos.
página...
5
8
Montaje de las opciones de manejo de papel
5
Parte inferior del alimentador
Dé la vuelta al alimentador de 2000 hojas de forma que la
4
parte inferior quede hacia arriba.
Extraiga los cuatro tornillos y las patas de goma de la parte
5
inferior del alimentador.
Utilice un destornillador Phillips del número 2 para extraer los
tornillos e instalar la base de las ruedas.
Coloque la cubierta de las ruedas sobre la parte inferior del
6
alimentador de 2000 hojas.
Parte frontal
Encaje la estructura en la cubierta de las ruedas.
7
Montaje de las opciones de manejo de papel
6
Inserte los dos tornillos largos de la base de las ruedas que se
8
encuentran en la bolsa de material en los orificios de la
estructura y la cubierta de las ruedas y, a continuación, en los
orificios de la parte inferior del alimentador de 2000 hojas.
Cada tornillo se introduce en una arandela pequeña, a
continuación, en una arandela grande y, por último, en la
estructura y en la cubierta.
Apriete los tornillos.
9
Pida ayuda a alguien para levantar y dar la vuelta al
10
alimentador de 2000 hojas con la base de las ruedas ya
instalada y colocarlo en el suelo.
Montaje de las opciones de manejo de papel
7
Instalación de los
tornillos en el
alimentador de
2000 hojas
Inserte dos tornillos estabilizadores cortos (2) en los orificios
1
del alimentador de 2000 hojas.
Apriete totalmente los tornillos.
2
Si dispone de una unidad dúplex, vaya a “Instalación de la
3
unidad dúplex” en la página 11; de lo contrario, vaya a
“Colocación de la impresora” en la página 12.
Montaje de la base
de las ruedas en el
alimentador de 500
o 250 hojas
Montaje de las opciones de manejo de papel
Extraiga la cubierta de las ruedas, los tornillos y la estructura
1
de la caja de las ruedas y deje a un lado la bolsa de tornillos
para utilizarlos más tarde.
Coloque la estructura en el suelo.
2
Alinee y coloque la cubierta de las ruedas en la estructura.
3
Coloque la base de las ruedas en la ubicación que haya
4
seleccionado para la impresora multifunción.
8
Instalación de los
tornillos en el
alimentador de 500
hojas y en la base
de las ruedas
Parte inferior del alimentador
Extraiga el alimentador de 500 hojas de la caja.
1
Extraiga todo el material y la cinta de embalaje del alimentador
2
y la bandeja de papel.
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
3
de goma de la parte inferior del alimentador de 500 hojas.
Coloque el alimentador en la base de las ruedas.
4
Inserte dos tornillos estabilizadores largos (1) en los orificios
5
del alimentador de 500 hojas.
Los tornillos se introducen en el alimentador, en la cubierta de
las ruedas y en la estructura de las ruedas.
Apriete totalmente los tornillos.
6
Si dispone de un alimentador de 500 o 250 hojas adicional,
7
vaya a “Instalación de alimentadores de 500 hojas adicionales”
en la página 10, “Instalación de alimentadores de 250 hojas”
en la página 10; de lo contrario, vaya a “Instalación de la
unidad dúplex” en la página 11 o a “Colocación de la
impresora” en la página 12.
Montaje de las opciones de manejo de papel
9
Instalación de
alimentadores de
500 hojas
adicionales
Extraiga el alimentador de 500 hojas de la caja.
1
Extraiga todo el material y la cinta de embalaje del alimentador
2
y la bandeja de papel.
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
3
de goma de la parte inferior del alimentador de 500 hojas.
Coloque el alimentador sobre el alimentador instalado
4
anteriormente.
Asegúrese de que se quedan fijos.
Inserte dos tornillos estabilizadores largos (1) en los orificios
5
del alimentador de 500 hojas.
Los tornillos se introducen en el alimentador y sobre los
tornillos del alimentador instalado anteriormente.
Apriete totalmente los tornillos.
6
Realice del paso 1 al 6 para instalar otro alimentador de 500
7
hojas.
Instalación de
alimentadores de
250 hojas
Parte inferior del alimentador
Extraiga el alimentador de 250 hojas de la caja.
1
Extraiga todo el material y la cinta de embalaje del alimentador
2
y la bandeja de papel.
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
3
de goma de la parte inferior del alimentador de 250 hojas.
Montaje de las opciones de manejo de papel
10
Coloque el alimentador sobre el alimentador o la base de las
4
ruedas instalados anteriormente.
Inserte dos tornillos estabilizadores cortos (2) en los orificios
5
del alimentador de 250 hojas.
Los tornillos se introducen en el alimentador y sobre los
tornillos del alimentador o la estructura de ruedas instalados
anteriormente.
Apriete totalmente los tornillos.
6
Instalación de la
unidad dúplex
Extraiga la unidad dúplex de la caja.
1
Extraiga todo el material y la cinta de embalaje.
2
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
3
de goma de la parte inferior de la unidad dúplex.
Montaje de las opciones de manejo de papel
11
Coloque la unidad dúplex sobre cualquiera de los
4
alimentadores instalados.
Si no utiliza la base de las ruedas, coloque la unidad dúplex
sobre una mesa o sobre un soporte de impresora opcional y
vaya a “Colocación de la impresora”.
Asegúrese de que los alimentadores y la unidad dúplex se
5
quedan fijos.
Inserte dos piezas de sujeción estabilizadoras largas (3) en los
6
orificios de la unidad dúplex.
Las piezas de sujeción se introducen en la unidad dúplex y
sobre los tornillos del alimentador instalado anteriormente.
Apriete totalmente las piezas de sujeción.
7
Colocación de la
impresora
Abra la caja de la impresora y extraiga todos los elementos
1
que contenga.
Asegúrese de que dispone de los elementos siguientes:
2
Impresora
•
Cable de alimentación
•
Guía de instalación con CD de publicaciones
•
Plantillas de idioma del panel del operador
•
CD de controladores
•
Soporte de alambre
•
Plantilla de protección del panel del operador
•
Deje a un lado todos los elementos, excepto la impresora, para
3
utilizarlos más tarde.
Levante con cuidado la impresora.
4
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
5
de goma de la parte inferior de la impresora.
Vuelva a colocar con cuidado la impresora en posición
6
horizontal.
Montaje de las opciones de manejo de papel
12
Realice los pasos a y b si la configuración no incluye una
7
unidad dúplex.
Inserte las dos piezas de sujeción estabilizadoras cortas
a
(4) sobre los tornillos estabilizadores instalados
anteriormente en el alimentador opcional.
Apriete totalmente las piezas de sujeción.
b
PRECAUCIÓN:
impresora pesa 20,4 kg (45
lb) y hacen falta al menos
dos personas para
levantarla con seguridad.
la
Coloque la impresora sobre la unidad dúplex, el alimentador
8
opcional, una mesa o un mueble para impresora.
Asegúrese de que la impresora y la unidad dúplex se quedan
9
fijos.
Si tiene opciones de red o de memoria que instalar, vaya a
10
“Instalación de las opciones de red o de memoria de la
impresora” en la página 14; de lo contrario, vaya a “Extracción
del cartucho de impresión del embalaje” en la página 17.
Montaje de las opciones de manejo de papel
13
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.