• Tiskanje, optično branje, kopiranje in
faksiranje
• Vzdrževanje
• Odpravljanje težav
www.lexmark.com
Page 2
Izdaja: julij 2003
Naslednji odstavek ne velja v državah, v katerih je v nasprotju s pristojno zakonodajo: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. VAM TA DOKUMENT DAJE, »KAKRŠEN JE«, BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA, BODISI
IZRECNEGA BODISI NAZNAČENEGA, VKLJUČNO Z NAZNAČENIMI JAMSTVI O USTREZNOSTI ZA PRODAJO
ALI DOLOČEN NAMEN, VENDAR NE OMEJENO NANJE. Nekatere države ne dovoljujejo odreka izrecnih ali
naznačenih jamstev pri določenih transakcijah, zato ta izjava za vas morda ne velja.
V tem dokumentu so lahko tehnične ali tiskarske napake. Informacije v tem dokumentu se občasno
spremenijo in bodo vključene v prihodnjih izdajah. Pridržujemo si pravico, da kadarkoli izboljšamo ali
spremenimo opisane izdelke ali programe.
Pripombe o tem dokumentu lahko naslovite na Lexmark International, Inc., Department F95/032-2,
740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, ZDA. V Združenem kraljestvu in na Irskem
pošljite pripombe na Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House,
Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark lahko vse posredovane informacije uporabi ali distribuira
na kakršenkoli način, ki se mu zdi ustrezen, ne da bi se s tem ustvarila kakršnakoli obveznost do vas.
Dodatne izvode tega dokumenta lahko naročite tako, da pokličete 1-800-553-9727 v ZDA oziroma
+44 (0)8704 440 044 v Združenem kraljestvu in na Irskem. V drugih državah se obrnite na prodajalca.
Navedbe izdelkov, programov ali storitev v tem dokumentu ne pomenijo, da jih namerava proizvajalec
dati na voljo v vseh dr ž avah, v katerih posluje . Prav tako ne pome n ijo ali nakaz ujejo, da lah ko uporablj ate
samo navedeni izdelek, program ali storitev. Namesto njih lahko uporabite vsak funkcionalno
enakovreden izdelek, program ali storitev, ki ne krši katerihkoli obstoječih pravic intelektualne lastnine.
Ocenjevanje in preverjanje delovanja skupaj z drugimi izdelki, programi ali storitvami, razen tistih, ki jih
izrecno določi proizvajalec, je odgovornost uporabnika.
Lexmark in Lexmark z znakom diamanta sta blagovni znamki družbe Lexmark International, Inc.,
zaščiteni v ZDA in/ali v drugih državah.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial
computer software and documentation developed exclusively at private expense.
Varnostne informacije
Uporabite samo napajalnik, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik.
Priključite napajalni kabel na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in preprosto dostopna.
Za popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
Ne uporabljajte funkcije za faksiranje med nevihto. Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte
električnih kablov, kot so napajalni ali telefonski, med nevihto.
Obvestilo o avtorskih pravicah
Kopiranje določenih predmetov, vključno z dokumenti, slikami in denarjem, utegne biti brez ustreznega
dovoljenja ali licence kaznivo. Če niste prepričani, ali imate dovoljene za kopiranje, poiščite pravni nasvet.
Bralnik kartic ne prepozna pomnilniške kartice .................................... 52
Sporočila o napakah ............................................................................ 52
Odstranjevanje in vnovična namestitev programske opreme ............... 53
Drugi viri pomoči ................................................................................. 55
iv
Page 5
Uvod
Ta priročnik uporabite za tiskalnike Lexmark 3100 Series.
1
Page 6
Iskanje informacij
Čestitamo vam za vaš nakup večfunkcijskega tiskalnika Lexmark™ 3100 Series
All-In-One.
Tuk ajNajdete pomoč za
Namestitveni plakat V tem dokumentu so vse informacije, potrebne za namestitev.
CD Drivers and
Utilities
Uporabniški priročnik Ta dokument vsebuje podrobne informacije o:
Lexmarkovo spletno
mesto
Na CD-ju Drivers and Utilities so gonilniki za večfunkcijski
tiskalnik All-In-One, programi Lexmark All-In-One Center,
Lexmark Solution Center, Lexmark Photo Editor in Lexmark
Memory Card Manager ter programska oprema za faksiranje in
optično razpoznavanje znakov (OCR).
• tiskanju digitalnih fotografij,
• osnovni uporabi,
• optičnem branju, tiskanju, kopiranju in faksiranju,
• ustvarjalnih projektih,
• naročanju tiskalnih vložkov,
• odpravljanje težav pri namestitvi,
• splošnem odpravljanju težav.
• Nadgradnje – informacije o nadgradnji programske opreme
• Skrb za stranke – informacije za stik, stanje naročil ter
informacije o garanciji in popravilu
• Prenose – gonilniki
• Dodatne vire – dokumentacija in tehnični podatki tiskalnika
Lexmarkovo spletno mesto je na naslovu
http://support.lexmark.com/.
2
Page 7
Vaš prvi projekt
Fotografije, narejene z digitalnim fotoaparatom, lahko shranite v računalnik in
natisnete.
1Vstavite papir. Če potrebujete pomoč, glejte na 8. strani.
letter/A4voščilnice
ali
2Prilagodite vodilo papirja.
ali
3Vstavite pomnilniško kartico digitalnega fotoaparata v večfunkcijski
tiskalnik All-In-One (glejte na 11. strani) ali odprite fotografije iz
računalnika (glejte na 24. strani) in nato pojdite na korak 6.
4Izberite Automatically save all the images in a My Pictures folder with
today’s date (Samodejno shrani vse slike v mapo Moje slike z današnjim
datumom) na zaslonu računalnika.
3
Page 8
5Kliknite OK (V redu).
Prikazalo se bo okno Saved Images (Shranjene slike) programa All-In-One.
6V razdelku Create a page from saved photos (Ustvari stran iz shranjenih
fotografij) izberite velikost papirja.
7V istem razdelku nato izberite še postavitev strani.
8Povlecite slike, ki jih želite natisniti, v ustrezno polje.
9Kliknite Print Now (Tiskanje).
Čestitamo. Uspešno ste zaključili svoj prvi projekt z večfunkcijskim tiskalnikom
Lexmark 3100 Series All-In-One. Več o drugih projektih lahko preberete v
informacijah o optičnem branju, kopiranju, tiskanju in faksiranju na na 31. strani.
Če potrebujete pomoč pri delu z digitalnimi fotografijami, glejte na 23. strani.
4
Page 9
Spoznajte svoj večfunkcijski tiskalnik
Nastavitev večfunkcijskega tiskalnika All-In-One
Če tega še niste storili, sledite navodilom v namestitveni dokumentaciji, da
dokončate namestitev strojne in programske opreme. Če naletite na težave,
preberite »Odpravljanje težav pri namestitvi« na na 46. strani.
Deli večfunkcijskega tiskalnika
7
1
6
5
#Sestavni delNamen
1stojalo za papirVstavljanje papirja v večfunkcijski tiskalnik All-In-One.
5izhodni pladenj za papirZbiranje papirja, ki prihaja iz večfunkcijskega tiskalnika
6pokrovPridržanje predmeta, ki ga želite optično prebrati, na
7vodilo papirjaPravilno podajanje papirja (stisnite ga in potisnite ob
Dostop do tiskalnih vložkov.
(All-In-One).
Zmogljivost izhodnega pladnja za papir je:
• 25 listov navadnega papirja
•10 listov nalepk
• 10 ovojnic
•10 voščilnic
• 1 prosojnico
• 1 list fotografskega papirja
Opomba: Priporočamo, da prosojnice ali fotografije
odstranite, takoj ko pridejo iz večfunkcjiskega tiskalnika,
da se izognete razmazanemu tisku. Fotografije in
prosojnice se lahko sušijo tudi do 15 minut.
steklu optičnega bralnika.
levi rob papirja).
kabel USB
1
napajalnik
Srebrni, kovinski stiki so na zgornji
strani napajalnika.
6
2
Page 11
Uporaba nadzorne plošče
Večfunkcijski tiskalnik All-In-One ima nadzorno ploščo, ki omogoča optično
branje in kopiranje s pritiskom gumba.
Power
Pritisnite, če želite vklopiti ali
izklopiti večfunkcijski tiskalnik
All-In-One.
Paper Feed
Pritisnite za
podajanje papirja.
Color Copy
Pritisnite za barvno
kopiranje ali
fotokopiranje.
Opomba: Če želite kopirati, mora biti vklopljen tako večfunkcijski
tiskalnik All-In-One kot računalnik.
Scan
Pritisnite, če želite začeti
postopek optičnega branja in
odpreti program All-In-One
Center.
Black Copy
Pritisnite za črno-belo kopiranje.
7
Page 12
Vstavljanje papirja
Večino vrst papirja vstavite takole:
1Papir postavite ob desno stran stojala za papir, tako da bo stran, na katero
želite tiskati, obrnjena proti vam, zgornji del papirja pa proti tiskalniku.
letter/A4voščilnice
ali
2Stisnite vodilo papirja in ga povlecite do levega roba papirja.
ali
Opomba: Papirja ne vstavljajte na silo.
8
Page 13
Preden začnete tiskati, optično brati, kopirati ali faksirati dokumente, glejte na 6.
strani, kjer so navedene zmogljivosti vhodnega pladnja za različne vrste papirja.
Pri vstavljanju navadnega in posebnega papirja v stojalo za papir upoštevajte ta
priporočila.
Količina papirjaUpoštevajte naslednje
100 listov navadnega
papirja
10 ovojnic• Ovojnice vstavite navpično ob desno stran stojala za
Uporabljajte samo papir, namenjen tiskanju z brizgalnimi
tiskalniki.
papir.
• Prostor za znamko mora biti v zgornjem levem kotu.
• Uporabljajte samo ovojnice, namenjene tiskanju z
brizgalnimi tiskalniki.
• Stisnite vodilo papirja in ga povlecite do levega roba
ovojnice.
Opomba: Ne uporabljajte ovojnic:
• z luknjami, perforacijami, izrezi ali globokimi reliefi;
• s kovinskimi sponkami ali drugimi kovinskimi deli;
• na katerih je lepilo na zunanji strani.
25 listov papirja za
voščilnice
10 listov papirja za
voščilnice, kartic za
indeksiranje, dopisnic ali
fotografij
100 listov premazanega
papirja
50 listov fotografskega ali
sijajnega papirja
Opomba: Izberite velikost papirja, ustrezno dokumentu, ki ga tiskate.
• Uporabljajte samo papir za voščilnice, namenjen
tiskanju z brizgalnimi tiskalniki.
• Njegova debelina ne sme presegati 0,635 mm.
• Kartice vstavite navpično ob desno stran stojala za
papir.
• Prilagodite vodilo papirja (glejte na 8. strani).
Premazana stran mora biti obrnjena proti vam.
Opomba: Ker se fotografije sušijo dalj časa, priporočamo,
da vsako odstranite, takoj ko pride iz tiskalnika.
Sijajna ali premazana stran mora biti obrnjena proti vam.
Opomba: Ker se fotografije sušijo dalj časa, priporočamo,
da vsako odstranite, takoj ko pride iz tiskalnika.
9
Page 14
Vstavite lahko največUpoštevajte naslednje
50 prosojnic• Groba stran prosojnice mora biti obrnjena proti vam.
100 listov papirja velikosti
po meri
100 nalepk za majice• Upoštevajte navodila za vstavljanje na embalaži
20 listov papirja za
transparente
• Uporabljajte samo prosojnice, namenjene tiskanju z
brizgalnimi tiskalniki.
Opomba: Ker se prosojnice sušijo dalj časa, priporočamo,
da vsako odstranite, takoj ko pride iz tiskalnika.
Velikost papirja mora biti znotraj teh mer.
Širina
od 76 to 216 mm
od 3,0 do 8,5 palca
nalepk.
• Prazna stran mora biti obrnjena proti vam.
Opomba: Če želite preprečiti, da se barva razmaže,
nalepko za majico odstranite, takoj ko pride iz tiskalnika.
• Uporabljajte samo papir za transparente, namenjen
tiskanju z brizgalnimi tiskalniki.
• Postavite papir za transparente na zgornji pokrov in
vstavite prvo stran v tiskalnik, kot je prikazano.
• V lastnostih tiskanja izberite Letter Banner
(Transparent – letter) ali A4 Banner (Transparent – A4)
(glejte na 17. strani).
Dolžina
od 127 to 432 mm
od 5,0 do 17,0 palca
10
Page 15
Postavitev dokumenta na steklo optičnega bralnika
1 Odprite pokrov
tiskalnika.
Opomba: Zgornji levi kot predmeta mora biti poravnan s puščico na
2 Dokument, ki ga želite
kopirati, položite na
steklo optičnega
bralnika, tako da bo
želena stran obrnjena
navzdol.
Nekateri modeli Lexmark 3100 Series podpirajo naslednje digitalne nosilce
podatkov:
• CompactFlash Type I in Type II• MultiMedia
• IBM Microdrive• Memory Stick
•Secure Digital•SmartMedia
Card
11
Page 16
Morebitni bralnik kartic v večfunkcijskem tiskalniku All-In-One ima štiri reže,
kamor lahko vstavite te nosilce podatkov, in lučko, ki utripa pri branju ali
pošiljanju podatkov.
Opomba: Pomnilniške kartice ne odstranjujte, ko lučka sveti ali utripa.
Na sliki je prikazano, katera reža je namenjena posamezni vrsti pomnilniških
kartic.
Secure Digital,
MultiMedia Card
CompactFlash Type I in Type II,
IBM Microdrive
Memory StickSmartMedia
Pri vstavljanju pomnilniških kartic upoštevajte naslednja priporočila:
• Če vstavljate pomnilniško kartico Memory Stick ali SmartMedia, mora biti
območje z zlatimi stiki obrnjeno navzgor.
• Če vstavljate pomnilniško kartico CompactFlash Type I ali Type II,
MultiMedia ali Secure Digital, bodite pozorni, da bo nalepka z imenom
obrnjena navzgor.
• Če vstavljate pomnilniško kartico Secure Digital, mora biti območje z
zlatimi stiki obrnjeno navzdol.
Opomba: Večfunkcijski tiskalnik All-In-One ne more brati z več
pomnilniških kartic hkrati, zato jih vstavljajte posamič.
Opomba: Ime proizvajalca se lahko razlikuje od tistega, navedenega v
tabeli (na 11. strani).
Lučka na bralniku pomnilniških kartic utripa in ugasne, če je pomnilniška
kartica narobe vstavljena.
Pri prenosu podatkov iz računalnika ali v njega, lučka utripa.
12
Page 17
Opis programske opreme
Programsko opremo večfunkcijskega tiskalnika All-In-One sestavlja pet glavnih
komponent:
• Program Lexmark 3100 Series All-In-One Center (optično branje,
kopiranje, faksiranje in tiskanjedigitalnih fotografij)
• Lastnosti tiskanja (tiskanje)
• Center rešitev Lexmark 3100 Series Solution Center (odpravljanje težav,
vzdrževanje in informacije za naročanje tiskalnih vložkov)
• Program Lexmark Photo Editor (urejanje slik in fotografij)
• Program Lexmark Memory Card Manager (prenos digitalnih fotografij pri
nekaterih modelih)
Uporaba programa Lexmark All-In-One Center
Programsko opremo Lexmark 3100 Series All-In-One Center lahko uporabite za
optično branje, kopiranje in faksiranje dokumentov. Odprete jo lahko na tri
načine:
• Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark 3100 Series
Lexmark All-In-One Center.
• Dvokliknite ikono Lexmark 3100 Series All-In-One Center na namizju.
• Dvokliknite ikono za hitri zagon Lexmark 3100 Series All-In-One Center.
• Pritisnite Scan (Optično branje) na nadzorni plošči. Če želite več
informacij o uporabi nadzorne plošče, preberite na 7. strani.
13
Page 18
Prikazalo se bo glavno okno programa All-In-One.
območje za
predogled
razdelek za
optično branje
razdelek za
kopiranje
razdelek za
ustvarjalna
opravila
Glavna stran programa All-In-One Center
Glavno stran sestavljajo štirje glavni razdelki: Scan (optično branje), Copy
(kopiranje), Creative Tasks (ustvarjalna opravila) in Preview (predogled).
V tem razdelku:Lahko:
Scan• Izberete program, ki mu želite poslati optično prebrano
Copy• Izberete velikost papirja.
fotografijo.
• Izberite velikost papirja.
• Izberete vrsto slike, ki jo želite optično prebrati.
• Izberete, za kaj bo optično prebrana slika uporabljena.
Opomba: Kliknite See More Scan Settings (Dodatne
nastavitve optičnega branja), da prikažete vse nastavitve.
• Izberete število in barvo kopij.
• Izberete nastavitev za kakovost kopij.
• Prilagodite velikost optično prebranega območja.
• Osvetlite ali potemnite kopije.
• Povečate ali pomanjšate kopije.
Opomba: Kliknite See More Copy Settings (Dodatne
nastavitve optičnega branja), da prikažete vse nastavitve.
14
Page 19
V tem razdelku:Lahko:
Creative TasksIzbirate med številnimi ustvarjalnimi zamislimi:
• Povečate ali pomanjšate sliko.
• Sliko večkrat natisnete na isti strani.
• Natisnete sliko kot večstranski plakat.
• Pošljete sliko prijatelju po e-pošti.
• Faksirate prek modema v računalniku.
• Shranite sliko v računalniku.
• Uredite besedilo v optično prebranem dokumentu s
tehnologijo za razpoznavanje znakov (OCR).
• Spremenite sliko z urejevalnikom fotografij.
Območje za predogled• Izberite območje slike v predogledu, ki ga želite optično
prebrati.
• Vnaprej prikažete sliko, ki bo natisnjena, optično
prebrana ali kopirana.
Opomba: Če želite več informacij o glavni strani programa All-In-One,
kliknite povezavo Help (Pomoč) v zgornjem delu zaslona.
Stran Saved Images
Stran Saved Images omogoča izvedbo opravil na slikah, ki so shranjene v
računalniku. Ta stran je sestavljena iz štirih razdelkov.
V tem razdelku:Lahko:
Preview• Prikažete ali ustvarite mape.
Open with...Izberete program, ki mu želite poslati shranjeno fotografijo.
• Prikažete in izberete slike.
• Preimenujete, izbrišete ali urejate izbrane slike.
15
Page 20
V tem razdelku:Lahko:
Print a Copy...• Izberete število in barvo kopij.
Creative tasks• Natisnete stran albuma z različnimi velikostmi fotografij.
• Izberite velikost papirja.
• Izberete nastavitev za kakovost kopij.
• Osvetlite ali potemnite kopije.
• Povečate ali pomanjšate kopije.
Opomba: Kliknite See More Copy Settings (Dodatne
nastavitve optičnega branja), da prikažete vse nastavitve.
Opomba: Fotografijam dodate besedilo
(glejte na 26. strani).
• Izberete obstoječo postavitev fotografij
(glejte na 26. strani).
• Izvedete ustvarjalna opravila, ki so na voljo tudi na glavni
strani programa All-In-One v razdelku Creative Tasks.
Opomba: Če želite več informacij o tej strani, kliknite gumb Help
1 Odprite program All-In-One Center (glejte na 13. strani).
2 Kliknite povezavo Maintain/Troubleshoot (Vzdrževanje/odpravljanje
napak) v zgornjem delu glavne strani programa All-In-One.
Stran Maintain/Troubleshoot (Vzdrževanje/odpravljanje napak) vsebuje
neposredne povezave z Lexmarkovim centrom rešitev. Izberete lahko med temi
temami:
• Maintain or fix quality problems (Vzdrževanje ali odpravljanje težav s
kakovostjo)
• Troubleshoot All-In-One problems (Reševanje težav z večfunkcijskim
tiskalnikom)
• Device status and ink levels (Stanje naprave in količine črnila)
• More printing ideas and how to’s (Nasveti in zamisli za tiskanje)
• Contact Information (Informacije za stik)
• Advanced (Skin, voice, and communication options) (Dodatno – možnosti
za preobleke, govor in komunikacije)
• View the software version and copyright information (Ogled informacij o
različici programske opreme in avtorskih pravicah)
Če želite več informacij o Lexmarkovem centru rešitev, poglejte na na 19. strani.
16
Page 21
Uporaba Lastnosti tiskanja
Lastnosti tiskanja (Print Properties) je programska oprema, ki nadzira tiskanje
večfunkcijskega tiskalnika All-In-One. Nastavitve v lastnostih tiskalnika lahko
spremenite glede na vrsto projekta, na katerem delate. Lastnosti tiskanja lahko
odprete iz skoraj vsakega programa:
1 Odprite dokument in kliknite Print (Natisni).
2 V pogovornem oknu za tiskanje kliknite Properties (Lastnosti),
Preferences (Nastavitve), Options (Možnosti) ali Setup (Nastavitev)
(odvisno od programa ali operacijskega sistema).
Prikazal se bo zaslon Print Properties (Lastnosti tiskanja).
Kartice z lastnostmi
tiskanja
Na karticah za
kakovost in število
kopij, nastavitev
papirja in postavitev
tiskanja izberite želene
nastavitve tiskalnika.
MeniI Want To
Izberite enega od
projektov v meniju,
ki vam bodo
pomagali tiskati
fotografije,
transparente,
ovojnice, plakate in
drugo.
Meni I Want To
Meni I Want To se prikaže, ko odprete lastnosti tiskanja. Vsebuje vrsto čarovnikov
za opravila, ki vam pomagajo izbrati pravilne nastavitve tiskalnika za trenutno
opravilo. Če želite v celoti prikazati pogovorno okno z lastnostmi tiskalnika,
zaprite meni.
17
Page 22
Kartice z lastnostmi tiskanja
Vse nastavitve tiskalnika so dosegljive na treh glavnih karticah za lastnosti
tiskanja: Quality/Copies, Paper Setup in Print Layout.
Na tej karticiLahko spremenite te nastavitve
Quality/Copies
(kakovost in število
kopij)
Nastavitev papirjaPaper Size – izberite velikost papirja, ki ga uporabljate, in
Opomba: Če potrebujete dodatne informacije, z desno tipko
Quality/Speed – kakovost/hitrost tiskanja.
Multiple Copies – omogoča nastavitev, kako večfunkcijski
tiskalnik All-In-One natisne več kopij istega tiskalnega opravila
(z zbiranjem kopij ali brez).
Print Color Images in Black and White – izberite to možnost,
če želite barvne slike natisniti črno-belo.
Paper Type – izberite vrsto papirja, ki jo uporabljate, ali pa
izberite možnost, da tiskalnik sam ugotovi, katero vrsto papirja
uporabljate.
izberite, ali želite tiskanje brez robov.
Orientation – izberite usmeritev dokumenta na natisnjeni
strani. Dokument lahko natisnete ležeče ali pokončno.
Duplexing – izberite to možnost, če želite tiskati na obe strani
papirja.
kliknite nastavitev na zaslonu in nato izberite What’s This?
(Kaj je to?).
Meni za shranjevanje nastavitev (Save Settings)
V meniju za shranjevanje nastavitev (Save Settings) lahko poimenujete in shranite
svoje trenutne nastavitve lastnosti tiskanja, ki jih lahko nato uporabite pozneje.
Shranite lahko največ pet nastavitev po meri.
Menu Options (Možnosti)
Meni Options omogoča spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja, možnosti
senzorja vrste papirja, možnosti postavitve in možnosti za stanje tiskalnika. Če
želite več informacij o teh nastavitvah, odprite pogovorno okno kartice v meniju
in nato kliknite gumb Help (Pomoč) v pogovornem oknu, če je na voljo.
18
Page 23
Meni Options vsebuje tudi neposredne povezave z različnimi deli Lexmarkovega
centra rešitev (glejte na 19. strani) in informacije o različici programske opreme.
Uporaba Lexmarkovega centra rešitev
Center rešitev Lexmark 3100 Series Solution Center je dragocen vir informacij.
Odprete ga tako, da kliknete StartPrograms (Programi) Lexmark 3100 Series Lexmark 3100 Series Solution Center.
Prikaže se kartica Printer Status (Stanje tiskalnika).
Stanje tiskalnika
Ravni črnila
Lexmarkov center rešitev ima šest kartic: Printer Status (Stanje tiskalnika), How To
(Kako), Troubleshooting (Odpravljanje težav), Maintenance (Vzdrževanje),
Contact Information (Informacije za stik) in Advanced (Dodatno).
Na tej karticiLahko:
Printer Status (Stanje
tiskalnika – glavno
pogovorno okno)
How To (Kako)Preberete, kako:
Troubleshooting
(Odpravljanje težav)
• Prikažete stanje večfunkcijskega tiskalnika All-In-One. Pri
tiskanju je na primer stanje Busy Printing.
• Najti priročnik v elektronski obliki, ki ga lahko natisnete.
• Prikažete nasvete o trenutnem stanju.
• Rešujete druge težave z večfunkcijskim tiskalnikom
All-In-One.
19
Page 24
Na tej karticiLahko:
Maintenance
(Vzdrževanje)
Contact Information
(Informacije za stik)
Advanced (Dodatno)• Spremenite videz okna s stanjem tiskalnika in izklopite ali
• Namestite nov tiskalni vložek.
• Prikažete možnosti za nakup novih vložkov.
• Natisnete preskusno stran.
• S čiščenjem odpravite vodoravne proge.
• Odpravite težave z barvilom.
•Odpravite nejasne robove.
• Odstranite ostanke z japonskih voščilnic.
• Poiščete informacije za stik z Lexmarkom po telefonu, e-pošti
ali spletu.
vklopite govorno obveščanje o stanju tiskalnika.
• Prenesete najnovejše programske datoteke.
• Spremenite nastavitve za tiskanje po omrežju.
• Prikažete informacije o različici programske opreme.
Opomba: Če želite več informacij, kliknite gumb Help (Pomoč) v
spodnjem desnem kotu zaslona.
20
Page 25
Uporaba programa Lexmark Photo Editor
S programom Lexmark Photo Editor lahko urejate slike. Odprete ga tako, da
kliknete Start Programs (Programi) Lexmark3100Series Lexmark PhotoEditor.
Lexmark Photo Editor se odpre.
Orodja Touch-up
Sliko lahko uredite s številnimi orodji.
•Preprečevanje učinka
rdečih oči
•Svinčnik•Besedilo•Črta
•Kapalka•Polnjenje•Radirka
•Obrezovanje•Čopič
Opomba: Opise posameznih orodij prikažete tako, da nadnje
premaknete kazalko.
21
Page 26
Odpiranje programa Memory Card Manager
Program Lexmark Memory Card Manager (na voljo samo pri nekaterih modelih)
ponuja več možnosti za prenos fotografij iz pomnilniške kartice digitalnega
fotoaparata na trdi disk računalnika.
• Z desno tipko kliknite ikono za hitri zagon Lexmark 3100 Series
All-In-One v spodnjem desnem kotu zaslona in izberite Launch Memory
Card Manager.
• Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark 3100 Series
Memory Card Manager.
Če želite več informacij o programu Memory Card Manager, preberite
na 23. strani.
22
Page 27
Delo z digitalnimi fotografijami
Večina digitalnih fotoaparatov za shranjevanje fotografij uporablja pomnilniške
kartice. Vstavite pomnilniško kartico digitalnega fotoaparata v večfunkcijski
tiskalnik All-In-One, da boste lahko dostopali do fotografij, shranjenih na njej.
Nato jih lahko z ustrezno programsko opremo shranite v računalnik. Fotografije
lahko nato natisnete.
Uporaba programa Lexmark Memory Card Manager
Program Lexmark Memory Card Manager (na voljo samo pri nekaterih modelih)
ponuja več možnosti za prenos fotografij iz pomnilniške kartice digitalnega
fotoaparata na trdi disk računalnika.
Če potrebujete pomoč pri odpiranju programa Lexmark Memory Card Manager,
glejte na 21. strani.
S tem programom lahko:
• Izberete samodejno shranjevanje vseh fotografij v mapo Moje slike z
današnjim datumom.
• Izberete fotografije, ki jih želite shraniti, in mesto, kamor jih želite
shraniti.
• Izberete, da fotografij ne shranite v računalnik.
• Izberete prikaz zaslona s sporočili programa Lexmark Memory Card
Manager, vsakič, ko vstavite pomnilniško kartico.
23
Page 28
Iskanje fotografij
Iz računalnika
1 Odprite program Lexmark All-In-One Center (glejte na 13. strani).
2 Kliknite kartico Saved Images (Shranjene slike).
3 Kliknite Show Folders (Pokaži mape).
4 V imeniku na desni strani zaslona izberite mapo, kjer so shranjene
fotografije.
Vstavite pomnilniško kartico digitalnega fotoaparata
(na voljo pri nekaterih modelih)
1 Pomnilniško kartico digitalnega fotoaparata vstavite v ustrezno režo
(glejte na 11. strani).
Opomba: Naenkrat vstavite samo eno pomnilniško kartico.
Opomba: Lučka na bralniku pomnilniških kartic utripa in ugasne, če je
pomnilniška kartica narobe vstavljena.
Pri prenosu podatkov iz računalnika ali v njega lučka utripa.
Opomba: Pomnilniške kartice ne odstranjujte, ko lučka sveti ali utripa.
Prikazalo se bo pogovorno okno Memory Card Inserted (Vstavljena
pomnilniška kartica):
24
Page 29
2 Kliknite Select storage location and images to save (Izberete
fotografije, ki jih želite shraniti, in mesto, kamor jih želite shraniti).
3 Kliknite OK (V redu).
4 Vnesite ime za novo podmapo.
5 Izberite Save Options (Shrani možnosti).
Opomba: Možnost After saving, erase the saved images from the
memory card (Shranjene fotografije izbriši iz pomnilniške
kartice) izberite samo, če želite fotografije trajno izbrisati iz
pomnilniške kartice.
6 Kliknite OK (V redu).
7 Če želite, vnesite ime fotografije.
8 Kliknite Next (Naprej), da shranite fotografijo, ali kliknite Skip (Preskoči),
če je ne želite shraniti.
9 Ponovite koraka 7 in 8 za vsako fotografijo.
10 Kliknite OK (V redu).
Program Lexmark All-In-One Center se odpre tako, da je izbrana kartica
Saved Images (Shranjene slike). Fotografije, shranjene v podmapi, ki ste jo
ustvarili, so prikazane v razdelku za predogled na strani Saved Images
(Shranjene slike).
25
Page 30
Tiskanje digitalnih fotografij
1 Izberite postavitev fotografij.
a Odprite program All-In-One Center (glejte na 13. strani).
b Kliknite kartico Saved Images (Shranjene slike).
c V razdelku Creative Tasks (Ustvarjalna opravila) izberite Natisni stran
albuma z različnimi velikostmi fotografij.
2 Izberite velikost papirja za fotografije.
3 Izberite postavitev strani v razdelku Create a page from saved photos
(Ustvari stran iz shranjenih fotografij).
Izberite velikost papirja.
Izberite postavitev strani.
Spremenite kategorijo prikazanih
postavitev.
Natisnite fotografije.
Opomba: Kliknite Change the category of layouts listed above
(Spremeni kategorijo postavitev, navedenih zgoraj), da
izberete postavitve paketa slik, postavitve strani iz knjige z
izrezki, postavitve brez robov, postavitve voščilnic ali
postavitve kupljenih predlog.
Opomba: Če želite postavitvi strani dodati besedilo, izberite postavitev,
pri kateri je prikazan črni okvirček. Besedilo dodate tako, da
kliknete v črni okvirček.
Odprlo se bo pogovrno okno, v katerega lahko vnesete
besedilo.
4 Povlecite fotografije na stran.
5 Kliknite Print Now (Tiskanje), da natisnete fotografije.
Opomba: Da bi se izognili možnosti razmazanja barv, fotografijo
odstranite, takoj ko pride iz tiskalnika, in počakajte, da se
povsem posuši, preden jo zložite z drugimi.
26
Page 31
Tiskanje fotografij brez robov
1 Priporočamo, da fotografski papir vstavite v stojalo za papir (glejte
na 8. strani).
2 Odprite program All-In-One Center (glejte na 13. strani).
3 Kliknite kartico Saved Images (Shranjene slike).
4 V razdelku Creative Tasks (Ustvarjalna opravila) izberite Natisni stran
albuma z različnimi velikostmi slik.
5 Kliknite Change the category of layouts listed above (Spremeni
kategorijo postavitev, navedenih zgoraj).
6 V pogovornem oknu Selected Layouts (Izbrane postavitve) izberite Only
Borderless (Samo brez robov).
7 Kliknite OK (V redu).
8 Izberite velikost papirja za fotografije.
9 Izberite postavitev strani v razdelku Create a page from saved photos
(Ustvari stran iz shranjenih fotografij).
10 Povlecite fotografije na stran.
11 Kliknite Print Now (Tiskanje).
27
Page 32
Obrezovanje fotografij
1 Dvokliknite eno od sličic fotografij v razdelku ta predogled na kartici
Saved Images (Shranjene slike).
Fotografija se odpre v programu Lexmark Photo Editor.
2 S puščičnim kazalcem narišite pravokotnik okoli območja, ki ga želite
ohraniti.
Premaknite kazalec na okvir okna za urejanje ter nato kliknite in povlecite
okvir na želeno velikost.
3 Kliknite škarje ali orodje za obrezovanje, da obrežete sliko.
4 Shranite svojo spremembe.
a Kliknite File (Datoteka)Save As (Shrani kot).
Opomba: Če kliknete File (Datoteka)Save (Shrani), narejene
spremembe prepišejo izvirno fotografijo.
b Vnesite ime in vrsto datoteke, nato pa kliknite Save (Shrani).
c Izberite možnost Quality Options (Možnosti za kakovost).
d Kliknite OK (V redu).
5 Kliknite File (Datoteka) Print Properties (Lastnosti tiskanja) ali
Preferences (Lastnosti).
6 Na kartici Paper Setup (Nastavitev papirja) izberite velikost papirja.
7 Kliknite OK (V redu).
8 Kliknite Print (Natisni).
28
Page 33
Urejanje fotografij
1 Dvokliknite eno od sličic fotografij v razdelku ta predogled na kartici
Saved Images (Shranjene slike).
2 Fotografija se odpre v programu Lexmark Photo Editor.
Opomba: Hkrati lahko urejate samo eno fotografijo.
3 Uredite sliko z orodji, ki so na voljo.
4 Shranite svojo spremembe.
a Kliknite File (Datoteka)Save As (Shrani kot).
Opomba: Če kliknete File (Datoteka)Save (Shrani), narejene
spremembe prepišejo izvirno fotografijo.
b Vnesite ime in vrsto datoteke, nato pa kliknite Save (Shrani).
Skupna raba fotografij
1 Odprite program Lexmark All-In-One Center (glejte na 13. strani).
2 Kliknite kartico Saved Images (Shranjene slike).
3 V razdelku Creative Tasks (Ustvarjalna opravila), izberite E-mail an image
to a friend (Pošiljanje fotografij po e-pošti).
4 Izberite sliko ali slike, ki jih želite poslati, in nato kliknite Attach Now
(Priloži).
Zažene se program za e-pošto in odpre novo sporočilo. Nato fotografije
priloži sporočilu.
5 Kliknite Send (Pošlji), da pošljete fotografije po e-pošti.
Opomba: Nekateri e-poštni ponudniki dovolijo, da vsaki e-poštni
priložite le eno sliko.
Opomba: Pošiljanje bo hitrejše, če pred tem zmanjšate velikost slik.
29
Page 34
Dodajanje napisov fotografijam
1 Odprite program Lexmark All-In-One Center (glejte na 13. strani).
2 Kliknite kartico Saved Images (Shranjene slike).
3 V razdelku Creative Tasks (Ustvarjalna opravila) izberite Natisni stran
albuma z različnimi velikostmi slik.
4 Kliknite Change the category of layouts listed above (Spremeni
kategorijo postavitev, navedenih zgoraj).
5 V pogovornem oknu Selected Layouts (Izbrane postavitve) izberite Only
Scrapbook Pages (Samo strani iz knjige z izrezki).
6 Kliknite OK (V redu).
7 Izberite velikost papirja za fotografije.
8 Izberite postavitev strani v razdelku Create a page from saved photos
(Ustvari stran iz shranjenih fotografij).
9 Povlecite fotografije na stran.
10 Kliknite v črnem okvirčku.
Odprlo se bo pogovorno okno,
11 v katerega lahko vnesete besedilo.
12 Kliknite Print Now (Tiskanje).
30
Page 35
Tiskanje, optično branje, kopiranje in
faksiranje
Tiskanje
V meniju I Want To v lastnostih tiskalnika (glejte na 17. strani) so čarovniki za
tiskanje, ki poenostavijo opravila, kot je tiskanje transparentov, fotografij ali
plakatov.
Opomba: Uporabite črni tiskalni vložek ta tiskanje dokumentov s
črno-belim besedilom, da prihranite barvni tiskalni vložek.
1 Izberite vrsto papirja glede na to, kaj želite tiskati, in jo vstavite (glejte
na 8. strani).
2 Izberite velikost papirja, ustrezno dokumentu, ki ga tiskate (glejte 8. korak
na strani 32).
3 Preverite, ali je večfunkcijski tiskalnik vklopljen.
4 Kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
5 V pogovornem oknu Print (Natisni) kliknite Properties (Lastnosti),
Preferences (Nastavitve), Options (Možnosti) ali Setup (Nastavitev)
(odvisno od programa).
Prikazalo se bo pogovorno okno z lastnostmi tiskalnika (Print Properties).
6 Če je tiskalno opravilo, ki ga želite izvesti, na meniju I Want To, ga kliknite
in sledite navodilom na zaslonu. Sicer kliknite Close (Zapri) na dnu
menija.
31
Page 36
7 Na kartici za kakovost in število kopij, izberite kakovost, hitrost, vrsto
papirja in število kopij.
Nastavitve za
kakovost/hitrost
Nastavitev
vrste papirja
Nastavitve za
kopiranje
Če želite prikazati podrobnosti o nastavitvi, jo kliknite z desno tipko in
izberite What’s This? (Kaj je to?).
8 Na kartici Paper Setup (Nastavitev papirja) izberite velikost in usmeritev
papirja.
Nastavitev
velikosti
papirja
Nastavitev
usmeritve
Če želite prikazati podrobnosti o nastavitvi, jo kliknite z desno tipko in
izberite What’s This? (Kaj je to?).
32
Page 37
9 Na kartici Print Layout (Postavitev tiskanja) izberite nastavitve za
postavitev in obojestransko tiskanje za vrsto dokumenta, ki ga tiskate.
Nastavitev
postavitve
Nastavitev za
obojestransko
tiskanje
Če želite prikazati podrobnosti o nastavitvi, jo kliknite z desno tipko in
izberite What’s This? (Kaj je to?).
10 Ko v pogovornem oknu z lastnostmi tiskalnika nastavite vse želene
možnosti, kliknite OK (V redu) na spodnji strani zaslona, da se vrnete v
pogovorno okno Print (Natisni).
11 Kliknite Print (Natisni).
33
Page 38
Optično branje
V nadaljevanju je prikazano, kako z optičnim bralnikom prenesete slike v
računalnik in jih shranite.
1 Dokument položite na steklo optičnega bralnika, tako da bo želena stran
obrnjena navzdol (glejte na 11. strani).
2 Odprite Lexmark All-In-One Center (glejte na 13. strani).
Prikazalo se bo glavno okno programa All-In-One.
3 Kliknite Preview Now v zgornjem desnem kotu glavnega okna.
V območju za predogled je prikazana slika predmeta, ki ga želite optično
prebrati.
4 Kliknite in povlecite, da izberete del slike v predogledu, ki ga želite
optično prebrati.
5 Kliknite See More Scan Settings (Druge nastavitve optičnega branja), da
preverite in po želji spremenite nastavitve optičnega branja.
6 Izberite nastavitve optičnega branja.
7 Na spustnem seznamu Send Scanned Image To: izberite program,
kateremu želite poslati optično prebrano sliko, ali pa kliknite razdelek
Creative Tasks (ustvarjalna opravila), da prikažete seznam projektov
(glejte stran 14).
Preview Now
Kliknite, da prikažete
predogled slike.
Območje za predogled
Omogoča predogled slike in izbiro dela, ki ga želite optično prebrati.
34
Scan Now
Kliknite, da optično
preberete dokument
na steklu optičnega
bralnika.
Nastavitve za optično
branje
Omogočajo
prilagoditev možnosti
za optično branje
dokumenta.
Page 39
8 Če optično prebrano sliko pošiljate programu, kliknite Scan Now
(Optično branje), da dokončate optično branje. Če uporabljate razdelek
Creative Tasks (Ustvarjalna opravila), sledite navodilom na zaslonu
računalnika.
Če želite prikazati seznam ustvarjalnih opravil, ki so na voljo v glavnem
oknu programa All-In-One, glejte na 15. strani.
Kopiranje
Če želite narediti hitro kopijo, na nadzorni plošči pritisnite Black (Črno-belo
kopiranje) ali Color copy (Barvno kopiranje).
Opomba: Računalnik mora biti vklopljen.
Če želite črno-beli ali barvno kopirati:
1 Dokument položite na steklo optičnega bralnika, tako da bo želena stran
obrnjena navzdol (glejte na 11. strani).
2 Odprite Lexmark All-In-One Center (glejte na 13. strani).
Prikazalo se bo glavno okno programa All-In-One.
3 Kliknite Preview Now (Predogled).
4 Kliknite See More Copy Settings (Druge nastavitve kopiranja), da
preverite in po želji spremenite nastavitve kopiranja.
Razdelek Copy (Kopiranje) programa All-In-One se razširi:
Preview Now
Kliknite, da prikažete predogled slike.
Copy Now
Kliknite, da kopirate sliko.
Nastavitve za kopiranje
Omogočajo prilagoditev možnosti za
kopiranje.
Območje za predogled
Omogoča predogled slike in izbiro dela, ki ga želite kopirati.
5 Izberite nastavitve kopiranja.
Opomba: Sliko boste morda želeli povečati ali pomanjšati.
6 Kliknite Copy Now (Kopiranje).
35
Page 40
Faksiranje
V naslednjem razdelku je nekaj osnovnih informacij o faksiranju.
Opomba: Modemi za storitvi DSL (digital subscriber line) in ISDN
(integrated services digital network) ter kabelski modemi
niso faksirni modemi in ne omogočajo faksiranja.
Pošiljanje faksa
V nadaljevanju je razložen postopek pošiljanja faksa prek modema v računalniku.
1 Dokument položite na steklo optičnega bralnika, tako da bo želena stran
obrnjena navzdol (glejte na 11. strani).
2 Odprite Lexmark All-In-One Center (glejte na 13. strani).
3 Kliknite Preview Now (Predogled) v zgornjem desnem kotu glavnega
okna programa All-In-One.
4 V razdelku Creative Tasks (Ustvarjalna opravila), kliknite Fax using PC
modem (Faksiranje prek modema v računalniku).
5 Sledite navodilom na zaslonu.
Sprejemanje faksa
1
Kliknite Start Programs (Programi) FaxTools FaxTools. Program
Fax Tools je pripravljen za sprejemanje faksov.
2 Ko je faks sprejet, kliknite Fax Inbox (Prejeti faksi), če si želite ogledati ali
natisniti fakse.
Če želite, da se faksi vedno sproti natisnejo, uporabite ta postopek:
1 V glavnem zaslonu programa Fax Tools kliknite Configure
Lotite se lahko številnih zabavnih projektov, kot so fotografije, voščilnice,
ovojnice, prosojnice, nalepke za majice in še veliko več.
1 Odprite Lexmarkov center rešitev (glejte na 19. strani).
2 Kliknite How To (Kako).
3 Izberite projekt na seznamu.
4 Sledite navodilom na zaslonu.
37
Page 42
Vzdrževanje
Zamenjava tiskalnih vložkov
Lexmark 3100 Series uporablja te tiskalne vložke:
Levi nosilec tiskalnega vložkaDesni nosilec tiskalnega vložka
19 (barvni)48 (črn)
20 (barvni)50 (črn)
25 (barvni)55 (črn)
90 (fotografski)
Opomba: Preden lahko začnete tiskati, morata biti nameščena dva
tiskalna vložka. Z barvnim tiskalnim vložkom lahko uporabite
črn tiskalni vložek ali fotografski tiskalni vložek.
Informacije o naročanju potrošnega materiala najdete v tabeli Maintenance
(Vzdrževanje) na na 20. strani.
ReOdstranjevanje praznih tiskalnih vložkov
1
Preverite, ali je večfunkcijski tiskalnik All-In-One vklopljen.
2 Dvignite enoto za optično branje in jo podprite z vgrajenim stojalom.
Nosilec tiskalnega vložka se bo premaknil in ustavil v položaju za vlaganje
tiskalnega vložka, razen če je večfunkcijski tiskalnik All-In-One zaposlen.
3 Zgornji del tiskalnega vložka povlecite k sebi, da se zaskoči.
4 Odstranite stare tiskalne vložke. Shranite jih v nepredušni posodi ali pa jih
zavrzite.
Opomba: Tiskalne vložke shranite v posebni enoti za shranjevanje, ki
ste jo dobili s fotografskim tiskalnim vložkom.
38
Page 43
Namestitev tiskalnih vložkov
1
Če nameščate nov tiskalni vložek, odstranite enoto za shranjevanje (samo
pri fotografskih tiskalnih vložkih), nalepko in prosojni trak na njegovi
spodnji strani.
Opozorilo: Ne dotikajte se in ne odstranjujte zlatih stikov na hrbtni in
spodnji strani tiskalnih vložkov.
2 Barvni vložek vstavite v levi nosilec. Črni ali fotografski vložek vstavite v
desni nosilec.
Glede na številke delov, ki jih uporabite, se lahko barve pokrovov tiskalnih
vložkov razlikujejo.
Opomba: Dokupite črni tiskalni vložek za tiskanje dokumentov z
besedilom in ga uporabljajte z barvnim tiskalnim vložkom.
3 Potisnite vložek v nosilec, tako da se zaskoči.
4 Zaprite enoto optičnega bralnika.
Opomba: Če pokrov optičnega bralnika ni zaprt, ne boste mogli tiskati.
Lexmarkova garancija za večfunkcijski tiskalnik All-In-One ne krije popravil ali
okvar, ki so posledica uporabe znova napolnjenih tiskalnih vložkov. Njihove
uporabe ne priporočamo, ker lahko vnovično polnjenje vpliva na kakovost
tiskanja in poškoduje večfunkcijski tiskalnik All-In-One. Za najboljše rezultate
priporočamo uporabo Lexmarkovega potrošnega materiala.
39
Page 44
Določanje nastavitev tiskalnih vložkov v programski opremi
tiskalnika
Preden v programski opremi tiskalnika spremenite nastavitve tiskalnih vložkov, ju
namestite. Če potrebujete pomoč, poglejte v razdelek »Namestitev tiskalnih
vložkov« na strani 39.
1 Odprite Lexmarkov center rešitev (glejte na 19. strani).
2 Na kartici Maintenance (Vzdrževanje) kliknite Install a new print
cartridge (Nameščanje novega tiskalnega vložka).
3 Izberite vrsto tiskalnega vložka, ki ste ga namestili.
Opomba: Določite, ali ste namestili povsem nov ali že rabljen vložek. Če
vstavite rabljen vložek, potem pa v Lexmarkovem centru
rešitev izberete, da je nov, bo tiskalnik morda narobe zaznal
količino črnila.
4 Kliknite OK (V redu) ali Next (Naprej).
5 Če nameščate nov tiskalni vložek, nadaljujte s poglavjem
»Poravnavatiskalnih vložkov«.
Poravnavatiskalnih vložkov
Priporočamo, da tiskalne vložke po namestitvi poravnate, da zagotovite najboljšo
kakovost tiskanja.
Tiskalna vložka poravnate takole:
1 Vstavite navaden papir (glejte na 8. strani).
2 Odprite Lexmarkov center rešitev (glejte na 19. strani).
3 Na kartici Maintenance (Vzdrževanje) kliknite Align to fix blurry edges
(Odpravljanje nejasnih robov).
4 Kliknite Print (Natisni).
Samodejno se bo natisnila stran za poravnavo, ki bo poravnala tiskalne
vložke.
40
Page 45
Čiščenje šob tiskalnih vložkov
Najboljšo kakovost tiskanja boste dosegli z občasnim čiščenjem šob tiskalnih
vložkov.
Šobe očistite v naslednjih primerih:
• Znaki niso v celoti natisnjeni.
• Na slikah ali v besedilu se pojavljajo bele črte.
• Tisk je pretemen ali razmazan
• Navpične ravne črte niso gladke.
• Pri barvnem tiskanju so barve blede ali se razlikujejo od barv na zaslonu.
Šobe očistite takole:
1 Vstavite navaden papir (glejte na 8. strani).
2 Odprite Lexmarkov center rešitev (glejte na 19. strani).
3 Na kartici Maintenance (Vzdrževanje) kliknite Clean to fix horizontal
streaks (S čiščenjem odpravite vodoravne proge).
4 Kliknite Print (Natisni).
Natisnila se bo stran za čiščenje šob, ki na silo potisne črnilo skozi šobe,
tako da curek očisti tiste, ki so zamašene.
5 Znova natisnite dokument, da preverite, ali se je kakovost tiskanja
izboljšala.
Če se kakovost tiskanja ne izboljša, poskusite še enkrat ali dvakrat očistiti
šobe.
Če niste zadovoljni s kakovostjo tiskanja, sledite navodilom za čiščenje šob
in stikov tiskalnih vložkov s krpo.
Čiščenje šob in stikov tiskalnih vložkov s krpo
Če se kakovost tiskanja po čiščenju šob tiskalnega vložka ne izboljša, utegne biti
na stikih in šobah posušeno črnilo. Šobe in stike tiskalnega vložka obrišete takole:
1 Odstranite tiskalna vložka (glejte na 38. strani).
2 Z vodo navlažite čisto krpo, ki ne pušča nitk.
41
Page 46
3 Pridržite jo ob območje zlatih šob za približno tri sekunde. Previdno jih
obrišite in osušite v eni smeri (tako preprečite mešanje barv v barvnem
tiskalnem vložku).
Šobe
4 Čist del krpe previdno pridržite ob stike za približno tri sekunde in jih nato
previdno obrišite in osušite v eni smeri.
Stiki
5 Počakajte, da se stiki in šobe popolnoma posušijo.
6 Znova namestite tiskalne vložke.
7 Poravnajte tiskalna vložka (glejte na 40. strani).
8 Znova natisnite dokument.
Če se kakovost tiskanja ne izboljša, poskusite še enkrat ali dvakrat očistiti
šobe.
Če tudi s tem ne izboljšate kakovosti tiskanja, tiskalni vložek zamenjajte
(glejte na 38. strani).
42
Page 47
Shranjevanje tiskalnih vložkov
Da bi zagotovili karseda dolgo življenjsko dobo tiskalnih vložkov in najboljše
možno delovanje večfunkcijskega tiskalnika All-In-One, upoštevajte naslednje:
• Embalaže novih tiskalnih vložkov ne odpirajte, dokler jih ne nameravate
namestiti.
• Ko fotografskega tiskalnega vložka ne uporabljate, ga hranite v enoti za
shranjevanje tiskalnih vložkov, ki je priložena novim fotografskim
tiskalnim vložkom. Ko uporabljate fotografski tiskalni vložek, črn tiskalni
vložek shranite v posebni enoti za shranjevanje, ki ste jo dobili s
fotografskim tiskalnim vložkom.
• Tiskalnih vložkov ne odstranjujte iz večfunkcijskega tiskalnika All-In-One,
razen če jih želite zamenjati, očistiti ali shraniti v nepredušni posodi, kot je
posebna enota za shranjevanje tiskalnih vložkov. Če so tiskalni vložki dalj
časa na zraku, bo kakovost tiskanja slabša, ker se bo črnilo posušilo.
Opomba: Tiskalne vložke shranite v posebni enoti za shranjevanje, ki
ste jo dobili s fotografskim tiskalnim vložkom.
Lexmarkova garancija za večfunkcijski tiskalnik All-In-One ne krije popravil ali
okvar, ki so posledica uporabe znova napolnjenih tiskalnih vložkov. Lexmark ne
priporoča uporabe znova napolnjenih tiskalnih vložkov. ker lahko vnovično
polnjenje rabljenih tiskalnih vložkov vpliva na kakovost tiskanja in poškoduje
večfunkcijski tiskalnik All-In-One. Za najboljše rezultate priporočamo uporabo
Lexmarkovega potrošnega materiala.
Naročanje potrošnega materiala
Če želite naročiti potrošni material ali poiskati naslov najbližjega prodajalca
Lexmarkovih izdelkov, obiščite Lexmarkspletno mesto www.lexmark.com.
43
Page 48
Odpravljanje težav
V tem razdelku so navodila, ki vam bodo pomagala pri reševanju težav, na katere
utegnete naleteti pri uporabi večfunkcijskega tiskalnika All-In-One. Dodatne
informacije za odpravljanje težav so na voljo v Lexmarkovem centru rešitev
(Lexmark Solution Center). Če potrebujete pomoč pri odpiranju centra za rešitve
Lexmark Solution Center, glejte na 19. strani.
Kontrolni seznam za odpravljanje težav
Preden se lotite reševanja težave, preverite naslednje:
Ali je napajalnik pravilno vstavljen (puščice so obrnjene navzgor) in
pritrjen na večfunkcijski tiskalnik All-In-One in električno vtičnico?
Ali je kabel USB pravilno pritrjen na računalnik in večfunkcijski tiskalnik
All-In-One?
Ali sta računalnik in večfunkcijski tiskalnik vklopljena?
Ali ste odstranili nalepke in prozoren lepilni trak z obeh tiskalnih
vložkov? Če potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno
dokumentacijo.
Ali ste pravilno namestili tiskalne vložke (glejte na 39. strani)?
Ali je papir vstavljen pravilno? Preverite, ali ga niste potisnili
pregloboko v večfunkcijski tiskalnik.
Ali ste pravilno namestili programsko opremo večfunkcijskega
tiskalnika? Če potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno
dokumentacijo.
Ali je Lexmark 3100 Series nastavljen kot privzeti tiskalnik (glejte
na 54. strani)?
Ali uporabljate združljiv operacijski sistem?
Ali imate skrbniške pravice? Če želite programsko opremo namestiti v
omrežju, morate imeti skrbniške pravice.
44
Page 49
Če težav s tem ne odpravite, preberite naslednjo tabelo.
Te ža v aPreberite
Lučka za napajanje ne zasveti46
Stran za poravnavo ali preskusna stran se ni natisnila46
Ko vstavite CD s programsko opremo All-In-One, se ne zgodi nič46
All-In-One ne komunicira z računalnikom47
Videti je, da je namestitev nepopolna47
Natisne se prazna stran48
All-In-One tiska počasi48
Tisk je pretemen ali zabrisan48
Navpične črte so nazobčane in robovi niso gladki49
Na slikah ali večjih črnih površinah se pojavljajo bele črte49
V večfunkcijskem tiskalniku All-In-One se je zagozdil papir49
Optičnega branja ali uporaba optičnega branja slike v programu
traja zelo dolgo ali računalnik celo zamrzne
Optično branje ni bilo uspešno50
Programa ni na seznamu programov, katerim lahko pošljem optično
prebrano sliko
Rob fotokopije ni bil natisnjen51
Gumb za kopiranje na nadzorni plošči ne deluje51
Funkcija za faksiranje ne deluje52
Bralnik kartic ne prepozna pomnilniške kartice52
Sporočila o napakah52
Odstranjevanje in vnovična namestitev programske opreme53
Nastavitev večfunkcijskega tiskalnika All-in-One kot privzetega
tiskalnika
Drugi viri pomoči55
50
50
54
45
Page 50
Odpravljanje težav pri namestitvi
V tem razdelku boste našli informacije o odpravljanju morebitnih težav, na katere
naletite pri namestitvi.
Lučka za napajanje ne zasveti
1
Preverite, ali je napajalnik priključen na večfunkcijski tiskalnik All-In-One
(glejte na 6. strani).
2 Preverite priključitev napajalnika.
3 Pritisnite Power na nadzorni plošči.
Stran za poravnavo ali preskusna stran se ni natisnila
Ali ste odstranili nalepke in prozoren lepilni trak z obeh tiskalnih vložkov?
1
Če potrebujete pomoč pri nameščanju tiskalnih vložkov, glejte na 39.
strani.
2 Preverite, ali sta tiskalna vložka pravilno nameščena (glejte na 39. strani).
3 Preverite, ali je papir pravilno vstavljen v večfunkcijski tiskalnik in ni
pregloboko v njem (glejte na 8. strani).
4 Preverite, ali je Lexmark 3100 Series nastavljen kot privzeti tiskalnik (glejte
na 54. strani).
Ko vstavite CD s programsko opremo All-In-One, se ne zgodi
nič
Na namizju dvokliknite ikono My Computer (Moj računalnik) in nato ikono
pogona CD-ROM.
Če uporabljate Windows XP, kliknite Start My Computer (Moj računalnik) in
nato dvokliknite ikono pogona CD-ROM.
Opomba: Če je samodejni zagon onemogočen, dvokliknite setup.exe.
46
Page 51
All-In-One ne komunicira z računalnikom
1
Iztaknite in nato znova priključite oba konca kabla USB. Če potrebujete
pomoč, poglejte v namestitveno dokumentacijo.
2 Iztaknite večfunkcijski tiskalnik All-In-One iz zidne vtičnice in ga nato
znova priključite. Če se All-In-One ne vklopi, pritisnite Power. Če
potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno dokumentacijo.
3 Znova zaženite računalnik. Če težave s tem niste odpravili, odstranite in
znova namestite programsko opremo (glejte na 53. strani).
Videti je, da je namestitev nepopolna
Programska oprema morda ni pravilno nameščena. Poskusite eno od teh
možnosti:
1 Kliknite Start Settings (Nastavitve) Control Panel (Nadzorna
plošča)System (Sistem).
Če uporabljate Windows XP, kliknite Start ControlPanel (Nadzorna
plošča)Printers and other hardware (Tiskalniki in druga strojna
oprema) Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
2 Kliknite Properties (Lastnosti).
3 Če uporabljate Windows 98 ali Windows Me, kliknite jeziček Device
Manager (Upravitelj naprav).
Če uporabljate Windows 2000 ali Windows XP, kliknite jeziček Hardware
(Strojna oprema) in nato gumb Device Manager (Upravitelj naprav).
4 Poiščite kategorijo Other Devices (Druge naprave). Če je na seznamu
kakršnakoli naprava Lexmark, jo označite in pritisnite tipko Delete
(Izbriši).
Opomba: Kategorija Other Devices (Druge naprave) je prikazana samo,
če računalnik zazna neznane naprave. Naprav Lexmark ne
brišite, razen če so prikazane v kategoriji Other Devices
(Druge naprave).
5 Vstavite CD in še enkrat namestite programsko opremo. Računalnika ne
zaženite znova. Če potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno
dokumentacijo.
47
Page 52
Odpravljanje težav s tiskanjem
Natisne se prazna stran
1
Ali ste odstranili nalepke in prozoren lepilni trak z obeh tiskalnih vložkov?
Če potrebujete pomoč pri nameščanju tiskalnih vložkov, glejte na 39.
strani.
2 Preverite, ali sta tiskalna vložka pravilno nameščena (glejte na 39. strani).
3 Preverite, ali je papir pravilno vstavljen v večfunkcijski tiskalnik in ni
pregloboko v njem (glejte na 8. strani).
4 Preverite, ali je Lexmark 3100 Series nastavljen kot privzeti tiskalnik (glejte
na 54. strani).
All-In-One tiska počasi
1
Zaprite vse programe, ki jih ne uporabljate. Morda primanjkuje
pomnilniških sredstev.
2 Preverite, ali je nastavitev Quality/Speed (Kakovost/hitrost) v lastnostih
tiskalnika nastavljena na Normal ali QuickPrint (glejte na 18. strani).
3 Skušajte natisniti manjšo datoteko. Če primanjkuje pomnilniških sredstev,
morda ne boste mogli natisniti velikih datotek. Razmislite o nakupu
dodatnega pomnilnika.
Opomba: Datoteke s slikami so običajno večje. Zmanjšajte ločljivost
optičnega branja.
Tisk je pretemen ali zabrisan
Odstranite papir, ko pride iz tiskalnika. Barvilo mora biti povsem suho,
1
preden začnete ravnati s papirjem.
2 Prilagodite nastavitev hitrosti in kakovosti v lastnostih tiskanja (glejte
na 18. strani) ali v programu All-In-One Center (glejte na 14. strani).
Vzrok za madeže je lahko uporaba navadnega papirja pri boljši (Better) ali
najboljši (Best) kakovosti tiskanja. Skušajte uporabite običajno kakovost
(Normal).
3 Odprite Lexmarkov center rešitev (glejte na 19. strani).
4 Na kartici Maintenance (Vzdrževanje) kliknite Clean to fix horizontal
streaks.
48
Page 53
Navpične črte so nazobčane in robovi niso gladki
1
Nastavite razmerje kakovosti in hitrosti v lastnostih tiskalnika (glejte
na 18. strani). Za najboljšo kakovost tiskanja izberite možnost Better ali
a Odprite Lexmarkov center rešitev (glejte na 19. strani).
b Na kartici Maintenance (Vzdrževanje ) kliknite Align to fix blurry
edges.
Na slikah ali večjih črnih površinah se pojavljajo bele črte
Očistite šobe tiskalnega vložka. Če večfunkcijskega tiskalnika dalj časa ne
uporabljate, se lahko šobe tiskalnega vložka zamašijo. Šobe tiskalnega vložka
očistite takole:
1 Odprite Lexmarkov center rešitev (glejte na 19. strani).
2 Na kartici Maintenance (Vzdrževanje) kliknite Clean to fix horizontal
streaks.
V večfunkcijskem tiskalniku All-In-One se je zagozdil papir
Sledite navodilom za odpravljanje zagozditve, prikazanim na zaslonu.
1
2 Preverite, ali uporabljate papir, namenjen uporabi z brizgalnimi tiskalniki.
Če si želite ogledati seznam priporočenih vrst papirja, glejte na 9. strani.
3 Preverite, ali pravilno vstavljate papir (glejte na 8. strani).
4 Poskrbite, da bo vodilo papirja poravnano ob levi rob papirja (glejte
na 8. strani).
49
Page 54
Odpravljanje težav z optičnim branjem, kopiranjem
in pošiljanjem faksov
Optičnega branja ali uporaba optičnega branja slike v
programu traja zelo dolgo ali računalnik celo zamrzne
Zmanjšajte ločljivost optičnega branja. Ta ločljivost se zelo razlikuje od ločljivosti
tiskanja in se običajno nastavi na precej nižjo vrednost. Ločljivost optičnega
branja spremenite takole:
1 Odprite Lexmark All-In-One Center (glejte na 13. strani).
2 V razdelku Scan kliknite See More Scan Settings (Druge nastavitve
Programska oprema morda ni pravilno nameščena. Sledite navodilom za
»All-In-One ne komunicira z računalnikom« na strani 47.
Programa ni na seznamu programov, katerim lahko pošljem
optično prebrano sliko
Če želite program dodati na seznam programov, katerim lahko pošljete optično
prebrano sliko, uporabite ta postopek:
1 Odprite Lexmark All-In-One Center (glejte na 13. strani).
2 Izberite Search for more (Iskanje drugih programov) na seznamu
programov, katerim lahko pošljete slike.
3 Kliknite Enhanced Search (Napredno iskanje).
4 Izberite programe, ki jih želite dodati na seznam, in kliknite Add (Dodaj).
5 Kliknite Close (Zapri), da shranite spremembe.
50
Page 55
Rob fotokopije ni bil natisnjen
Upoštevajte naslednje nasvete:
• Izvirnik mora biti pravilno postavljen na steklo (glejte na 11. strani).
• Območje, ki ga želite kopirati, ne sme biti večje od natisljive površine
strani. Uporabite funkcijo Fit-to-page (Prilagodi strani).
Funkcijo Fit-to-page (Prilagodi strani) uporabite takole:
1 Odprite Lexmark All-In-One Center (glejte na 13. strani).
2 V razdelku Copy (Kopiranje) kliknite See More Copy Settings (Druge
nastavitve kopiranja).
3 V razdelku Reduce/Enlarge (Povečava/pomanjšava) kliknite drugi gumb
in nato na ustreznem spustnem seznamu izberite Fit to page
(Prilagodi strani).
4 Znova kopirajte dokument.
Gumb za kopiranje na nadzorni plošči ne deluje
Upoštevajte naslednje nasvete:
1 Računalnik mora biti vklopljen. Lučka za napajanje mora svetiti.
2 Kabel USB mora biti pravilno pritrjen na računalnik in večfunkcijski
tiskalnik All-In-One.
3 Programska oprema mora biti pravilno nameščena. Če potrebujete
pomoč, poglejte v namestitveno dokumentacijo. Možnost za
fotokopiranje ne deluje, če programska oprema ni nameščena.
4 V spodnjem desnem kotu zaslona mora biti ikona za hitri zagon za
Lexmark 3100 Series All-In-One in na njej ne sme biti rdečega znaka X. Če
tega ni, odstranite programsko opremo in jo znova namestite (glejte
na 53. strani).
Opomba: Če v spodnjem desnem kotu ni ikone za hitri zagon za
Lexmark 3100 Series, odprite program All-In-One Center
(glejte na 13. strani).
51
Page 56
Funkcija za faksiranje ne deluje
Če naletite na težave pri pošiljanju ali sprejemanju faksov, upoštevajte naslednje:
• Vklopljena morata biti tako računalnik kot večfunkcijski tiskalnik.
• Računalnik mora biti priključen na telefonsko linijo. Funkcija za faksiranje
deluje samo, če je računalnik priključen na telefonsko linijo.
• V računalniku mora biti nameščen delujoč faksirni modem.
• Nameščena mora biti programska oprema za faksiranje, ki je na CD-ju.
• Gonilnik za faks, ki ga uporabljate, je privzeti gonilnik za faks v programu
1 Odprite program All-In-One Center (glejte na 13. strani).
2 Kliknite Advanced Scan Settings (Dodatne nastavitve optičnega
branja).
3 Kliknite Fax (Faks).
Opomba: Modemi za storitvi DSL (digital subscriber line) in ISDN
(integrated services digital network) ter kabelski modemi
niso faksirni modemi in ne omogočajo faksiranja.
Bralnik kartic ne prepozna pomnilniške kartice
• Odstranite pomnilniško kartico in jo znova vstavite
• Iztaknite in znova priključite kabel USB.
Sporočila o napakah
Če se prikaže katerokoli od teh sporočil o napakah, sledite navodilom, prikazanim
na zaslonu.
• Paper jam (Zagozden papir)
• Cover open (Pokrov je odprt)
• Ink Low (Zmanjkuje barvila)
• Paper out (Zmanjkalo je papirja)
• Cartridge error (Napaka tiskalnega vložka)
52
Page 57
Odstranjevanje in vnovična namestitev programske
opreme
Če programska oprema All-In-One ne deluje pravilno ali pa se, ko skušate
uporabiti večfunkcijski tiskalnik All-In-One, prikaže sporočilo o napaki pri
komunikaciji, jo boste morda morali odstraniti in nato znova namestiti.
1 Na namizju kliknite Start Programs (Programi)
Lexmark 3100 Series Uninstall Lexmark 3100 Series.
2 Sledite navodilom na zaslonu računalnika, da odstranite programsko
opremo večfunkcijskega tiskalnika.
3 Preden programsko opremo spet namestite, znova zaženite računalnik.
4 Vstavite CD in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko
opremo. Če potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno dokumentacijo.
Preverjanje nastavitev vrat
1
Kliknite Start Settings (Nastavitve)Printers (Tiskalniki).
Če uporabljate Windows XP, kliknite Start Control Panel (Nadzorna
plošča)Printers and Other Hardware (Tiskalniki in druga strojna
oprema) Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
2 Z desno tipko kliknite ikono tiskalnika Lexmark 3100 Series.
3 V stranskem meniju izberite Properties (Lastnosti).
4 Če uporabljate Windows 98/Me, kliknite jeziček Details (Podrobnosti).
Če uporabljate Windows 2000 ali Windows XP, kliknite jeziček Ports
(Vrata).
5 Upoštevajte naslednje nasvete:
• Vrata morajo biti nastavljena na USB.
• Za vrata ni izbrana možnost File (Datoteka).
Opomba: Če vrata USB niso navedena, morate odstraniti in nato
znova namestiti programsko opremo All-In-One (glejte
na 53. strani).
53
Page 58
Nastavitev večfunkcijskega tiskalnika All-in-One kot
privzetega tiskalnika
Uporabniki operacijskega sistema Windows 98 ali Windows Me:
• Možnost Set as Default (Vzemi za privzeto) mora biti izbrana.
• Možnost Pause Printing (Začasno prekini tiskanje) ne sme biti
izbrana.
Uporabniki operacijskega sistema Windows 2000:
1 Kliknite Start Settings mapa Printers.
2 Z desno tipko kliknite ikono tiskalnika Lexmark 3100 Series.
3 Upoštevajte naslednje nasvete:
• Možnost Set as Default (Vzemi za privzeto) mora biti izbrana.
• Možnost Pause Printing (Začasno prekini tiskanje) ne sme biti
izbrana.
• Možnost Use Printer Offline (Uporabi tiskalnik brez povezave) ne sme
biti izbrana.
Uporabniki operacijskega sistema Windows XP:
1 Kliknite Start Control Panel (Nadzorna plošča) Printers and Other
Hardware (Tiskalniki in druga strojna oprema) Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi).
2 Preverite naslednje:
• Lexmark 3100 Series mora biti nastavljen kot privzeti tiskalnik (to
označuje kljukica na ikoni tiskalnika). Če ni, z desno tipko kliknite
ikono in nato kliknite Set as Default (Nastavi kot privzeti tiskalnik).
• Ikona tiskalnika ne sme imeti napisa Paused (Začasno ustavljeno). Če
ikona označuje, da je All-In-One začasno ustavljen, z desno tipko
kliknite ikono in nato Resume Printing (Nadaljuj tiskanje).
• Ikona tiskalnika mora imeti napis Ready (Pripravljen). Če ikona
označuje stanje Offline (Brez povezave), jo kliknite z desno tipko in
nato kliknite Use Printer Online (Uporabi omrežni tiskalnik).
54
Page 59
Drugi viri pomoči
Če z nasveti na teh straneh ne odpravite težave z večfunkcijskim tiskalnikom
All-In-One, poskusite še te možnosti:
• Poglejte v programsko opremo Lexmark Solution Center, kjer je na voljo
več informacij za odpravljanje težav:
1 Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark 3100 Series
Lexmark 3100 Series Solution Center.
2 Kliknite kartico Troubleshooting (Odpravljanje težav) na levi strani
zaslona.
• Če potrebujete pomoč, obiščite spletno mesto
http://support.lexmark.com/.
55
Page 60
Obvestila
Obvestila o emisijah
Izjava o skladnosti s pravili
FCC (Federal
Communications
Commission)
Lexmark 3100 Series
4477-001/4478-001 je bil
preizkušen in ocenjen kot
digitalna naprava razreda B,
ki ustreza zahtevam 15.
člena predpisov FCC.
Uporaba je dovoljena pod
naslednjima pogojema: (1)
naprava ne sme proizvajati
škodljivih elektromagnetnih
motenj in (2) naprava mora
pravilno delovati ne glede na
morebitne motnje, vključno
s tistimi, ki lahko povzročijo
nezaželeno delovanje
naprave.
Namen omejitev FCC za
naprave razreda B je
zagotavljanje ustrezne
zaščite pred motnjami
elektronskih naprav v
stanovanjskih prostorih. Ta
oprema proizvaja, uporablja
in lahko oddaja
radiofrekvenčno energijo in
lahko, če ni pravilno
nameščena in uporabljena
skladno z navodili, povzroča
škodljive motnje radijskih
komunikacij. Proizvajalec
naprave ne more v nobenem
primeru jamčiti, da do
takšnih motenj pri določeni
namestitvi naprave ne bo
prišlo. Če naprava povzroča
motnje pri sprejemu
radijskega ali televizijskega
programa (kar lahko
ugotovite tako, da napravo
izklopite in jo znova
vklopite):
• Obrnite ali premestite
sprejemno anteno.
• Povečajte razdaljo med
napravo in
sprejemnikom.
• Priključite opremo na
vtičnico, ki ni v istem
tokokrogu kot tista, na
katero je priključen
radijski ali televizijski
sprejemnik.
• Za dodatna priporočila se
obrnite na prodajalca, pri
katerem ste kupili
tiskalnik, ali serviserja.
Proizvajalec ni odgovoren za
radijske ali televizijske
motnje, ki so posledica
uporabe kablov, drugačnih
od priporočenih, ali
nepooblaščenih sprememb
ali prilagoditev te opreme.
Nepooblaščene spremembe
lahko razveljavijo vašo
pravico za uporabo te
opreme.
Opomba: Da bi zagotovili
skladnost s predpisi FCC o
elektromagnetnih
motnjah za računalniške
naprave razreda B,
uporabite ustrezno
oklopljen in ozemljen
kabel, kot je Lexmarkov
del številka 1329605 za
vzporedno povezavo ali
12A2405 za povezavo
USB. Z uporabo
nadomestnega ali
neustrezno oklopljenega
kabla utegnete kršiti
predpise FCC.
Če imate kakršnakoli
vprašanja o tej izjavi o
skladnosti, se obrnite na:
Director of Lexmark
Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550, ZDA
(859) 232-3000
Industry Canada
compliance statement
This Class B digital
apparatus meets all
requirements of the
Canadian
Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux
normes de l’industrie du
Canada
Cet appareil numérique de la
classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur
le matériel brouilleur du
Canada.
Skladnost z direktivami
Evropske skupnosti (ES)
Ta izdelek je skladen z
zahtevami za zaščito direktiv
Sveta Evrope 89/336/EEC in
73/23/EEC o približevanju in
usklajevanju zakonodaje
držav članic v zvezi z
elektromagnetno
združljivostjo in varnostjo
električne opreme,
namenjene uporabi znotraj
določenih napetostnih
omejitev.
Direktor proizvodnje in
tehnične podpore družbe
Lexmark International, S.A.,
Boigny, Francija, je podpisal
deklaracijo o skladnosti z
zahtevami direktiv.
Ta iz d e l e k us t reza o m ejitvam
razreda B za EN 55022 in
varnostnim zahtevam
EN 60950.
56
Page 61
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under
the approval number NS/G/1234/
J/100003 for the indirect
connections to the public
telecommunications systems in
the United Kingdom.
Japanese VCCI notice
ENERGY STAR
Program za pisarniško opremo
EPA ENERGY STAR je partnerska
pobuda s proizvajalci pisarniške
opreme, katera spodbuja
uvajanje energijsko učinkovitih
izdelkov in zmanjšanje
onesnaževanja zraka zaradi
proizvodnje energije.
Podjetja, ki sodelujejo v tem
programu, uvajajo izdelke, ki se
samodejno izklopijo, kadar jih ne
uporabljate. S to funkcijo se
poraba energije zmanjša za 50
odstotkov. Lexmark je ponosen,
da sodeluje v tem programu.
Lexmark International, Inc. je kot
partner pobude ENERGY STAR
ugotovil, da ta izdelek ustreza
smernicam ENERGY STAR za
energijsko učinkovitost.
Zvočne emisije
Te meritve so bile opravljene
skladno s standardom ISO 7779
in ustrezajo standardu ISO 9296.
Povprečni tlak zvoka na
razdalji enega metra,
dBA
Tiskanje44 dBA
Page 62
Stvarno kazalo
A
Advanced, kartica 20
album, stran 26
All-In-One Center, glejte
Lexmark All-In-One
Center 13
All-In-One, stanje
večfunkcijskega
tiskalnika 19
B
barvni tiskalni vložek,
številka dela 38
besedilo
dodajanje
fotografijami 30
dodajanje postavitvi
strani 26
C
Contact Information,
kartica 20
Č
čiščenje šob tiskalnega
vložka 41
črni tiskalni vložek, številka
dela 38
črno-belo, tiskanje 18
D
deli
nadzorna plošča 5
optični bralnik 6
reže za pomnilniške
kartice 5
stojalo za papir 5
deli večfunkcijskega
tiskalnika 5
digitalne fotografije
All-In-One Center 13
delo z 23
dodajanje besedila
fotografijami 30
dodajanje besedila
postavitvi strani 26
dopisnice
vstavljanje 9
dostop do fotografij
iz računalnika 24
na pomnilniški kartici 24
E
e-pošta
optično branje v 29
F
faks
odpravljanje težav 52
pošiljanje 36
faksiranje 36
fotografije
brez robov, tiskanje 27
dodajanje besedila 26
iskanje 24
obrezovanje 28
optično branje 34
skupna raba 29
tiskanje 17
urejanje 29
fotografije brez robov
tiskanje 27
fotografski papir
vstavljanje 9
fotografski tiskalni vložek,
številka dela 38
G
glavna stran programa
All-In-One Center
območje za
predogled 15
razdelek za kopiranje 14
razdelek za optično
branje 14
razdelek za ustvarjalna
opravila 15
govorna obvestila
vklop in izklop 20
gumb Preview Now 34
gumb za barvno kopiranje 7
gumb za črno-belo
kopiranje 7
gumb za napajanje 7
gumb za optično branje 7
gumb za podajanje
papirja 7
H
How To, kartica 19
I
I Want To
obojestransko
tiskanje 17
spreminjanje nastavitev
hitrosti 17
spreminjanje nastavitev
kakovosti 17
tiskanje fotografij 17
tiskanje ovojnice 17
tiskanje plakata 17
tiskanje transparenta 17
več zamisli za tiskanje 17
informacije o izdaji ii
izbiranje
postavitev fotografij 26
K
kartica Status (Stanje) 19
kartica Troubleshooting
(Odpravljanje težav) 19
kartica za nastavitev papirja
(Paper Setup) 18
kartica za postavitev tiskanja
(Print Layout) 18
kartice za fotografije
vstavljanje 9
količine črnila
ogled 19
kopije 18
kopiranje 35
58
Page 63
L
lastnosti tiskanja (Print
Properties) 17
kartica za nastavitev
papirja (Paper
Setup) 18
kartica za postavitev
tiskanja (Print
Layout) 18
kartice 18
meni I Want To 17
meni za shranjevanje
nastavitev (Save
Settings) 18
odpiranje 17
Options, meni 18
Quality/Copies (kakovost/