• Запознаване с многофункционалното
устройство "Всичко в едно"
• Запознаване със софтуера
• Работа с цифрови снимки
• Печатане, Сканиране, Копиране и
Работа с факс
• Поддръжка
• Отстраняване на неизправности
www.lexmark.com
Page 2
Издание: Юли 2003
Следният абзац не важи за държавите, където тези разпоредби са в противоречие с
местното законодателство: LEXMARK INTERNATIONAL, INC. ПРЕДОСТАВЯ НАСТОЯЩАТА
ПУБЛИКАЦИЯ ВЪВ ВИДА, В КОЙТО Е, БЕЗ ГАРАНЦИИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ХАРАКТЕР, ИЗРИЧНИ
ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ, В ТОВА ЧИСЛО, НО НЕ САМО, ПОДРАЗБИРАЩИТЕ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА
ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА ЦЕЛ. Някои държави не допускат отказ от
изрични или подразбиращи се гаранции при определени сделки; следователно това заявление
може да не важи за вас.
Настоящата публикация може да съдържа технически неточности или машинописни грешки.
Информацията в настоящия документ периодично се променя; тези промени ще бъдат включени
в следващите издания. В описаните продукти или програми могат да бъдат направени подобрения
или промени по всяко време.
Мнения относно настоящата публикация можете да изпращате на адрес: Lexmark International, Inc.,
- Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Във
Великобритания и Ейре изпращайте на адрес: Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department (Отдел "Маркетинг и услуги"), Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ.
Lexmark може да използва или разпространява всяка представена от вас информация по какъвто
и да е начин, който сметне за подходящ, без това да поражда каквито и да било задължения за
вас. Допълнителни екземпляри от публикациите за този продукт можете да закупите, като се
обадите на телефон 1-800-553-9727. Във Великобритания и Ейре телефонът е +44 (0)8704 440 044.
За останалите държави потърсете информация от магазина, от който сте закупили продукта.
Споменаването на продукти, програми или услуги в тази публикация не означава задължително,
че производителят възнамерява да ги предложи във всички страни, в които продава. Всяко
споменаване на продукт, програма или услуга няма за цел пряко или косвено да наложи
изискването да бъдат използвани единствено този продукт, програма или услуга. Вместо тях могат
да се използват всеки функционално еквивалентен продукт, програма или услуга, без да се
нарушава съществуващо право върху интелектуална собственост. За оценка и проверка на
съвместната работа с други продукти, програми или услуги, с изключение на тези изрично
посочени от производителя, носи отговорност потребителят.
Lexmark и Lexmark с диамант в емблемата са търговски марки на Lexmark International, Inc.,
регистрирани в САЩ и/или други страни.
Другите търговски марки са собственост на техните съответни притежатели.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial
computer software and documentation developed exclusively at private expense.
Информация за безопасност
Използвайте само доставеното с този продукт захранващо устройство или, при необходимост от
замяна, одобрено от производителя захранващо устройство.
Свържете захранващия кабел в електрически контакт, който е близо до принтера и е лесно
достъпен.
За обслужване и ремонти, извън посочените в ръководството, се обръщайте към правоспособен
сервизен техник.
Не използвайте функцията факс по време на гръмотевична буря. Не настройвайте продукта и не
правете никакви електрически или кабелни връзки, като захранващ кабел или телефон, по време
на гръмотевична буря.
Консултация по авторско право
Копирането на някои материали без разрешение или лиценз, включително и на документи,
изображения и банкноти, може да е незаконно. Ако не сте сигурни дали имате разрешение,
потърсете съвет от юрист.
ii
Page 3
Съдържание
Как да започнем ........................................................................ 1
Намиране на информация ......................................................................2
Създаване на първия проект ................................................................3
Запознаване с многофункционалното устройство
"Всичко в едно" ........................................................................ 5
Настройка на устройството "Всичко в едно" ......................................5
Запознаване с частите на "Всичко в едно" .........................................5
Използване на контролния панел .........................................................7
Зареждане на хартия .............................................................................8
Поставяне на документа върху стъклото на скенера ......................11
Поставяне на картата с памет за цифров фотоапарат .................... 11
Запознаване със софтуера ................................................... 13
Използване на Центъра All-In-One (Всичко в едно) на
Смяна на печатащи касети ..................................................................38
Регулиране на печатащите касети .....................................................40
Почистване на дюзите на печатащите касети ..................................41
Избърсване на дюзите и контактите на печатащите касети ...........41
Съхраняване на печатащите касети .................................................. 43
Поръчване на консумативи ................................................................. 43
Отстраняване на неизправности ......................................... 44
Контролен списък за отстраняване на неизправности ....................44
Отстраняване на неизправности при настройка ...............................46
Отстраняване на неизправности при печатане .................................48
Отстраняване на неизправности при сканиране, копиране
и изпращане по факс ............................................................................50
Фотокартата не е разпозната от четеца на карти ............................52
Съобщения за грешки ..........................................................................52
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера .....................53
Други източници за помощ ...................................................................55
iv
Page 5
Как да започнем
Използвайте това ръководство за устройството
Lexmark 3100 Series.
1
Page 6
Намиране на информация
Поздравяваме ви за покупката на Lexmark™ 3100 Series All-In-One (Всичко в
едно).
ВижтеКогато имате нужда от помощ за
Постер за настройка Този документ съдържа пълна информация за настройката.
Компактдиск с
драйвери и програми
Ръководство за
потребителя
Уебсайт на Lexmark• Актуализации — информация за актуализация на
Дискът с драйвери и програми съдържа драйвери за
принтера All-In-One (Всичко в едно), Центъра All-In-One
(Всичко в едно) на Lexmark), Центъра за решения на
Lexmark, Lexmark Photo Editor (Фоторедактор на Lexmark),
Lexmark Memory Card Manager (Мениджър на карти с памет
на Lexmark), софтуер за факс и Optical Character Recognition
(Оптическо разпознаване на символи).
Този документ съдържа информация за:
• Отпечатване на цифрови снимки
• Основно използване
• Сканиране, печатане, копиране и работа с факс
• Творчески проекти
• Информация за поръчване на печатащи касети
• Отстраняване на неизправности при настройка
• Общо отстраняване на неизправности
софтуера
• Обслужване на клиенти — Информация за контакт,
състояние на поръчката, гаранция и информация за
поправка
• Изтегляне на файлове — Драйвъри
• Справка — Документация на принтера и спецификация
на продукта
Можете да посетите уебсайта на Lexmark на адрес
http://support.lexmark.com/.
2
Page 7
Създаване на първия проект
Можете да отпечатвате снимки от картата с памет на вашия цифров
фотоапарат след като запаметите снимките в компютъра.
1 Заредете хартия. За допълнителна помощ вижте страница 8.
Letter/A4Картички
или
2 Настройте водача на хартията.
или
3 Поставете картата с памет за цифровия фотоапарат в устройството
All-In-One (Всичко в едно) (вижте страница 11) или осъществете
достъп до снимките от компютър (вижте страница 24) и след това
продължете със стъпка 6.
4 Изберете от екрана на компютъра Automatically save all the images
in a My Pictures folder with today’s date (Автоматично запаметяване
на всички изображения в Мои папки с днешна дата).
3
Page 8
5 Кликнете върху OK.
Появява се страницата All-In-One Saved Images (Запаметени
изображения на "Всичко в едно").
6 Изберете размер на хартията от полето Create a page from saved
photos (Създай страница от запаметени снимки), за да обогатите
оформленията на страници.
7 Изберете оформление на страница от полето Create a page from saved
photos (Създай страница от запаметени снимки).
8 Преместете изображенията, които искате да отпечатате.
9 Кликнете върху Print Now (Отпечатай сега).
Поздравления! Приключихте успешно първия си проект с устройството
Lexmark 3100 Series All-In-One ("Всичко в едно"). За повече проекти вижте
информацията за сканиране, копиране, печатане и работа с факс на
страница 31. За помощ при работа с цифрови снимки вижте страница 23.
4
Page 9
Запознаване с
многофункционалното устройство
"Всичко в едно"
Настройка на устройството "Всичко в едно"
Ако още не сте я извършили, следвайте стъпките в документацията за
инсталиране, за да инсталирате хардуера и софтуера. Ако в процеса на
инсталацията възникнат проблеми, вижте "Отстраняване на неизправности
при настройка" на страница 46.
Запознаване с частите на "Всичко в едно"
7
1
2
6
5
#ИзползвайтеЗа да
1Поставка за хартиязаредите хартия в устройството All-In-One (Всичко в
2Контролен панелуправлявате AIO (вижте страница 7 за подробности
3Слотове за карти с
памет
4
едно)(AIO).
относно всеки бутон).
поставите карти с памет за цифров фотоапарат.
3 (налично при някои модели)
5
Page 10
#ИзползвайтеЗа да
4Сканиращ модулосъществите достъп до печатащите касети.
5Изходна тава за хартия се задържа хартията при излизане от AIO (Всичко в
едно).
Изходната тава за хартия на AIO (Всичко в едно)
може да побере:
• 25 листа обикновена хартия;
• 10 листа с етикети;
• 10 плика;
• 10 картички;
• 1 фолио;
• 1 фотостраница.
Забележка: За да се избегне размазването на
мастило, отстранете всяко фолио или снимка от
изходната тава за хартия, преди следващото да
излезе от устройството AIO (Всичко в едно).
Изсъхването на фолиото и снимките може да
продължи до 15 минути.
6Горен капакдържите документа на стъклото за сканиране на
скенера.
7Водач на хартиятастиснете и плъзнете до левия ръб на хартията за
правилното й подаване.
USB кабел
1
Захранващо устройство
В горната част на захранващото
устройство се намират сребърни,
метални контакти.
6
2
Page 11
Използване на контролния панел
Устройството AIO (Всичко в едно) има контролен панел, който Ви позволява
да сканирате и копирате с натискане на един бутон.
Захранване
Натиснете, за да включите и
изключите.
Подаване на хартия
Натиснете, за да
подадете хартията.
Цветно копие
Натиснете, за да направите
цветно или фотокопие.
Забележка: За да правите копия, трябва да е включено и
устройството AIO (Всичко в едно), и компютърът.
Сканиране
Натиснете, за да започнете
процеса на сканиране и да
отворите Центъра All-In-One
(Всичко в едно).
Черно копие
Натиснете, за да направите
черно-бяло копие.
7
Page 12
Зареждане на хартия
За да заредите повечето видове хартия:
1 Поставете хартията към десния ъгъл на поставката за хартия, като
страната за печат сочи към вас, а горната част на хартията се подава
към поставката за хартия.
Letter/A4Картички
или
2 Притиснете и плъзнете водача на хартията към левия ръб на
хартията.
или
Забележка: Не поставяйте хартията в устройството AIO (Всичко в
едно) със сила.
8
Page 13
Преди да започнете да печатате, сканирате, копирате или изпращате
документи по факс, вижте страница 6, за да определите колко може да
побере изходната тава за хартия.
При зареждане на обикновена и специална хартия в поставката за хартия
следвайте следните указания.
Заредете доУверете се, че
100 листа обикновена
хартия
10 плика• пликовете са заредени вертикално и опират
хартията е предназначена за мастиленоструйни
принтери.
дясната страна на поставката за хартия;
• мястото на марката е в горния ляв ъгъл;
• пликовете са предназначени за печат с
мастиленоструйни принтери;
• водачът на хартията е притиснат и плъзнат към
левия ръб на плика;
Забележка: Не зареждайте пликове с:
• дупки, перфорации, изрезки или дълбок релеф;
• метални клипсове, шнурове за връзване, или
сгъваеми метални пластини;
• непокрито лепило на капачето на плика.
25 листа картон за
картички
10 поздравителни
картички, индексни
картички, пощенски
картички или
фотокартички
100 листа хартия с
покритие
50 листа фото или
гланцирана хартия
• картонът за картички е предназначен за печат с
мастиленоструйни принтери;
• дебелината не надвишава 0,025 инча.
• картичките са заредени вертикално към дясната
страна на поставката за хартия;
• сте регулирали водача на хартията (вижте
"страница 8").
страната с покритие е с лице към вас.
Забележка: Тъй като снимките изискват повече
време за изсъхване, препоръчваме да отстранявате
всяка снимка веднага след като излезе, за да може да
изсъхне и да не се размаже мастилото.
гланцовата хартия или хартията с покритие са с
лицевата си част към вас.
Забележка: Тъй като снимките изискват повече
време за изсъхване, препоръчваме да отстранявате
всяка снимка веднага след като излезе, за да може да
изсъхне и да не се размаже мастилото.
Забележка: Уверете се, че сте избрали правилния формат хартия за
вашия документ.
9
Page 14
Заредете доУверете се, че
50 листа фолио• грапавата страна е с лице към вас;
100 листа хартия с
потребителски размер
100 бр. щампи • следвате инструкциите за зареждане на
20 листа банерна хартия• банерната хартия е предназначена за печат с
• листовете фолио са предназначени за печат с
мастиленоструйни принтери.
Забележка: Тъй като листовете фолио изискват
повече време за изсъхване, препоръчваме да
отстранявате всяко фолио веднага след като излезе,
за да може да изсъхне и да не се размаже мастилото.
хартията е със следните размери.
Ширина
76 до 216 mm
3,0 до 8,5 in.
опаковките на щампите;
• празната страна е с лице към вас.
Забележка: За най-добри резултати отстранявайте
всяка щампа веднага след излизането й.
мастиленоструйни принтери.
• поставяте тестето банерна хартия върху горния
капак и подавате първия лист, както е показано;
• сте избрали Letter Banner или A4 Banner в Print
Properties (Настройки за печат) (вижте
страница 17).
Дължина
127 до 432 mm
5,0 до 17,0 in.
10
Page 15
Поставяне на документа върху стъклото на
скенера
1 Отворете горния капак. 2 Поставете
Забележка: Уверете се, че горният ляв ъгъл на лицевата част на
листа е подравнен със стрелката в предния ъгъл на
стъклото на скенера.
изображението, което
желаете да копирате, с
лице надолу върху
стъклото на скенера.
3 Затворете горния
капак, за да избегнете
появяването на тъмни
контури.
Поставяне на картата с памет за цифров
фотоапарат
Някои модели Lexmark 3100 Series поддържат следните цифрови носители:
• CompactFlash Type I и Type II• MultiMedia
• IBM Microdrive• Memory Stick
• Secure Digital • SmartMedia
Card
11
Page 16
Четецът на карти (ако има такъв в устройството AIO (Всичко в едно)) има
S
четири слота за поставяне на тези носители и малка лампичка, която мига,
за да покаже, че картата се чете или предава данни.
Забележка: Не отстранявайте картата с памет за цифров
фотоапарат, докато лампичката свети или мига.
Тази фигура показва къде да поставите всяка от поддържаните карти с
памет за цифров фотоапарат.
ecure Digital,
MultiMedia Card
Memory StickSmartMedia
CompactFlash Type I и Type II,
IBM Microdrive
Преди да поставите картата с памет, вземете под внимание следната
информация:
• Ако поставяте карта Memory Stick или карта SmartMedia, се уверете,
че златната контактна област е обърната нагоре.
• Ако поставяте карта CompactFlash Type I или Type II, MultiMedia или
Secure Digital, се уверете, че етикетът с името е обърнат нагоре.
• Ако поставяте карта Secure Digital, се уверете, че златната контактна
област е обърната надолу.
Забележка: Вашето устройство AIO (Всичко в едно) не може да
разпознава наведнъж повече от един източник за
снимки. Не поставяйте наведнъж повече от една карта с
памет за цифров апарат.
Забележка: Името на производителя може да се различава от
видовете карти с памет за цифрови апарати, изброени в
страница 11.
Малка лампичка на четеца на карти мига и се изключва, когато
картата с памет за цифров фотоапарат е поставена правилно.
Лампичката мига, когато картата предава данни към или от
компютъра.
12
Page 17
Запознаване със софтуера
Софтуерът на устройството AIO (Всичко в едно) се състои от пет основни
компонента:
• Център All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark 3100 Series (сканиране,
копиране, работа с факс и отпечатване на цифрови снимки)
• Print Properties (Настройки за печат) (отпечатване)
• Център за решения на Lexmark 3100 Series (отстраняване на
неизправности, поддръжка и информация за поръчка на касети)
• Фоторедактор на Lexmark (обработка на снимки и графики)
• Lexmark Memory Card Manager (Мениджър на карти с памет)
(прехвърляне на цифрови снимки на някои модели)
Използване на Центъра All-In-One (Всичко в едно)
на Lexmark
Използвайте софтуера на центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark 3100
Series, за да сканирате, копирате и изпращате и получавате документи по
факс. Има четири начина да отворите Центъра All-In-One (Всичко в едно):
• Кликнете върху Start (Старт) Programs (Програми) Lexmark
3100 Series Lexmark All-In-One Center (Център "Всичко в едно"
на Lexmark).
• Кликнете два пъти върху иконата Lexmark 3100 Series All-In-One
Center (Център "Всичко в едно" на Lexmark 3100 Series) на
основния екран.
• Кликнете два пъти върху иконата за бързо стартиране Lexmark 3100
Series All-In-One Center (Център "Всичко в едно" на Lexmark 3100
Series).
• Натиснете Scan (Сканиране) от контролния панел. За повече
информация относно използването на контролния панел вижте
страница 7.
13
Page 18
Отваря се основната страница на All-In-One (Всичко в едно).
Поле за сканиране
Поле за
предварителен
преглед
Поле за копиране
Поле за творчески
задачи
Основна страница на All-In-One (Всичко в едно)
Основната страница на All-In-One (Всичко в едно) се състои от четири
основни полета: Scan (Сканиране), Copy (Копиране), Creative Tasks
(Творчески задачи) и Preview (Предварителен преглед).
От това полеМожете
да сканирате• да изберете програма, в която да изпратите
Копиране• да изберете размера на бялата хартия;
сканираното изображение;
• да изберете размера на бялата хартия;
• да изберете какъв вид изображение се сканира;
• да изберете как ще се използва сканираното
изображение.
Забележка: Кликнете върху See More Scan Settings
(Виж още настройки за сканиране), за да видите
всички настройки.
• да изберете броя и цвета на копията;
• да изберете настройка за качеството на копията;
• да регулирате размера на сканираното поле;
• да направите копията по-светли или по-тъмни;
• да увеличите или намалите размера на копията.
Забележка: Кликнете върху See More Copy Settings
(Виж още настройки за копиране), за да видите
всички настройки.
14
Page 19
От това полеМожете
Творчески задачида изберете различни творчески възможности:
• да увеличите или намалите изображението;
• да повторите едно изображение няколко пъти върху
една страница;
• да отпечатате изображение като постер от много
страници;
• да изпратите изображение по електронна поща на
приятел;
• да изпратите факс, използвайки модем на
компютър;
• да запаметите изображение в компютъра;
• да редактирате текст в сканиран документ
(OCR - оптично разпознаване на символи);
• да промените изображение с фоторедактор.
Поле Preview
(Предварителен преглед)
• да изберете част от предварително показаното
изображение, която да се сканира;
• да видите изображението на това, което ще се
отпечата, сканира или копира.
Забележка: За повече информация относно Основната страница на
All-In-One кликнете върху линка Help (Помощ), който се
намира в горната част на екрана.
Страница на запаметените изображения
Използвайте страницата Saved Images (Запаметени изображения) за
обработка на запаметените в компютъра изображения. Страницата Saved
Images (Запаметени изображения) се състои от четири основни полета.
От това полеМожете
Поле за
предварителен
преглед
Open With...
(Отваряне
чрез)
• да преглеждате или създавате папки;
• да преглеждате и избирате изображения;
• да преименувате, изтривате или променяте избраните
изображения.
да изберете програма, в която да изпратите запаметеното
изображение.
15
Page 20
От това полеМожете
Print a Copy...
(Отпечатване
на копие)
Creative Tasks
(Творчески
задачи)
• да изберете количеството и дали да печатате цветно;
• да изберете размера на бялата хартия;
• да изберете настройка за качеството на копията;
• да направите копията по-светли или по-тъмни;
• да увеличите или намалите размера на копията.
Забележка: Кликнете върху See More Copy Settings (Виж още
настройки за копиране), за да видите всички настройки.
• да отпечатате страница на албум с различен размер на снимките;
Забележка: Можете да добавите и текст към снимките (вижте
страница 26).
• да изберете съществуващо разположение за снимките (вижте
страница 26);
• да извършите същите творчески задачи, достъпни от полето
All-In-One Main Page (Основна страница на Всичко в едно)
Творчески задачи.
Забележка: За повече информация относно тази страница кликнете
върху линка Help (Помощ), който се намира в горната
част на екрана.
Диалогова кутия Maintain/Troubleshoot (Поддръжка/
Отстраняване на неизправности)
За достъп до диалоговата кутия Maintain/Troubleshoot (Поддръжка/
Отстраняване на неизправности):
1 Отворете Центъра на All-In-One (Всичко в едно) (вижте страница 13).
2 Кликнете върху линка Maintain/Troubleshoot (Поддръжка/
Отстраняване на неизправности) в горната част на Основната
страница на All-In-One (Всичко в едно).
Страницата Maintain/Troubleshoot (Поддръжка/Отстраняване на
неизправности) ви осигурява преки връзки с Центъра за решения на
Lexmark. Изберете от тези теми:
• Поддръжка или решаване на проблеми с качеството
• Отстраняване на проблеми с All-In-One (Всичко в едно)
• Състояние на устройството и нива на мастилото
• Повече идеи за печатане и упътвания
• Информация за връзка
• Допълнителни (докосване, гласови, и комуникационни опции)
• Вижте версията на софтуера и информацията за авторско право
За повече информация за Център за решения на Lexmark вижтестраница 19.
16
Page 21
Използване на Print Properties (Настройки за
печат)
Print Properties (Настройки за печат) е софтуерът, който контролира
функцията за печатане на AIO (Всичко в едно). Можете да променяте
настройките на Print Properties (Настройки за печат) в зависимост от вида на
проекта, който искате да създадете. Можете да отворите Print Properties
(Настройки за печат) от почти всяка програма:
1 При отворен документ кликнете върху Print (Печат).
2 В диалоговата кутия Print (Печат) кликнете върху Properties
(Настройки), Preferences (Предпочитания), Options (Опции) или
върху бутона Setup (Настройка) (в зависимост от програмата или
операционната система).
Появява се екранът Print Properties (Настройки за печат).
Бутоните на Print
Properties
(Настройки
за печат)
Използвайте бутоните
Quality/Copies
(Качество/Копия),
Paper Setup
(Настройка за хартия)
и Print Layout
(Разположение на
отпечатаното) за
избиране на
настройките на вашия
принтер.
Меню I Want To
(Искам да)
Изберете някой
проект от менюто
за помощ при
отпечатването на
снимки, банери,
пликове, постери
и други.
Менюто I Want To (Искам да)
Менюто I Want To (Искам да) се показва, когато отворите Print Properties
(Настройки за печат). То съдържа широк набор специализирани помощници,
които ви помагат да изберете правилните настройки на печат за вашия
проект. Затворете менюто, за да видите пълния екран на диалоговата кутия
Print Properties (Настройки за печат).
17
Page 22
Бутони на Print Properties (Настройки за печат)
Всички настройки за печат се намират в трите основни бутона на софтуера
Print Properties (Настройки за печат): Quality/Copies (Качество/Копия), Paper
Setup (Настройки за хартия) и Print Layout (Разположение на отпечатаното).
От този бутонМожете да промените следните настройки
Quality/Copies
(Качество/Копия)
Paper Setup
(Настройка за
хартия)
Print Layout
(Разположение на
отпечатаното)
Quality/Speed (Качество/Скорост)—Изберете настройка за
качество/скорост.
Multiple Copies (Множество копия)—Определете по какъв
начин устройството AIO (Всичко в едно) да отпечата няколко
копия от едно задание за печат - сортирани или несортирани.
Print Color Images in Black and White (Отпечатване на
цветни изображения в черно-бяло)—Изберете тази опция
за отпечатване на цветните изображения в черно-бяло.
Paper Type (Вид хартия)—Изберете вида хартия, която
използвате, или позволете на сензора на принтера да избере
вида хартия вместо вас.
Paper Size (Размер на хартията)—Изберете размера на
хартията, която използвате, и изберете дали искате да
печатате без полета.
Orientation (Ориентация)—Изберете как желаете да бъде
ориентиран документът върху отпечатаната страница.
Можете да печатате вертикално или хоризонтално.
Layout (Разположение)—Изберете разположението, в което
искате да отпечатате.
Duplexing (Двустранно печатане)—Изберете тази опция,
когато желаете да печатате от двете страни на хартията.
Забележка: За допълнителна информация за тези настройки
кликнете с десния бутон върху някоя от настройките на
екрана, след това изберете опцията What’s This? (Какво е това?).
Меню Save Settings (Запаметяване на настройките)
От менюто Save Settings (Запаметяване на настройките) можете да
наименувате и да запаметите текущите настройки на Print Properties
(Настройки за печат) за използване в бъдеще. Можете да запаметите до пет
специални настройки.
Меню Options (Опции)
Използвайте менюто Options (Опции), за да промените настройките на Quality
Options (Опции за качество), Paper Type Sensor Options (Опции на сензора за
вид хартия), Layout Options (Опции за разположението) и Printing Status
Options (Опции за състоянието на печатане). За повече информация за тези
настройки отворете диалоговата кутия от менюто и след това кликнете
върху бутона Help (Помощ) в диалоговата кутия, ако има такъв бутон.
18
Page 23
Менюто Options (Опции) също ви дава преки връзки с различни части на
Центъра за решения на Lexmark (вижте страница 19), както и информация за
версията на софтуера.
Използване на Центъра за решения на Lexmark
Центърът за решения на Lexmark 3100 Series е ценен информационен
източник. За отваряне на Центъра за решения на Lexmark кликнете върху
Start (Старт) Programs (Програми) Lexmark 3100 Series Lexmark
3100 Series Solution Center (Център за решения на Lexmark 3100 Series).
Появява се бутонът Printer Status (Състояние на принтера).
Prin ter S tatus
(Състояние на принтера)
Нива на мастилото
Центърът за решения на Lexmark се състои от шест бутона: Printer Status
(Състояние на принтера), How To (Как да), Troubleshooting (Отстраняване на
неизправности), Maintenance (Поддръжка), Contact Information (Информация
за връзка) и Advanced (Допълнителни).
От този бутонМожете
Printer Status
(Състояние на
принтера) (Основна
диалогова кутия)
How To (Как да)Научете как да:
• да видите състоянието на устройството AIO (Всичко в
едно); Например, докато печатате, състоянието е Busy
Printing (В момента печата).
• да видите нивата на мастилото в печатащите касети.
• сканирате, копирате, изпращате факс и печатате;
• намирате и променяте настройки;
• използвате основните функции;
• печатате проекти като банери, снимки, пликове,
картички, щампи и фолио;
• намирате електронното ръководство, което може да
се отпечата.
19
Page 24
От този бутонМожете
Troubleshooting
(Отстраняване на
неизправности)
Maintenance
(Поддръжка)
Contact Information
(Информация за
връзка)
Advanced
(Допълнителни)
• да се запознаете със съветите за състоянието в
момента;
• да разрешите проблеми с устройството AIO (Всичко в
едно).
• да инсталирате нова печатаща касета;
• да прегледате възможностите за закупуване на нови
касети;
• да отпечатате тестова страница;
• да почистите за избягване на хоризонтални линии;
• да отстраните други проблеми с мастилото;
• да регулирате за избягване на размазани контури;
• да отстраните остатъци от японски картички.
• да разберете как да се свържете с Lexmark по телефона,
електронната поща или чрез Интернет.
• да променяте вида на прозореца Printing Status
(Състояние на печатането) и да включите или изключете
гласовото известяване за печатане;
• да изтегляте най-новите файлове със софтуер;
• да промените вашите настройки за печатане в мрежа;
• да намерете информация за версията на програмния
продукт.
Забележка: За повече информация кликнете върху бутона Help
(Помощ) в долния десен ъгъл на екрана.
20
Page 25
Използване на Lexmark Photo Editor
(Фоторедактор на Lexmark)
Използвайте софтуера на Lexmark Photo Editor (Фоторедактор на Lexmark)
за промяна на графики. За да отворите Lexmark Photo Editor (Фоторедактор
на Lexmark), кликнете върху Start (Старт) Programs (Програми) Lexmark3100Series LexmarkPhotoEditor (Фоторедактор на Lexmark).
Появява се Lexmark Photo Editor (Фоторедактор на Lexmark).
Touch-up tools
(Инструменти,
избирани със
стрелката на
мишката)
Използвайте touch-up tools (инструменти, избирани със стрелката на
мишката), за да промените графиката.
• Отстраняване на
ефекта "червени очи"
• Pencil (Молив)• Text (Текст)• Line (Линия)
• Eye Dropper (Капкомер) • Flood Fill (Плътно
• Crop (Отрежи)• Paint brush (Четка за
оцветяване)
оцветяване)
•Eraser (Гума)
Забележка: Придвижете стрелката върху някой инструмент, за да
видите описанието му.
21
Page 26
Достъп до Memory Card Manager (Мениджър на
карти с памет)
Програмата Lexmark Memory Card Manager (Мениджър на карти с памет)
(налична при някои модели) ви дава няколко опции за прехвърляне на
снимки от картата с памет за цифровия фотоапарат в твърдия диск на
компютъра.
Има три начина за достъп до Lexmark Memory Card Manager (Мениджър на
карти с памет):
• Поставете карта с памет за цифров фотоапарат.
• Кликнете с десния бутон иконата за бързо стартиране на
Lexmark 3100 Series All-In-One в долната дясна част на екрана и изберете Launch Memory Card Manager (Стартирай Мениджър
на карти с памет).
• Кликнете върху Start (Старт) Programs (Програми)
Lexmark 3100 Series Memory Card Manager (Мениджър на
карти с памет).
За повече информация относно Memory Card Manager (Мениджър на карти с
памет) (вижтестраница 23).
22
Page 27
Работа с цифрови снимки
Повечето цифрови фотоапарати използват карти с памет за съхраняване на
снимки. Поставете картата с памет за цифров фотоапарат в устройството
AIO (Всичко в едно), за да осъществите достъп до снимки, съхранени в
картата. След това ги запаметете в компютъра с помощта на софтуера. Сега
можете да отпечатате вашите снимки.
Използване на програмата на Lexmark Memory
Card Manager (Мениджър на карти с памет)
Програмата Lexmark Memory Card Manager (Мениджър на карти с памет)
(налична при някои модели) ви дава няколко опции за прехвърляне на
снимки от картата с памет за цифровия фотоапарат в твърдия диск на
компютъра.
За помощ за достъп до Lexmark Memory Card Manager (Мениджър на карти с
памет) вижте страница 21.
Можете:
• автоматично да запаметявате всички снимки в папката My Pictures
(Мои картинки) с днешна дата;
• да изберете място за съхранение и изображенията, които искате да
запаметите;
• да изберете да не съхранявате изображенията в компютъра;
• да изберете дали да се показва екранът със съобщение за Lexmark
Memory Card Manager (Мениджър на карти с памет) всеки път, когато
поставите карта.
23
Page 28
Намиране на вашите снимки
От компютър
1 Отворете Центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark (вижте
страница 13).
2 Кликнете върху бутона Saved Images (Запаметени изображения).
3 Кликнете върху Show Folders (Покажи папки).
4 Изберете в директорията в дясното поле папката, в която са
съхранени вашите снимки.
От карта с памет за цифров фотоапарат
(налична при някои модели)
1 Поставете картата с памет за цифров фотоапарат в съответния слот
за карти с памет (вижте страница 11).
Забележка: Не поставяйте наведнъж повече от една карта с памет за
цифров апарат.
Забележка: Малката лампичка на четеца на карти мига и се
изключва, когато картата с памет за цифров фотоапарат
е поставена правилно.
Лампичката мига, когато картата предава данни към или
от компютъра.
Забележка: Не отстранявайте картата с памет за цифров
фотоапарат, докато лампичката свети или мига.
Ще се появи диалоговата кутия Memory Card Inserted (Поставена е
карта с памет):
24
Page 29
2 Кликнете върху Select storage location and images to save
(Изберете място за съхранение и изображения за запаметяване).
3 Кликнете върху OK.
4 Въведете име за новата под-папка.
5 Изберете вашите Save Options (Опции за запаметяване).
Забележка: Не избирайте After saving, erase the saved images from
the memory card (След запаметяване, изтрий
запаметените изображения от картата с памет), освен
ако не искате да изтриете трайно снимките от картата с
памет.
6 Кликнете върху OK.
7 Ако желаете, въведете име за вашата снимка.
8 Кликнете върху Next (Напред), за да запаметите, или кликнете върху
Skip (Игнорирай), ако не искате да запаметявате снимката.
9 Повторете стъпки 7 и 8 за всяка снимка.
10 Кликнете върху OK.
Когато изберете бутона Saved Images (Запаметени изображения), се
отваря Центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark. Снимките,
запаметени в под-папката, която сте създали, се появяват в полето
Preview (Предварителен преглед) на страницата Saved Images
(Запаметени изображения).
25
Page 30
Отпечатване на цифрови снимки
1 Изберете модел разположение за снимките.
a Отворете Центъра на All-In-One (Всичко в едно) (вижте
страница 13).
b Кликнете върху бутона Saved Images (Запаметени
изображения).
c От полето Creative Tasks (Творчески задачи) изберете Print an
album page with various photo sizes (Отпечатай страница-албум
с различен размер на снимките).
2 Изберете размер на хартията за снимките.
3 Изберете модел разположение за страница от полето Create a page
from saved photos (Създай страница от запаметени снимки).
Изберете размера на хартията.
Изберете модел разположение
за страница.
Променете категорията на
показаните модели
разположения.
Отпечатайте снимките.
Забележка: Кликнете върху Change the category of layouts listed
Забележка: За да добавите текст към модела разположение на
above (Променете категорията на изброените по-горе
модели разположения), за да изберете модели
разположения за пакет снимки, модели разположения за
страница от албум за изрезки, модели разположения без
полета, модели разположения за поздравителни картички
или модели разположения за закупени шаблони.
страница, изберете модел разположение с показана
черна кутия. Кликнете в черната кутия, за да добавите
текст.
Отваря се диалогова кутия. Въведете текста.
4 Преместете снимките на страницата с влачене.
5 Кликнете върху Print Now (Отпечатай сега), за да отпечатате
снимките.
Забележка: За да избегнете размазване на снимките, вземайте всяка
от тях веднага след като излезе и я оставяйте да изсъхне
напълно, преди да я поставите върху другите.
26
Page 31
Отпечатване на снимки без полета
1 За да постигнете най-добри резултати, заредете хартия в поставката
за хартия (вижте страница 8).
2 Отворете Центъра на All-In-One (Всичко в едно) (вижте страница 13).
3 Кликнете върху бутона Saved Images (Запаметени изображения).
4 От полето Creative Tasks (Творчески задачи), изберете Print an album
page with various photo sizes (Отпечатай страница-албум с
различен размер на снимките).
5 Кликнете върху Change the category of layouts listed above
(Променете категорията на изброените по-горе модели
разположения).
6 Изберете Only Borderless (Само без полета) от диалоговата кутия
Selected Layouts (Избрани модели разположения).
7 Кликнете върху OK.
8 Изберете размер на хартията за снимките.
9 Изберете модел разположение за страница от полето Create a page
from saved photos (Създай страница от запаметени снимки).
10 Преместете снимките на страницата с влачене.
11 Кликнете върху Print Now (Отпечатай сега).
27
Page 32
Отрязване на снимки
1 Кликнете двукратно върху някое от умалените изображения на
снимките в полето Preview (Предварителен преглед) на бутона Saved
Images (Запаметени изображения).
Снимката се отваря в Lexmark Photo Editor (Фоторедактор на
Lexmark).
2 Използвайте стрелката показалец и начертайте правоъгълник около
зоната, която искате да запазите.
Придвижете курсора до рамката на прозореца за промяна и след
това кликнете върху рамката и я преместете с влачене, за да
промените размера й.
3 Кликнете върху ножицата или инструмента за рязане, за да отрежете
изображението.
4 Запаметете промените си.
a Кликнете върху File (Файл)Save As (Запамети като).
Забележка: Ако кликнете върху File (Файл)Save (Запамети),
промените, които сте направили, заменят оригиналната
снимка.
b Въведете име и вид на файла, след това кликнете върху Save
(Запамети).
c Изберете вашите Quality Options (Опции за качество).
d Кликнете върху OK.
5 Кликнете върху File (Файл) Print (Печатай) Properties
(Настройки) или Preferences (Предпочитания).
6 От бутона Paper Setup (Настройка за хартия) изберете размера на
хартията.
28
Page 33
7 Кликнете върху OK.
8 Кликнете върху Print (Печат).
Промяна на снимки
1 Кликнете двукратно върху някое от умалените изображения на
снимките в полето Preview (Предварителен преглед) на бутона Saved
Images (Запаметени изображения).
2 Снимката се отваря в Lexmark Photo Editor (Фоторедактор на
Lexmark).
Забележка: Наведнъж можете да промените само една снимка.
3 Променете вашата снимка с наличните инструменти.
4 Запаметете промените си.
a Кликнете върху File (Файл)Save As (Запамети като).
Забележка: Ако кликнете върху File (Файл)Save (Запамети),
промените, които сте направили, заменят оригиналната
снимка.
b Въведете име и вид на файла, след това кликнете върху Save
(Запамети).
Общо използване на снимки
1 Отворете Центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark (вижте
страница 13).
2 Кликнете върху бутона Saved Images (Запаметени изображения).
3 От полето Creative Tasks (Творчески задачи) изберете E-mail an
image to a friend (Изпрати изображение на приятел по електронна
поща).
4 Изберете изображението или изображенията и след това кликнете
върху Attach Now (Прикачи сега). Компютърът стартира програма за
електронна поща и отваря ново съобщение. След това прикача
снимките ви към съобщението.
29
Page 34
5 Кликнете върху Send (Изпрати), за да изпратите снимките си по
електронна поща.
Забележка: Някои доставчици на електронна поща позволяват
прикачването само на една снимка към електронно
съобщение.
Забележка: За по-бързо изпращане намалете размера на
изображението, преди да го изпратите.
Добавяне на текстова част под снимките
1 Отворете Центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark (вижте
страница 13).
2 Кликнете върху бутона Saved Images (Запаметени изображения).
3 От полето Creative Tasks (Творчески задачи), изберете Print an album
page with various photo sizes (Отпечатай страница-албум с
различен размер на снимките).
4 Кликнете върху Change the category of layouts listed above
(Променете категорията на изброените по-горе модели
разположения).
5 Изберете Only Scrapbook Pages (Само страници от албум за
изрезки) от диалоговата кутия Selected Layouts (Избрани модели
разположения).
6 Кликнете върху OK.
7 Изберете размер на хартията за снимките.
8 Изберете модел разположение за страница от полето Create a page
from saved photos (Създай страница от запаметени снимки).
9 Преместете снимките на страницата с влачене.
10 Кликнете в черната кутия.
Отваря се диалогова кутия.
11 Въведете текста.
12 Кликнете върху Print Now (Отпечатай сега).
30
Page 35
Печатане, Сканиране, Копиране и
Работа с факс
Печатане
Менюто I Want To (Искам да) от Print Properties (Настройки за печат) (вижте
"страница 17") ви осигурява помощни програми при печатането, за да
можете да извършвате действия, като отпечатване на банери, снимки или
плакати.
Забележка: Използвайте черната печатаща касета за отпечатване на
черно-бели текстови документи, за да запазите
печатащата фотокасета в добро състояние.
1 В зависимост от това какво желаете да отпечатате заредете
подходящия вид хартия (вижте страница 8).
2 Уверете се, че сте избрали размера на хартията за вашия документ
(вижте стъпка 8 на страница 32).
3 Уверете се, че устройството All-In-One (Всичко в едно) е включено.
4 Кликнете върху File (Файл) Print (Печат).
5 В диалоговата кутия Print (Печат) кликнете върху Properties
(Настройки), Preferences (Предпочитания), Options (Опции) или
върху бутона Setup (Настройка) (в зависимост от програмата).
Ще се появи диалоговата кутия Print Properties (Настройки за печат).
6 Ако задачата за печатане, която искате да осъществите, се намира в
менюто I Want To (Искам да), кликнете върху него и след това
следвайте инструкциите от компютърния екран; в противен случай,
кликнете върху Close (Затвори) в долната част на менюто.
31
Page 36
7 От бутона Quality/Copies (Качество/Копия) изберете качеството,
скоростта, вида хартия и броя копия.
Настройки за
Quality/Speed
(Качество/
Скорост)
Настройка за
вида хартия
Настройки за
копиране
За да видите подробности за някоя настройка, кликнете с десния
бутон на мишката върху настройка на екрана и след това изберете
опцията What’s This? (Какво е това?).
8 От бутона Paper Setup (Настройки за хартия) изберете размера и
ориентацията на хартията.
Настройка
за размера
на хартията
Настройка на
ориентацията
За да видите подробности за някоя настройка, кликнете с десния
бутон на мишката върху настройка на екрана и след това изберете
опцията What’s This? (Какво е това?).
32
Page 37
9 От бутона Print Layout (Разположение на отпечатаното) изберете
настройките за разположение и за двустранно печатане на типа
документ, който разпечатвате.
Настройка за
Layout
(Изглед)
Настройка за
Duplexing
(Двустранно
печатане)
За да видите подробности за някоя настройка, кликнете с десния
бутон на мишката върху настройка на екрана и след това изберете
опцията What’s This? (Какво е това?).
10 След като сте задали всички желани от вас настройки в Print
Properties (Настройки за печат), кликнете върху OK в долната част на
екрана, за да се върнете в диалоговата кутия Print (Печат).
11 Кликнете върху Print (Печат).
33
Page 38
Сканиране
Следващите стъпки ще ви покажат как да сканирате и запаметявате
изображения.
1 Поставете документа си на стъклото на скенера (вижте страница 11).
2 Отворете Центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark (вижте
страница 13).
Появява се All-In-One Main Page (Основната страница на "Всичко в
едно").
3 Кликнете върху Preview Now (Покажи сега), в горния десен ъгъл на
All-In-One Main Page (Основната страница на "Всичко в едно").
В полето за предварителен преглед се появява изображението на
сканирания документ.
4 Кликнете и преместете с влачене, за да изберете конкретно поле за
сканиране от предварително показаното изображение.
5 Кликнете върху See More Scan Settings (Виж още настройки за
сканиране), за да прегледате и промените настройките за
сканиране.
6 Изберете настройките за сканиране.
7 От менюто Send scanned image to (Изпрати сканираното
изображение в): изберете програма, в която да изпратите сканираното
изображение, или кликнете върху полето Creative Tasks (Творчески
задачи), за да видите списък с проекти (вижте страница 14).
Previ ew N ow ( Пок ажи се га)
Кликнете върху него, за да
разгледате изображението
предварително.
Scan Now (Сканирай сега)
Кликнете, за да сканирате
документ, поставен на
леглото на скенера.
Scan settings (Настройки
за сканиране)
Задайте настройките за
сканираното изображение.
Поле Preview (Предварителен преглед)
Вижте предварително изображението и изберете полето, което трябва да се сканира.
34
Page 39
8 Ако изпращате сканираното изображение в програма, кликнете върху
Scan Now (Сканирай сега), за да завършите сканирането. Ако
(integrated services digital network-цифрова мрежа за
вградени услуги) и кабелните модеми не са модеми за
факс и не се поддържат.
Изпращане на факс
Следните стъпки ви показват как се изпраща факс с помощта на модема на
компютъра.
1 Поставете документа си на стъклото на скенера (вижте страница 11).
2 Отворете Центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark (вижте
страница 13).
3 Кликнете върху Preview Now (Покажи сега) в горния десен ъгъл на
All-In-One Main Page (Основната страница на "Всичко в едно").
4 От полето Creative Tasks (Творчески задачи) кликнете върху Fax
using PC modem (Изпращане на факс, използвайки модема на
компютъра).
5 Следвайте указанията от компютърния екран.
Получаване на факс
Кликнете върху Start (Старт) Programs (Програми) FaxTools
1
(Инструменти за факс) FaxTools (Инструменти за факс). Fax Tools
(Инструменти за факс) са готови за получаване на факс.
2 След като получите факс, кликнете върху Fax Inbox (Входяща кутия
за факсове), за да видите или отпечатате факсовете.
Ако винаги искате да отпечатвате факсовете си при получаване, следвайте
тези стъпки:
1 От основния екран на Fax Tools (Инструменти за факс) кликнете
върху Configure (Конфигурирай).
2 Изберете General Configuration (Обща конфигурация).
3 Изберете бутона Fax (Факс).
4 Кликнете върху квадратчето Print incoming faxes (Отпечатай
входящите факсове) и след това кликнете върху OK.
36
Page 41
Създаване на увлекателни проекти
Можете да създадете други увлекателни проекти, като снимки, картички,
пликове, фолио, щампи и други.
1 Отворете Центъра за решения на Lexmark (вижте страница 19).
2 Кликнете върху How To (Как да).
3 Изберете проект от списъка.
4 Следвайте указанията от компютърния екран.
37
Page 42
Поддръжка
Смяна на печатащи касети
Устройството Lexmark 3100 Series използва следните печатащи касети:
Ляв носач на касетиДесен носач на касети
19 (Цвят)48 (Черен)
20 (Цвят)50 (Черен)
25 (Цвят)55 (Черен)
90 (Фото)
Забележка: За да можете да печатате, трябва да инсталирате две
касети. С цветната касета може да се използва черна или
фотокасета.
За информация относно поръчване на консумативи вижте "Поддръжка" на
страница 20.
Деинсталиране на използваните касети
1
Уверете се, че устройството All-In-One (Всичко в едно) е включено.
2 Повдигайте сканиращия модул, докато държачът на скенера го
задържи отворен.
Носачът на печатащата касета се премества и спира в положение за
зареждане, освен ако устройството All-In-One (Всичко в едно) не е
заето.
3 Дръпнете горната част на касетата към вас, докато не чуете
щракване.
4 Извадете старите касети. Съхранете ги в херметически контейнер
или ги изхвърлете.
Забележка: Използвайте кутията за съхранение на касети, която се
доставя с вашата фотокасета, за да съхранявате касети
за бъдеща употреба.
38
Page 43
Инсталиране на касетите
1
В случай, че инсталирате нови касети, отстранете кутията за
съхранение (само за фотокасета), стикера и прозрачната лента от
долната част на касетите.
Предупреждение: Не докосвайте и не отстранявайте златните контактни
области върху гърба и долната страна на касетите.
2 Поставете цветната касета в левия носач. Поставете черната или
фотокасетата в десния носач.
В зависимост от използваните номера на частите цветът, отбелязан
върху касетите, може да е различен.
Забележка: Купете черна печатаща касета, за да я използвате с
цветната касета за печатане на текстови документи.
3 Наместете касетите, докато чуете щракване.
4 Затворете сканиращия модул.
Забележка: Сканиращият модул трябва да е затворен, за да
започнете печатането.
Гаранцията на Lexmark "Всичко в едно" (Всичко в едно) не покрива ремонти
на неизправности или повреди, причинени от повторно пълнени касети.
Използването на повторно пълнени касети не се препоръчва. Повторното
пълнене на касети може да повлияе на качеството на печат и да повреди
устройството "Всичко в едно" (Всичко в едно). За постигане на най-добри
резултати използвайте консумативи на Lexmark.
39
Page 44
Определяне на настройките за касети в софтуера на
принтера
Преди да определите настройките за касети в софтуера на принтера,
инсталирайте касетите. За помощ вижте "Инсталиране на касетите" на
страница 39.
1 Отворете Центъра за решения на Lexmark (вижте страница 19).
2 От бутона Maintenance (Поддръжка) кликнете върху Install a new
print cartridge (Инсталиране на нова печатаща касета).
3 Изберете вида касета, който сте инсталирали.
Забележка: Посочете дали касетата е нова или стара (използвана
преди). Ако стара касета е идентифицирана като New
Cartridge (Нова касета) в Центъра за решения на Lexmark,
отчетеното ниво на мастилото може да е неправилно.
4 Кликнете върху OK или Next (Напред).
5 Ако сте инсталирали нова касета, продължете с "Регулиране на
печатащите касети."
Регулиране на печатащите касети
Трябва да регулирате печатащите касети, след като ги инсталирате, за да
подобрите качеството на печат.
За регулиране на печатащите касети:
1 Заредете обикновена хартия (вижте страница 8).
2 Отворете Центъра за решения на Lexmark (вижте страница 19).
3 От бутона Maintenance (Поддръжка) кликнете върху Align to fix
blurry edges (Регулиране за оправяне на размазани контури).
4 Кликнете върху Print (Печат).
Тестовата страницата за регулиране се отпечатва автоматично,
регулирайки вашите печатащи касети.
40
Page 45
Почистване на дюзите на печатащите касети
За подобряване на качеството на печат може да се наложи да почистите
дюзите на печатащите касети.
Почистете дюзите, когато:
• буквите не се отпечатват изцяло;
• на графиките или отпечатания текст се появяват бели черти;
• печатът е размазан или твърде тъмен;
• вертикалните прави линии не са гладки;
• цветовете при печат са бледи или се различават от цветовете на
екрана.
За почистване на дюзите:
1 заредете обикновена хартия (вижте страница 8);
2 отворете Центъра за решения на Lexmark (вижте страница 19);
3 от бутона Maintenance (Поддръжка) кликнете върху Clean to fix
horizontal streaks (Почистване за избягване на хоризонтални
линии);
4 кликнете върху Print (Печат);
За да се почистят задръстените дюзи, страницата за почистване на
дюзи се отпечатва, форсирайки мастило през тях.
5 отпечатайте документа повторно, за да се убедите, че качеството на
печат се е подобрило.
Ако качеството на печат не се е подобрило, опитайте се да почистите
дюзите на печатащите касети най-много още два пъти.
Ако не сте задоволени от качеството на печат, следвайте
инструкциите за избърсване на дюзите на печатащите касети и
контактите.
Избърсване на дюзите и контактите на
печатащите касети
Ако след почистване на дюзите на печатащите касети качеството на печат
не се подобрява, по дюзите и контактите може да има засъхнало мастило.
За избърсване на контактите и дюзите на печатащите касети:
1 извадете печатащите касети (вижте страница 38);
2 навлажнете с вода чиста кърпа без мъх;
41
Page 46
3 задръжте влажната кърпа върху златните дюзи за около 3 секунди;
внимателно попийте и избършете до сухо с еднопосочно движение
(това предотвратява смесването на цветовете в цветната касета);
Дюзи
4 задръжте чистата и влажна страна на кърпа върху контактите в
продължение на 3 секунди; внимателно попийте и избършете до сухо
с движение в една посока;
Контакти
5 оставете дюзите и контактите да изсъхнат напълно;
6 поставете отново печатащите касети;
7 регулирайте печатащите касети (вижте страница 40);
8 отпечатайте документа отново.
Ако качеството на печат не се е подобрило, опитайте се да почистите
дюзите на печатащите касети най-много още два пъти.
Ако качеството на печат не се е подобрило, подменете печатащите
касети (вижте страница 38).
42
Page 47
Съхраняване на печатащите касети
Осигуряване на максимален живот на вашите печатащи касети и оптимално
действие на устройството "Всичко в едно" (Всичко в едно):
• Съхранявайте новата печатаща касета в нейната опаковка, докато
сте готови да я инсталирате.
• Когато не използвате фотокасетата, я прибирайте в кутията за
съхранение на печатащи касети. С новите печатащи фотокасети се
доставя и кутия за съхранение на печатащите касети. Когато
използвате фотокасетата, прибирайте черните касети в кутията за
съхранение.
• Не изваждайте печатащата касета от устройството "Всичко в едно"
(Всичко в едно) с изключение на случаите за нейната подмяна,
почистване или съхранение в херметически контейнер, например
кутията за съхранение. Печатащите касети няма да печатат
правилно, ако се оставят незащитени за продължителен период от
време, тъй като мастилото ще засъхне.
Забележка: Използвайте кутията за съхранение на касети, която се
доставя с вашата фотокасета, за да съхранявате касети
за бъдеща употреба.
Гаранцията на Lexmark "Всичко в едно" (Всичко в едно) не покрива ремонти
на неизправности или повреди, причинени от повторно пълнени касети.
Lexmark не препоръчва използването на повторно пълнени касети.
Повторното пълнене на касети може да повлияе на качеството на печат и да
повреди устройството "Всичко в едно" (Всичко в едно). За постигане на
най-добри резултати използвайте консумативи на Lexmark.
Поръчване на консумативи
За да поръчате консумативи или разберете къде се намира най-близкият до
вас дилър, посетете уебсайта на Lexmark на адрес www.lexmark.com.
43
Page 48
Отстраняване на неизправности
Този раздел ще ви помогне в решаването на проблемите, които може да
срещнете при работа с устройството AIO (Всичко в едно). Допълнителна
информация за отстраняване на неизправности можете да намерите в
Центъра за решения на Lexmark. За помощ при влизането в Център за
решения на Lexmark вижте страница 19.
Контролен списък за отстраняване на
неизправности
Преди да опитате да решите проблема, проверете следното:
Захранването правилно ли е включено (стрелки нагоре) и добре ли
закрепено към AIO (Всичко в едно) и електрическия контакт?
Надеждно ли е свързан USB кабелът към компютъра и
устройството AIO (Всичко в едно)?
Включени ли са компютърът и AIO (Всичко в едно)?
Отстранихте ли стикера и прозрачната лента от двете печатащи
касети? За помощ вижте документацията за инсталация.
Правилно ли са поставени печатащите касети (вижтестраница 39)?
Правилно ли е заредена хартията? Не поставяйте хартията със
сила в устройството AIO (Всичко в едно).
Правилно ли сте инсталирали софтуера на AIO (Всичко в едно)? За
помощ вижте документацията за инсталация.
Зададен ли е продуктът Lexmark 3100 Series като основен (вижте
страница 54)?
Поддържа ли се вашата операционна система?
Имате ли права на администратор? Трябва да имате права на
администратор, за да инсталирате софтуер в мрежа.
44
Page 49
Ако все още имате проблеми, вижте следната таблица за избор на тема.
Проблем
Индикаторът на захранването не светва46
Тестовата страница за регулиране или тестовата страница не се
отпечатват
След като поставя компактдиска със софтуера за управление
на AIO не следва нищо
Устройството AIO (Всичко в едно) няма връзка с компютъра47
Инсталацията се оказва непълна47
Отпечатва се празна страница48
Устройството AIO (Всичко в едно) печата бавно48
Отпечатаното е твърде тъмно или размазано48
Вертикалните линии са назъбени или контурите не са гладки49
В графиките или оцветените в черно полета се появяват бели
линии
В устройството AIO (Всичко в едно) има заседнала хартия49
Сканирането или използването на сканирано изображение със
софтуерна програма отнема много време или блокира
компютъра
Сканирането е неуспешно50
Моята програма не е в списъка Send scanned image to (Изпрати
сканираното изображение на)
Контурите на копията не се отпечатват51
Бутонът Copy (Копиране) на контролния панел не работи51
Функцията факс не работи52
Фотокартата не е разпозната от четеца на карти52
Съобщения за грешки52
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера53
Задаване на устройството AIO (Всичко в едно) като основен
принтер
Други източници за помощ55
Отидете на
страница
46
46
49
50
50
54
45
Page 50
Отстраняване на неизправности при настройка
Използвайте този раздел за решаване на проблемите, които може да
срещнете при инсталацията.
Индикаторът на захранването не светва
1
Уверете се, че захранването е правилно поставено в AIO (Всичко в
едно) (вижте страница 6).
2 Проверете връзките на захранването.
3 Натиснете Power (Захранване) на контролния панел.
Тестовата страница за регулиране или тестовата страница
не се отпечатват
1
Уверете се, че сте отстранили стикера и прозрачната лента от двете
печатащи касети. За помощ относно инсталирането на печатащи
касети вижте страница 39.
2 Уверете се, че печатащите касети са правилно поставени (вижте
страница 39).
3 Уверете се, че сте заредили правилно хартията и не сте я поставили
със сила в AIO (Всичко в едно) (вижте страница 8).
4 Уверете се, че продуктът Lexmark 3100 Series е зададен като основен
принтер (вижте страница 54).
След като поставя компактдиска със софтуера за
управление на AIO не следва нищо
От основния екран кликнете два пъти върху иконата My Computer (Моят
компютър) и след това кликнете два пъти върху иконата на CD-ROM
устройството.
Потребителите на Windows XP трябва да кликнат върху Start (Старт) My Computer (Моят компютър) и след това два пъти върху иконата на
CD-ROM устройството.
Забележка: Ако опцията auto launch (автоматично стартиране) е
изключена, кликнете два пъти върху setup.exe.
46
Page 51
Устройството AIO (Всичко в едно) няма връзка с
компютъра
1
Разкачете и отново свържете двата края на USB кабела. За помощ
вижте документацията за инсталация.
2 Извадете щепсела на AIO (Всичко в едно) от контакта и след това го
включете отново. Натиснете Power (Захранване), ако устройството
AIO (Всичко в едно) не се включва. За помощ вижте документацията
за инсталация.
3 Рестартирайте компютъра. Ако проблемът продължава да
съществува, изтрийте софтуера и го инсталирайте отново (вижте
страница 53).
Инсталацията се оказва непълна
Може би софтуерът не е инсталиран правилно. Опитайте следното:
1 Кликнете върху Start (Старт) Settings (Настройки) Control
Panel (Контролен панел) System (Система).
Потребителите на Windows XP трябва да кликнат върху Start
(Старт) Control Panel (Контролен панел) Printers and other
hardware (Принтери и друг хардуер) Printers and Faxes
(Принтери и факсове).
2 Кликнете върху Properties (Настройки).
3 Ако използвате Windows 98 или Windows Me, кликнете върху бутона
Device Manager (Управление на устройството).
Ако използвате Windows 2000 или Windows XP, изберете
бутонаHardware (Хардуер) и след това кликнете върху бутона Device
Manager (Управление на устройство).
4 Потърсете категорията Other Devices (Други устройства). Ако се
окаже, че има някакви устройства Lexmark, селектирайте ги и след
това натиснете клавиша Delete (Изтриване).
Забележка: Категорията Other Devices (Други устройства) се появява
само при наличие на непознати устройства. Не изтривайте
устройства Lexmark, освен в случаите когато се намират в
категорията Other Devices (Други устройства).
5 Поставете компактдиска и отново инсталирайте софтуера. Не
рестартирайте компютъра. За помощ вижте документацията за
инсталация.
47
Page 52
Отстраняване на неизправности при печатане
Отпечатва се празна страница
1
Уверете се, че сте отстранили стикера и прозрачната лента от двете
печатащи касети. За помощ относно инсталирането на печатащи
касети вижте страница 39.
2 Уверете се, че печатащите касети са правилно поставени (вижте
страница 39).
3 Уверете се, че сте заредили правилно хартията и не сте я поставили
със сила в AIO (Всичко в едно) (вижте страница 8).
4 Уверете се, че продуктът Lexmark 3100 Series е зададен като основен
принтер (вижте страница 54).
Устройството AIO (Всичко в едно) печата бавно
Затворете всички програми, които в момента не се използват.
1
Ресурсите на паметта може да са недостатъчни.
2 Уверете се, че за настройката Quality/Speed (Качество/Скорост) в
Print Properties (Настройки за печат) е зададено Normal (Нормално)
или QuickPrint (Бързо печатане) (вижте страница 18).
3 Опитайте се да разпечатате по-малък файл. Ако ресурсите на
паметта са твърде малки, няма да можете да отпечатате по-големи
файлове. Помислете за закупуване на повече памет.
Забележка: Снимките обикновено са по-голям размер файлове.
Опитайте с намаляване на разделителната способност
при сканиране.
Отпечатаното е твърде тъмно или размазано
Отстранете хартията при излизането й. Оставете мастилото да
1
изсъхне преди използване.
2 Регулирайте настройката Quality/Speed (Качество/Скорост) в Print
Properties (Настройки за печат) (вижте страница 18) или в Центъра на
All-In-One (Всичко в едно) (вижте страница 14).
Настройката Better (По-добро) или Best (Най-добро) Quality/Speed
(Качество/Скорост) може да доведе до размазване, ако се използва с
обикновена хартия. Опитайте се да използвате Normal (Нормално).
48
Page 53
3 Отворете Центъра за решения на Lexmark (вижте страница 19).
4 От бутона Maintenance (Поддръжка) кликнете върху Clean to fix
horizontal streaks (Почистване за избягване на хоризонтални
линии).
Вертикалните линии са назъбени или контурите не са
гладки
1
Регулирайте настройката Quality/Speed (Качество/Скорост) в Print
Properties (Настройки за печат) (вижтестраница 18). За най-добро
качество на печат изберете Better (По-добро) или Best (Най-добро).
2 Регулирайте печатащите касети. За регулиране на печатащите
касети:
a Отворете Центъра за решения на Lexmark (вижте страница 19).
b От бутона Maintenance (Поддръжка), кликнете върху Align to fix
blurry edges (Регулиране за избягване на размазани контури).
В графиките или оцветените в черно полета се появяват
бели линии
Почистете дюзите на печатащите касети. Ако дълго време не използвате
устройството AIO (Всичко в едно), дюзите на печатащата касета могат да се
задръстят. За почистване на дюзите на касетите:
1 Отворете Центъра за решения на Lexmark (вижте страница 19).
2 От бутона Maintenance (Поддръжка) кликнете върху Clean to fix
horizontal streaks (Почистване за избягване на хоризонтални
линии).
В устройството AIO (Всичко в едно) има заседнала хартия
Следвайте инструкциите от екрана за отстраняване на заседнала
1
хартия.
2 Уверете се, че използвате хартия, предназначена за
мастиленоструен принтер. Списък с препоръчаните видове хартия
можете да видите страница 9.
3 Уверете се, че правилно зареждате хартията (вижте страница 8).
4 Уверете се, че водачът на хартията е плътно до левия й ръб (вижте
страница 8).
49
Page 54
Отстраняване на неизправности при сканиране,
копиране и изпращане по факс
Сканирането или използването на сканирано изображение
със софтуерна програма отнема много време или блокира
компютъра
Намалете разделителната способност при сканиране. Разделителната
способност при сканиране е нещо съвсем различно от разделителната
способност при печатане и обикновено се задава с много по-ниски
стойности. За да промените разделителната способност при сканиране:
1 Отворете Центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark (вижте
страница 13).
2 От полето Scan (Сканиране) кликнете върху See More Scan Settings
(Вижте Още настройки за сканиране).
3 Кликнете върху Display Advanced Scan Settings (Показване на
допълнителни настройки за сканиране).
4 От бутона Scan (Сканиране) на Advanced Scan Settings (Допълнителни
настройки за сканиране) въведете по-ниска разделителна
способност.
Сканирането е неуспешно
Може би софтуерът не е инсталиран правилно. Следвайте инструкциите за
"Устройството AIO (Всичко в едно) няма връзка с компютъра" на
страница 47.
Моята програма не е в списъка Send scanned image to
(Изпрати сканираното изображение на)
За да добавите вашата програма към списъка с програми Send scanned
image to (Изпрати сканираното изображение към):
1 Отворете Центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark (вижте
страница 13).
2 Изберете Search for more (Търси повече) от списъка Send images to
(Изпрати сканираното изображение към).
3 Кликнете върху Enhanced Search (Подробно търсене).
50
Page 55
4 Изберете от кутията със списъка приложенията, които искате да
добавите, и след това кликнете върху Add (Добави).
5 Кликнете върху Close (Затвори), за да запаметите промени си.
Контурите на копията не се отпечатват
Уверете се в следното:
• оригиналът е правилно ориентиран на стъклото (вижте страница 11);
• площта, която искате да копирате, не е по-голяма от площта за
печатане на страницата; използвайте опцията Fit-to-page
(Мащабиране към страницата).
За да използвате опцията Fit-to-page (Мащабиране към страницата):
1 Отворете Центъра All-In-One (Всичко в едно) на Lexmark (вижте
страница 13).
2 От полето Copy (Копиране) кликнете върху See More Copy
Settings (Вижте още настройки за копиране).
3 От полето Reduce/Enlarge (Намаляване/Увеличаване) кликнете
върху втория бутон и след това изберете Fit to page (Мащабиране
към страницата) от съответното падащо меню.
4 Копирайте вашия документ отново.
Бутонът Copy (Копиране) на контролния панел не работи
Уверете се в следното:
1 Компютърът е включен. Индикаторът за захранване трябва да е
включен, за може устройството AIO да работи.
2 USB кабелът е свързан надеждно към компютъра и устройството AIO
(Всичко в едно).
3 Софтуерът е инсталиран правилно. За помощ вижте документацията
за инсталация. За да работи копирната машина, софтуерът трябва да
бъде инсталиран.
4 Иконата за бързо стартиране на Lexmark 3100 Series All-In-One
(Всичко в едно) е в долния десен ъгъл на екрана и няма червено "X".
Ако има червено "X", деинсталирайте и инсталирайте софтуера
отново (вижте страница 53).
Забележка: Ако иконата за бързо стартиране на Lexmark 3100 Series
не се появи в долния десен ъгъл на екрана, отворете
Центъра на All-In-One (Всичко в едно) (вижте
страница 13).
51
Page 56
Функцията факс не работи
Ако при изпращането или приемането на факсове възникнат проблеми,
проверете следното:
• Компютърът и устройството AIO (Всичко в едно) работят.
• Компютърът е свързан с телефонна линия. За да може факсът да
работи, е необходима телефонна връзка.
• Във вашия компютър има инсталиран работещ факс-модем.
• Включеният в компактдиска софтуер е инсталиран.
• Драйверът за факса, който желаете да използвате, е драйверът за
факс по подразбиране в Центъра "Всичко в едно" (Всичко в едно).
Как да проверите дали това е факс драйвера по подразбиране:
1 Отворете Центъра на All-In-One (Всичко в едно) (вижте
страница 13).
2 Кликнете върху Advanced Scan Settings (Допълнителни
(integrated services digital network-цифрова мрежа за
вградени услуги) и кабелните модеми не са модеми за
факс и не се поддържат.
Фотокартата не е разпозната от четеца на карти
• Отстранете и след това поставете наново фотокартата.
• Извадете и след това поставете USB кабела отново.
Съобщения за грешки
Ако получите някое от следните съобщения за грешки, следвайте
инструкциите, които се появяват на екрана на компютъра.
• Paper jam (Заседналахартия)
• Cover open (Отворенкапак)
• Ink Low (Нисконивонамастилото)
• Paper out (Нямахартия)
• Cartridge error (Грешка, свързанаскасетата)
52
Page 57
Деинсталиране и повторно инсталиране на
софтуера
Ако софтуерът на устройството AIO (Всичко в едно) не работи правилно или
когато опитате да ползвате устройството AIO (Всичко в едно), се появява
известие за грешка във връзките, може да се наложи да деинсталирате и
повторно да инсталирате софтуера на устройството AIO (Всичко в едно).
1 От основния екран кликнете Start (Старт) Programs (Програми)
Lexmark 3100 Series Uninstall (Деинсталирай) Lexmark 3100
Series.
2 За да деинсталирате софтуера на устройството AIO (Всичко в едно),
следвайте инструкциите от екрана на вашия компютър.
3 Рестартирайте компютъра, преди да инсталирате отново софтуера.
4 Поставете компактдиска и следвайте указанията от екрана на
компютъра, за да инсталирате софтуера. За помощ вижте
документацията за инсталация.
Проверка на настройките на порта
1
Кликнете върху Start (Старт) Settings (Настройки) Printers
(Принтери).
Потребителите на Windows XP трябва да кликнат върху Start
(Старт) Control Panel (Контролен панел) Printers and Other
Hardware (Принтери и друг хардуер) Printers and Faxes
(Принтери и факсове).
2 Кликнете с десния бутон върху иконата на принтера Lexmark 3100
Series printer.
3 От менюто на страничната лента на менюто изберете Properties
(Настройки).
4 Потребителите на Windows 98/Me трябва да кликнат върху бутона
Details (Подробности).
Потребителите на Windows 2000 или Windows XP трябва да кликнат
върху бутона Ports (Портове).
53
Page 58
5 Уверете се в следното:
• Портът е настроен на USB порт.
• File (Файл) не е зададен като порт.
Забележка: Ако USB портът не е в списъка, трябва да деинсталирате
и след това да инсталирате софтуера на устройството
AIO (Всичко в едно) (вижте страница 53).
Задаване на устройството AIO (Всичко в едно) като
основен принтер
За потребителите на Windows 98 и Windows Me:
1 Кликнете върху Start (Старт) Settings (Настройки) Printers
(Принтери).
2 Кликнете с десния бутон върху иконата на принтера Lexmark 3100
Series printer.
3 Уверете се в следното:
• Опцията Set as Default (Избран като основен) е избрана.
• Опцията Pause Printing (Пауза на печатането) не е избрана.
За потребителите на Windows 2000:
1 Кликнете върху Start (Старт) Settings (Настройки)
папкаPrinters (Принтери).
2 Кликнете с десния бутон върху иконата на принтера Lexmark 3100
Series printer.
3 Уверете се в следното:
• Опцията Set as Default (Избран като основен) е избрана.
• Опцията Pause Printing (Пауза на печатането) не е избрана.
• Опцията Use Printer Offline (Използвай принтера офлайн) не е
избрана.
54
Page 59
За потребителите на Windows XP:
1 Кликнете върху Start (Старт) Control Panel (Контролен панел)
Printers and Other Hardware (Принтери и друг хардуер) Printers
and Faxes (Принтери и факсове).
2 Уверете се, че иконата на Lexmark 3100 Series:
• е зададена като основен принтер (показано с отметка); ако
Lexmark 3100 Series не е основният принтер, кликнете с десния
бутон върху иконата на принтера и след това кликнете върху Set
as Default (Зададен като основен).
• не показва Paused (В пауза); ако иконата показва, че
устройството AIO (Всичко в едно) е в пауза, кликнете с десния
бутон върху иконата и след това кликнете върху Resume Printing
(Възстанови печатане).
• показва Ready (Готов); ако иконата показва Offline (Офлайн),
кликнете с десния бутон върху иконата и след това кликнете
върху Use Printer Online (Използвайте принтера онлайн).
Други източници за помощ
Ако дадените по-горе решения не отстранят проблема с устройството
"Всичко в едно" (Всичко в едно):
• За повече информация относно отстраняването на неизправности
използвайте софтуера на Центъра за решения на Lexmark:
1 Кликнете върху Start (Старт) Programs (Програми)
Lexmark 3100 Series Lexmark 3100 Series Solution Center
(Център за решения на Lexmark).
2 Кликнете върху бутона Troubleshooting (Отстраняване на
неизправности), разположен вляво на екрана.
• За помощ посетете нашата уеб страница на адрес
http://support.lexmark.com/.
55
Page 60
Бележки
Бележки за лъчения
Информационно
заявление за
съответствие с
изискванията на Federal
Communications
Commission (FCC)
(Федерална комисия по
съобщенията - ФКС)
Продуктът Lexmark 3100
Series 4477-001/4478-001 е
тестван и отговаря на
ограниченията за цифрово
устройство клас B
съгласно Част 15 на
Правилника на ФКС.
Експлоатацията трябва да
отговаря на следните две
условия: (1) устройството
не бива да причинява
вредни смущения и (2)
устройството трябва да
приема входящите
смущения, включително
такива, които могат да
предизвикат нежелани
последствия при
експлоатация.
Ограниченията на ФКС за
устройства клас B са
предназначени да
осигурят разумна защита
от вредни смущения при
инсталация в жилища.
Това устройство генерира,
използва и може да
излъчва радиочестотна
енергия и, ако не бъде
инсталирано и използвано
съгласно инструкциите,
може да доведе до вредни
смущения в
радиовръзките. Няма
обаче гаранция, че при
някое конкретно
инсталиране няма да
възникнат смущения. Ако
това устройство
причинява смущения в
радио- или
телевизионното приемане,
които могат да се
определят чрез
включване и изключване
на устройството,
потребителят може да
опита да коригира
смущенията по един или
няколко от следните
начини:
• Да промени посоката
или мястото на
приемната антена.
• Да увеличи
разстоянието между
устройството и
приемника.
• Да свърже устройството
към контакт от
електрическа верига,
която е различна от
веригата, към която е
включен приемникът.
• За други възможности
се обърнете към
магазина, от който сте
направили покупката,
или към представител
по поддръжката.
Производителят не носи
отговорност за радио- или
телевизионни смущения,
причинени от използване
на различни от
препоръчаните кабели,
или възникнали след
неразрешени промени или
модификации на
устройството.
Неразрешените промени
или модификации на
настоящото оборудване
могат да анулират правото
на потребителя да го
използва.
Забележка: За да се
осигури съответствие с
разпоредбите на ФКС за
електромагнитни
смущения на
изчислително
устройство клас B,
използвайте правилно
екраниран и заземен
кабел, като Lexmark
кабел, номер на част за
паралелно свързване
12A2405 или за USB
свързване. Употребата
на заместващ кабел,
който не е правилно
екраниран и заземен,
може да доведе до
нарушение на
разпоредбите на ФКС.
Всякакви въпроси,
отнасящи се до това
информационно
заявление за
съответствие, отправяйте
към:
Директора по Технологии и
услуги на Lexmark
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Industry Canada
compliance statement
This Class B digital
apparatus meets all
requirements of the
Canadian
Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux
normes de l’industrie du
Canada
Cet appareil numérique de la
classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur
le matériel brouilleur du
Canada.
56
Page 61
Съответствие с директивите
на Европейската общност
(ЕО)
Този продукт е в съответствие
с изискванията по сигурността
на директиви 89/336/EEC и 73/
23/EEC на Съвета на ЕО за
сближаване и хармонизиране
на законодателствата на
държавите членки относно
електромагнитната
съвместимост и безопасност
на електроуреди,
предназначени за използване
при определени граници на
напрежение.
Декларация за съответствие с
изискванията на директивите
е подписана от директора по
производството и
техническата поддръжка,
Lexmark International, S.A.,
Boigny, Франция.
Настоящият продукт отговаря
на ограниченията за изделия
от клас В на стандарт EN 55022
и изискванията за безопасност
на стандарт EN 60950.
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under
the approval number NS/G/1234/
J/100003 for the indirect
connections to the public
telecommunications systems in
the United Kingdom.
Japanese VCCI notice
ENERGY STAR (ЕНЕРГИЙНА
ЗВЕЗДА)
Програмата за офис техника на
Агенцията по опазване на
околната среда ENERGY STAR
представлява начинание за
партньорство с
производителите на офис
техника за насърчаване
разработването на енергийно
ефективни продукти и за
намаляване замърсяването на
въздуха, причинено от
генерирането на енергия.
Компаниите - участ в тази
програма, пускат на пазара
продукти, които се привеждат
в енергоспестяващ режим,
когато не се ползват. Тази
опция намалява използваната
енергия до 50 процента.
Lexmark се гордее с участието
си в тази програма.
Като партньор в програмата
ENERGY STAR, Lexmark
International, Inc. е установила,
че този продукт отговаря на
изискванията на ENERGY
STAR за енергийна
ефективност.
Нива на емисии на шум
Следните измервания са
направени в съответствие с
ISO 7779 и е докладвано, че
отговарят на ISO 9296.
Средно налягане на
звука, измерено на
разстояние 1 метър от
източника, dBA
Печатане44 dBA
Page 62
Индекс
Б
банери, отпечатване 17
банерна хартия
зареждане 10
Бутон за захранване 7
Бутон за подаване на
хартия 7
Бутон за сканиране 7
Бутон за цветно копиране 7
Бутон за черно-бяло
копиране 7
Бутон Информация за
връзка) 20
Бутон Поддръжка) 20
Бутон Advanced
(Допълнителни) 20
Бутон How To (Как да) 19
Бутон Paper Setup
(Настройка за хартия) 18
Бутон Preview Now (Покажи
сега) 34
Бутон Print Layout
(Разположение на
отпечатаното) 18
Бутон Quality/Copies
(Качество/Копия) 18
Бутон Status (Състояние) 19
Бутон Troubleshooting
(Отстраняване на
неизправности) 20
В
вид хартия
избиране 18
Г
гласово известяване
включване или
изключване 20
Д
двете страни, отпечатване
на, вижте двустранно
печатане
двустранно печатане 18
деинсталиране на печатащи
касети 38
деинсталиране на
софтуер 53
Диалогова кутия Memory
Card Inserted (Поставена е
карта с памет) 24
добавяне на текст към
модел разположение за
страница 26
добавяне на текст към
снимки 30
достъп до снимките
от карта с памет 24
от компютър 24
дюзи, печатащи
избърсване 41
Е
електронна поща
сканирай в 29
З
зареждане
банерна хартия 10
гланцирана хартия 9
картон за картички 9
листове фолио 10
пощенски картички 9
фотокартички 9
фотохартия 9
хартия 8
хартия с покритие 9
хартия с потребителски
размер 10
щампи 10
звук, вижте гласово
известяване
И
избиране
модел разположение за
снимки 26
инсталиране
печатащи касети 39
Информация за
безопасност ii
информация за изданието ii
К
карти с памет
поставяне 11
картон за картички
зареждане 9
касети
избърсване 41
номера на частите 38
почистване на дюзи 41
преглед на нивата на
мастилото на 19
регулиране 40
касети с мастило
преглед на нивата на
мастилото на 19
касети, печатане
деинсталиране 38
инсталиране 39
номера на частите 38
почистване на дюзи 41
почистване на