Lexmark 3100MFP User Manual [es]

Opción multifunción 3100
Impresora y escáner Guía de instalación
Enero de 2003
www.lexmark.com
Español
Edición: enero de 2003
El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC.,
PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN "T AL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO . En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. De forma periódica, se realizan modificaciones en la información aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos.
Puede dirigir sus comentarios sobre esta publicación a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU . En el Reino Unido e Irlanda, diríjase a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Depar tment, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier información que proporcione de la forma que considere adecuada sin que eso suponga ninguna obligación. Puede comprar copias de las publicaciones relacionadas con estos productos llamando al 1-800-553-9727. Desde el Reino Unido e Irlanda, llame al +44 (0)8704 440 044. Para el resto de países, póngase en contacto con el establecimiento de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante tenga la intención de ofrecerlos a todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio no implica que sólo pueda utilizarse dicho producto, programa o servicio. En el lugar de los mencionados, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio equivalente funcionalmente que no infrinja ningún derecho sobre la propiedad intelectual. La evaluación y verificación del funcionamiento con otros productos, programas o servicios, excepto los mencionados explícitamente por el fabricante, son responsabilidad del usuario.
Lexmark, el diseño de Lexmark con diamante y MarkVision son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en Estados Unidos y/u otros países.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respecti vos propietarios.
© 2003 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y la documentación que lo acompaña que se proporcionan según este acuerdo constituyen software y documentación comercial de ordenador desarrollados exclusivamente con capital privado.
Información de seguridad
Tenga en cuenta siempre las siguientes precauciones de seguridad cuando instale o utilice el equipo telefónico para reducir el riesgo de incendios, cortocircuitos y daños personales:
Si el producto no está marcado con este símbolo , debe conectarlo a una toma de tierra. PRECAUCIÓN: no utilice la opción de fax durante una tormenta eléctrica. No instale este producto ni realice conexiones eléctricas o de cables, como, por ejemplo, cables de alimentación, teléfono, etc., durante una tormenta eléctrica.
El cable de alimentación debe conectarse a una toma de corriente cercana al producto y de fácil acceso.
Para reparaciones u operaciones de mantenimiento no descritas en las instrucciones de funcionamiento, diríjase a un técnico cualificado.
Este producto ha sido diseñado, comprobado y aprobado para cumplir las estrictas normativas de seguridad global con el uso de componentes específicos de Lexmark. Las características de seguridad de alguna pieza pueden no ser siempre obvias. Lexmark no se responsabiliza del uso de otras piezas de recambio.
Al instalar el servidor de impresión que contiene el puerto de módem fax, tenga en cuenta todas las precauciones de seguridad de los equipos en los que instale la tarjeta.
No instale ni utilice este equipo en ubicaciones húmedas.
Antes de acceder al compartimento de la impresora en el
que está instalada la tarjeta de opción, retire primero el cable de teléfono y fax de la toma de corriente y, a continuación, del puerto de módem fax del servidor de impresión.
Este producto contiene mercurio en la lámpara (<5 mg Hg). El desecho del mercurio puede estar sujeto a regulaciones debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electr ónic as (EIA): www.eiae.org.
Convenciones
Puede resultarle útil reconocer las convenciones de precauciones y advertencias utilizadas en este documento. Aparecen en la columna de la izquierda para facilitar la referencia.
PRECAUCIÓN: una precaución identifica
algo que podría causarle daño.
Advertencia: una advertencia identifica
algo que podría dañar el software o el hardware del producto.

Contenido

Paso 1: Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Paso 2: Montaje de las opciones de manejo de papel . . . .5
Paso 3: Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paso 4: Instalación del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Paso 5: Instalación de la bandeja de alimentación
de papel y del tope del papel. . . . . . . . . . . . . . . . .28
Paso 6: Conexión de los cables de alimentación y
los demás cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Paso 7: Encendido del escáner y de la impresora . . . . . .33
Paso 8: Cambio de los valores predeterminados
de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Paso 9: Definición de la información de envío y
recepción de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Paso 10: Configuración de la digitalización de red . . . . . .44
Paso 11: Verificación de la configuración de la impresora
multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Paso 12: Distribución de instrucciones del usuario
de la impresora multifunción. . . . . . . . . . . . . . . . .49
Contenido
iii
Solución de problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mantenimiento del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Contenido
iv
Paso 1: Introducción

Uso del manual Este manual ayuda a instalar la impresora y el escáner (opción

multifunción). Si no tiene alguna de las opciones que se muestran, puede ignorar esa parte de la guía de instalación y continuar con la siguiente tarea.
Si necesita más información para instalar una opción o la impresora, consulte la documentación que las acompaña y luego vuelva a esta guía y continúe con la instalación.
Si surgen problemas durante la instalación de la impresora, consulte “Solución de problemas de instalación” en la página 50 o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.

Apagado de la impresora

Si va a instalar un escáner después de la instalación inicial de la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y de la impresora o del alimentador de 2000 hojas. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos y desconecte los cables de alimentación.
Introducción
1

Selección de una ubicación para la impresora y la opción multifunción

Anchura
Altura
Profundidad
Cuando elija una ubicación para la impresora y la opción multifunción, debe dejar espacio suficiente para abrir las bandejas de la impresora, las cubiertas, las puertas y la opción multifunción. También es importante:
Dejar suficiente espacio alrededor de la impresora para que haya una ventilación adecuada.
Elegir una superficie firme, nivelada y estable.
No exponer el equipo a corrientes de aire directas que procedan de equipos de aire acondicionado, calefactores o ventiladores.
No exponer el equipo a la luz del sol, alta humedad o fluctuaciones de temperatura.
Mantener el equipo limpio, seco y sin polvo.
PRECAUCIÓN:
impresora pesa 20,4 kg (45 lb) y hacen falta al menos dos personas para levantarla con seguridad.
Nota:
la caja hasta su instalació n.
deje la impresora en
la
Los requisitos de espacio para un sistema completamente configurado son:
Anchura: 633,6 mm (25 pulg.)
Profundidad: 1.039 mm (41 pulg.)
Altura: 1.216,48 mm (48 pulg.)
Introducción
2

Personalización de la opción multifunción

Puede personalizar la opción multifunción con varias opciones de memoria y entrada.
La base de la impresora proporciona estabilidad al configurar la impresora y opciones de entrada. Las configuraciones se limitan a: 1) tres alimentadores de 250 hojas, 2) tres alimentadores de 500 hojas o cualquier combinación de 3 alimentadores, 3) un alimentador de 2000 hojas, 5) un alimentador de 2000 hojas y dos alimentadores de 250 hojas o 4) un alimentador de 2000 hojas y un alimentador de 500 hojas. Cualquiera de estas configuraciones puede incluir una unidad dúplex.
Nota:
componentes y el hardware en las cajas hasta su instalación.
deje todos los
Compruebe que las cajas recibidas contienen todos los componentes necesarios para la configuración solicitada.
Puede colocar las cajas según el orden en el que se montan los componentes. Para ello, puede utilizar las configuraciones ilustradas.
Introducción
3
Nota: puede obtener información adicional sobre el mobiliario disponible
o
en el sitio Web de Lexmark en http://www.lexmark.es/.
Impresora, estante para el escáner y escáner
Base de las ruedas, alimentador de 2000 hojas, dos alimentadores de 250 hojas, unidad dúplex, impresora, estante para el escáner y escáner
Unidad dúplex, impresora, estante para el escáner y escáner
Base de las ruedas, alimentador de 500 hojas, unidad dúplex, impresora, estante para el escáner y escáner
Base de las ruedas, alimentador de 2000 hojas, impresora, estante para el escáner y escáner
Base de las ruedas, dos alimentadores de 500 hojas, unidad dúplex, impresora, estante para el escáner y escáner
Base de las ruedas, alimentad de 2000 hojas, unidad dúplex, impresora, estante para el escáner y escáner
Base de las ruedas, tres alimentadores de 500 hojas, unidad dúplex, impresora, estante para el escáner y escáner
Introducción
4
P aso 2: Montaje de las opciones
de manejo de papel
PRECAUCIÓN:
utilizando un alimentador de 2000 hojas, una unidad dúplex con uno o más alimentadores de entrada o más de un alimentador de 500 hojas, debe utilizar el soporte de impresora o la base de las ruedas.
si está

Preparación de la base de las ruedas

PRECAUCIÓN:
tornillos estabilizadores correctos se deben instalar en cada alimentador opcional y en la unidad dúplex para fijar la impresora y las opciones.
los
Si ha adquirido un soporte de impresora, siga las instrucciones de montaje proporcionadas con el mismo y, a continuación, consulte el apartado Paso 2: “Montaje de las opciones de manejo de papel” de este manual.
La base de las ruedas se utiliza al colocar la impresora multifunción en el suelo. Aporta movilidad y estabilida d a la impr eso ra multifunción. Se deben seguir distintas instrucciones de montaje con un alimentador de 2000 hojas, de 500 hojas o de 250 hojas.
Retire todos los elementos de la caja de la base de las ruedas.
1
Extraiga y agrupe los tornillos del equipo, las arandelas, los
2
tornillos estabilizadores y las piezas de sujeción de la bolsa de material.
Compruebe cuántos tornillos necesita para su configuración y
3
guarde los que no necesite en la bolsa.
Los seis tornillos largos (1) se utilizan con los tres
alimentadores de 500 hojas. (Dos con cada alimentador de 500 hojas)
Los seis tornillos cortos (2) se utilizan con el alimentador de
2000 hojas o con los alimentadores de 250 hojas.
Montaje de las opciones de manejo de papel
5
Las dos piezas de sujeción largas (3) se utilizan con la
unidad dúplex. Las dos piezas de sujeción cortas (4) se utilizan cuando la
unidad dúplex no está disponible. Los dos tornillos largos (5) se utilizan con el alimentador de
2000 hojas. Los dos tornillos cortos (6) no se utilizan con este escáner.
Es posible que no necesite algunos tornillos estabilizadores y piezas de sujeción dependiendo de la configuración.
Si tiene un alimentador de 2000 hojas, coloque una arandela
4
pequeña y una grande en cada uno de los dos tornillos largos (5).
Deje a un lado la abrazadera del adaptador de alimentación (1)
5
para utilizarla posteriormente. La otra abrazadera no se utiliza con este escáner y se puede descartar.
Nota:
asegúrese de que instala los elementos en el orden de la tabla.
Utilice la tabla siguiente para localizar las instrucciones que necesita para instalar la impresora y las opciones de manejo de papel que haya adquirido.
Vaya a la
Tema
Instalación de l a bas e de la s rued as en e l a lim en tad or de 2000 hojas
Montaje de la base de las ruedas en el alimentador de 500 o 250 hojas
Instalación de la unidad dúplex 14 Colocación de la impresora 15
página...
7
10
Montaje de las opciones de manejo de papel
6

Instalación de la base de las ruedas en el alimentador de 2000 hojas

Parte inferior del alimentador
Retire y agrupe todos los elementos de la caja del alimentador
1
de 2000 hojas.
Alimentador de 2000 hojas
Pegatinas
Cable de alimentación 16 AWG
Cable de puente
Deje a un lado las pegatinas, el cable de alimentación 16 AWG
2
y el cable de puente para utilizarlos más tarde. Extraiga los dos tornillos que se encuentran en los orificios del
3
alimentador de 2000 hojas. Utilice un destornillador Phillips del número 2 para extraer los
tornillos e instalar la base de las ruedas. Si le resulta difícil extraer los tornillos de los orificios, puede
esperar hasta el siguiente paso donde le dará la vuelta al alimentador, momento en el que caerán los tornillos.
Dé la vuelta al alimentador de 2000 hojas de forma que la
4
parte inferior quede hacia arriba. Extraiga los cuatro tornillos y las patas de goma de la parte
5
inferi or del alimentador.
Montaje de las opciones de manejo de papel
7
Parte frontal
Coloque la cubierta de las ruedas sobre la parte inferior del
6
alimentador de 2000 hojas.
Encaje la estructura en la cubierta de las ruedas.
7
Montaje de las opciones de manejo de papel
8
Inserte los dos tornillos largos de la base de las ruedas que se
8
encuentran en la bolsa de material en los orificios de la estructura y la cubierta de las ruedas y, a continuación, en los orificios de la parte inferior del alimentador de 2000 hojas.
Cada tornillo se introduce en una arandela pequeña, a continuación, en una arandela grande y, por último, en la estructura y en la cubierta.
Apriete los tornillos.
9
Pida ayuda a alguien para levantar y dar la vuelta al
10
alimentador de 2000 hojas con la base de las ruedas ya instalada y colocarlo en el suelo.
Montaje de las opciones de manejo de papel
9

Instalación de los tornillos en el alimentador de 2000 hojas

Inserte dos tornillos estabilizadores cortos (2) en los orificios
1
del alimentador de 2000 hojas. Apriete totalmente los tornillos.
2
Si dispone de una unidad dúplex, vaya a “Instalación de la
3
unidad dúplex” en la página 14; de lo contrario, vaya a “Colocación de la impresora” en la página 15.

Montaje de la base de las ruedas en el alimentador de 500 o 250 hojas

Montaje de las opciones de manejo de papel
Extraiga la cubierta de las ruedas, los tornillos y la estructura
1
de la caja de las ruedas y deje a un lado la bolsa de tornillos para utilizarlos más tarde.
Coloque la estructura en el suelo.
2
Alinee y coloque la cubierta de las ruedas en la estructura.
3
Coloque la base de las ruedas en la ubicación que haya
4
seleccionado para la impresora multifunción.
10

Instalación de los tornillos en el alimentador de 500 hojas y en la base de las ruedas

Parte inferior del alimentador
Extraiga el alimentador de 500 hojas de la caja.
1
Extraiga todo el material y la cinta de embalaje del alimentador
2
y la bandeja de papel. Si está utilizando una mesa o un soporte de impresora,
3
coloque el alimentador de 500 hojas en esa ubicación y vaya al paso 8, de lo contrario, continúe con el paso 4.
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
4
de goma de la parte inferior del alimentador de 500 hojas.
Coloque el alimentador en la base de las ruedas.
5
Inserte dos tornillos estabilizadores largos (1) en los orificios
6
del alimentador de 500 hojas. Los tornillos se introducen en el alimentador, en la cubierta de
las ruedas y en la estructura de las ruedas. Apriete totalmente los tornillos.
7
Si dispone de un alimentador de 500 o 250 hojas adicional,
8
vay a a “Instalación de alimentadores de 500 hojas adicionales” en la página 12, “Instalación de alimentadores de 250 hojas” en la página 13; de lo contrario, vaya a “Instalación de la unidad dúplex” en la página 14 o a “Colocación de la impresora” en la página 15.
Montaje de las opciones de manejo de papel
11

Instalación de alimentadores de 500 hojas adicionales

Extraiga el alimentador de 500 hojas de la caja.
1
Extraiga todo el material y la cinta de embalaje del alimentador
2
y la bandeja de papel.
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
3
de goma de la parte inferior del alimentador de 500 hojas. Coloque el alimentador sobre el alimentador instalado
4
anteriormente. Asegúrese de que se quedan fijos. Inserte dos tornillos estabilizadores largos (1) en los orificios
5
del alimentador de 500 hojas. Los tornillos se introducen en el alimentador y sobre los
tornillos del alimentador instalado anteriormente. Apriete totalmente los tornillos.
6
Realice del paso 1 al 6 para instalar otro alimentador de 500
7
hojas.
Montaje de las opciones de manejo de papel
12

Instalación de alimentadores de 250 hojas

Parte inferior del alimentador
Extraiga el alimentador de 250 hojas de la caja.
1
Extraiga todo el material y la cinta de embalaje del alimentador
2
y la bandeja de papel. Si está utilizando una mesa o un soporte de impresora,
3
coloque el alimentador de 250 hojas en esa ubicación y consulte “Instalación de la unidad dúplex” en la página 14 o “Colocación de la impresora” en la página 15, de lo contrario, continúe con el paso 4.
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
4
de goma de la parte inferior del alimentador de 250 hojas.
Coloque el alimentador sobre el alimentador o la base de las
5
ruedas instalados anteriormente. Inserte dos tornillos estabilizadores cortos (2) en los orificios
6
del alimentador de 250 hojas. Los tornillos se introducen en el alimentador y sobre los
tornillos del alimentador o la estructura de ruedas instalados anteriormente.
Apriete totalmente los tornillos.
7
Montaje de las opciones de manejo de papel
13

Instalación de la unidad dúplex

Extraiga la unidad dúplex de la caja.
1
Extraiga todo el material y la cinta de embalaje.
2
Si está utilizando una mesa o un soporte de impresora,
3
coloque la unidad dúplex en esa ubicación y consulte “Colocación de la impresora” en la página 15, de lo contrario, continúe con el paso 4.
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
4
de goma de la parte inferior de la unidad dúplex.
Coloque la unidad dúplex sobre cualquiera de los
5
alimentadores instalados. Si no utiliza la base de las ruedas, coloque la unidad dúplex
sobre una mesa o sobre un soporte de impresora opcional y vaya a “Colocación de la impresora”.
Asegúrese de que los alimentadores y la unidad dúplex se
6
quedan fijos. Inserte dos piez as de su jeció n est abili zadora s lar gas (3 ) en l os
7
orificios de la unidad dúplex. Las piezas de sujeción se introducen en la unidad dúplex y
sobre los tornillos del alimentador instalado anteriormente. Apriete totalmente las piezas de sujeción.
8
Montaje de las opciones de manejo de papel
14

Colocación de la impresora

Abra la caja de la impresora y extraiga todos los elementos
1
que contenga. Asegúrese de que dispone de los elementos siguientes:
2
Impresora
Cable de alimentación
Guía de instalación con CD de publicaciones
Plantillas de idioma del panel del operador
CD de controladores
Soporte de alambre
Plantilla de protección del panel del operador
Deje a un lado todos los elementos, excepto la impresora, para
3
utilizarlos má s tarde. Si está utilizando una mesa o un soporte de impresora,
4
coloque la impresora en esa ubicación y vaya al paso 9 en la página 16, de lo contrario, continúe con el paso 5.
Levante la impresora con cuidado.
5
Utilice un destornillador de punta plana para extraer las patas
6
de goma de la parte inferior de la impresora. Vuelva a colocar con cuidado la impresora en posición
7
horizontal. Realice los pasos a y b si la configuración no incluye una
8
unidad dúplex.
Inserte las dos piezas de sujeción estabilizadoras cortas
a
(4) sobre los tornillos estabilizadores instalados anteriormente en el alimentador opcional.
Apriete totalmente las piezas de sujeción.
b
Montaje de las opciones de manejo de papel
15
Loading...
+ 45 hidden pages