Lexibook NTL450 User Manual

NTL450
NTL450
Manuel Français F 1 - F 9
English Manual GB 1 - GB 9
Deutsches Handbuch D 1 - D 9
Español Manual E 1 - E 9
Sommaire
LEXIBOOK
®
Français/Anglais/Allemand/Espagnol
Mode d’emploi
1. Introduction F 2
2. Guide des touches et symboles écran F 2
2.1. Guide des touches F 2
2.2. Symboles écran F 3
3. Bien démarrer F 3
3.1. Retirer la languette de protection de la pile F 3
3.2. Mise en marche F 3
3.3. Contraste écran F 3
3.4. Langue d’affichage F 3
3.5. Aide à l’écran F 3
3.6. Les Fonctions F 4
3.7. Arrêt automatique F 4
4. Traduction des Mots F 4
4.1 Traduction mot à mot F 4
4.1.1 Corriger le mot tapé F 4
4.1.2 Changer la langue-source F 4
4.1.3 Changer la langue-cible F 4
4.1.4 Taper des lettres capitales ou accentuées F 4
4.1.5 Catégorie grammaticale F 4
4.2. Traduction automatique F 4
4.3. Accès direct aux phrases contenant le mot à traduire F 5
5. Traduction des phrases F 5
5.1 Recherche par thème F 5
5.2 Recherche par mot-clé F 5
6. Jeux F 5
6.1. Jeu du Pendu F 5
6.2. Jeu du Méli-Mélo F 6
7. Conversion Euro F 6
7.1 Sélectionner les monnaies pour la conversion F 6
7.2 Conversion entre deux monnaies de l’Euroland F 6
7.3 Conversion entre une monnaie Euroland et une monnaie hors Euroland F 6
7.4 Conversion entre deux monnaies hors Euroland F 7
8. Calculatrice F 7
9. Horloge F 7
9.1 Afficher l’heure et la date F 7
9.2 Mise à l’heure et mise à jour de l’horloge F 7
10. Reset F 7
11. Piles F 7
12. Précautions d’emploi F 7
13. Garantie F 8
14. Caractéristiques techniques F 8
Annexe 1 - Catégories grammaticales F 9 Annexe 2 - Taux fixes Euro F 9
F 1
1. Introduction
Nous sommes heureux de vous compter aujourdhui parmi les très nombreux utilisateurs des produits LEXIBOOK
Voici le nouveau traducteur 4-langues Français-Anglais-Allemand­Espagnol de Lexibook®. Elaboré en collaboration avec un expert en langues européennes, il vous garantit les meilleures traductions du langage courant, parlé ou écrit.
®
Le Traducteur Lexibook langue pour traduire sans difficulté tous types de document ou de dialogue. Il contient également 150 phrases par langue réparties en 10 thèmes pour vous permettre de traduire les principales situations vécues lors dun voyage à l’étranger.
2. Guide des touches et Symboles écran
2.1 Guide des touches
contient 25 000 mots ou expressions par
®
.
Nous vous invitons à lire attentivement ce mode demploi pour profiter au maximum de toutes les fonctions offertes par votre Traducteur Lexibook®.
N.B. Les touches sont représentées ainsi : Les écrans sont représentés ainsi :
AN Tapez un mot
Ouvrir et refermer le NTL450
Pour ouvrir lappareil, appuyez sur le bouton rouge sur le devant du boîtier. Pour le refermer, rabaissez le couvercle et appuyez jusqu’à entendre le click de fermeture.
NTL450
NTL450
Fontions
Jeux Aide
On/Off
Arriere
Shift
Menu
F 2
ON / OFF. Mise en marche et arrêt de lappareil. SOURCE. Sélectionne la langue-source (langue à partir de laquelle vous souhaitez traduire). CIBLE. Sélectionne la langue-cible (langue vers laquelle vous souhaitez traduire). TRADUCTEUR. Accès au mode traduction mot à mot. PHRASES. Accès au mode traduction des phrases. ARRIERE. Efface le dernier caractère tapé.
ENTRER. Lance la traduction. Confirme le choix de loption
affichée. Touche = pour afficher le résultat de la calculatrice. SHIFT. Pour taper les lettres capitales ou accentuées. Pour accéder aux fonctions secondaires. RETOUR. Pour revenir à l’écran précédent. EFFACER. Efface l’écran et revient à l’écran de départ Tapez un mot . Revient au menu précédent. Egalement touche CE/ C de mise à zéro pour la calculatrice et la conversion monétaire. JEUX. Accès aux jeux. AIDE. Affiche la liste des rubriques daide.
ESPACE : Tape un espace. MENU. Affiche une liste de fonctions : Langue affichage, Conversion devise, Calculatrice et Horloge. Fait défiler l’écran vers le haut ou affiche le précédent mot ou la précédente phrase de la liste. Fait défiler l’écran vers le bas ou affiche le mot suivant ou la phrase suivante de la liste. Déplace le curseur vers la gauche. Fait défiler les longs affichages vers la gauche. et revient directement au début du mot ou de la phrase. Déplace le curseur vers la droite. Fait défiler les longs affichages vers la droite. et va directement à la fin du mot ou de la phrase.
à
Tape les chiffres utilisés avec la Calculatrice et
la conversion monétaire. Tape un point en mode Calculatrice.
Addition, soustraction, multiplication et division en mode Calculatrice.
M+, M-, MC et MR en mode Calculatrice. Pourcentage, Racine carrée et signe +/- en mode Calculatrice.
2.2 Symboles écran
En mode traduction (mot ou phrase), la langue utilisée est affichée à gauche de l’écran par labréviation AN pour Anglais, FR pour Français, AL pour Allemand ou ES pour Espagnol si la langue daffichage est le français.
Il y a 4 symboles de flèche à droite de l’écran. Ces symboles clignotent pour indiquer quelle flèche peut être utilisée pour faire défiler l’écran.
3. Bien démarrer
3.1 Retirer la languette de protection de la pile
Avant toute manipulation, veillez à retirer la languette de plastique qui protège la pile. Pour cela, dévissez la vis du compartiment-pile au dos de lappareil et retirez la trappe. Soulevez la pile pour dégager la languette de plastique puis repositionner la pile. Refermez la trappe du compartiment-pile et revissez. Si après cette manipulation le Traducteur ne se met pas en route, procédez à un Reset de lappareil :
1. Localisez le trou du RESET au dos de lappareil.
2. Insérez une point fine et appuyez doucement.
3. L’écran du Traducteur doit maintenant afficher Enter a word
3.2 Mise en marche
Appuyez sur pour mettre lappareil en marche. Appuyez à nouveau sur pour larrêter.
L’écran LEXIBOOK s’affiche brièvement, puis l’écran indiquant le sens de traduction et les langues utilisées Anglais > Français saffichera également brièvement. Enfin, l’écran AN Tapez un mot saffichera.
N.B. La langue daffichage par défaut est langlais. Dans ce cas les messages daccueil seront les suivants LEXIBOOK , English > French et enfin EN Enter a word . Reportez-vous au paragraphe 3.4 ci-dessous pour la modifier.
3.3 Contraste Ecran
Le contraste de l’écran est réglable à partir de l’écran Tapez un mot . Pour revenir à l’écran Tapez un mot appuyez sur .
Appuyez sur pour éclaircir l’écran ou sur pour foncer l’écran.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche l’écran affiche
Contraste - . Chaque fois que vous appuyez sur la touche l’écran affiche Contraste + .
3.4 Modifier la langue daffichage
1. Appuyez sur MENU pour afficher loption Langue affichage.
2. Appuyez sur pour confirmer. La langue utilisée est dabord affichée. Exemple : English .
3. Appuyez sur ou pour afficher les autres langues. Ex. Français.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
3.5 Aide à l’écran
A tout moment vous pouvez obtenir de laide en appuyant sur la touche AIDE . Le Traducteur affichera alors la liste des rubriques daide disponibles:
1. Langue SOURCE
2. Langue CIBLE
3. Modes Traduction
4. Traduction des Mots
5. Traduction des Phrases
6. Accents et Majuscules
7. Langue daffichage
8. Conversion Euro
F 3
9. Calculatrice
10. Horloge
11. Jeu du Pendu
12. Jeu du Méli-Mélo
13. Contraste écran
1. Appuyez sur ou sur pour passer dune rubrique à lautre jusqu’à trouver celle que vous cherchez.
2. Appuyez sur pour confirmer. Le message daide défilera automatiquement à l’écran.
3. Pour suspendre le défilement, appuyez sur . Pour reprendre le défilement appuyez sur à nouveau.
4. Pour revenir à la liste des rubriques appuyez sur .
5. Pour revenir à lutilisation du Traducteur, appuyez sur . A la fin du message daide, le Traducteur reviendra automatiquement là où vous étiez avant dappuyer sur .
3.6 Fonctions
Le Traducteur a plusieurs fonctions. Pour les atteindre :
Appuyez sur la touche TRADUCTEUR pour la traduction des mots.
Appuyez sur la touche PHRASES pour la traduction des phrases.
Appuyez sur la touche JEU pour les jeux.
Appuyez sur la touche AIDE pour laide.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu des autres
fonctions : Langue daffichage, Conversion Devise, Calculatrice et Horloge.
3.7 Arrêt automatique
Le Traducteur sarrêtera automatiquement après 2 minutes de non-utilisation. Pour le remettre en marche, appuyez sur .
4. Traduction des mots
4.1 Traduction mot à mot
1. Appuyez sur la touche TRADUCTEUR .
2. L’écran affiche la paire de langues utilisée et le sens de la traduction. Ex : FRANÇAIS > ANGLAIS .
3. Tapez le mot à traduire et appuyez sur ou sur la touche CIBLE pour voir sa traduction.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche CIBLE pour voir la traduction dans les autres langues.
5. Pour revenir au mot tapé appuyez sur la touche SOURCE ou .
6. Si le mot tapé nest pas dans la liste du Traducteur, il vous sera proposé automatiquement le mot le plus approchant. Utilisez alors les touches ou pour faire défiler les mots par ordre alphabétique et retrouver le mot voulu ou un dérivé du mot.
4.1.1 Corriger le mot tapé
En cours de frappe, appuyez sur pour effacer le dernier caractère tapé ou utilisez les flèches ou pour vous placer à lendroit où vous souhaitez insérer une lettre.
4.1.2 Changer la langue-source
1. Partez de l’écran Tapez un mot .
2. Appuyez deux fois sur la touche SOURCE pour afficher lautre langue disponible. Le Traducteur reviendra ensuite automatiquement à l’écran Tapez un mot. Le Traducteur sélectionnera automatiquement lautre langue comme langue-cible.
Ex : Pour changer FRANÇAIS > ANGLAIS en
ALLEMAND > ANGLAIS appuyez plusieurs fois sur pour afficher ALLEMAND puis relâchez. L’écran affichera ensuite automatiquement
la nouvelle combinaison de traduction. Si la langue-source sélectionnée est identique à la langue-cible, l’écran affichera un message davertissement Changer langue-cible .
4.1.3 Changer la langue-cible
1. Partez de l’écran Tapez un mot .
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche CIBLE pour sélectionner lune des trois autres langues disponibles. Le Traducteur reviendra ensuite automatiquement à l’écran Tapez un mot . Ex : Pour changer FRANÇAIS > ANGLAIS en
FRANÇAIS >ESPAGNOL appuyez plusieurs fois sur pour afficher ESPAGNOL puis relâchez. L’écran affichera ensuite automatiquement
la nouvelle combinaison de traduction.
Si la langue-cible sélectionnée est identique à la langue-source, l’écran affichera un message davertissement Changer langue-source .
4.1.4 Taper des lettres capitales ou accentuées
Appuyez et maintenez enfoncée la touche puis appuyez sur la lettre voulue une fois pour obtenir sa majuscule ou plusieurs fois pour afficher successivement ses différentes formes accentuées.
Ex : Appuyez simultanément sur et une première fois sur A pour taper le A majuscule, puis une deuxième fois sur A pour taper le à et une troisième fois pour taper le â .
4.1.5 Catégorie grammaticale
Les catégories grammaticales des mots sont indiquées à droite de l’écran par une abréviation en majuscules (voir annexe 1). Si le mot tapé ou traduit est plus long que l’écran, appuyez sur la touche pour faire défiler l’écran ou sur + pour aller directement à la fin de la ligne.
IMPORTANT
Il se peut que le même mot ait plusieurs traductions. Pour éviter les contresens nous vous conseillons vivement de vérifier sil y a dautres traductions pour le même mot en appuyant sur la flèche .
4.2 Traduction automatique
Une fois la traduction obtenue, vous pouvez obtenir la traduction automatique des mots qui le précédent ou qui le suivent dans la liste alphabétique de la langue-source.
1. Appuyez sur les touches ou pour afficher les mots qui précèdent ou suivent dans la langue-source.
F 4
2. Chaque mot affiché sera ensuite automatiquement traduit dans la langue-cible.
Vous pouvez ainsi faire défiler tous les mots de la langue-source du Traducteur Lexibook
®
: cest un excellent moyen de réviser son
vocabulaire avec un minimum de manipulation!
Si vous atteignez le début ou la fin de la liste des mots, le message
DEBUT DE LISTE ou FIN DE LISTE vous avertira.
4.3 Accès direct aux phrases contenant le mot à traduire
Une fois la traduction obtenue, appuyez sur la touche PHRASES pour afficher la liste des phrases dans la langue-source qui contiennent le mot tapé.
Ex : Après avoir tapé le mot Prix et obtenu sa traduction en anglais Price , appuyez sur la touche PHRASES pour obtenir la liste des phrases françaises contenant le mot prix. Appuyez sur pour obtenir la traduction dune phrase.
5. Traduction des phrases
Le traducteur Lexibook® dispose dune liste de phrases pour dialoguer et communiquer plus facilement. Elles sont réparties en plusieurs catégories :
1. AFFAIRES
2. RESTAURANT
3. HOTELS
4. EN VILLE
5. VOYAGER
6. URGENCES
7. LOISIRS
8. BANQUE/POSTE/TELEPHONE
9. AEROPORT/PASSEPORT
10. GENERALITES
5.1 Recherche par thème
1. Appuyez sur la touche PHRASES pour accéder au mode traduction des phrases.
2. L’écran affiche d’abord la paire de langues et le sens de traduction, ex : Anglais > Français puis affiche ensuite la première option du mode PHRASES Categorie .
3. Appuyez sur pour accéder à la liste des catégories AFFAIRES .
4. Appuyez sur pour afficher la catégorie suivante.
5. Quand la catégorie voulue est affichée appuyez sur pour accéder à la liste des phrases.
6. Appuyez sur ou sur pour afficher les autres phrases de la liste. Si vous atteignez le début ou la fin de la liste des mots, le message DEBUT DE LISTE ou FIN DE LISTE vous avertira.
7. Quand la phrase voulue est affichée appuyez sur ou pour voir sa traduction.
8. Appuyez plusieurs fois sur la touche CIBLE pour voir la traduction dans les autres langues.
Appuyez sur la touche pour lire la fin de la phrase ou + pour aller directement à la fin. Appuyez sur pour revenir au début de la phrase + pour revenir directement au début.
9. Pour revenir à la liste des catégories appuyez sur .
Appuyez sur la touche TRADUCTEUR pour revenir au mode de traduction des mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à lun des autres modes du Traducteur.
5.2 Recherche par mot-clé
Le Traducteur Lexibook vous permet de lister les phrases contenant le mot que vous voulez.
1. Appuyez sur PHRASES pour accéder au mode traduction des phrases.
2. Appuyez sur la touche pour afficher loption Recherche du mot .
3. Appuyez sur pour confirmer. L’écran affiche Tapez un mot .
4. Tapez le mot à rechercher et appuyez sur pour afficher la liste des phrases contenant le mot (dans la langue-source). Appuyez sur la flèche pour afficher les autres phrases de la liste.
5. Quand la phrase voulue est affichée appuyez sur ou pour afficher sa traduction. Appuyez plusieurs fois sur la touche CIBLE pour voir la traduction dans les autres langues.
6. Si le mot nest dans aucune des phrases du Traducteur, l’écran affichera Aucun mot trouvé .
Appuyez sur la touche TRADUCTEUR pour revenir au mode de traduction des mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à lun des autres modes du Traducteur.
6. JEUX
Le Traducteur Lexibook® propose deux jeux de lettres éducatifs à jouer dans chacune des langues, le Pendu et le Méli-Mélo.
6.1 Jeu du Pendu
1. Appuyez sur la touche JEUX pour accéder au menu.
2. L’écran affiche JEU DU PENDU . Appuyez sur pour confirmer.
3. L’écran affiche la langue-source utilisée ANGLAIS ? . Appuyez sur pour confirmer ce choix ou sur la touche SOURCE pour choisir une autre langue pour jouer.
4. L’écran affiche LONGUEUR DU MOT? Puis <03> lettres ? . Appuyez sur les touches ou pour augmenter ou réduire la longueur du mot (mini.3 et max. 13 lettres).
5. Appuyez sur pour confirmer votre choix et lancer le jeu.
6. L’écran affiche une série de points d’interrogation représentant les lettres du mot à deviner ???????? 9 . Le chiffre 9 indique le nombre de chances pour jouer.
7. Proposez des lettres en appuyant sur leur touche respective. Si la lettre est correcte elle sera insérée à sa place dans le mot. Si la lettre nest pas dans le mot, l’écran affichera Pas de X et le nombre de chances restant à jouer diminuera dautant. Si vous tapez une lettre déjà donnée, l’écran affichera X déjà utilisée sans diminuer le nombre de chances.
F 5
8. Vous pouvez obtenir de laide pour votre jeu, soit en appuyant sur la touche pour afficher la traduction du mot à deviner dans la langue-cible, soit en appuyant sur pour révéler une lettre. Dans ce dernier cas le nombre de chances restantes sera diminué.
Si vous devinez le mot avant d’épuiser toutes vos chances vous avez gagné. Sinon vous avez perdu et le Traducteur affichera le mot correct que vous navez pas trouvé.
Appuyez sur pour revenir au mode de traduction des mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à lun des autres modes du Traducteur.
7. Conversion Euro
La fonction conversion Euro du Traducteur Lexibook® est conforme aux règles de conversions européennes.
Appuyez sur la touche pour abandonner le jeu en cours et obtenir la réponse correcte. Appuyez sur pour démarrer un nouveau jeu ou sur ou la touche JEUX pour afficher le menu Jeux. Appuyez sur la touche SOURCE si vous voulez changer la langue dans laquelle vous voulez jouer.
Appuyez sur pour revenir au mode de traduction des mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à lun des autres modes du Traducteur.
6.2 Jeu du Méli-Mélo
1. Appuyez sur la touche JEUX pour accéder au menu.
2. L’écran affiche JEU DU PENDU . Appuyez sur pour afficher loption JEU DU MELI-MELO .
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. L’écran affiche la langue-source utilisée ANGLAIS ? . Appuyez sur pour confirmer ce choix ou sur la touche SOURCE pour choisir une autre langue pour jouer.
5. L’écran affiche LONGUEUR DU MOT? Puis <03> lettres ? . Appuyez sur les touches ou pour augmenter ou réduire la longueur du mot (mini. 3 et max. 13 lettres).
6. Appuyez sur pour confirmer votre choix et lancer le jeu.
7. L’écran affiche les lettres du mot à deviner dans le désordre BEDLUMJ 9 . Le chiffre 9 indique le nombre de chances pour jouer.
8. Tapez le mot que vous pensez correspondre aux lettres et appuyez sur pour savoir si cest correct. Pendant que vous tapez le mot, vous pouvez revoir les lettres en désordre en appuyant sur la touche . Appuyez sur pour reprendre la frappe.
9. Si le mot proposé nest pas le bon, vous perdrez une chance et vous êtes invités à essayer à nouveau Essayez encore .
10. Vous pouvez obtenir de laide pour votre jeu, soit en appuyant sur la touche pour afficher la traduction du mot à deviner dans la langue-cible, soit en appuyant sur pour modifier le désordre des lettres. Si vous devinez le mot avant d’épuiser toutes vos chances vous avez gagné. Sinon vous avez perdu et le Traducteur affichera le mot correct que vous navez pas trouvé.
Appuyez sur la touche pour abandonner le jeu en cours et obtenir la réponse correcte. Appuyez sur pour démarrer un nouveau jeu ou sur ou la touche pour afficher le menu Jeux. Appuyez sur la touche si vous voulez changer la langue dans laquelle vous voulez jouer.
7.1 Sélectionner les monnaies pour la conversion
1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la liste des autres fonctions du traducteur. L’écran affiche la première option Langue affichage .
2. Appuyez sur la touche pour afficher loption Conversion devise et appuyez sur pour confirmer.
3. La conversion par défaut est affichée FFR>Euro .
4. Pour modifier la monnaie de gauche appuyez sur la touche pour faire défiler toutes les monnaies disponibles. De la même manière pour modifier la monnaie de droite, appuyez sur la touche .
5. Pour modifier le sens de la conversion appuyez sur la touche .
7.2 Conversion entre deux monnaies de lEuroland
1. Sélectionnez la combinaison souhaitée pour la conversion avec les flèches ou . Ex : FRF>ITL .
2. Pour voir le taux de conversion utilisé, appuyez sur : 1 Euro=FFR 6.55957 Tous les taux fixes de lEuro pour les 11 monnaies de lEuroland sont déjà enregistrés dans le Traducteur Lexibook®. Ils ne peuvent pas être modifiés (voir en annexe 2 la liste des monnaies de lEuroland et leur taux fixe).
3. Appuyez sur pour revenir à la conversion et tapez le montant à convertir en utilisant les touches sur lesquelles sont inscrits les chiffres et le point décimal (touche G). Ex : FFR 234. .
4. Appuyez sur ou pour afficher le résultat ITL 69072.56 . Vous pouvez passer dun montant à lautre en utilisant les flèches et .
5. Pour recommencer, tapez un nouveau montant et appuyez sur ou .
7.3 Conversion entre une monnaie Euroland et une monnaie hors Euroland
1. Sélectionnez la combinaison souhaitée pour la conversion avec les flèches ou . Ex : FRF>USD .
2. Appuyez sur la touche pour déterminer le taux de conversion approprié. L’écran affiche Entrez le taux pour Euro>USD .
3. Tapez le taux en Dollar pour 1 Euro en utilisant les touches sur lesquelles sont inscrits les chiffres et le point décimal (touche G). Ex : Euro>USD 1.07 .
4. Appuyez sur pour enregistrer le taux. Le taux saffiche quelques secondes 1 Euro = USD 1.07 puis l’écran revient à la combinaison de départ FRF>USD.
5. Procédez comme indiqué dans le paragraphe précédent pour effectuer une conversion.
F 6
7.4 Conversion entre deux monnaies hors Euroland
1. Sélectionnez la combinaison souhaitée pour la conversion avec les flèches ou . Ex: GBP>USD.
2. Appuyez sur la touche pour déterminer le taux de conversion approprié. L’écran affiche GBP>USD taux ?.
3. Tapez le taux en Dollar pour 1 GBP en utilisant les touches sur lesquelles sont inscrits les chiffres et le point décimal (touche G). Ex : 1.51
4. Appuyez sur pour enregistrer le taux. Le taux saffiche quelques secondes 1 GBP = USD 1.51 puis l’écran revient à la combinaison de départ GBP>USD.
5. Procédez comme indiqué dans le paragraphe précédent pour effectuer une conversion.
N.B. En appuyant sur la touche vous affichez le taux de conversion correspondant à la monnaie de gauche (monnaie de départ). Ex : pour FFR >USD le taux affiché sera 1Euro=FFR 6.55957 pour USD >FFR le taux affiché sera 1 Euro = USD 1.07 .
4. L’écran affiche la mise à l’heure HH:MM . Tapez l’heure exacte à laide des touches de chiffres. En format 12-heures utilisez les touches et pour passer de AM à PM.
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. L’écran affiche la mise à jour de la date JJ:MM:AAAA . Tapez la date du jour à laide des touches de chiffres.
7. Appuyez sur pour confirmer.
10. Reset
Dans le cas très improbable où votre Traducteur cesserait de fonctionner, appliquez la procédure suivante :
1. Localisez le trou du Reset au dos de lappareil.
2. Insérez une pointe fine et appuyez doucement puis relâchez.
Votre Traducteur devrait redémarrer et afficher l’écran Tapez un mot . Si votre appareil ne redémarre pas, changez la pile.
11. Pile
Appuyez sur la touche TRADUCTEUR pour revenir au mode de traduction des mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à lun des autres modes du Traducteur.
8. Calculatrice
La calculatrice du Traducteur Lexibook® est une calculatrice 12-chiffres avec Mémoire.
1. Appuyez sur la touche MENU .
2. Appuyez deux fois sur la touche pour afficher loption Calculatrice .
3. Appuyez sur pour accéder au mode Calculatrice.
4. Utilisez les touches sur lesquelles sont inscrits les chiffres et les symboles de calcul pour effectuer vos opérations.
9. Horloge
L’horloge du Traducteur Lexibook® vous donne lheure et la date.
9.1 Afficher lheure et la date
1. Appuyez sur la touche MENU .
2. Appuyez trois fois sur pour afficher loption Horloge .
3. Appuyez sur pour afficher lheure 05:58 AM .
4. Appuyez sur pour afficher la date 01 JAN 1999 . Appuyez sur pour revenir à lheure.
9.2 Mise à lheure et mise à jour de lhorloge
1. Une fois lheure affichée, appuyez simultanément sur et .
2. L’écran affiche l’option du format 12-heures pour l’heure Format 12H ? .
3. Appuyez sur pour confirmer ce choix ou sur pour afficher loption du format 24-heures Format 24H ? . Appuyez sur pour confirmer votre choix.
La référence de la pile utilisée dans votre Traducteur Lexibook® est CR2032. Si le contraste écran faiblit fortement même après lavoir réglé au plus fort, nous vous conseillons de changer la pile sans tarder.
1. Dévissez la vis au dos de lappareil qui maintient la trappe du compartiment de la pile.
2. Retirez la trappe puis la pile usagée.
3. Insérez la pile neuve en respectant la polarité (côté + au-dessus).
4. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre en marche lappareil.
Si lappareil ne démarre pas, procédez à un Reset comme indiqué dans le paragraphe précédent.
12. PRECAUTIONS DUTILISATION
1. Eviter les températures extrêmes, lexposition directe au soleil, leau, lhumidité et la poussière.
2. Ne pas laisser tomber lappareil. Vous pourriez lendommager.
3. Ne pas utiliser de détergents, de produits nettoyants ou de solvants pour nettoyer la machine. Essuyez la machine avec un chiffon doux, propre et sec.
4. Ne pas tenir lappareil proche dun puissant champ magnétique (ex : haut-parleurs), ou dune source d’électricité statique.
5. Ne pas essayer de démonter lappareil. Toute tentative annulerait la garantie sur le produit.
6. Nous vous recommandons vivement de conserver une trace écrite de vos données importantes. Par principe, tout système à mémoire électronique peut perdre ses données dans certaines circonstances. Nous ne pouvons donc accepter aucune responsabilité pour la perte des données quelle ait été causée par une mauvaise utilisation, une réparation, une erreur, le changement de piles, lusage de piles après leur date limite dutilisation ou tout autre circonstance.
F 7
Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité directe ou indirecte pour des pertes financières ou réclamations de tiers, qui pourraient résulter de lusage de ce produit et de ses fonctions, comme le vol de numéro de cartes de crédit, la perte ou la modification des données.
Attention ! Si lappareil reçoit une décharge électro-statique, faîtes un Reset en enlevant et remettant les piles.
13. Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve dachat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à lexclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice dutilisation ou de toute intervention intempestive sur larticle (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à lhumidité…). FAX S.A.V. : +33 (0)1 73 23 23 04 Site Internet : http://www.lexibook.com
14. Caractéristiques
Dimensions : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Poids : 55 g (pile incluse)
Les caractéristiques ou le mode de fonctionnement de lappareil peuvent être modifiés à tout moment sans préavis.
F 8
Annexe 1 - Catégories grammaticales
Abbreviation French English
ADJ adjectif adjective ADV adverbe adverb ONO onomatopée onomatopoeia ALP lettre alphabétique alphabetic letter ART article article CNJ conjonction conjunction INT interjection interjection PRO pronom pronoun N nom noun V infinitif infinitive NA nom adjectif adjective noun PRP préposition preposition NBR nombre number PAR participe passé ou présent past or present participle PLU pluriel plural ADJ adjectif possessif possessive adjective ADJ adjectif interrogatif interrogative adjective PRO pronom personnel personal pronoun M masculin masculine F féminin feminine PN phrase nominale nominal phrase PV phrase verbale verbal phrase
Annexe 2 - Taux fixes Euro
Code Monnaie Monnaie Pays Taux Euro
FRF French Franc France 1 Euro = 6.55957 FRF DEM Mark Germany 1 Euro = 1.95583 DEM IEP Punt Ireland 1 Euro = 0.787564 IEP ESP Peseta Spain 1 Euro = 166.386 ESP ITL Lira Italy 1 Euro = 1936.27 ITL ATS Shilling Austria 1 Euro = 13.7603 ATS BEF Belgium Franc Belgium 1 Euro = 40.3399 BEF FIM Finish Mark Finland 1 Euro = 5.94573 FIM LUF Luxembourg Franc Luxembourg 1 Euro = 40.3399 LUF NLG Gilder Holland 1 Euro = 2.20371 NLG PTE Eschudos Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
Copyright Lexibook
F 9
®
Limited ©2002. All rights reserved.
Table of contents
Lexibook
®
NTL450 French/English/German/Spanish Electronic Translator
Instruction Manual
1. Introduction GB 2
2. Key Guide and Display Symbols GB 2
2.1. Key Guide GB 2
2.2. Display Symbols GB 3
3. Getting Started GB 3
3.1. Removing the battery protection tab GB 3
3.2. Switching the unit on GB 3
3.3. Contrast control GB 3
3.4. Display language GB 3
3.5. On-Screen help GB 3
3.6. Function modes GB 4
3.7. Auto Power Off GB 4
4. Translator GB 4
4.1. General search GB 4
4.1.1. Correcting the typed word GB 4
4.1.2. Changing the source language GB 4
4.1.3. Changing the target language GB 4
4.1.4. Typing capital letters or accented characters GB 4
4.1.5. Parts of Speech GB 4
4.2. Sequential search GB 4
4.3. Finding phrases that contain the translated word GB 5
5. Phrases GB 5
5.1. Searching by category GB 5
5.2. Searching by word GB 5
6. Games GB 5
6.1. Hangman GB 5
6.2. Jumble GB 6
7. Euro converter GB 6
7.1. Selection of currencies for conversion GB 6
7.2. Conversion between two Euroland currencies GB 6
7.3. Conversion between one Eurloand and one non Euroland currency GB 6
7.4. Conversion between two non-Euroland currencies GB 6
8. Calculator GB 7
9. Clock GB 7
9.1. Viewing the time and date GB 7
9.2. Setting the time and date GB 7
10. Reset GB 7
11. Batteries GB 7
12. Care and Safety GB 7
13. Guarantee GB 8
14. Specifications GB 8
Appendix 1 - Parts of Speech GB 9 Appendix 2 - Euro fixed rates GB 9
GB 1
1. Introduction
Thank you for purchasing this Lexibook® NTL450 Electronic Translator. This product has been designed to help you to translate between English, French, German and Spanish.
Under normal use the translator is designed to give many years of service. Please follow these instructions carefully to ensure your product operates correctly.
In this instruction manual, keys are represented like this
There are 25,000 words available in each language and 150 conversational phrases, which have been grouped into 10 different categories for easy access and use.
2. Key Guide and Display symbols
2.1 Key Guide
The following diagram shows the keyboard layout. The functions of the keys are described overleaf:
and screen illustrations are shown like this
EN Enter a word
Opening and closing the unit: To open the unit, press the front centre button to release the catch. To close it, gently push the lid down.
Function keys
NTL450
NTL450
On/Off key
Backspace
Key
Game keys Help keys
Shift
Menu keys
GB 2
ON / OFF. Turns the translator on and off. SOURCE. Selects the SOURCE language (the language you wish to translate from). TARGET. Selects the TARGET language (the language you wish to translate to). TRANSLATOR. Selects the mode for translating words. PHRASE. Selects the mode for translating phrases. BACKSPACE. Deletes a typed character.
Translates the typed word or selected phrase. Or confirms option shown on the screen.
Or acts as =. Calculates answer in calculator mode. SHIFT. To type a capital letter and accented characters. To access 2nd functions. ESCAPE. To go back to previous screen. CLEAR. Clears the display to Enter a word . Return to previous menu option. CE / C in Calculator and Currency Converter mode. Starts Game mode. Help key. Displays list of Help topics.
Types a space MENU. Displays a list of menu options; Display Language, Currency, Calculator or Clock. Scrolls display up or searches for preceding words. Scrolls display down or searches for following words. Moves cursor to left. Scrolls long words to left. Note: and moves display to beginning of word / phrase. Moves cursor to right. Scrolls long words to right. Note: and moves display to end of word / phrase.
to
Types numbers in Calculator and currency modes.
Types a decimal point
Add, subtract, multiply,divide.
Memory: M+, M-, M Clear and M Recall.
Percentage, Square root, Plus / Minus sign.
2.2 Display symbols
When in translator mode, the current language is indicated at the left of the display. EN means English, FR means French, GE means German and SP means Spanish.
There are four arrow symbols on the right of the display. These symbols will flash to indicate when you can use the arrow keys to scroll up, down, left and right.
3. Getting Started
3.1 Removing the battery protection tab
Before you start using the unit, carefully remove the battery tab located at the rear of the unit. The unit should switch on when you remove this tab. You can also press to switch the unit on, after the tab has been removed.
Note: In the unlikely event that your unit does not switch on, you may need to reset it using the following procedure.
1. Turn the unit over and locate the small RESET hole on the back of the product.
2. Insert a small, thin, blunt instrument, such as a paperclip, into the hole, press gently and then release.
Your unit should now have reset and the display will show the prompt
Enter a word , as the unit automatically defaults to Translator mode.
3.2 Switching on
Press to switch the unit on. Press again to switch the unit off. The LEXIBOOK screen will be displayed briefly, then the language combination & direction screen English > French is displayed and then the word-entry screen EN Enter a word .
3.3 Contrast Control
The LCD contrast can be adjusted whenever the Enter a word screen is shown (you can press to go to the Enter a word screen).
Press to decrease contrast or to increase contrast.
Each time is pressed, Contrast - is displayed and each time
is pressed Contrast + is displayed.
When the key is released, Enter a word is displayed again.
3.4 Display language
The Display language is the language in which the screen messages are displayed. When you first use the unit, you may need to change this:
Press MENU to view the Display Language option. Press to confirm.
The current display language is shown, e.g. English .
Press or repeatedly to change to Francais , Deutsch or
Espanol .Press to confirm. The unit will then revert to the mode it was in prior to the MENU key being pressed.
3.5 On-Screen Help
If you require help at any time, press HELP . The unit will display a list of the following help topics;
1. SOURCE language
2. TARGET language
3. Translation modes
4. Word translation
5. Phrase translation
6. Accents
7. User language
8. Euro conversion
9. Calculator
10. Clock
11. Hangman game
12. Jumble game
13. Screen contrast
GB 3
Press to scroll through the list of topics until you see the desired topic.
Press to confirm. The help message will automatically scroll across the screen.
To pause the scrolling, press . To continue scrolling, press again.
To return to the list of help topics, press .
To return to the screen you were in before you pressed , press .
When the message has finished scrolling, the display will
automatically return to the screen displayed before you pressed .
3.6 Function modes
The NTL401 has several modes. To reach the desired mode;
Press TRANSLATOR for translation of words.
Press PHRASE for translation of phrases.
Press GAME for Games.
Press HELP for Help.
Press MENU to view the menu of other functions; Display
Language, Currency, Calculator and Clock.
3.7 Auto Power Off
If you forget to switch off the unit, it will switch off automatically after 2 minutes to save the battery life. Press to resume operation.
4. Translating Words
4.1.1 Correcting the typed word
1. Press SOURCE or to return to the word which you entered.
2. You can then edit the word using the and keys to move the cursor to the desired position where you wish to insert or delete letters, (use to delete the character to the left of the cursor).
4.1.2 Changing the source language
1. You may wish to change the language you are translating from, the SOURCE language.
2. Firstly make sure the Enter a word screen is displayed (press ).
3. Press repeatedly to select one of the languages. The display will show the selected language e.g. French and then FR Enter a word .
4. If you selected a source language which is also the Target language, the screen will advise you FRENCH is target and prompt you to Change target .
4.1.3 Changing the target language
1. You may wish to change the language you are translating to, the TARGET language.
2. Firstly make sure the Enter a word screen is displayed (press ).
3. Press repeatedly to select one of the languages. The display will show the selected language e.g. English and then Enter a word .
4. If you selected a source language which is also the Source language, the screen will advise you ENGLISH is source and prompt you to Change source .
4.1 General Search
1. Press Translator to start the mode for translating words
2. The language combination & direction screen e.g. English > French is shown and then the EN Enter a word screen.
3. Type a word you want to translate using the alphabet keys, e.g. house, EN house
4. Press or to see the translation e.g. FR maison N .
Note: This translator has a special feature, designed to provide you with alternative translations of words which may have different meanings, in the target language, or have similar meanings. For example the word
full in English can have the corresponding translations of plein or rassasie in French. Both these translations are correct but have subtly
different uses. To fully utilise this feature always use the key to look for other translations of words after you have confirmed the home language entry with the key.
5. To return to the word which you entered you can press SOURCE or .
6. If the word is not contained in the database, the display will advise you, then show the nearest alphabetical entry in the database, and then shows the translation.
7. If this is not the desired word, you can press or to search for the previous / next alphabetical word. The display firstly shows the previous / next Source language word and then shows the translation.
8. To look up another word you can either start typing the new word directly or you can clear the display first by pressing .
4.1.4 Typing capital letters or accented characters
1. To type a capital letter, press and hold and press the desired letter key once. For example, + A types an A.
2. To type an accented character, press and hold and press the desired letter key repeatedly until the desired accented character is displayed, then release the key. e.g. + A + A types an à.).
4.1.5 Parts of Speech
1. The Part of Speech is shown to the right. In this example, N = noun. Please refer to appendix 1 for complete list of Parts of Speech. If the word is long, you will need to scroll right to see the Part of Speech indicator, or press + to go directly to the end.
4.2 Sequential Search
1. Once you have translated a word, you can use the and keys to search for preceding or following words in alphabetical order. The display firstly shows the previous / next Source language word and then shows the translation.
2. When using sequential search, you may find that some words are repeated. This means that the source word has different meanings which accordingly have different translations.
3. Pressing whilst viewing the first alphabetical word will display TOP OF LIST .
4. Similarly, pressing whilst viewing the last alphabetical word will display BOTTOM OF LIST .
GB 4
4.3 Finding phrases that contain the translated word
Once you have translated a word you can press PHRASE to search for any phrases (in the current source language) which contain the typed word. The unit will search for any phrases (in the current source language) which contain the typed word. A flashing down arrow will indicate if there is more than one phrase that contains thetyped word. Press to view the other phrases. When the desired phrase is displayed, press TARGET or to view the translation.
5. Translating Phrases
The translator includes conversational phrases grouped into the following categories:
1. BUSINESS
2. RESTAURANT
3. HOTELS
4. IN TOWN
5. TRAVELLING AROUND
6. HOSPITAL/DENTIST/DOCTOR/POLICE
7. ENTERTAINMENT
8. BANK/POST OFFICE/TELEPHONE
9. AIRPORT/PASSPORT DESK
10. GENERAL PHRASES
2. The Category option is displayed. Press to show the Word Search option.
3. Press to confirm. The display asks you to Enter a word .
4. Type a word and press . The unit will search for any phrases (in the current source language) which contain the typed word.
5. A flashing down arrow will indicate if there is more than one phrase that contains the typed word. Press to view the other phrases.
6. When the desired phrase is displayed, press TARGET or to view the translation.
7. Press repeatedly to see the translation in the other languages.
8. If the word typed is not contained in any phrase, the display will advise you None found and then show the typed word. You can either edit the word or type a new word and press to search again.
After finishing using the PHRASE mode, press Translator to return to Translator mode.
6. Games
The translator includes two fun and educational word games, Hangman and Jumble, described below.
5.1 Searching by category
1. Press to select the PHRASE mode.
2. The screen briefly shows the language combination & direction screen e.g. English > French and then displays the first option Category .
3. Press to confirm. The first category BUSINESS is displayed.
4. Press to view the next category. When the desired category is displayed, press to confirm. The first phrase of the category will be shown.
5. Press to see the next phrase in the list. Press to see the previous phrase in the list.
6. When the desired phrase is displayed, press or to view the translation.
7. Press repeatedly to see the translation in the other languages.
8. A symbol at the end of the line indicates you must scroll to see the rest of the phrase. Press to scroll to the right. Press to scroll back to the left.
9. To return to the first phrase (in the Source language) in the category, press repeatedly.
10. To return to the category listing, press .
After finishing using the PHRASE mode, press to return to Translator mode.
5.2 Searching by word
The Translator enables you to search for phrases that contain a particular word:
1. To return to the Phrases mode main menu, press the PHRASE key.
6.1 Hangman
1. Press to start the Games mode.
2. The HANGMAN option is displayed. Press to confirm.
3. The display prompts you to select a language ENGLISH? . The current user-language is the shown by default.
4. Press to confirm this language or press SOURCE to change the language.
5. The display prompts you to select a word length Word length? then <03> characters .
6. Press repeatedly to increase the word length (max. 13) and to decrease the word length (min. 3). Press to confirm.
7. The display shows question marks representing the letters of the word you must guess ???????? 9 .
8. The number at the right indicates the number of chances to guess the word.
9. You can get a clue at any time by pressing to view the translation of hidden word. Press repeatedly to see the translation in the other languages. Press to return to the game screen.
10. For assistance, you can press to reveal a letter, however, this will use one of your lives.
11. Press a letter key to make your guess. When you key in a correct letter, it will replace the question mark in the appropriate position.
12. If you type a letter that is not in the word, the screen will tell you There is no X and reduce your lives by one.
13. If you type a correct or wrong letter that you have already tried, the screen will also tell you X already used (but not remove a life).
14. If you guess all the letters before losing all your lives, you have won. The display will show You win!
15. If your lives reach zero, you have lost the game. The display will show Sorry, you lost and the correct word will be revealed.
GB 5
16. If you want to give-up the game and reveal the word, press .
17. At the end of the game when the correct answer is displayed, you may also press to view the translation of the word. Press repeatedly to see the translation in the other languages.
18. Press to start a new game or or to view the games menu.
19. Press to change the source language if desired. Press to confirm. After you have finished using the Game mode, press to return to word Translation mode.
6.2 Jumble
1. Press to start the Games mode. The first menu option HANGMAN is displayed.
2. Press to view the next option JUMBLE .
3. Press to confirm.
4. The display prompts you to select a language ENGLISH? . The current user-language is the shown by default.
5. Press to confirm this language or press to change the language.
6. The display prompts you to select a word length Word length? then <03> characters .
7. Press repeatedly to increase the word length (max. 13) and to decrease the word length (min. 3). Press to confirm.
8. The display shows the jumbled letters of the word you must find bedlumj 9 .
9. The number at the right indicates the number of chances to guess the word.
10. Type the word that you think the jumbled letters come from. Press to see if you are correct. Whilst typing, you can view the jumbled word by pressing . Press to continue.
11. If you are wrong, you lose a life and are asked to Try again .
12. You can view the translation of the jumbled word by pressing . Press repeatedly to see the translation in the other languages. Press to continue.
13. You can re-jumble the word either by pressing when the jumbled word is first displayed or by pressing to view the jumbled word and then . Press again to continue.
14. If you guess the word before losing all your lives, you have won. The display will show You win!
15. If your lives reach zero, you have lost the game. The display will show Sorry, you lost and the correct word will be revealed.
16. If you want to give-up the game and reveal the word, press .
17. At the end of the game when the correct answer is displayed, you can also press to view the translation. Press repeatedly to see the translation in the other languages.
18. Press to start a new game or or to view the games menu.
19. Press to change the source language if desired. Press to confirm. After you have finished using the Game mode, press to return to word Translation mode.
7. Currency converter
The translator includes a useful currency converter which complies with the strict EEC regulations for the Euro.
7.1 Selection of currencies for conversion
1. Press . The Display Language option is shown.
2. Press to view the Currency option. Press to confirm.
3. The default currency combination / direction is displayed FFR>Euro
4. To change the left-hand currency, press repeatedly. To change the right-hand currency, press repeatedly.
5. You can reverse the direction of the conversion by pressing .
7.2 Conversion between two Euroland currencies
1. Select the two desired Euroland currencies using the and keys as shown above, for example FFR>ITL
2. Press to view the rate for the currency combination.: 1 Euro=FFR6.55957 Please note that rates between the EURO and the 11 Euroland currencies are fixed and have been pre-stored. You cannot change these rates. Please refer to the appendix 2 for list of rates.
3. Press to to return to the currency combination. Type the amount to be converted using the number keys and the decimal point ( G key ). For example FFR 234
4. Press or to see the result ITL 69072.56
5. You can toggle between the two currencies by pressing and .
6. To make another conversion, type in a new amount and press or .
7.3 Conversion between a Euroland currency and a non-Euroland currency
1. Select the two desired currencies using the and keys as shown above, for example FFR>USD
2. Press to view/set the rate. The screen shows the prompt Set rate for EURO>USD .
3. To set the rate, type the desired figure: 1 Euro=USD 1.07 and press to save the rate. The saved rate is displayed for 3 seconds and then the currency combination / direction is displayed again.
4. To make a conversion, proceed as shown in the section above.
7.4 Conversion between two non-Euroland currencies
1. Select the two desired currencies using the and keys as shown above, for example GBP>USD
2. Press to view/set the rate. The screen shows the prompt Set rate for GBP>USD .
3. To set the rate, type the desired figure: 1 GBP=USD 0.74 and press to save the rate. The saved rate is displayed for 3 seconds and then the currency combination / direction is displayed again.
4. To make a conversion, proceed as shown above.
GB 6
When you press to view the rate for a currency combination such as FFR>USD (Euroland currency to non-Euroland currency), the display will show the rate for FFR>Euro.
When you press to view the rate for a currency combination such as USD>FFR (non-Euroland currency to Euroland currency), the display will show the rate for USD>Euro.
After finishing using the Currency Converter mode, the user must press the key to return to Translator mode.
1. Turn the unit over and locate the small RESET hole on the back of the product.
2. Insert a small, thin, blunt instrument, such as a paperclip, into the hole, press gently and then release.
Your unit should now have reset and the display will show the prompt Enter a word , as the unit automatically defaults to Translator mode. You are now ready to re-use your unit. If the unit is still not working, the battery may need replacing.
8. Calculator
The translator includes a 12-digit calculator with memory and percentage functions.
1. Press . The Display Language option is shown.
2. Press twice to view the Calculator option. Press to confirm.
3. The display shows the Calculator mode symbol (on the left) and a zero (on the right) 0 .
4. Use the calculator keys (please refer to the Key Guide) to perform calculations.
9. Clock
The translator includes a clock with date.
9.1 Viewing the time and date
1. Press . The Display Language option is shown.
2. Press three times to view the Clock option. Press to confirm. The time is displayed 05:58 AM .
3. Press to view the date 01 JAN 1999 . Press ( to return to the time.
9.2 Setting the time and date
1. The first time you view the Clock, you will need to set the time and date. Press + .
2. The display will prompt you to select the time format (12 or 24-hour). The first choice is displayed as
Time format 12H ?
3. Press to confirm 12-hour format or press (to view the Time format 24H ? option. Press to confirm 24-hour format.
4. HH:MM AM is displayed with the first H flashing.
5. Enter the time using the number keys. For 12-hour clock, press the key to change AM to PM (press the key to change back to PM). Press to confirm.
6. DD:MM:YYYY is displayed with the first D flashing.
7. Enter the date using the number keys. Press to confirm. The time will be displayed again, e.g. 12:34 PM
10. Reset
11. Batteries
The unit comes supplied with one CR2032 battery. If the display contrast becomes dim even after adjustment you should replace the battery with a new one, as soon as possible. To replace the battery:
1. Undo the screw on the back of the units battery door and then remove it.
2. Take out the battery, noting the polarity, and then replace with a new one making sure the polarity is correct.
3. Replace the battery door and its screw.
4. Press and adjust the display contrast as necessary.
12. Care and Safety
1. Avoid extremes in temperature, exposure to direct sunlight, water, humidity and dust.
2. Dont drop the Translator as this may damage it.
3. Do not use detergent, liquid cleaners or solvents to clean unit. Wipe unit with clean, soft dry cloth.
4. Keep unit away from strong magnetic fields (e.g. loudspeakers), and any source static electricity.
5. Dont attempt to dismantle unit. There are no user serviceable parts inside and any attempt to do so will render the warranty void.
6. We strongly recommend that your keep a written record of all important data. In almost any electronic memory system, data can be lost under certain circumstances. We therefore accept no liability for loss of data whether this is caused by incorrect use, repairs, error, changing batteries, using batteries after they have expired or other circumstances.
7. We do not accept any direct or indirect liability for financial losses or claims from third parties, which result from using this product and all its functions, such as stolen credit card numbers, loss or modification of data.
DO NOT dispose of old batteries by throwing into a fire. They may explode and cause serious injury. ALWAYS dispose of batteries carefully.
DO NOT leave batteries in unit for extended periods of non use as they may leak and cause irrevocable damage to your unit. This will invalidate your warranty.
In the unlikely event that your unit should cease to function or stop operating you can reset it by a simple procedure.
GB 7
Note: a) Non-rechargeable batteries are not to be recharged. b) Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. c) Only batteries to the same or equivalent type as recommended are to be used. d) Batteries are to be inserted with the correct polarity. e) Exhausted batteries are to be removed from the product. f) The supply terminals are not to be short-circuited.
If in doubt consult your local stockist or ring the help line for further information.
Warning: If this product receives an electrostatic shock it may cease to function. To re-start the unit open the battery door (if applicable to this device) and replace it to do a reset, or alternatively remove batteries and put them back in.
13. Guarantee
This product is covered by our comprehensive 2-year warranty. In the case of any fault please return the unit to your original place of purchase for replacement or repair. A copy of your sales receipt must be included as proof of purchase. This warranty does not cover faults occurring through misuse, damage or abuse. This does not affect your statutory rights. If you wish to register your product for our extended 3-year warranty programme please enclose a cheque for the total sum of £15.00 along with your full name and address details. You will be registered and a warranty certificate will be forwarded to you.*
Return/Warranty extension address:
Lexibook® UK Limited
PO Box 66 Bordon Hampshire GU35 0ZN England
For assistance, please contact our Freephone Help Line 0808 100 3015. Web site : www.lexibook.co.uk
* Damage to LCD display not included.
14. Specifications
Mechanical Specification Dimensions; 97.5 mm (L) x 60.5 mm (W) x 13.5 mm (H) Weight; 55 grams (including battery)
Specifications are subject to change without notice.
GB 8
Appendix 1 - Parts of Speech
Abbreviation French English
ADJ adjectif adjective ADV adverbe adverb ONO onomatopée onomatopoeia ALP lettre alphabétique alphabetic letter ART article article CNJ conjonction conjunction INT interjection interjection PRO pronom pronoun N nom noun V infinitif infinitive NA nom adjectif adjective noun PRP préposition preposition NBR nombre number PAR participe passé ou présent past or present participle PLU pluriel plural ADJ adjectif possessif possessive adjective ADJ adjectif interrogatif interrogative adjective PRO pronom personnel personal pronoun M masculin masculine F féminin feminine PN phrase nominale nominal phrase PV phrase verbale verbal phrase
Appendix 2 - Euro fixed rates
Currency Code Currency Description Country Euro rate
FRF French Franc France 1 Euro = 6.55957 FRF DEM Mark Germany 1 Euro = 1.95583 DEM IEP Punt Ireland 1 Euro = 0.787564 IEP ESP Peseta Spain 1 Euro = 166.386 ESP ITL Lira Italy 1 Euro = 1936.27 ITL ATS Shilling Austria 1 Euro = 13.7603 ATS BEF Belgium Franc Belgium 1 Euro = 40.3399 BEF FIM Finish Mark Finland 1 Euro = 5.94573 FIM LUF Luxembourg Franc Luxembourg 1 Euro = 40.3399 LUF NLG Gilder Holland 1 Euro = 2.20371 NLG PTE Eschudos Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
Copyright Lexibook
GB 9
®
Limited ©2002. All rights reserved.
Inhalt
LEXIBOOK® Elektronischer Übersetzer NTL450
Deutsch/Englisch/Französisch/Spanisch
Gebrauchsanweisung
1. Einleitung D 2
2. Anleitung für die Tastatur und die Bildschirmsymbole D 2
2.1. Anleitung für die Tastatur D 2
2.2. Bildschirmsymbole D 3
3. Gut starten D 3
3.1. Herausziehen der Batterieschutzlasche D 3
3.2. Inbetriebnahme D 3
3.3. Bildschirmkontrast D 3
3.4. Angezeigte Sprache D 4
3.5. Bildschirmhilfe D 4
3.6. Die Funktionen D 4
3.7. Automatisches Abschalten D 4
4. Wortgetreue Übersetzung D 4
4.1. Wortgetreue Übersetzung D 4
4.1.1 Korrigieren des eingegebenen Wortes D 4
4.1.2 Wechsel der Ausgangssprache D 4
4.1.3 Wechsel der Zielsprache D 4
4.1.4 Eingabe von Großbuchstaben oder Akzenten D 5
4.1.5 Grammatikkategorie D 5
4.2. Automatische Übersetzung D 5
4.3. Direkter Zugriff auf die Sätze, die das zu
übersetzende Wort enthalten D 5
5. Übersetzung von Sätzen D 5
5.1 Suche nach Sachgebieten D 5
5.2 Suche nach Schlüsselwörtern D 5
6. Spiele D 6
6.1. Galgenmännchen D 6
6.2. Buchstabenpuzzle D 6
7. Euro-Konverter D 7
7.1 Auswahl der zu konvertierenden Währung D 7
7.2 Konvertierung von zwei Eurolandwährungen D 7
7.3 Konvertierung von einer Eurolandwährung und
einer Währung außerhalb von Euroland D 7
7.4 Konvertierung von zwei Währungen außerhalb
von Euroland D 7
8. Taschenrechner D 7
9. Uhrzeit D 7
9.1 Uhr- und Datumsanzeige D 7
9.2 Einstellen von Uhrzeit und Datum D 8
10. Reset D 8
11. Batterien D 8
12. Wichtige Hinweise zur Benutzung D 8
13. Garantie D 8
14. Technische Charakteristika D 8
Annex 1 - Grammatikkategorien D 9 Annex 2 -Fixe Eurowechselkurse D 9
D 1
1. Einleitung
Wir freuen uns, Sie heute zu den äußerst zahlreichen Benutzern der Produkte von LEXIBOOK® zählen zu dürfen.
Vor Ihnen liegt der neue Übersetzer in 4 Sprachen Deutsch-Englisch­Französisch-Spanisch von Lexibook®. Er wurde in Zusammenarbeit mit einem europäischen Sprachexperten erstellt und garantiert Ihnen die besten Übersetzungen der geläufigen Sprache in Wort und Schrift.
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, damit Sie am besten von den angebotenen Funktionen Ihres Übersetzers Lexibook® profitieren können.
N.B. Tasten werden so dargestellt: Bildschirmbilder werden so dargestellt:
EN Wort eingeben
Der Übersetzer Lexibook® enthält 25,000 Wörter oder Ausdrücke pro Sprache, mit denen man ohne Schwierigkeiten jeglichen Dokumenten­oder Dialogtyp übersetzen kann.
Er enthält ebenfalls 150 Sätze pro Sprache in 10 Sachgebiete aufgeteilt, damit Sie während einer Auslandsreise die wichtigsten erlebten Situationen übersetzen können. Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, damit Sie am besten von den angebotenen Funktionen Ihres Übersetzers Lexibook® profitieren können.
2. Anleitung für die Tastatur und die Bildschirmsymbole
2.1 Anleitung für die Tastatur
Funktionen
Öffnen und Schließen des Übersetzers Lexibook
Um den Apparat zu öffnen, drücken Sie auf den roten Knopf auf der Vorderseite des Gehäuses. Um ihn zu schließen, machen Sie den Deckel zu und drücken Sie solange, bis Sie das Klicken des Verschlusses hören.catch.
NTL450
NTL450
®
Ein/Aus
Zutück
Spiele Hilfe
Shift
Menu
D 2
ON / OFF. Inbetriebnahme und Ausschalten des Gerätes. QUELLE. Auswahl der AUSGANGSSPRACHE (Sprache von der Sie übersetzen wollen). ZIEL. Auswahl der ZIELSPRACHE (Sprache in die Sie übersetzen wollen). ÜBERSETZER. Zugriff auf den Modus wortgetreue Übersetzung. SÄTZE. Zugriff auf den Modus Satzübersetzung. ZURÜCK. Entfernen des zuletzt eingegebenen Buchstaben.
ENTER Starten der Übersetzung. Wahl der angezeigten Option bestätigen. Taste = um das Resultat des Taschenrechners anzuzeigen. SHIFT Um Großbuchstaben und Akzente zu tippen. Um zu den Unterfunktionen zu gelangen. ZURÜCK. Um zu dem vorherigen Bildschirmbild zurückzukehren. LÖSCHEN Löscht den Bildschirm und kehrt zum Ausgangsbildschirm zurück. Wort eingeben . Kehrt zum vorherigen Menü zurück. Gleichzeitig Taste CE/ C für den Taschenrechner und die Konvertierung von Währungen. PIELE. Zugriff auf die Spiele. HILFE. Zeigt die Liste der Hilfsrubriken an.
SPACE : Tippt Leerzeichen. MENU. Zeigt die Liste der Funktionen an: Sprachanzeige, Devisenkonvertierung, Taschenrechner und Uhr Läßt den Bildschirm nach Oben laufen oder zeigt das vorangehende Wort oder den vorangehenden Satz in der Liste an. Läßt den Bildschirm nach unten laufen oder zeigt das folgende Wort oder den folgenden Satz in der Liste an. Verrückt den Cursor nach links. Läßt die langen Anzeigen nach links wandern. und kehrt direkt zum Wort- oder Satzanfang zurück. Verschiebt den Cursor nach rechts. Läßt die langen Anzeigen nach rechts wandern. und geht direkt zum Wort- oder Satzanfang.
bis
Tippt Zahlen im Taschenrechner- und
Währungskonvertierungsmodus. Tippt den Punkt im Taschenrechnermodus.
Addition, Subtraktion, Multiplikation und Division im Taschenrechnermodus.
M+, M-, MC et MR im Taschenrechnermodus. Prozentrechnung, Quadratwurzel und Zeichen +/- im Taschenrechnermodus.
2.2 Bildschirmsymbole
Im Übersetzungsmodus (Wort oder Satz) wird die benutzte Sprache auf der linken Seite des Bildschirmes durch die Abkürzung EN für Englisch, DE für Deutsch angezeigt, FR für Französisch oder SP für Spanisch wenn die angezeigte Sprache Deutsch ist.
Es gibt 4 Pfeilsymbole auf der rechten Seite des Bildschirmes. Diese Symbole blinken, um anzuzeigen, welcher Pfeil für das Bildschirmrollen benutzt werden kann.
3. Gut starten
3.1 Herausziehen der Batterieschutzlasche
Achten Sie vor jeder Benutzung darauf, die Plastiklasche, die die Batterien schützt, herauszuziehen. Dafür schrauben Sie die Schraube der Batteriebox auf der Rückseite des Apparates auf und ziehen die Lasche heraus. Holen Sie die Batterie heraus, um die Plastiklasche freizulegen, dann fügen Sie die Batterie wieder ein. Schließen Sie die Klappe der Batteriebox und schrauben sie zu. Sollte der Übersetzer nach dieser Handhabung nicht laufen, dann führen Sie ein Reset des Apparates durch:
1. Suchen Sie das RESETLOCH auf der Rückseite des Apparates.
2. Stechen Sie dort mit einer feinen Spitze ein und drücken vorsichtig.
3. Der Bildschirm des Übersetzers sollte jetzt anzeigen Enter a word
3.2 Inbetriebnahme
Drücken Sie auf , um den Apparat einzuschalten. Drücken Sie erneut auf , um ihn auszuschalten.
Das Bild LEXIBOOK wird kurz angezeigt, dann zeigt der Bildschirm die Übersetzungsrichtung an und die benutzten Sprachen Englisch > Deutsch . Dann zeigt der Bildschirm EN Wort eingeben an.
N.B. Die angezeigte Sprache ist von vornherein englisch. Um dies zu ändern, lesen Sie bitte unter folgendem Paragraph 3.4 nach.
3.3 Bildschirmkontrast
Der Bildschirmkontrast läßt sich von dem Bildschirmbild Wort eingeben aus regeln. Um zu der Maske Wort eingeben zurück zu kehren, drücken Sie auf .
Drücken Sie auf , um den Bildschirm zu erhellen oder auf , um den Bildschirm zu verdunkeln.
Bei jedem Druck auf die Taste zeigt der Bildschirm Kontrast - an und bei jedem Druck auf die Taste zeigt der Bildschirm Kontrast + an.
D 3
3.4 Modifizierung der angezeigten Sprache
1. Drücken Sie auf die Taste MENU , um die Option Display-Sprache anzuzeigen.
2. Drücken Sie zum Bestätigen auf . Die benutzte Sprache wird zuerst angezeigt. Bsp.: English .
3. Drücken Sie auf oder , um die anderen Sprachen anzuzeigen. Bsp. : Deutsch anzuzeigen.
4. Drücken Sie auf , um zu bestätigen.
3.5 Bildschirmhilfe
Zu jedem Zeitpunkt können Sie die Hilfefunktion benutzen, indem Sie auf die Taste HILFE drücken. Der Übersetzer zeigt dann die Liste der verfügbaren Hilfsrubriken an:
1. Sprach-QUELLE
2. Sprach-ZIEL
3. Übersetzungsmodus
4. Wortübersetzung
5. Satzübersetzung
6. Umlaute
7. Displaysprache
8. EURO Umrechner
9. Rechner
10. Uhr
11. Galgenmännchen
12. Kunterbunt
13. Kontrast
Drücken Sie auf oder auf , um von einer Rubrik zur anderen zu gelangen bis Sie das Gesuchte gefunden haben.
Drücken Sie auf , um zu bestätigen. Die Hilfsnachricht läuft automatisch über den Bildschirm.
Um das Vorbeilaufen zu unterbrechen, drücken Sie auf . Um das Vorbeilaufen wieder aufzunehmen, drücken Sie erneut auf .
Um zur Liste der Rubriken zurückzukehren, drücken Sie auf .
Um zur Benutzung des Übersetzers zurückzukehren, drücken Sie auf
.
Am Ende der Hilfsnachricht kehrt der Übersetzer automatisch dorthin zurück, wo Sie sich befanden, bevor Sie auf drücken.
3.6 Funktionen
Der Übersetzer besitzt mehrere Funktionen. Um sie nutzen können:
Drücken Sie auf die Taste ÜBERSETZER für die Wortübersetzung.
Drücken Sie auf die Taste SÄTZE für die Satzübersetzung.
Drücken Sie auf die Taste SPIELE für die Spiele.
Drücken Sie auf die Taste HILFE für Hilfe.
Drücken Sie auf die Taste MENU , um zu dem Menu der anderen
Funktionen zu gelangen: Angezeigte Sprache, Devisenkonvertierung, Taschenrechner und Uhrzeit.
3.7 Automatisches Abschalten
Der Übersetzer schaltet sich bei Nichtbedienung automatisch nach 2 Minuten ab. Um ihn wieder einzuschalten, auf drücken.
4. Wortübersetzung
4.1 Wortgetreue Übersetzung
1. Drücken Sie auf die Taste ÜBERSETZER .
2. Auf dem Bildschirm wird das benutzte Sprachenpaar und die Übersetzungsrichtung angezeigt. Bsp.: DEUTSCH > ENGLISCH .
3. Geben Sie das zu übersetzende Wort ein und drücken Sie auf oder auf die Taste ZIEL , um seine Übersetzung zu sehen.
4. Um zu dem getippten Wort zurückzukehren, drücken Sie auf die Taste QUELLE oder auf .
5. Wenn sich das eingegebene Wort nicht in der Liste des Übersetzers befindet, schlägt er automatisch das nächst ähnliche Wort vor. Benutzen Sie also die Tasten oder , um die Worte in alphabetischer Reihenfolge vorbeilaufen zu lassen, um das gewünschte Wort oder ein Derivat zu finden.
WICHTIG Es ist möglich, daß ein Wort mehrere Bedeutungen besitzt. Um Unsinn zu vermeiden, legen wir Ihnen nahe, zu überprüfen, ob es andere Übersetzungen für dasselbe Wort gibt, indem Sie auf den Pfeil drücken.
4.1.1 Korrigieren des eingegebenen Wortes
Tippen Sie gerade einen Text und wollen das zuletzt eingegebene Schriftzeichen Löschen, drücken Sie , oder nutzen Sie die Pfeile oder , um sich an den Ort zu begeben, an dem Sie einen Buchstaben eingeben wollen.
4.1.2 Wechsel der Ausgangssprache
1. Gehen Sie von der Bildschirmmaske Wort eingeben aus.
2. Drücken Sie mehrmals auf die Taste QUELLE , um eine der drei anderen möglichen Sprachen auszuwählen. Der Übersetzer kehrt danach automatisch zu dem Bildschirmbild Wort eingeben zurück.
Ist die ausgewählte Sprache mit der Zielsprache identisch, zeigt der Bildschirm dies über eine warnende Nachricht an Änderung der Zielsprache .
Bsp.: Um FRANZÖSISCH > ENGLISCH in DEUTSCH > ENGLISCH zu ändern, drücken Sie mehrmals auf die Taste QUELLE , um DEUTSCH anzuzeigen und lassen Sie dann los. Auf dem Bildschirm wird dann automatisch die neue Übersetzungskombination angezeigt.
4.1.3 Wechsel der Zielsprache
1. Gehen Sie von dem Bildschirmbild Wort eingeben aus.
2. Drücken Sie mehrmals auf die Taste ZIEL , um eine der drei anderen möglichen Sprachen auszuwählen. Der Übersetzer kehrt dann automatisch zu dem Bildschirmbild Wort eingeben zurück.
Ist die ausgewählte Zielsprache mit der Ausgangssprache identisch, zeigt der Bildschirm dieses über eine Warnnachricht an Änderung der Zielsprache .
D 4
Bsp.: Um DEUTSCH > ENGLISCH in DEUTSCH >SPANISCH zu ändern, drücken Sie mehrmals auf , um SPANISCH anzuzeigen und lassen Sie dann los. Der Bildschirm zeigt dann automatisch die neue Übersetzungskombination an.
4.1.4 Eingabe von Großbuchstaben und Akzenten
Halten Sie die Taste gedrückt und drücken dann ein Mal auf den gewünschten Buchstaben, um Ihn als Großbuchstabe zu erhalten oder mehrere Male, um nacheinander die unterschiedlichen Akzentformen zu erhalten.
Bsp.: Drücken Sie gleichzeitig auf und ein erstes Mal auf A um A als Großbuchstabe zu schreiben, dann ein zweites Mal, um A als ä zu schreiben.
4.1.5 Grammatikkategorie
Die grammatikalischen Kategorien der Wörter werden auf der rechten Seite des Bildschirmes anhand von Abkürzungen in Großbuchstaben angezeigt (für die entsprechende Liste siehe Annex 1). Ist das eingegebene oder übersetzte Wort zu lang für den Bildschirm, dann drücken Sie auf die Taste , um es über den Bildschirm wandern zu lassen oder auf + , um direkt zum Ende der Zeile zu gelangen.
4.2 Automatische Übersetzung
Haben Sie einmal die Übersetzung erhalten, können Sie anhand der automatischen Übersetzung die Wörter erhalten, diejenigen ihm in der alphabetischen Liste der Ausgangssprache vorangehen oder folgen.
1. Drücken Sie auf die Tasten oder , um die in der Ausgangssprache vorangehenden oder folgenden Wörter zu erhalten.
2. Jedes angezeigte Wort wird automatisch in die Zielsprache übersetzt.
Auf diese Weise können Sie alle Wörter der Ausgangssprache des Übersetzers Lexibook® durchlaufen: Das ist eine ausgezeichnete Möglichkeit, Vokabular mit einem Minimum an Aufwand zu wiederholen!
5. Übersetzung von Sätzen
Der Übersetzer Lexibook® verfügt über eine Liste von Sätzen, mit denen man sich einfach unterhalten oder sich verständigen kann. Diese wurden in mehrere Kategorien unterteilt:
1. GESCHÄFTLICHES
2. IM RESTAURANT
3. IM HOTEL
4. BEIM STADTBUMMEL
5. REISEN
6. KRANKENHAUS / ZAHNARTZ / ARTZ / POLIZEI
7. UNTERHALTUNG
8. BANK/POST/TELEFON
9. FLUGHAFEN / PASSKONTROLLE
10. ALLGEMEINES
5.1 Suche nach Sachgebieten
1. Drücken Sie auf die Taste SÄTZE , um zu dem Übersetzungsmodus für Sätze zu gelangen.
2. Auf dem Bildschirm wird zuerst das Sprachpaar und die Übersetzungsrichtung angezeigt, Bsp.: Englisch > Deutsch , dann wird die erste Option des Modus SÄTZE Categorie angezeigt.
3. Drücken Sie auf , um zu der Kategorienliste GESCHÄFTLICHES zu gelangen.
4. Drücken Sie auf , um die nachfolgende Kategorie zu gelangen.
5. Wird die gewünschte Kategorie angezeigt, auf drücken, um zu der Satzliste zu gelangen.
6. Drücken Sie auf oder auf , um die anderen Sätzen der Liste anzuzeigen. Wenn Sie den Anfang oder das Ende der Liste erreichen, weist Sie die Nachricht LISTENANFANG oder LISTENENDE darauf hin.
7. Wird der gewünschte Satz angezeigt, drücken Sie auf die Taste ZIEL oder , um die Übersetzung zu sehen.
8. Drücken Sie mehrmals auf die Taste ZIEL , um die Übersetzung in anderen Sprachen sehen zu können.
Wenn Sie den Anfang oder das Ende der Liste erreicht haben, weist Sie die Nachricht LISTENANFANG oder LISTENENDE darauf hin.
4.3 Direkter Zugriff auf die Sätze, die das zu übersetzende Wort enthalten
Haben Sie einmal die Übersetzung erhalten, drücken Sie auf die Taste SÄTZE , um die Liste der Sätze in der Ausgangssprache anzuzeigen, die das eingegebene Wort enthalten. Bsp.: Nachdem Sie das Wort Preis eingegeben und seine Übersetzung ins Englische Price erhalten haben, drücken Sie auf die Taste SÄTZE, um die Liste der deutschen Sätze zu erhalten, die das Wort Preis enthalten. Drücken Sie auf , um die Übersetzung des Satzes zu erhalten.
Drücken Sie auf die Taste , um das Ende des Satzes lesen zu können oder + , um direkt zum Ende zu gehen. Drücken Sie auf , um zum Satzanfang zurückzukehren oder + , um direkt zum Anfang zurückzukehren.
9. Um zu der Liste der Kategorien zurückzukehren, drücken Sie auf .
Drücken Sie auf die Taste ÜBERSETZER , um zu dem Übersetzungsmodus zurückzukehren oder auf eine andere Funktionstaste, um zu einem der anderen Modi des Übersetzers.
5.2 Suche nach Schlüsselwörtern
Der Übersetzer ermöglicht Ihnen das Auflisten von einzelnen Sätze, die das gesuchte Wort.
1. Drücken Sie auf die Taste SÄTZE , um zu dem Übersetzungsmodus von Sätzen zu gelangen.
D 5
2. Drücken Sie auf die Taste , um zu der Option Wortsuche zu gelangen.
3. Drücken Sie auf , um zu bestätigen. Der Bildschirm zeigt Wort eingeben an.
4. Geben Sie das zu suchende Wort ein und drücken auf , um die Satzliste, die das gesuchte Wort enthält, anzuzeigen (in der Ausgangssprache). Drücken Sie auf Pfeil , um die anderen Sätze der Liste anzuzeigen.
5. Wird der erwünschte Satz angezeigt, drücken Sie auf die Taste ZIEL oder um seine Übersetzung anzuzeigen. Drücken Sie mehrmals auf die Taste ZIEL , um die Übersetzung in mehreren Sprachen zu sehen.
6. Wenn sich das gewünschte Wort in keinem der Sätze des Übersetzers befindet, wird auf dem Bildschirm angezeigt: Nichts gefunden. Drücken Sie auf die Taste ÜBERSETZER , um zu dem Modus der Wortübersetzung zurückzukehren oder auf eine andere Funktionstaste, um zu einem der anderen Modi des Übersetzers zurückzukehren.
6. SPIELE
Der Übersetzer Lexibook® bietet Ihnen zwei lehrreiche Buchstabenspiele an, Galgenmännchen und Buchstabenpuzzle. Jedes der beiden Spiele kann in den vier Sprachen gespielt werden.
6.1 Das Spiel Galgenmännchen
1. Drücken Sie auf die Taste SPIELE , um zum Menu zu gelangen.
2. Auf dem Bildschirm wird GALGENMÄNNCHEN angezeigt. Drücken Sie auf , um zu bestätigen.
3. Auf dem Bildschirm wird die benutzte Ausgangssprache ENGLISCH ? angezeigt. Drücken Sie auf , um Ihre Wahl zu bestätigen oder auf die Taste QUELLE , um eine andere Sprache zum Spielen auszusuchen.
4. Auf dem Bildschirm wird WORTLÄNGE ? angezeigt, dann <03> Buchstaben ? . Drücken Sie auf die Tasten oder , um die Länge des Wortes zu verlängern oder zu verkürzen (mind.3 und max. 13 Buchstaben).
5. Drücken Sie auf , um Ihre Wahl zu bestätigen und das Spiel beginnen zu lassen.
6. Auf dem Bildschirm wird eine Serie von Fragezeichen angezeigt, die die zu erratenden Buchstaben symbolisieren ???????? 9 . Die Zahl 9 auf der rechte Seite zeigt die Anzahl der Chancen für jedes Spiel an.
7. Schlagen Sie Buchstaben vor, indem Sie auf die entsprechende Taste drücken. Wenn der Buchstaben stimmt, wird er an seinen Platz innerhalb des Wortes gestellt. Stimmt der Buchstabe nicht, wird auf dem Bildschirm Kein X angezeigt und die verbleibenden Chancen vermindern sich somit um ein. Geben Sie einen Buchstaben ein zweites Mal ein, wird auf dem Bildschirm X bereits verwend angezeigt, ohne die Zahl der Chancen zu verringern.
8. Sie können Hilfe für Ihr Spiel nutzen, entweder indem Sie auf die Taste tippen, um die Übersetzung des zu erratenden Wortes in der Zielsprache angezeigt zu erhalten, oder aber indem Sie auf drücken, um einen Buchstaben aufzudecken. In dem letzten Fall wird
die Zahl der verbleibenden Chancen um eine verringert. Haben Sie das Wort erraten, bevor all Ihre Chancen aufgebraucht sind, haben Sie gewonnen. Wenn nicht, dann haben Sie verloren und der Übersetzer zeigt Ihnen das richtige Wort an, das Sie nicht gefunden haben.
Drücken Sie auf die Taste , um das laufende Spiel zu verlassen und um die richtige Antwort angezeigt zu bekommen. Drücken Sie auf , um ein neues Spiel zu beginnen oder auf oder auf die Taste SPIELE , um das Spielmenu anzuzeigen. Drücken Sie auf die Taste QUELLE wenn Sie die Sprache in der Sie spielen wechseln wollen.
Drücken Sie auf , um zu dem Übersetzungsmodus von Wörtern zurückzukehren oder auf eine andere Funktionstaste, um zu einem der anderen Modi des Übersetzers zu gelangen.
6.2 Das Spiel Kunterbunt
1. Drücken Sie auf die Taste SPIELE , um zum Menu zu gelangen.
2. Der Bildschirm zeigt GALGENMÄNNCHEN an. Drücken Sie auf , um die Option KUNTERBUNT anzuzeigen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf .
4. Der Bildschirm zeigt die benutzte Ausgangssprache an ENGLISCH ?. Drücken Sie auf , um Ihre Wahl zu bestätigen oder auf die Taste QUELLE , um ein andere Sprache zum Spielen auszuwählen.
5. Zeigt die Maske WORTLÄNGE? an, dann <03> Buchstaben ? . Drücken Sie auf die Tasten oder , um die Länge des Wortes zu verlängern oder zu verkürzen (mind. 3 und max. 13 Buchstaben).
6. Drücken Sie auf , um Ihre Wahl zu bestätigen und um das Spiel zu starten.
7. Der Bildschirm zeigt die Buchstaben des zu erratenden Wortes völlig ungeordnet an BEDLUMJ 9 . Die Zahl auf der rechten Seite entspricht der Anzahl der Chancen für jedes Spiel.
8. Geben Sie das Wort ein, von dem Sie glauben, es entspräche den Buchstaben und drücken Sie auf , um zu erfahren ob es stimmt. Während Sie das Wort eingeben, können Sie die ungeordneten Buchstaben noch einmal einsehen, indem Sie auf die Taste drücken. Drücken Sie auf , um zu Ihrer Eingabe zurückzukehren.
9. Stimmt das vorgeschlagene Wort nicht, verlieren Sie eine Chance und Sie können es erneut versuchen Noch ein Versuch ! .
10. Sie können auf Hilfe für Ihr Spiel zurückgreifen, entweder indem Sie auf die Taste drücken, um die Übersetzung des zu erratenden Wortes in der Zielsprache zu erhalten, oder aber indem Sie auf drücken, um erneut Ordnung in die ungeordneten Buchstaben zu erhalten.
Haben Sie das Wort erraten, bevor alle Ihre Chancen aufgebraucht sind, haben Sie gewonnen. Wenn nicht, dann haben Sie verloren, und der Übersetzer zeigt Ihnen das richtige Wort an, das Sie nicht gefunden haben.
Drücken Sie auf die Taste , um das laufende Spiel zu verlassen und um die richtige Antwort zu erhalten. Drücken Sie auf , um ein neues Spiel zu starten oder auf ESC oder die Taste SPIELE , um
D 6
das Spielmenu anzuzeigen. Drücken Sie auf die Taste QUELLE wenn Sie die Spielsprache ändern wollen.
Drücken Sie auf , um zu dem Übersetzungsmodus von Worten zurückzukehren oder auf eine andere Funktionstaste, um zu einem der anderen Modi des Übersetzers zu gelangen.
7. EURO Rechner
3. Geben Sie den Kurs in Dollar für 1 Euro an, indem Sie die Zahlentasten und den Dezimalpunkt (Taste G) benutzen. Bsp.: Euro>USD 1.07 .
4. Drücken Sie auf , um den Kurs zu speichern. Der Kurs einige Sekunden später angezeigt 1 Euro = USD 1.07, dann kehrt der Bildschirm zu der Ausgangskombination zurück DEM>USD .
5. Gehen Sie für eine weitere Konvertierungen so wie in den obigen Paragraphen beschrieben vor.
Die Eurokonvertierungsfunktion des Übersetzers Lexibook® entspricht den europäischen Konvertierungsrichtlinien.
7.1 Auswahl der zu konvertierenden Währung
1. Drücken Sie auf die Taste MENU , um die Liste der anderen Funktionen anzuzeigen. Auf dem Bildschirm wird die erste Option angezeigt Display-Sprache .
2. Drücken Sie auf die Taste , um die Option Währung anzuzeigen, und drücken Sie dann zur Bestätigung auf .
3. Die Konvertierung wird von vornherein zuerst in FFR>Euro angezeigt.
4. Um die Währung links zu modifizieren, drücken Sie auf die Taste , um alle verfügbaren Währung vorbeilaufen zu lassen. Sie können die Währung rechts auf die gleiche Weise ändern, indem Sie auf die Taste drücken.
5. Um die Konvertierungsrichtung zu ändern, drücken Sie auf die Taste ZURÜCK .
7.2 Konvertierung von zwei Eurolandwährungen
1. Wählen Sie die gewünschte Währungskombination mit den Pfeilen oder aus. Bsp.: DEM>ITL .
2. Um den benutzten Umrechnungskurs zu erfahren, drücken Sie auf : 1 Euro=DEM 1,95583 Alle fixen Eurowechselkurse der 11 Eurolandwährungen sind schon im Übersetzer gespeichert. Sie können nicht abgeändert werden (siehe Annex 2, Liste der Eurolandwährungen und ihre fixen Kurse).
3. Drücken Sie auf , um zur Konvertierung zurückzukehren, und geben Sie den zu konvertierenden Betrag ein, indem Sie die Zifferntasten und den Dezimalpunkt benutzen (Taste G). Bsp.: DEM 234 .
4. Drücken Sie auf oder auf , um das Resultat anzuzeigen ITL 231569.22 . Sie können von dem einen Betrag zum anderen mit den Pfeilen und hin- und her wechseln.
5. Für eine erneute Umrechnung, geben Sie einen neuen Betrag ein und Drücken auf oder .
7.3 Konvertierung von einer Eurolandwährung und einer Währung außerhalb Eurolands
1. Wählen Sie die gewünschte Konvertierungskombination mit den Pfeilen oder aus. Bsp.: DEM>USD .
2. Drücken Sie auf die Taste , um den entsprechenden Wechselkurs zu bestimmen. Der Bildschirm zeigt Wechselkurs angeben für Euro>USD.
7.4 Konvertierung von zwei Währungen außerhalb Eurolands
1. Wählen Sie die gewünschte Konvertierungskombination mit den Pfeilen oder aus. Bsp.: GBP>USD.
2. Drücken Sie auf die Taste , um den entsprechenden Konvertierungskurs zu bestimmen. Der Bildschirm zeigt GBP>USD Kurs ? .
3. Geben Sie den Kurs in Dollar für 1 GBP an, indem Sie die Zifferntasten und den Dezimalpunkt (Taste G) benutzen. Bsp. : 1.51.
4. Drücken Sie auf , um den Kurs zu speichern. Der Kurs wird einige Sekunden später angezeigt 1 GBP = USD 1.51 , dann kehrt der Bildschirm wieder zu der Ausgangskombination zurück GBP>USD .
5. Gehen Sie für weitere Konvertierungen so wie in den obigen Paragraphen beschrieben vor.
N.B. Indem Sie auf die Taste drücken, wird Ihnen der Konvertierungskurs angezeigt, der der Währung auf der linken Seite entspricht (Ausgangswährung). Bsp.: für DEM>USD wird folgender Kurs angezeigt 1Euro=DEM 1.95583 , für USD>DEM wird folgender Kurs angezeigt 1 Euro = USD 1.07 .
Drücken Sie auf die Taste ÜBERSETZER , um zum Übersetzungsmodus von Wörtern zurückzukehren oder auf eine andere Funktionstaste, um zu einem der anderen Modi des Übersetzers zu gelangen.
8. Rechner
Bei dem Taschenrechner des Übersetzers Lexibook® handelt es sich um einen 12stelligen Taschenrechner mit Speicher.
1. Drücken Sie auf die Taste MENU .
2. Drücken Sie zweimal auf die Taste , um die Option Rechner anzuzeigen.
3. Drücken Sie auf , um zum Taschenrechnermodus zu gelangen.
4. Benutzen Sie die Tasten auf denen Ziffern und Rechensymbole stehen, um Ihre Rechenoperationen durchzuführen.
9. Uhrzeit
Die Uhr des Übersetzers Lexibook® zeigt Ihnen die Uhrzeit und das Datum an.
9.1 Uhr- und Datumsanzeige
1. Drücken Sie auf die Taste MENU .
D 7
2. Drücken Sie zweimal auf , um die Option Uhr anzuzeigen.
3. Drücken Sie auf , um die Uhrzeit anzuzeigen 05:58 AM .
4. Drücken Sie auf , um das Datum anzuzeigen 01 JAN 1999 . Drücken Sie auf , um zur Uhrzeit zurückzukehren.
9.2 Einstellen von Uhrzeit und Datum
1. Wird einmal die Uhrzeit angezeigt, drücken Sie gleichzeitig auf und .
2. Der Bildschirm gibt die Möglichkeit, die Uhrzeit im 12stündigen Format anzuzeigen Anzeige 12H ? .
3. Drücken Sie auf , um diese Wahl zu bestätigen oder auf , um die Möglichkeit des 24stündigen Formates anzuzeigen Anzeige 24H ? . Drücken Sie auf , um Ihre Wahl zu bestätigen.
4. Der Bildschirm zeigt das Einstellen der Uhr an HH:MM . Geben Sie die exakte Uhrzeit mit Hilfe der Zifferntasten ein. Im 12stündigen Format benutzen Sie die Tasten und , um von AM zu PM zu wechseln.
5. Drücken Sie auf , um zu bestätigen.
6. Der Bildschirm zeigt das Einstellen des Datums an TT:MM:JJJJ. Geben Sie das Datum mit Hilfe der Zifferntasten ein.
7. Drücken Sie auf , um zu bestätigen.
10. Reset
In dem äußerst unwahrscheinlichen Falle, daß Ihr Übersetzer nicht mehr reagieren sollte, wenden Sie folgendes Verfahren an:
1. Suchen Sie das Loch auf der Geräterückseite.
2. Stechen Sie dort mit einer feinen Spitze hinein, drücken vorsichtig und lassen dann los.
12. VORSICHTSMAßREGELN
1. Das Gerät nicht extremen Temperaturen, Sonne, Wasser, Feuchtigkeit und Staub aussetzen.
2. Das Gerät nicht fallen lassen. Sie könnten es beschädigen.
3. Zum Säubern des Gerätes keine chemischen Löse- und Reinigungsmittel verwenden. Nehmen Sie einfach ein weiches, sauberes und trockenes Tuch.
4. Das Gerät von bedeutenden magnetischen Feldern (z.B. Lautsprechern) oder Quellen statischer Elektrizität fernhalten.
5. Bitte versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen, da sonst die Garantie erlischt.
6. Wir raten Ihnen dringendst, eine schriftliche Kopie Ihrer wichtigsten Daten zu bewahren. Prinzipiell kann jedes System mit elektronischem Speicher unter bestimmten Umständen seine Daten verlieren. Daher können wir in keinem Fall für den Verlust der Daten verantwortlich gemacht werden, egal ob er durch unsachgemäße Handhabung, Reparaturen, Irrtümer, Batteriewechsel, Benutzung von Batterien nach ihrem Verfallsdatum oder andere Umstände hervorgerufen wurde.
Wir können weder direkt noch indirekt für finanzielle Verluste oder Ansprüche Dritter infolge der Benutzung dieses Produkts und seiner Funktionen zur Verantwortung gezogen werden, wie z.B. infolge von Diebstahl der Kreditkartennummer, von Verlust oder Modifikation der Daten.
Warnung! Sollte das Gerät eine elektrostatische Entladung erleiden, stellen Sie es neu ein, indem Sie die Batterien entnehmen und wieder einlegen. verwenden. Reinigen Sie das Gerät einfach mit einem weichen, trockenen und sauberen Tuch. * Das Gerät nicht verbiegen. * Nicht versuchen, das Gehäuse zu öffnen.
Ihr Übersetzer wird erneut starten und auf dem Bildschirm Wort eingeben anzeigen. Wenn Ihr Gerät nicht startet, wechseln Sie die Batterien aus.
11. Batterien
Die Referenz für die benutzten Batterien in Ihrem Übersetzer ist CR2032. Sollte der Bildschirmkontrast deutlich abnehmen, selbst wenn er auf die stärksten Stellung eingestellt ist, dann raten wir Ihnen schleunigst die Batterien auszutauschen.
1. Schrauben Sie die Schraube auf der Geräterückseite los, die die Klappe der Batteriebox hält.
2. Nehmen Sie die Klappe heraus und auch die verbrauchten Batterien.
3. Setzen Sie neue Batterien, und achten Sie auf die Polaritäten (Seite + obenauf).
4. Drücken Sie auf die Taste EIN/AUS , um das Gerät in Gang zu bringen. Sollte das Gerät nicht starten, führen Sie ein Reset wie im vorigen Paragraphen beschrieben durch.
13. Garantie
Auf dieses Gerät wird 2 Jahre Garantie gewährt. Um eine optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler. Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler, die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die Garantie fallen Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze, Feuchtigkeit, etc. Fax Kundendienst: + 33 (0) 1 73 23 23 04 Internet: http://www.lexibook.com
14. Charakteristika
Ausmaße : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (B) x 13,5 mm (H) Gewicht: 55 g (inklusive Batterien)
Die Charakteristika oder die Funktionsart des Gerätes können zu jedem Zeitpunkt und ohne Vorankündigung verändert werden.
D 8
Annex 1 - Grammatikkategorien
Abkürzung Deutsch Englisch
ADJ Adjektiv adjective ADV Adverb adverb ONO Onomatopöie onomatopoeia ALP Alphabetischer Buchstabe alphabetic letter ART Artikel article CNJ Konjunktion conjunction INT Interjektion interjection PRO Pronomen pronoun N Name noun V Infinitiv infinitive NA Substantiviertes Adjektiv adjective noun PRP Präposition preposition NBR Zahl number PAR Partizip der Vergangenheit oder der Gegenwart past or present participle PLU Plural plural ADJ Possessivadjectiv possessive adjective PRO Personalpronomen personal pronoun M Maskulinum masculine F Femininum feminine PN Nominalsatz nominal phrase PV Verbalsatz verbal phrase
Annex 2 -Fixe Eurowechselkurse
Währungscode Währung Land Eurokurs
FRF Französischer Franc Frankreich 1 Euro = 6.55957 FRF DEM Deutsche Mark Deutschland 1 Euro = 1.95583 DEM IEP Irisches Pfund Irland 1 Euro = 0.787564 IEP ESP Peseta Spanien 1 Euro = 166.386ESP ITL Lira Italien 1 Euro = 1936.27 ITL ATS Schilling Österreich 1 Euro = 13.7603 ATS BEF Belgischer Franc Belgien 1 Euro = 40.3399 BEF FIM Finnmark Finnland 1 Euro = 5.94573 FIM LUF Luxemburgischer Franc Luxemburg 1 Euro = 40.3399 LUF NLG Gulden Niederlande 1 Euro = 2.20371 NLG PTE Escudo Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
Copyright Lexibook
D 9
®
Limited ©2002. All rights reserved.
Sumario
LEXIBOOK
®
Traductor electrónico NTL450
Francés/Inglés/Alemán/Español
Instrucciones de uso
1. Introducción E 2 2 Guía de teclas y de los símbolos de la pantalla E 2
2.1 Guía de teclas E 2
2.2 Símbolos de la pantalla E 3
3. Operaciones iniciales E 3
3.1 Retirar la lengüeta de protección de la pila E 3
3.2 Encendido E 3
3.3 Contraste Pantalla E 3
3.4 Modificar el idioma de los mensajes E 3
3.5 Ayuda en pantalla E 3
3.6 Funciones E 4
3.7 Parada automática E 4
4. Traducción de palabras E 4
4.1 Traducción palabra por palabra E 4
4.1.1 Corregir la palabra escrita E 4
4.1.2 Cambiar el idioma de origen E 4
4.1.3 Cambiar el idioma de destino E 4
4.1.4 Escribir letras mayúsculas o acentuadas E 4
4.1.5 Categoría gramatical E 4
4.2 Traducción automática E 4
4.3 Acceso directo a las frases que contengan la palabra que se quiere traducir E 5
5. Traducción de frases E 5
5.1 Buscar por temas E 5
5.2 Búsqueda por palabra clave E 5
6. Juegos E 5
6.1 Juego del ahorcado E 5
6.2 Juego Meli-Melo E 6
7. Conversión Euro E 6
7.1 Selección de las monedas que vaya a convertir E 6
7.2 Conversión entre dos monedas de Eurolandia E 6
7.3 Conversión entre una moneda de Eurolandia y una moneda fuera de Eurolandia E 6
7.4 Conversión entre dos monedas fuera de Eurolandia E 7
8. Calculadora E 7
9. Reloj E 7
9.1 Visualizar la hora y la fecha E 7
9.2 Ajustar la hora y la fecha del reloj E 7
10. Reset E 7
11. Pila E 7
12. Precauciones de uso E 7
13. Garantia E 8
14. Características E 8
Anexo 1 - Categorías gramaticales E 9 Anexo 2 - Tipos fijos del Euro E 9
E 1
1. Introducción
Mucho nos complace contar con usted entre los numerosos usuarios de los productos LEXIBOOK®.
Le presentamos el nuevo traductor 4-idiomas de Lexibook®: Francés-Inglés-Alemán-Español.
El Traductor Lexibook® contiene 25 000 palabras o expresiones por idioma para que usted traduzca sin dificultad cualquier tipo de documento o conversación. También incluye 150 frases por idioma repartidas en 10 temas para que pueda traducir las principales situaciones en las que se encuentre durante un viaje al extranjero.
2 Guía de teclas y de los Símbolos de la pantalla
2.1 Guía de teclas
Le invitamos a leer atentamente estas instrucciones con el fin de sacar el máximo provecho de las funciones que le brinda su Traductor Lexibook®.
N.B. Las teclas se representan así: : Las pantallas se representan así: : IN Escriba palabra
NTL450
NTL450
®
Abrir y cerrar Traductor Lexibook
Para abrir el aparato, apriete el botón rojo situado en la parte delantera. Para cerrarlo, baje la tapa y apriete hasta oír el ruido de cierre.
Funciones
Juego Ayuda
ON/OFF
Atrás
Shift
Menu
E 2
ON / OFF. Encendido y apagado del aparato. ORIGEN. Selecciona el idioma de ORIGEN (idioma a partir del cual desea traducir). DESTINO. Selecciona el idioma de DESTINO (idioma hacia el que desea traducir). TRADUCTOR. Acceso al modo de traducción palabra por palabra. FRASES. Acceso al modo traducción de frases. Atrás. Borra la última letra escrita.
ENTER Lanza la traducción. Confirma la elección de la opción que aparece en la pantalla.
Tecla = para que aparezca el resultado de la calculadora. Para escribir mayúsculas o letras acentuadas. Para acceder a las funciones secundarias. Para volver a la pantalla anterior. Borra la pantalla y vuelve a la pantalla de presentación Escriba palabra. Vuelve al menú anterior. También tecla CE/ C para la calculadora y la conversión monetaria. JUEGO. Acceso a los juegos. AYUDA. Muestra la lista de las secciones de ayuda.
ESPACIO : Añade un espacio. MENU. Muestra una lista de función. Idioma de mensajes, conversión divisa, Calculadora y Reloj. Hace desfilar la pantalla hacia arriba o muestra la última palabra o la frase anterior de la lista. Hace desfilar la pantalla hacia abajo o muestra la siguiente palabra o la frase siguiente de la lista. Desplaza el cursor hacia la izquierda. Desplaza los mensajes largos hacia la izquierda. y uelve directamente al principio de la palabra o de la frase. Desplaza el cursor hacia la derecha. Desplaza los mensajes largos hacia la derecha. et vuelve directamente al fin de la palabra o de la frase.
to
Escribe las cifras utilizadas con la Calculadora y la conversión monetaria.
Escribe un punto en modo Calculadora.
Adición, substracción, multiplicación y división en modo Calculadora.
M+, M-, MC y MR en modo Calculadora. Porcentaje, raíz cuadrada y signo +/- en modo Calculadora.
2.2 Símbolos de la pantalla
En modo traducción (palabra o frase), el idioma utilizado aparece a la izquierda de la pantalla con la abreviatura IN para Inglés, FR para Francés, AL para Aleman o ES par Español si el idioma de los mensajes es el Español.
Hay a 4 símbolos de flecha a la derecha de la pantalla. Estos símbolos parpadean para indicar qué flecha puede utilizarse para que desfile la pantalla.
3. Operaciones iniciales
3.1 Retirar la lengüeta de protección de la pila
Antes de realizar cualquier operación, retirar la lengüeta de plástico que protege las pilas. Desenroscar el tornillo del compartimento de la pila, situado en la parte trasera del aparato y quitar la Tapa. Levantar la pila para sacar la lengüeta de plástico y volver a colocar la pila. Cerrar la tapa del compartimento de la pila y poner el tornillo.
Si el Traductor no se pone en marcha después de realizar esta operación, haga un Reset del aparato:
1. Localice el orificio RESET en la parte trasera del aparato.
2. Inserte una punta fina y apriete suavemente, suéltelo a continuación.
3. En la pantalla de Traductor debe aparece: Enter a word
3.2 Encendido
Pulse para encender el aparato. Vuelva a pulsar para apagarlo. Aparece brevemente LEXIBOOK a continuación, la pantalla indica el sentido de traducción y los idiomas utilizados Inglés > Español aparecen brevemente. Por último, aparece la pantalla IN Escriba palabra .
N.B. El idioma de los mensajes por defecto es el inglés. Consulte el párrafo
3.4 para modificarlo.
3.3 Contraste Pantalla
El contraste de la pantalla se ajusta a partir de la pantalla na Escriba palabra. Para volver a la pantalla Escriba palabra pulse .
Pulse para aumentar la luminosidad o para oscurecer la pantalla.
Cuando pulse la tecla _ aparecerá en la pantalla Contraste - y cada vez que pulse la tecla aparece en la pantalla Contraste + .
3.4 Modificar el idioma de los mensajes
1. Pulse MENU para que aparezca la opción Idioma Pantalla
2. Pulse para confirmar. El idioma utilizado aparece primero. Ejemplo: Español .
3. Pulse o para que aparezcan los demás idiomas. Ej: Alemán .
4. Pulse para confirmar.
3.5 Ayuda en pantalla
En cualquier momento podrá obtener ayuda pulsando la tecla . Traductor mostrará entonces la lista de las secciones de ayuda disponibles:
1. Idioma ORIGEN
2. Idioma DESTINO
3. Modos de Traducción
4. Traducción de palabras
5. Traducción de frases
6. Acentos y mayúsculas
7. Idioma del display
8. Conversión en Euro
E 3
9. Calculadora
10. Reloj
11. Juego del ahorcado
12. Juego de Meli-Melo
13. Contraste display
4.1.2 Cambiar el idioma de origen
1. Empiece en la pantalla Escriba palabra .
2. Pulse varias veces la tecla ORIGEN para seleccionar uno de los otros tres idiomas disponibles. Traductor volverá automáticamente a la pantalla Escriba palabra .
Pulse o para pasar de una sección a otra hasta que encuentre la que desea.
Pulse para confirmar. El mensaje de ayuda desfilará automáticamente en la pantalla.
Para interrumpir el desfile, pulse . Para reanudar el desfile, pulse de nuevo .
Para volver a la lista de secciones pulse .
Para volver a la utilización de Traductor, pulse .
Al final del mensaje de ayuda, Traductor volverá automáticamente al
punto en que se encontraba antes de pulsar AYUDA .
3.6 Funciones
Traductor tiene varias funciones. Para utilizarlas:
Pulse TRADUCTOR para la traducción de palabras.
Pulse FRASES para la traducción de frases.
Pulse JUEGO para los juegos.
Pulse AYUDA para la ayuda.
Pulse MENÚ para acceder al menú de las demás funciones: Idioma de los mensajes, Conversión divisa, Calculadora y Reloj.
3.7 Parada automática
Traductor se apagará automáticamente después de llevar 2 minutos sin utilización. Para encenderlo, pulse .
4. Traducción de palabras
4.1 Traducción palabra por palabra
1. Pulse TRADUCTOR .
2. Aparece en pantalla el par de idiomas utilizado y el sentido de la traducción. INGLÉS > ESPAÑOL
3. Escriba la palabra que quiera traducir y pulse o DESTINO para obtener la traducción.
4. Para volver a la palabra escrita, pulse ORIGEN o .
5. Si la palabra escrita no está en la lista de Traductor, le propondrá automáticamente la palabra más parecida. Utilice entonces las teclas o para que desfilen las palabras por orden alfabético y encontrar la palabra buscada u otra derivada.
IMPORTANTE Puede que una misma palabra tenga varias traducciones. Para evitar los errores, le aconsejamos que compruebe si hay otras traducciones para la misma palabra, pulsando la flecha .
4.1.1 Corregir la palabra escrita
Mientras escribe, pulse para borrar la última letra escrita o utilice las flechas o para situarse en el lugar en el que quiera insertar una letra.
Si el idioma-origen seleccionado es idéntico al idioma-destino, en la pantalla aparecerá un mensaje de advertencia Cambiar idioma Destino .
Ej: para cambiar INGLÉS > ESPAÑOL por FRANCÉS > ESPAÑOL pulse varias veces la tecla ORIGEN para que aparezca FRANCÉS . Suelte la tecla. En la pantalla aparecerá automáticamente la nueva combinación de traducción.
4.1.3 Cambiar el idioma-destino
1. Empiece en la pantalla Escriba palabra .
2. Pulse varias veces DESTINO para seleccionar uno de los otros tres idiomas disponibles. Traductor volverá automáticamente a la pantalla Escriba palabra .
Si el idioma-origen seleccionado es idéntico al idiomade origen, en la pantalla aparecerá un mensaje de advertencia Cambiar idioma Origen .
Ej: para cambiar INGLÉS > ESPAÑOL por INGLÉS >FRANCÉS pulse varias veces la tecla DESTINO para que aparezca FRANCÉS . Suelte la tecla. En la pantalla aparecerá automáticamente la nueva combinación de traducción.
4.1.4 Escribir letras mayúsculas o acentuadas
Mantenga pulsada la tecla y pulse la letra que corresponda una vez para que sea mayúscula o varias veces hasta que obtenga el acento deseado.
Ej: Pulse al mismo tiempo y una primera vez A para escribir una A mayúscula y luego una segunda vez A para escribir à y una tercera vez A para escribir â .
4.1.5 Categoría gramatical
Las categorías gramaticales de las palabras se indican a la derecha de la pantalla con una abreviatura en mayúscula (ver anexo 1 para obtener la lista). Si la palabra escrita o traducida es más larga que la pantalla, pulse para que desfile la pantalla o + para ir directamente al final de la línea.
4.2 Traducción automática
Una vez obtenida la traducción, puede obtener la traducción automática de las palabras anteriores o siguientes de la lista alfabética del idioma-origen.
1. Pulse las teclas o para que aparezcan las palabras anteriores o siguientes en el idioma-origen.
E 4
2. Cada palabra visualizada se traducirá automáticamente a continuación en el idioma-destino.
8. Pulse varias veces la tecla DESTINO para ver la traducción en los demás idiomas.
Así podrá hacer desfilar todas las palabras del idioma-origen del Traductor Lexibook®: es una excelente manera de repasar el vocabulario con un mínimo de manipulación.!
Cuando llegue al principio o al final de la lista de palabras, aparece el mensaje PRINCIPIO LISTA o FIN DE LISTA .
4.3 Acceso directo a las frases que contengan la palabra que se quiere traducir
Después de obtener la traducción, pulse la tecla FRASES para que aparezca la lista de frases en el idioma-origen en las que se encuentra la palabra correspondiente.
Ej: Después de escribir la palabra Precio y conseguir su traducción inglesa Price , pulse la tecla FRASES para obtener la lista de frases españolas que contengan la palabra precio, pulse para obtener la traducción de una frase.
5. Traducción de frases
Traductor Lexibook® tiene una lista de frases para dialogar y comunicar con facilidad. Se encuentran repartidas en distintas categorías:
1 NEGOCIOS 2 RESTAURANTE 3 HOTELES 4 EN CIUDAD 5 VIAJAR 6 URGENCIAS 7 OCIO 8 BANCO/CORREOS/TELÉFONO 9 AEROPUERTO/PASAPORTE 10 GENERALIDADES
Pulse para leer el final de la frase o + para ir directamente al final. Pulse para volver al principio de la frase + para volver directamente al principio.
9. Para volver a la lista de categorías, pulse .
Pulse la tecla TRADUCTOR para volver al modo de traducción de palabras u otra tecla de función para acceder a uno de los demás modos de Traductor.
5.2 Búsqueda por palabra clave
Traductor Lexibook® le permite obtener la lista de las frases que contienen la palabra buscada.
1. Pulse la tecla FRASES para acceder al modo Traducción de frases.
2. Pulse para que aparezca la opción Buscar palabra .
3. Pulse para confirmar. En la pantalla aparece Escriba palabra .
4. Escriba la palabra buscada y pulse para que aparezca la lista de las frases que contienen dicha palabra (idioma-origen). Pulse la flecha para que aparezcan las demás frases de la lista.
5. Cuando aparezca la frase buscada, pulse la tecla DESTINO o para que aparezca su traducción. Pulse varias veces la tecla DESTINO para ver la traducción en los demás idiomas.
6. Si Traductor no encuentra la palabra en ninguna de las frases, aparecerá Ninguna palabra
Pulse la tecla TRADUCTOR para volver al modo de traducción de palabras u otra tecla para acceder a uno de los demás modo de Traductor.
6. JUEGOS
5.1 Buscar por temas
1. Pulse la tecla FRASES para acceder al modo traducción de las frases.
2. En la pantalla aparece primero el par de idiomas y el sentido de traducción. Ej: INGLÉS > ESPAÑOL , luego aparece la primera opción del modo FRASES Categoria .
3. Pulse para acceder a la lista de categorías NEGOCIOS .
4. Pulse para que aparezca la categoría siguiente.
5. Cuando llegue a la categoría buscada, pulse para acceder a la lista de frases.
6. Pulse o para que aparezcan las demás frases de la lista. Al llegar al principio o al final de la lista, aparece el mensaje PRINCIPIO LISTA o FIN DE LISTA .
7. Cuando aparezca la frase buscada, pulse la tecla DESTINO o para obtener la traducción.
Traductor Lexibook® le propone juegos de letras educativos en todos los idiomas: el juego del Ahorcado y el Meli-Melo.
6.1 Juego del ahorcado
1. Pulse la tecla JUEGO para acceder al menú.
2. En la pantalla aparece EL AHORCADO . Pulse para confirmar.
3. En la pantalla aparece el idioma-origen utilizado INGLÉS ? . Pulse para confirmar la elección o la tecla ORIGEN para elegir otro idioma para el juego.
4. En la pantalla aparece ¿Longit. palabra? Y luego <03> letras ? . Pulse o para aumentar o reducir la longitud de la palabra (min. 3, máx. 13 letras).
5. Pulse para confirmar la elección e iniciar el juego.
6. En la pantalla aparecen una serie de signos de interrogación que representan la palabra que hay que adivinar ???????? 9 . El número 9 de la derecha le indica las vueltas que puede jugar.
E 5
7. Proponga letras pulsando la tecla correspondiente. Si la letra es correcta, se inscribirá en su sitio, en la palabra. Si la letra no está en la palabra, en la pantalla aparecerá No existe X y se restará una posibilidad en el número de vueltas que puede jugar. Si escribe una letra ya propuesta, aparecerá X Ya utilisado sin disminuir el número de vueltas.
8. Puede contar con ayuda para su juego, pulsando para que aparezca la traducción de la palabra buscada en el idioma-destino o pulsando para que Traductor le dé una letra. En este último caso, se disminuye el número de vueltas del juego.
Pulse para abandonar el juego en curso y obtener la respuesta correcta. Pulse para iniciar un nuevo juego o o JUEGO para que aparezca el menú Juegos. Pulse ORIGEN si quiere cambiar el idioma en el que va a jugar.
Pulse para volver al modo de traducción de las palabras u otra tecla de función para acceder a uno de los demás modos de Traductor.
7. Conversión Euro
Si adivina la palabra antes de agotar todas las vueltas, ha ganado el juego. En caso contrario habrá perdido y Traductor le dará la palabra que usted no ha encontrado.
Pulse para abandonar el juego en curso y obtener la respuesta correcta. Pulse para iniciar un nuevo juego o o JUEGO para que aparezca el menú Juegos. Pulse ORIGEN si quiere cambiar el idioma en el que va a jugar.
Pulse para volver al modo de traducción de las palabras u otra tecla de función para acceder a uno de los demás modos de Traductor.
6.2 Juego Meli-Melo
1. Pulse la tecla JUEGO para acceder al menú.
2. En la pantalla aparece EL AHORCADO . Pulse para que aparezca la opción MELI-MELO .
3. Pulse para confirmar.
4. En la pantalla aparece el idioma-origen utilizado INGLÉS ?. . Pulse para confirmar la elección o la tecla ORIGEN para elegir otro idioma para el juego.
5. En la pantalla aparece ¿Longit. palabra? Y luego <03> letras ? . Pulse o para aumentar o reducir la longitud de la palabra (min. 3, máx. 13 letras).
6. Pulse para confirmar la elección e iniciar el juego.
7. En la pantalla aparecen las letras de la palabra que haya que adivinar, en desorden, BEDLUMJ 9 . El número de la derecha indica las vueltas que puede jugar.
8. Escriba la palabra que le parece que corresponde a las letras y pulse para ver si es correcta. Mientras escribe la palabra, podrá volver a ver las letras desordenadas pulsando . Pulse para volver a escribir.
9. Si su palabra no es correcta, perderá una vuelta. Traductor le invita a volver a intentarlo con Intente de nuevo .
10. Puede contar con ayuda para su juego, pulsando para que aparezca la traducción de la palabra buscada en el idioma-destino o pulsando para modificar el desorden de las letras.
Si adivina la palabra antes de agotar todas las vueltas, ha ganado el juego. En caso contrario habrá perdido y Traductor le dará la palabra que usted no ha encontrado.
La función conversión Euro de Traductor Lexibook® cumple las normas de conversión europeas.
7.1 Selección de las monedas que vaya a convertir
1. Pulse la tecla MENU para que aparezca la lista de las demás funciones de Traductor. Aparece la primera opción Idioma pantalla.
2. Pulse para que aparezca la opción Moneda y pulse para confirmar.
3. Aparece la conversión por defecto ? FFR>Euro .
4. Para cambiar la moneda de la izquierda, pulse para que desfilen todas las monedas disponibles. Para modificar la moneda de la derecha, pulse .
5. Para modificar el sentido de la conversión, pulse la tecla .
7.2 Conversión entre dos monedas de Eurolandia
1. Seleccione la combinación deseada para la conversión con las flechas flèches o . Ej : ESP>ITL .
2. Para ver el tipo de conversión utilizado, pulse : 1 Euro=ESP 166.386 Todos los tipos fijos del euro para las 11 monedas de Eurolandia están grabados en Traductor. No pueden modificarse (ver en el anexo 2, la lista de monedas de Eurolandia y su tipo fijo).
3. Pulse para volver a la conversión y escriba el importe que quiera convertir utilizando las teclas de números y el punto decimal (tecla G). Ej: : ESP 234 .
4. Pulse o para que aparezca el resultado ITL 2722.40 . Puede pasar de una cifra a la otra, con las flechas y .
5. Para realizar otra conversión, escriba la nueva cifra y pulse o .
7.3 Conversión entre una moneda de Eurolandia y una moneda fuera de Eurolandia
1. Seleccione la combinación deseada para la conversión con las flechas o . Ej : ITL>USD .
2. Pulse la tecla para determinar el tipo de conversión apropiado. En la pantalla aparece Introducir el tipo por Euro>USD . 3 Escriba el tipo de dólar para 1 euro con las teclas numéricas y el punto decimal (tecla G). Ej: Euro>USD 1.07 .
4. Pulse para registrar el tipo. El tipo aparece en unos segundos 1 Euro = USD 1.07 y la pantalla vuelve luego a la combinación inicial FRF>USD .
E 6
5. Siga las indicaciones del párrafo anterior para realizar la conversión.
7.4 Conversión entre dos monedas fuera de Eurolandia
1. Seleccione la combinación deseada para la conversión con las flechas o . Ej : GBP>USD .
2. Pulse la tecla para determinar el tipo de conversión apropiado. En la pantalla aparece GBP>USD ¿Tipo? .
3. Escriba el tipo de dólar para 1 GBP con las teclas numéricas y el punto decimal (tecla G). Ej : 1.51
4. Pulse para registrar el tipo. El tipo aparece en unos segundos 1 GBP = USD 1.51 y la pantalla vuelve luego a la combinación inicial GBP>USD .
5. Siga las indicaciones del párrafo anterior para realizar la conversión.
N.B. Al pulsar la tecla aparecen los tipos de conversión correspondientes a la moneda de la izquierda (moneda inicial) Ej: para FFR>USD el tipo será 1Euro=FFR 6.55957 para USD>FFR el tipo será 1 Euro = USD 1.07
Pulse la tecla TRADUCTOR para volver al modo de traducción de las palabras u otra tecla de función para acceder a uno de los demás modos de Traductor.
8. Calculadora
La calculadora de Traductor Lexibook® es una calculadora de 12 dígitos con memoria.
1. Pulse la tecla MENU .
2. Pulse dos veces para que aparezca la opción Calculatrice.
3. Pulse para acceder al modo Calculadora.
4. Utilice las teclas numéricas y los símbolos de cálculo para efectuar sus operaciones.
9. Reloj
El reloj de Traductor Lexibook® le da la hora y la fecha.
9.1 Visualizar la hora y la fecha
1. Pulse la tecla MENU .
2. Pulse dos veces para que aparezca la opción Reloj.
3. Pulsar para que aparezca la hora 05:58 AM .
4. Pulsar para que aparezca la fecha 01 ENE 1999 . Pulsar para volver a la hora.
9.2 Ajustar la hora y la fecha del reloj
1. Cuando tenga la hora correcta, pulse al mismo tiempo y .
2. En la pantalla aparece el formato 12-horas para la hora ¿Formato 12H ? .
3. Pulse para confirmar la elección o para que aparezca la opción 24-horas ¿Formato 24H ? . Pulse para confirmar.
4. En la pantalla aparece la hora HH:MM . Escriba la hora exacta con las teclas numéricas. En el formato 12 horas, utilice las teclas y para pasar de AM. a PM.
5. Pulse para confirmar.
6. En la pantalla aparece la fecha DD:MM:AAAA . Escriba la fecha del día con las teclas numéricas.
7. Pulse para confirmar.
10. Reset
En el caso, muy poco probable, de que su Traductor dejara de funcionar, siga los siguientes pasos:
1. Localice el orificio RESET en la parte trasera del aparato.
2. Inserte una punta fina y apriete suavemente, suéltelo a continuación.
Traductor tendría que volver a funcionar y le dará el mensaje
Escriba palabra . Si no es así, cambie la pila.
11. Pila
La referencia de la pila utilizada en Traductor Lexibook es CR2032. Si el contraste de la pantalla disminuye notablemente, incluso después de ajustarlo al máximo, le aconsejamos que cambie la pila.
1. Desenroscar el tornillo que sujeta la tapa del compartimento de la pila, situado en la parte trasera del aparato.
2. Quite la tapa y la pila gastada.
3. Coloque la pila nueva siguiendo la polaridad (lado + hacia arriba).
4. Pulse ON/OFF para encender el aparato. Si el aparato no funciona, haga u Reset según se indica en el párrafo anterior.
12. CUIDADO Y SEGURIDAD
1. Evite las temperaturas extremas, la exposición directa a la luz solar, el agua, la humedad y el polvo.
2. No deje caer el Traductor, pues podría dañarlo.
3. No utilice detergentes, limpiadores líquidos o disolventes para limpiar la unidad. Limpie la unidad con un trapo limpio, suave y seco.
4. Mantenga la unidad alejada de los campos magnéticos de alta potencia (por ejemplo, altavoces) y de cualquier fuente de electricidad estática.
5. No intente desmontar la unidad. Las partes situadas en el interior de la unidad no requieren mantenimiento y cualquier intrusión en el interior anulará la garantía.
6. Le recomendamos vivamente que mantenga un registro por escrito de todos los datos importantes. En casi cualquier sistema de memoria electrónica se pueden perder datos en determinadas circunstancias. Por ello, no asumimos responsabilidad alguna por la pérdida de datos, ya sea debida a un uso incorrecto, reparaciones, error, cambio de baterías, utilización de baterías agotadas u otras circunstancias.
7. No asumimos ninguna responsabilidad directa o indirecta por las pérdidas económicas o reclamaciones de terceros resultantes del uso de este producto y de todas sus funciones, como números de tarjetas de crédito robadas, pérdida o modificación de datos.
E 7
NO ARROJE las baterías usadas al fuego. Pueden explotar y provocar lesiones graves. SIEMPRE elimine las baterías de forma adecuada.
NO deje las baterías en la unidad durante períodos prolongados sin utilizarla, ya que pueden sufrir fugas y provocar daños irreparables a su unidad y se anulará su garantía.
Nota: a) No recargue baterías no recargables. b) No mezcle distintos tipos de baterías o baterías nuevas y usadas. c) Se recomienda utilizar únicamente baterías del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. d) Introduzca las baterías con la polaridad correcta. e) Retire las baterías vacías de la unidad. f) No cortocircuite las terminales de suministro de corriente.
Si tiene dudas, consulte al distribuidor de su localidad o llame al centro de ayuda para recibir más información.
¡OJO! Si el aparato recibe una descarga eléctrica, haga un RESET quitando y volviendo a poner las pilas.
13. Garantía
Este producto está cubierto por la garantía durante dos años. Para cualquier aplicación de la garantía, diríjanse a su revendedor con su prueba de compra. La garantía cubre los vicios de fabricación o de montaje imputables al fabricante con exclusión de cualquier deterioración procedente del no cumplimiento del manual de instrucciones o de una intervención intempestiva en el artículo (desmontaje, exposición a la calor o a la humedad...). Fax: + 34 91 548 92 33 Sitio Web: http://www.lexibook.com
14. Características
Dimensiones: 97,5 mm x 60,5 mm x 13,5 mm Peso: 55g (pila incluida)
Las características o el modo de funcionamiento podrán modificarse sin previo aviso.
E 8
Anexo 1 - Categorías gramaticales
Abreviación Español Inglés
ADJ adjetivo adjective ADV adverbio adverb ONO onomatopeya onomatopoeia ALP letra alfabética alphabetic letter ART artículo article CNJ conjunción conjunction INT interjección interjection PRO pronombre pronoun N sustantivo noun V infinitivo infinitive NA sustantivo adjetivo adjective noun PRP preposición preposition NBR número number PAR participio pasado o presente past or present participle PLU plural plural ADJ posesivo possessive adjective ADJ interrogativo interrogative adjective PRO pronombre personal personal pronoun M masculino masculine F femenino feminine PN frase nominal nominal phrase PV frase verbal verbal phrase
Anexo 2 - Tipos fijos del Euro
Código Moneda Moneda País Tipo Euro
FRF Franco Francia 1 Euro = 6.55957 FRF DEM Marco alemán Alemania 1 Euro = 1.95583 DEM IEP Libra irlandesa Irlanda 1 Euro = 0.787564 IEP ESP Peseta España 1 Euro = 166.386 ESP ITL Lira Italia 1 Euro = 1936.27 ITL ATS Chelín Austria 1 Euro = 13.7603 ATS BEF Franco belga Bélgica 1 Euro = 40.3399 BEF FIM Marco finlandés Finlandia 1 Euro = 5.94573 FIM LUF Franco luxemburgués Luxemburgo 1 Euro = 40.3399 LUF NLG Florín holandés Países bajos 1 Euro = 2.20371 NLG PTE Escudo Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
Copyright Lexibook
E 9
®
Limited ©2002. All rights reserved.
NTL450IM0062
Loading...