Lexibook NTL250 User Manual

Mode d’emploi - Instruction manual
NTL250i1
NTL250i1IM0068.indb 1 11/2/08 15:40:00
2
3
NTL250i1IM0068.indb 2 11/2/08 15:40:00
3
SOMMAIRE
INTRODUCTION
GUIDE DES TOUCHES ET SYMBOLES ECRAN
Guide des touches Symboles écran
BIEN DEMARRER
Retirer la languette de protection de la pile Mise en marche
Modier la langue d’afchage
Contraste écran
Aide à l’écran
Fonctions Arrêt automatique
TRADUCTION DES MOTS
Traduction mot à mot Corriger le mot tapé Changer la langue-source Taper des lettres capitales ou accentuées Catégorie grammaticale Traduction automatique Accès direct aux phrases contenant le mot à traduire
TRADUCTION DES PHRASES
Recherche par thème Recherche par mot-clé
JEUX
Jeu du Pendu Jeu du Méli-Mélo
CONVERTISSEUR DE DEVISES
Sélectionner les monnaies pour la conversion Conversion entre deux monnaies
de l’Euroland Conversion entre une monnaie Euroland et une monnaie hors Euroland
Conversion entre deux monnaies
hors Euroland
CALCULATRICE
HORLOGE
Afcher l’heure et la date Mise à l’heure et mise à jour de l’horloge
RESET
ANNEXE 1 CATEGORIES GRAMMATICALES
ANNEXE 2 TAUX FIXES EURO
REMPLACEMENT DE LA PILE
PRECAUTIONS D’EMPLOI
GARANTIE
3
4
4 5
5
5 5 6 6 6 6 6
7
7 7 7 7 7 7
8
8
8 8
9
9 9
10
10
10
10
11
11
11
11 11
12
12
12
13
13
13
INTRODUCTION
Nous sommes heureux de vous compter aujourd’hui parmi les très nombreux utilisateurs des produits LEXIBOOK. Voici le nouveau traducteur Français-Anglais NTL250i1 de Lexibook. Elaboré en
collaboration avec un expert en langues européennes, il vous garantit les meilleures traductions du
langage courant, parlé ou écrit. Il contient 10,000 mots ou expressions par langue pour traduire sans difculté tous types de documents ou de dialogues. Il contient également 500 phrases par langue réparties en 10 thèmes pour vous permettre de traduire les principales situations vécues lors d’un voyage à l’étranger. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploi pour proter au maximum de toutes les fonctions offertes par le NTL250i1.
Note :
• Les touches sont représentées ainsi :
• Les écrans sont représentés ainsi :
AN
Tapez un mot
Ouvrir et refermer le NTL250i1 :
Pour ouvrir l’appareil, appuyez sur le bouton situé sur le devant du boîtier. Pour le refermer, rabaissez le couvercle et appuyez jusqu’à entendre le click de fermeture.
NTL250i1IM0068.indb 3 11/2/08 15:40:01
4
5
GUIDE DES TOUCHES ET SYMBOLES ECRAN
On/Off
Menu
Aide
Jeux
Clavier
Fonctions
On / Off
SOURCE
CIBLE
TRADUCTEUR
PHRASES
EFFACER
ENTRER
SHIFT
RETOUR
EFFACER
JEUX
AIDE
ESPACE
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil.
Pour sélectionner la langue-source (langue à partir de laquelle vous
souhaitez traduire).
Pour sélectionner la langue-cible (langue vers laquelle vous souhaitez traduire).
Pour accéder au mode traduction mot à mot.
Pour accéder au mode traduction des phrases.
Pour effacer le dernier caractère tapé.
Pour lancer la traduction ou conrmer le choix de l’option afchée. Touche = pour afcher le résultat de la calculatrice.
Pour taper les lettres capitales ou accentuées. Pour accéder aux fonctions secondaires.
Pour revenir à l’écran précédent.
Pour effacer l’écran et revenir à l’écran de départ. Pour revenir au menu précédent. Egalement touche CE/C de mise à zéro pour la calculatrice et la conversion monétaire.
Pour accéder aux jeux.
Pour afcher la liste des rubriques d’aide.
Pour taper un espace.
Guide des touches
NTL250i1IM0068.indb 4 11/2/08 15:40:02
5
MENU
à
Pour afcher une liste de fonction : Langue d’afchage, Conversion devise, Calculatrice et Horloge.
Pour faire déler l’écran vers le haut ou afcher le mot précédent ou la phrase précédente de la liste.
Pour faire déler l’écran vers le bas ou afcher le mot suivant ou la phrase suivante de la liste.
Pour déplacer le curseur vers la gauche. Pour faire déler les longs afchages vers la gauche.
et pour revenir directement au début du mot ou de la phrase.
Pour déplacer le curseur vers la droite. Pour faire déler les longs afchages vers la droite.
et pour aller directement à la n du mot ou de la phrase.
Pour taper les chiffres utilisés avec la calculatrice et la conversion monétaire.
Pour taper un point en mode Calculatrice.
Addition, soustraction, multiplication et division en mode Calculatrice.
M+, M-, MC et MR en mode Calculatrice.
Pourcentage, Racine carrée et signe +/- en mode Calculatrice.
Symboles écran
• En mode traduction (mot ou phrase), la langue utilisée est afchée à gauche de l’écran par l’abréviation
AN pour Anglais ou FR pour Français.
• Il y a 4 symboles de èche à droite de l’écran. Ces symboles clignotent pour indiquer quelle èche peut être utilisée pour faire déler l’écran.
BIEN DEMARRER
Retirer la languette de protection de la pile
Avant toute manipulation, veillez à retirer la languette de plastique qui protège la pile. Pour cela, dévissez la vis du compartiment-pile au dos de l’appareil à l’aide d’un tournevis et retirez la trappe. Soulevez la pile pour dégager la languette de plastique puis repositionnez la pile. Refermez la trappe du compartiment-pile et revissez.
Si après cette manipulation le Traducteur ne se met pas en route, procédez à un Reset de l’appareil :
1. Localisez le trou du RESET au dos de l’appareil.
2. Insérez une pointe ne et appuyez doucement.
3. L’écran du Traducteur doit maintenant afcher Enter a word (afchage en Anglais par défaut, pour passer à l’afchage en Français, voir paragraphe « Modier la langue d’afchage »).
Mise en marche
Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche. Appuyez à nouveau sur pour l’arrêter. L’écran LEXIBOOK s’afche brièvement, puis l’écran indiquant le sens de traduction et les langues utilisées
ANGLAIS > FRANCAIS s’afchera également brièvement.
Enn, l’écran Tapez un mot s’afchera.
Note : La langue d’afchage par défaut est l’Anglais. Dans ce cas les messages d’accueil seront les suivants : LEXIBOOK , ENGLISH > FRENCH et enn Enter a word . Reportez vous au paragraphe
ci-dessous pour modier la langue d’afchage par défaut.
NTL250i1IM0068.indb 5 11/2/08 15:40:03
6
7
Modier la langue d’afchage
1. Appuyez sur MENU pour afcher l’option Langue AFFICHAGE.
2. Appuyez sur ENTRER pour conrmer. La langue utilisée est d’abord afchée. Exemple: English .
3. Appuyez sur ou pour afcher Francais.
4. Appuyez sur ENTRER pour conrmer.
Contraste Ecran
Le contraste de l’écran est réglable à partir de l’écran Tapez un mot. Pour revenir à l’écran Tapez un
mot appuyez sur EFFACER :
• Appuyez sur pour éclaircir l’écran ou sur pour foncer l’écran.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche l’écran afche Contraste -. Chaque fois que vous appuyez sur la touche l’écran afche Contraste + .
Aide à l’écran
A tout moment vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant sur la touche AIDE . Le Traducteur afchera alors la liste des rubriques d’aide disponibles:
1. Langue SOURCE
2. Langue CIBLE
3. Modes Traduction
4. Traduction des Mots
5. Traduction des phrases
6. Accents et Majuscules
7. Langue d’afchage
8. Conversion Euro
9. Calculatrice
10. Horloge
11. Jeu du Pendu
12. Jeu du Méli-Mélo
13. Contraste écran
1. Appuyez sur ou sur pour passer d’une rubrique à l’autre jusqu’à trouver celle que vous cherchez.
2. Appuyez sur ENTRER pour conrmer. Le message d’aide délera automatiquement à l’écran.
3. Pour suspendre le délement, appuyez sur ESPACE . Pour reprendre le délement appuyez
sur
ESPACE à nouveau.
4. Pour revenir à la liste des rubriques appuyez sur RETOUR .
5. Pour revenir à l’utilisation du Traducteur, appuyez sur EFFACER .
A la n du message d’aide, le Traducteur reviendra automatiquement là où vous étiez avant d’appuyer
sur AIDE .
Fonctions
Le Traducteur a plusieurs fonctions. Pour les atteindre :
• Appuyez sur la touche TRADUCTEUR pour la traduction des mots.
• Appuyez sur la touche PHRASES pour la traduction des phrases.
• Appuyez sur la touche JEUX pour les jeux.
• Appuyez sur la touche AIDE pour l’aide.
• Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu des autres fonctions : Langue d’afchage, Conversion devise, Calculatrice et Horloge.
Arrêt automatique
Le Traducteur s’arrêtera automatiquement après 2 minutes de non-utilisation. Pour le remettre en marche, appuyez sur .
NTL250i1IM0068.indb 6 11/2/08 15:40:04
7
TRADUCTION DES MOTS
Traduction mot à mot
1. Appuyez sur la touche TRADUCTEUR .
2. L’écran afche la paire de langues utilisée et le sens de la traduction.
Ex :
FRANCAIS > ANGLAIS .
3. Tapez le mot à traduire et appuyez sur ENTRER ou sur la touche CIBLE pour voir sa traduction.
4. Pour revenir au mot tapé appuyez sur la touche SOURCE ou RETOUR .
5. Si le mot tapé n’est pas dans la liste du Traducteur, il vous sera proposé automatiquement le mot le
plus approchant. Utilisez alors les touches
ou pour faire déler les mots par ordre alphabétique
et retrouver le mot voulu ou un dérivé du mot.
IMPORTANT : Il se peut que le même mot ait plusieurs traductions. Pour éviter les contresens nous vous conseillons vivement de vérier s’il y a d’autres traductions pour le même mot.
Corriger le mot tapé
En cours de frappe, appuyez sur EFFACER pour effacer le dernier caractère tapé ou utilisez les èches ou pour vous placer à l’endroit où vous souhaitez insérer une lettre.
Changer la langue-source
1. Partez de l’écran Tapez un mot .
2. Appuyez deux fois sur la touche SOURCE pour afcher l’autre langue disponible. Le Traducteur reviendra ensuite automatiquement à l’écran
Tapez un mot. Le Traducteur sélectionnera
automatiquement l’autre langue comme langue-cible.
Exemple :
Pour changer FRANCAIS > ANGLAIS en ANGLAIS > FRANCAIS appuyez deux fois sur
SOURCE pour afcher ANGLAIS puis relâchez. L’écran afchera ensuite automatiquement la
nouvelle combinaison de traduction.
Taper des lettres capitales ou accentuées
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SHIFT puis appuyez sur la lettre voulue une fois pour obtenir sa majuscule ou plusieurs fois pour afcher successivement ses différentes formes accentuées.
Exemple : Appuyez simultanément sur SHIFT et une première fois sur pour taper le A majuscule, puis une deuxième fois sur pour taper le et une troisième fois pour taper le .
Catégorie grammaticale
Les catégories grammaticales des mots sont indiquées à droite de l’écran par une abréviation en majuscule (voir annexe 1). Si le mot tapé ou traduit est plus long que l’écran, appuyez sur la touche
pour faire déler l’écran ou sur SHIFT + pour aller directement à la n de la ligne.
Traduction automatique
Une fois la traduction obtenue, vous pouvez obtenir la traduction automatique des mots qui le précèdent ou qui le suivent dans la liste alphabétique de la langue-source.
1. Appuyez sur les touches ou pour afcher les mots qui précèdent ou suivent dans la langue-source.
2. Chaque mot afché sera ensuite automatiquement traduit dans la langue-cible.
Vous pouvez ainsi faire déler tous les mots de la langue source du Traducteur Lexibook : c’est un excellent moyen de réviser son vocabulaire avec un minimum de manipulation !
Si vous atteignez l’un ou l’autre des bouts de la liste des 10,000 mots, le message DEBUT DE LISTE ou
FIN DE LISTE vous avertira.
NTL250i1IM0068.indb 7 11/2/08 15:40:05
8
9
Accès direct aux phrases contenant le mot à traduire
Une fois la traduction obtenue, appuyez sur la touche PHRASES pour afcher la liste des phrases dans la langue-source qui contiennent le mot tapé.
Exemple : Après avoir tapé le mot PRIX et obtenu sa traduction en anglais PRICE, appuyez sur la touche
PHRASES pour obtenir la liste des phrases françaises contenant le mot “prix”. Appuyez sur
ENTRER pour obtenir la traduction d’une phrase.
TRADUCTION DES PHRASES
Le traducteur Lexibook dispose d’une liste de phrases pour dialoguer et communiquer plus facilement. Elles sont réparties en plusieurs catégories :
1. AFFAIRES
2. RESTAURANT
3. HOTELS
4. EN VILLE
5. VOYAGER
6. URGENCES
7. LOISIRS
8. BANQUE/POSTE/TELEPHONE
9. AEROPORT/PASSEPORT
10. GENERALITES
Recherche par thème
1. Appuyez sur la touche PHRASES pour accéder au mode traduction des phrases.
2. L’écran afche d’abord la paire de langues et le sens de traduction, ex : Anglais > Francais puis afche ensuite la première option du mode PHRASES :
Categorie .
3. Appuyez sur ENTRER pour accéder à la liste des catégories : AFFAIRES .
4. Appuyez sur pour afcher la catégorie suivante.
5. Quand la catégorie voulue est afchée appuyez sur ENTRER pour accéder à la liste des phrases.
6. Appuyez sur ou pour afcher les autres phrases de la liste.
7. Quand la phrase voulue est afchée, appuyez sur ENTRER pour voir sa traduction.
Appuyez sur la touche
pour lire la n de la phrase ou SHIFT + pour aller directement à
la n. Appuyez sur
pour revenir au début de la phrase SHIFT + pour revenir directement au
début.
8. Pour revenir à la liste des catégories appuyez sur EFFACER . Appuyez sur la touche
TRADUCTEUR pour revenir au mode de traduction des mots ou sur une
autre touche de fonction pour accéder à l’un des autres modes du Traducteur.
Recherche par mot-clé
Le NTL250i1 vous permet de lister les phrases contenant le mot que vous voulez.
1. Appuyez sur PHRASES pour accéder au mode traduction des phrases.
2. Appuyez sur la touche pour afcher l’option Recherche du mot .
3. Appuyez sur ENTRER pour conrmer. L’écran afche Tapez un mot .
4. Tapez le mot à rechercher et appuyez sur ENTRER pour afcher la liste des phrases contenant le
mot (dans la langue-source). Appuyez sur la èche pour afcher les autres phrases de la liste.
5. Quand la phrase voulue est afchée appuyez sur ENTRER pour afcher sa traduction.
6. Si le mot n’est dans aucune des phrases du Traducteur, l’écran afchera : Aucun mot trouve .
Appuyez sur la touche TRADUCTEUR pour revenir au mode de traduction des mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à l’un des autres modes du Traducteur.
NTL250i1IM0068.indb 8 11/2/08 15:40:06
Loading...
+ 18 hidden pages