FRANÇAIS F 1 - F 3
ENGLISH GB 1 - GB 3
ESPAÑOL E 1 - E 4
DEUTSCH D 1- D 4
ITALIANO IT 1 - IT 3
PORTUGUÊS P 1 - P 3
NEDERLANDS NL 1 - NL 3
SUOMEKSI SF 1 - SF 3
DANSK DK 1 - DK 3
NORSK NO 1 - NO 3
SVENSKA S 1 - S 4
POLSKI PO 1 - PO 3
MAG
TÜRKÇE TR 1 - TR 5
EAAHNIKA GR 1 - GR 5
YAR H 1 - H 3
LEXIBOOK® NTL1500
Traducteur 15 langues
Euro
Mode d’emploi
1. Introduction
Nous sommes heureux de vous compter aujourd'hui parmi les
très nombreux utilisateurs des produits LEXIBOOK
®
.
Voici le nouveau traducteur 15-langues Français-AnglaisAllemand-Espagnol-Italien-Portugais-Néerlandais-SuédoisNorvégien-Danois-Finnois-Polonais-Hongrois-Turc-Grec de
®
. Le Traducteur Lexibook® contient 5 000 mots ou
Lexibook
expressions par langue et 150 phrases par langue réparties en
10 thèmes.
Ouvrir et refermer le Traducteur Lexibook
®
Pour ouvrir l’appareil, appuyez sur le bouton rouge sur le devant
r.
du boîtie
Pour le referme
r, rabaissez le couvercle et appuyez jusqu’à
entendre le click de fermeture.
2. Guide des touches et Symboles écran
F. Mise en marche et arrêt de l’appareil.
ON / OF
SOURCE. Sélectionne la langue-source (langue à partir de
laquelle vous souhaitez traduire).
CIBLE. Sélectionne la langue-cible (langue vers laquelle
vous souhaitez traduire).
TRADUCTEUR. Accès au mode traduction mot à mot.
PHRASES. Accès au mode traduction des phrases.
ARRIERE. Efface le dernier caractère tapé.
ENTRER. Lance la traduction.
Confirme le choix de l’option affichée.
Touche = pour afficher le résultat de la calculatrice.
SHIF
T. Pour taper les lettres capitales ou accentuées.
Pour accéder aux fonctions secondaires.
RETOUR. Pour revenir à l’écran précédent.
FACER. Efface l’écran et revient à l’écran de départ
EF
Tapez un mot.
Revient au menu précédent.
Egalement touche mise à zéro CE/ C pour la calculatrice et
la conversion monétaire.
JEUX. Accès aux jeux.
AIDE. Affiche la liste des rubriques d’aide.
ESPACE : Tape un espace.
MENU. Affiche une liste de fonction : Langue affichage,
Conversion devise, Calculatrice et Horloge
Fait défiler l’écran vers le haut ou affiche le précédent mot ou
la précédente phrase de la liste.
Fait défiler l’écran vers le bas ou affiche le mot suivant ou la
phrase suivante de la liste.
Déplace le curseur vers la gauche. Fait défiler les longs
affichages vers la droite.
et revient directement au début du mot ou de la
phrase.
Déplace le curseur vers la droite. Fait défiler les longs
affichages vers la gauche.
et va directement à la fin du mot ou de la phrase.
to
Tape les chiffres utilisés avec la Calculatrice et la
conversion monétaire.
Tape un point en mode Calculatrice.
Addition, soustraction, multiplication et division
en mode Calculatrice.
M+, M-, MC et MR en mode Calculatrice.
Pourcentage, Racine carrée et signe +/- en mode
Calculatrice.
3. Bien démarrer
3.1 Retirer la languette de protection de la pile
Avant toute manipulation, veillez à retirer la languette de plastique
qui protège la pile. Pour cela, dévissez la vis du compartiment-pile
au dos de l’appareil et retirer la trappe. Soulevez la pile pour
dégager la languette de plastique puis repositionner la pile.
Refermez la trappe du compartiment-pile et revissez.
Si après cette manipulation le
Traducteur ne se met pas en route,
procédez à un Reset de l’appareil (voir à la fin de ce mode d’emploi)
3.2 Mise en marche
Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche. Appuyez à
nouveau sur pour l’arrête
Le
Traducteur s’arrêtera automatiquement après 2 minutes de
r.
non-utilisation.
3.3 Modifier la langue d’affichage
Appuyez sur la touche puis sur pour afficher la langue
utilisée. Appuyez sur les flèches ou pour choisir parmi les
autres langues disponibles. Appuyez sur la touche pour valider.
3.4 Contraste Ecran
Sur l’écran Tapez un mot appuyez sur la flèche pour éclaircir
l’écran ou sur la flèche pour foncer l’écran.
3.5 Taper des accents et des majuscules
Pour taper des lettres majuscules ou accentuées, maintenez la touche
appuyée puis appuyez sur la lettre à accentuer plusieurs fois
jusqu’à afficher la lettre voulue. Ex : Appuyez sur
n A puis sur A encore pour taper un à .
taper u
+ A pour
F 1
F 1
:
3.5 Aide à l’écran
A tout moment vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant sur la
touche . Le
d’aide. Choisissez celle qui vous intéresse et appuyez sur
pour lire son contenu. Le message d
Pour stopper le d
le d
éfilement appuyez à nouveau sur .
Appuyez sur pour revenir la liste des rubriques ou sur
pour quitter l’aide.
4. Traduction
Traducteur affiche alors la liste des rubriques
’aide défile automatiquement.
éfilement appuyez sur . Pour reprendre
4.1 Choisir une langue Source
Pour définir la langue à traduire, appuyez successivement sur la
touche pour s
électionner l’une des 15 langues.
4.2 Choisir une langue Cible
Pour définir la langue de traduction, appuyez successivement sur
la touche pour s
électionner l’une des 15 langues.
4.3 Traduction des mots
Tapez votre mot et appuyez sur / pour afficher la
traduction. Si le mot n
le mot le plus approchant puis sa traduction seront affich
Appuyez sur les fl
précèdent ou qui suivent dans la liste alphabétique de la langue
SOURCE. Pour obtenir la traduction du mot dans les autres
langues, appuyez successivement sur la touche .
’est pas dans la liste du Traducteur,
és.
èches ou pour faire défiler les mots qui
4.4 Accès direct aux phrases contenant le mot à traduire
Une fois la traduction obtenue, appuyez sur la touche pour
afficher la liste des phrases dans la langue-source qui contiennent
é.
le mot tap
4.5 Traduction des phrases
Appuyez sur la touche . Appuyez sur sur l’écran
CATEGORIES pour accéder au classement des phrases par thème.
Sélectionnez le thème voulu et appuyez sur . Utilisez les
èches pour sélectionner la phrase voulue et appuyez sur pour
fl
afficher sa traduction.
Indiquez le nombre de lettres avec les flèches ou et
appuyez sur pour joue
une lettre jusqu’à r
vos chances. Pour vous aide
conna
ître la traduction du mot.
Pour quitter et afficher la r
Appuyez sur pour d
quitter le jeu.
r. Devinez le mot en tapant chaque fois
évéler le mot entier avant d’avoir utilisé toutes
r, appuyez sur la flèche pour
éponse, appuyez sur la touche .
émarrer un nouveau jeu ou sur pour
5.2 Jeu du Méli-Mélo
Appuyez sur la touche puis une fois sur la flèche pour
afficher JEU DU MELI-MELO. Appuyez sur pour confirme
Sélectionner la langue dans laquelle vous voulez jouer avec la
touche . Appuyez sur pour valide
Indiquez le nombre de lettres avec les fl
appuyez sur pour joue
dans le bon ordre et appuyez sur pour valider votre saisie.
Pour vous aide
traduction du mot. Pour quitter et afficher la r
la touche .
Appuyez sur pour démarrer un nouveau jeu ou sur
pour quitter le jeu.
6. Autres fonctions
r, appuyez sur la flèche pour connaître la
r. Devinez le mot en tapant les lettres
r.
èches ou et
éponse, appuyez sur
6.1 Conversion Euro
Appuyez sur puis sur la flèche pour sélectionner
CONVERSION DEVISE. Appuyez sur . Changez les
monnaies avec les touches ou puis tapez directement le
montant
à convertir. Appuyez sur la flèche pour afficher le
résultat. Pour voir le taux de conversion utilisé, appuyez sur .
Appuyez sur pour revenir
Si vous effectuez une conversion avec un taux qui n’est pas déjà
é, appuyez sur pour accéder à l’écran de saisie du
enregistr
taux.
Tapez le taux puis appuyez sur pour l’enregistrer.
Appuyez sur pour taper le montant
sur pour afficher le r
(voir en annexe 1 la liste des monnaies de
à la conversion.
à convertir et à nouveau
ésultat.
l’Euroland et leur taux fixe).
F 2
F 2
r.
Liste des catégories de phrases :
1. AFFAIRES 6. URGENCES
TAURANT 7. LOISIRS
2. RES
3. HOTELS
4. EN VILLE
5. VO
5. Jeux
8. BANQUE/POSTE/TELEPHONE
9. AEROPORT/PASSEPORT
YAGER 10.GENERALITES
5.1 Jeu du Pendu
Appuyez sur la touche pour afficher JEU DU PENDU puis
sur pour confirme
voulez jouer avec la touche . Appuyez sur pour valide
r. Sélectionner la langue dans laquelle vous
6.2 Calculatrice
Appuyez sur la touche puis deux fois sur la flèche pour
sélectionner CALCULATRICE. Appuyez sur .
Utilisez les touches de chiffres et de fonctions de la calculatrice
pour effectuer vos calculs.
6.3 Horloge
Appuyez sur la touche puis trois fois sur la flèche pour
sélectionner HORLOGE. Appuyez sur pour afficher l’heure
puis appuyez sur la fl
r.
èche pour afficher la date.
Pour modifier la date et l’heure, appuyez sur puis
ément sur .
simultan
L’écran affiche l’option de format pour l’heure (12H ou 24H).
Appuyez sur pour confirmer ou sur pour changer de
format. Appuyez sur pour confirmer.
L’écran affiche la mise à l’heure. Tapez l’heure exacte à l’aide des
touches de chiffres.
En format 12-heures utilisez les touches et pour passer de
AM
à PM. Appuyez sur pour confirmer.
10. Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie d'un an.
Pour toute mise en
vous devez vous adresser
d'achat. Notre garantie couvre les vices de mat
imputables au constructeur
provenant du non respect de la notice d'utilisation ou de toute
inte
rvention intempestive sur l'article (telle que démontage,
exposition
œuvre de la garantie ou de service après vente,
à votre revendeur muni de votre preuve
ériel ou de montage
à l'exclusion de toute détérioration
à la chaleur ou à l'humidité…).
F 3
F 2
F 3
F 2
L’écran affiche la mise à jour de la date. Tapez la date du jour à
l’aide des touches de chiffres. Appuyez sur pour confirmer.
7. Reset
Dans le cas tr
fonctionne
1. Localisez le trou du Reset au dos de l
2. Ins
Votre Traducteur devrait redémarrer et afficher l’écran
Tapez un mot. Si votre appareil ne redémarre pas, changez la pile.
8. Pile
La r
est CR2032.
Si le contraste
plus fort, vous devez changer la pile :
1. D
compartiment de la pile.
2. Retirez la trappe puis la pile usagée.
3. Ins
4. Appuyez sur la touche pour metter en marche l
Si l
indiqu
9. Précautions d’emploi
• Ne pas exposer l’appareil au soleil direct, à des températures
extr
• Ne pas laisser tomber l’appareil.
• Ne pas utiliser de détergent, de produit nettoyant ou de solvant
pour nettoyer l
chiffon doux, sec et propre.
• Ne pas tordre l’appareil.
• Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier.
ès improbable où votre Traducteur cesserait de
r, appliquez la procédure suivante :
’appareil.
érez une pointe fine et appuyez doucement puis relâchez.
éférence de la pile utilisée dans votre Traducteur Lexibook
écran faiblit fortement même après l’avoir réglé au
évissez la vis au dos de l’appareil qui maintient la trappe du
érez la pile neuve en respectant la polarité (côté + au-dessus).
’appareil.
’appareil ne démarre pas, procédez à un Reset comme
Dimensions : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H)
Poids : 55 g (pile incluse)
Les caract
peuvent
Annexe 1 – Taux fixes de l’Euro
Code Monnaie
Franc français France 1 Euro = 6.55957 FRF
FRF
Mark allemand Allemagne 1 Euro = 1.95583 DEM
DEM
Livre irlandaise Irlande 1 Euro = 0.787564 IEP
IEP
Peseta Espagne 1 Euro = 166.386 ESP
ESP
Lire Italie 1 Euro = 1936.27 ITL
ITL
ATS Shilling autrichien Autriche 1 Euro = 13.7603 ATS
Franc belge Belgique 1 Euro = 40.3399 BEF
BEF
Mark finlandais Finlande 1 Euro = 5.94573 FIM
FIM
Franc luxembourgeois Luxembourg 1 Euro = 40.3399 LUF
LUF
Florin néerlandais Pays-Bas 1 Euro = 2.20371 NLG
NLG
Escudos portugais Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
PTE
Informations sur la protection de l'environnement
Tout appareil électrique usé est une matière
recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures
ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir
nous soutenir en contribuant activement au
ménagement des ressources et à la protection de
l'environnement en déposant cet appareil dans sites
de collecte (si existants).
w.lexibook.com
éristiques ou le mode de fonctionnement de l’appareil
enable you to translate any combination of 15 languages. 5,000
words are available in each language and 150 conversational
phrases have been grouped into 10 different categories for easy
access.
Opening and closing the unit
To open the unit, press the front centre button to release the catch.
To close, gently push the lid down.
2. Key Guide
F. Turns the translator on and off.
ON / OF
SOURCE. Selects the SOURCE language (the language you
wish to translate from).
TARGET. Selects the TARGET language (the language you
wish to translate to).
TRANSL
ATOR. Selects the mode for translating words.
PHRASE. Selects the mode for translating phrases.
PACE. Deletes a typed character.
BACKS
ENTER Translates the typed word or selected phrase.
Or confirms option shown on the screen.
Or acts as = Calculates answer in calculator mode.
SHIF
T. To type a capital letter and accented characters.
To access 2nd functions.
ESCAPE. To go back to previous screen.
CLEAR. Clears the display to Enter a word
.
Return to previous menu option.
CE / C in Calculator and Currency Converter mode.
Starts Game mode.
HELP key. Displays list of Help topics.
Type a space.
MENU. Displays a list of menu options;
Display Language, Currenc
y, Calculator or Clock.
Scrolls display up or searches for preceding words.
Scrolls display down or searches for following words.
Moves cursor to left. Scrolls long words to right.
Note: and moves display to beginning of
word / phrase.
Moves cursor to right. Scrolls long words to left.
Note: and moves display to end of word / phrase.
to
Types numbers in Calculator and currency modes.
Types a decimal point.
Add, subtract, multipl
Memo
ry: M+, M-, M Clear and M Recall.
y, divide.
Percentage, Square root, Plus/Minus sign.
3. Getting Started
Before you start using your Lexibook
®
NTL1500, please carefully
remove the protective battery tab located at the rear of the unit.
The unit should switch on when you remove this tab.
press to switch the unit on, after the batte
You can also
ry tab has been
removed.
In the unlikely event that your unit does not switch on, you may
need to reset it.
3.1 Switching on
Press the key to turn the unit on.
Press the key again to switch the unit off.
To save battery life, the unit will automatically turn itself off after
approximately 2 minutes of inactivity.
3.2 Contrast control
The LCD contrast can be adjusted whenever the Enter a word
screen is shown. Press to decrease contrast or to
increase contrast.
3.3 Function modes
To select the desired mode, press , , , or for
other functions.
3.4 Display language
Press the key to show the DISPLAY LANGUAGE option.
Press to confirm. Press the or keys to select your
desired language. Press to confirm.
3.5 Capital or accented letters
To type a character with an accent, press and hold key then
press once the desired letter to type its capital. Then press same
letter repeatedly until the desired accented character is displayed.
e.g. Press +
A for an A then A again for an à .
3.6 On-Screen help
If you require help at any time, press to display a list of help
topics. Scroll through the list then press when desired topic is
displayed. The help message will automatically scroll across the
To pause the scrolling press . To continue
screen.
scrolling press again.
Press to return to the help topic list or to quit help mode.
GB 1
GB 1
4. Translator
4.1 Select Source language
To select the language from which you want to translate, press
until the screen shows Enter a word and then press the key
repeatedly until you see the desired language name.
4.2 Select Target language
To select the language which you wish to translate to, press
until the screen shows Enter a word and then press the key
repeatedly until you see the desired language name.
4.3 Word Translator
Type your word and press or key to see the translation. If
the word is not available in the list, the nearest alphabetical match
is displayed. Press or keys to see following and preceding
words. When you see the word you want, press to translate.
4.4 Finding phrases that contain the translated word
Once you have translated a word you can press key to search
for any phrases in the current source language which contain the
typed word. Press or to view the translation.
Press or to scroll through the list if there are more than
one phrase containing the word.
4.5 Phrase Translation
Press the key. Press to select CATEGORIES. Press
key until you see the desired catego
Press key until you see the desired phrase. Press or
to translate.
ry. Press to confirm.
Category list
1. BUSINESS 6. HOSPITAL/DENTIST/DOCTOR/POLICE
2. RES
TAURANT 7. ENTERTAINMENT
3. HOTEL/ACCOMMOD
4. IN TOWN
5. TR
AVELLING AROUND 10. GENERAL PHRASES
5. Games
ATION 8. BANK/POST OFFICE/TELEPHONE
9. AIRPORT/PASSPORT DESK
5.1 Hangman game
• Press the key to display HANGMAN and press to
confirm.
Press the key to select language then to confirm.
• Choose your desired word length using the and keys.
Press to confirm.
• Type a letter you think is in the word. Try to find the word before
your lives run out.
• To quit and reveal the answer, press the key.
At the end of the game, the correct answer is displayed then press
to view its translation in the current target language. Press
repeatedly to see translation into other languages.
Press to start a new game or to quit.
5.2 Jumble Game
• Press the key, then to select JUMBLE and to
confirm.
• Press the key to select language then to confirm.
• Choose your desired word length using the and arrow
keys. Press to confirm.
• A jumbled word appears. Type your guess for the correct word
and press to see if you are right.
• To quit and reveal the answer, press the key.
At the end of the game, the correct answer is displayed then press
to view its translation in the current target language. Press
repeatedly to see translation into other languages.
Press to start a new game or to quit.
6. Other functions
6.1 Euro conversion
Press the key and then key once to display the
CURRENCY option.
Press to confirm. Select the desired currencies using
and keys.
Use the number keys to enter the amount you want to convert.
Press key to see the answe
To view current rate, press . Press to go back to
conversion screen.
If you need to enter a rate, press to access rate setting screen.
Type rate in then press to record. Press to go back to
conversion screen and type amount. Pres again to view result.
(Refer to appendix 1 to view Euroland currency list with exact
Euro rates).
r.
6.2 Calculator
Press the key and then key twice to display the
ATOR option.
CALCUL
Press to confirm. Use the number keys and function keys to
perform calculations.
6.3 Clock
Press the key and then key three times to display the
CLOCK option. Press to confirm. The time is displayed.
Press key to view the date (and key to view the time again).
To change the time / date, press and at the same time.
Hour format is displayed (12H or 24H). Press to confirm or
to change format. Press to confirm.
Time setting is displayed. Type current time and use or
keys to toggle from AM to PM. Press to confirm.
Date setting is displayed.
confirm.
Type current date and press to
GB 1
GB 1
GB 2
GB 2
7. Reset
In the unlikely event that your unit should cease to function or stop
operating you can reset it by inserting a blunt instrument, such as
paper clip, into the hole marked RESET at the rear of the unit.
Press gently and then release. If this does not work take out the
batteries, count to 10 and re-insert them, presuming that they are
a good set and are not exhausted.
8. Batte
ry
The unit is powered by 1 CR2032 battery. If the display becomes
too dim to read properl
should be replaced as soon as possible.
1. Undo the screw on the back of the unit's batte
remove it.
Take out the battery, noting the polarity, and then replace with a
2.
new one making sure the polarity is correct.
3. Replace the batte
4. Press and adjust the display contrast as necessa
DO NOT dispose of the old batteries by throwing into a fire. They
may explode and cause serious inju
batteries carefully.
9. Care and safety
• Keep the unit away from direct sunlight, high or low temperature,
magnetic fields, static electricit
• Do not drop the unit.
• Do not use detergent, liquid cleaners or solvents to clean the
unit. Wipe the unit with a clean, soft d
• Do not twist or bend the unit.
• Do not attempt to dismantle the unit. There are no
user-serviceable parts inside and any attempt to do so will
render the warranty void.
y, this is an indication that the batteries
ry door and then
ry door and it's screw.
ry.
ry. ALWAYS dispose of
y, humidity and dust.
ry cloth.
Lexibook® UK Limited
Lexibook UK ltd
Unit 10 Petersfield Industrial Estate
Bedford Road, Petersfield
Hampshire, GU32 3QA
United Kingdom
Fax after sales se
24HR Freephone help line: 0808 100 3015
Email: helpuk@lexibook.co.uk
Web: http://www.lexibook.com
Specifications
Dimensions: 97 (L) x 60 (W) x 11(H)
Weight: 55 grams (including batteries)
Specifications are subject to change without notice.
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled
and should not be discarded along with regular
household waste! Please actively support the
conservation of resources and help protect the
environment by returning this appliance to a
collection centre (if available).
rvice : + (44) 1420 477929
GB 1
GB 3
GB 1
GB 3
GB 2
GB 2
Warranty
10.
This product is covered by our comprehensive 1-year warranty.
In the case of any fault please return the unit to the address below
for replacement or repai
included as proof of purchase.
This warranty does not cover faults occurring through misuse,
damage or abuse. This does not affect your statuto
Damage to LCD displays through misuse also voids the warranty.
If you wish to register your product for our extended 3-year
warranty programme please enclose a cheque payable to
®
UK Limited for the total sum of £5.00, along with your
Lexibook
full name and address details.
extended warranty certificate will be sent to you.
r. A copy of your sales receipt must be
ry rights.
You will be registered and an
LEXIBOOK® NTL1500
Traductor Europeo de 15 Idiomas
Instrucciones
1. Introducción
Tenemos el agrado de contar hoy con usted entre los numerosos
usuarios de los productos LEXIBOOK
®
.
Este es el nuevo traductor de 15 idiomas Francés-Inglés-AlemánEspañol-Italiano-Portugués-Holandés-Sueco-Noruego-DanésPolaco-Finlandés-Grieco-Hungaro-
®
contiene 5.000 palabras o expresiones y 150 frases por
Lexibook
Turco de Lexibook. El Traductor
idioma repartidas en 10 temas.
Abrir y cerrar el
Traductor Lexibook
®
Para abrir el aparato, presione el botón rojo ubicado en la cara
delantera.
Para cerrarlo, baje la tapa y presione hasta escuchar un chasquido
de cierre.
2. Guía de las teclas y los símbolos de la pantalla
ON / OF
F. Enciende y apaga el aparato.
ORIGEN. Selecciona el idioma de origen (idioma a partir del
cual desea traducir).
DESTINO. Selecciona el idioma de destino (idioma hacia el
cual desea traducir).
TRADUCTOR. Acceso al modo de traducción de palabras.
FRASES. Acceso al modo de traducción de frases.
ATRÁS. Borra el último carácter introducido.
ENTER. Inicia la traducción.
Confirma la elección de la opción mostrada.
Tecla = para mostrar el resultado de la calculadora.
T. Para introducir las letras mayúsculas o con tilde.
SHIF
Para acceder a las funciones secundarias.
Para regresar a la pantalla anterio
r.
Borra la pantalla y regresa a la pantalla de inicio
Escriba palabra
Regresa al menú anterio
r.
También sirve de tecla de reinicialización CE/ C de la
calculadora y la conversión monetaria.
JUEGO. Acceso a los juegos.
AYUDA. Muestra la lista de temas de ayuda.
PACIO: Introduce un espacio.
ES
MENU. Muestra la lista de funciones: Idioma de diálogo,
Conversión de divisas, Calculadora y Reloj.
Desplaza la pantalla hacia arriba o muestra la palabra
anterior o la frase anterior de la lista.
Desplaza la pantalla hacia abajo o muestra la palabra
siguiente o la frase siguiente de la lista.
Mueve el cursor hacia la izquierda. Desplazan las
visualizaciones largas hacia la derecha.
y regresan directamente al inicio de la palabra o
de la frase.
Mueve el cursor hacia la derecha. Desplaza las
visualizaciones largas hacia la izquierda. Desplaza las
y van directamente hasta el final de la palabra o de l
a frase.
a
Introduce los dígitos utilizados con la Calculadora y la
conversión monetaria.
Introduce un punto en modo Calculadora.
Suma, resta, multiplicación y división en modo
Calculadora.
M+, M-, MC y MR en modo Calculadora.
Porcentaje, raíz cuadrada y signo +/- en modo
Calculadora.
3. Puesta en marcha correcta
3.1 Retirar la lengüeta de protección de la batería
Antes de cualquier manipulación, retire la lengüeta de plástico
que protege la batería. Para ello, primero retire el tornillo del
compartimento de batería situado en la cara posterior del aparato
y, a continuación, retire la tapa. Levante la pila para liberar la
lengüeta de plástico y luego vuelva a colocar la batería.
Vuelva a
cerrar la tapa del compartimento de batería y atornille.
Si después de esta manipulación el
Traductor no enciende, haga
un Reset del aparato (consulte el apartado correspondiente al final
de estas Instrucciones):
3.2 Encender
Presione la tecla para encender el aparato. Presione
nuevamente la tecla para apagarlo.
El
Traductor se apagará automáticamente después de 2 minutos
de inactividad.
3.3 Modificar el idioma de diálogo
Presione la tecla y luego para mostrar el idioma
utilizado. Presione las flechas o para elegir entre los
otros idiomas disponibles. Presione para confirma
r.
3.4 Contraste de la pantalla
En la pantalla Escriba palabra presione la flecha para
aclarar la pantalla o la flecha para oscurecer la pantalla.
E 1
E 1
3.5 Introducir tildes y mayúsculas
Para introducir letras mayúsculas o con tilde, mantenga
presionada la tecla y luego presione la letra que desea
acentuar varias veces hasta visualizar la letra deseada.
Por ejemplo: presione + A para introducir una A y luego A
nuevamente para introducir una
à .
3.6 Ayuda en pantalla
En todo momento puede obtener ayuda presionando la tecla .
El Traductor muestra la lista de temas de ayuda. Escoja el que le
interesa y presione para leer su contenido. El mensaje de
ayuda se desplaza autom
desplazamiento presione . Para reanudarlo, presione n
uevamente .
Presione para regresar a la lista de temas o para salir de
la ayuda.
Traducción
4.
áticamente. Para detener el
4.1 Escoja un idioma de origen
Para definir el idioma que desea traducir, presione la tecla
sucesivamente para seleccionar uno de los 15 idiomas.
4.2 Escoger el idioma de destino
Para definir el idioma de traducción, presione sucesivamente la
tecla para seleccionar uno de los 15 idiomas.
4.3 Traducción de palabras
Introduzca la palabra y presione / para mostrar la
traducción.
visualizará la
traducción.
las palabras que preceden o que siguen en la lista alfab
del idioma DE ORIGEN. Para obtener la traducci
en otros idiomas, presione sucesivamente la tecla .
Si la palabra no est
palabra que m
Presione las flechas o para desplazarse por
á en la lista del Traductor, se
ás se aproxima a ésta y luego su
ética
ón de la palabra
4.4 Acceso directo a las frases que contienen la palabra
a traducir
Una vez que se obtiene la traducción, presione la tecla para
mostrar la lista de frases en el idioma de origen que contienen la
palabra introducida.
4.5 Traducción de frases
Presione tecla . Presione en la pantalla CATEGORIA
para acceder a la clasificación de frases por tema.
Seleccione el tema deseado y presione . Utilice las flechas
para seleccionar la frase deseada y presione para mostrar su
ón.
traducci
Lista de categorías de frases:
1. NEGOCIOS 6. URGENCIAS
TAURANTE 7. OCIO
2. RES
3. HOTELES 8. BANCA/CORREO/TELEFONO
4. EN CIUDAD
5. VIAJAR
9. AEROPUERTO/PASAPORTE
10.GENERALIDADES
5. Juegos
5.1 Juego del Ahorcado
Presione la tecla para mostrar el EL AHORCADO y luego
presione para confirma
Seleccionar el idioma en el que desea jugar con la tecla .
Presione para confirma
ñale el número de letras con las flechas o y presione
Se
para juga
hasta revelar la palabra completa antes de haber utilizado todas
sus oportunidades. Si desea obtener ayuda, presione la flecha
para conocer la traducci
Para salir y mostrar la respuesta, presione la tecla .
Presione para iniciar un nuevo juego o para salir del juego.
r. Adivine la palabra presionando una letra por vez
r.
r.
ón de la palabra.
5.2 Juego de Letras mezcladas (Meli-Melo)
Presione la tecla y luego una vez la flecha para mostrar
MELI-MELO. Presione para confirma
Seleccione el idioma en el cual desea jugar con la tecla .
Presione para confirma
Indique el n
para juga
orden correcto y presione y para confirmar su propuesta.
Si desea obtener ayuda, presione la tecla de la flecha para
conocer la traducci
respuesta, presione la tecla .
Presione para iniciar un nuevo juego o la tecla para salir
del juego.
6. Otras funciones
úmero de letras con las flechas o y presione
r. Adivine la palabra introduciendo las letras en el
r.
ón de la palabra. Para salir y mostrar la
r.
6.1 Conversión de euros
Presione la tecla luego la flecha para seleccionar
Moneda. Presione . Cambie las divisas con las teclas o y luego introduzca directamente el importe que desea
r. Presione la flecha para mostrar el resultado.
converti
Para ver el tipo de conversi
Presione para regresar a la -conversión.
Si realiza una conversi
presione para acceder en la pantalla de introducci
Introduzca el tipo y luego presione para memorizar Presione
para introducir el monto que desea convertir y nuevamente
para mostrar el resultado.
(consulte en el ap
su tipo fijo).
ón utilizado, presione .
ón con un tipo que no está memorizado,
ón de tipo.
éndice 1 la lista de las divisas de Eurolandia y
6.2 Calculadora
Presione la tecla y luego dos veces la flecha para
seleccionar Calculadora. Presione .
Utilice las teclas de d
efectuar los cálculos.
ígitos y de funciones de la calculadora para
E 2
E 1
E 2
E 1
6.3 Reloj
Presione la tecla y luego tres veces la flecha para
seleccionar Reloj. Presione para visualizar la hora y luego
presione la flecha para mostrar la fecha.
Para modificar la fecha y la hora, presione la tecla y luego
simult
áneamente .
La pantalla visualiza la opci
Presione para confirmar o para cambiar de formato.
Presione para confirma
La pantalla muestra la actualizaci
exacta usando las teclas de d
En formato de 12 horas utilice las teclas y para pasar de
AM a PM. Presione para confirma
ón del formato de la hora (12H o 24H).
r.
ón de la hora. Introduzca la hora
ígitos.
r.
5. No intente desmontar la unidad. Los componentes interiores de
la unidad no requieren mantenimiento y cualquier manipulaci
de los mismos anular
6. Le recomendamos vivamente que mantenga un registro por
escrito de todos los datos importantes. En casi cualquier
sistema de memoria electr
determinadas circunstancias. Por ello, no asumimos
responsabilidad alguna por la p
a un uso incorrecto, reparaciones, erro
ón de baterías agotadas u otras circunstancias.
utilizaci
7. No asumimos ninguna responsabilidad directa o indirecta por
las p
érdidas económicas o reclamaciones de terceros
resultantes del uso de este producto y de todas sus funciones,
úmeros de tarjetas de crédito robadas, pérdida o
como n
modificaci
ón de datos.
á la garantía.
ónica se pueden perder datos en
érdida de datos, ya sea debida
r, cambio de baterías,
ón
E 3
E 2
E 1
E 3
E 2
E 1
La pantalla visualiza la actualizaci
ía usando las teclas de dígitos. Presione para
fecha del d
confirma
r.
7. Reset
En el caso improbable que su
aplique el procedimiento siguiente:
1. Localice el agujero del Reset en la cara posterior del aparato.
2. Inserte una punta fina, presione suavemente y luego suelte.
El Traductor se reinicia y muestra en la pantalla Escriba palabra
Si su aparato no se reinicia, cambie la bater
ía
8. Bater
La referencia de la bater
CR2032.
Si el contraste de la pantalla se debilita considerablemente incluso
despu
és de ajustarlo al máximo, debe cambiar la batería:
1. Retire el tornillo de la cara posterior del aparato que sujeta la
tapa del compartimento de la bater
2. Retire la tapa y luego la bater
3. Coloque la bater
(lado + hacia arriba).
4. Presione la tecla ON/OFF para encender el aparato.
Si el aparato no enciende, proceda a un Reset como se indica
en el p
9. Precauciones de uso
1. Evite las temperaturas extremas, la exposici
sola
r, el agua, la humedad y el polvo.
2. No deje caer el
3. No utilice detergentes, limpiadores l
limpiar la unidad. Limpie la unidad con un paño limpio, suave
y seco.
4. Mantenga la unidad alejada de los campos magn
intensidad (por ejemplo, altavoces) y de cualquier fuente de
electricidad est
ía nueva respetando la polaridad
árrafo anterior.
Traductor, pues podría dañarlo.
ática.
ón de la fecha. Introduzca la
Traductor dejara de funcionar,
ía.
ía que utiliza el Traductor Lexibook® es
ía.
ía desgastada.
ón directa a la luz
íquidos o disolventes para
éticos de alta
NO ARROJE las bater
explotar y provocar lesiones graves. SIEMPRE elimine
ías de forma adecuada.
las bater
NO deje las bater
prolongados sin utilizarla, ya que pueden sufrir fugas y
provocar da
consecuencia de ello la garantía quedará anulada.
Nota:
a) No recargue bater
b) No mezcle distintos tipos de bater
c) Se recomienda utilizar únicamente baterías del mismo tipo o
equivalentes a las recomendadas.
d) Introduzca las bater
e) Retire las bater
f) No cortocircuite los terminales de suministro de corriente.
Si tiene dudas, consulte al distribuidor de su localidad o llame al
centro de ayuda para recibir m
Atenci
puede dejar de funcionar. Para encender de nuevo la unidad, abra
la tapa de la bater
nuevo para reiniciar la unidad o, alternativamente, extraiga las
bater
10. Garant
Este producto est
Para cualquier aplicaci
con su prueba de compra.
La garant
imputables al fabricante con exclusi
procedente del no cumplimiento del manual de instrucciones o de
una inte
exposici
ños irreparables a la unidad. Como
ón: Si este producto recibe una descarga electrostática,
ías y colóquelas de nuevo.
ía
ía cubre los vicios de fabricación o de montaje
rvención intempestiva en el artículo (desmontaje,
ón a la calor o a la humedad...).
ías usadas al fuego. Pueden
ías en la unidad durante períodos
ías no recargables.
ías o baterías nuevas y usadas.
ías con la polaridad correcta.
ías agotadas de la unidad.
ás información.
ía (si procede en este aparato) y colóquela de
á cubierto por la garantía durante un año.
ón de la garantía, dijiranse a su revendedor
ón de cualquier deterioración
Fax : (34) 91.548.92.33
Sitio internet: ww
w.lexibook.com
11. Caracter
Dimensiones: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (An) x 13,5 mm (Al)
Peso: 70 g (bater
Las caracter
sujetos a modificaci
Ap
éndice 1 - Tipos de cambio fijos del euro
Código Nombre moneda País Tipo Euro
moneda
FRF
DEM Marco alemán Alemania 1 Euro = 1,95583 DEM
Libra irlandesa Irlanda 1 Euro = 0,787564 IEP
IEP
ESP Peseta España 1 Euro = 166,386 ESP
Lira Italia 1 Euro = 1936,27 ITL
ITL
ATS Chelín Austria 1 Euro = 13,7603 ATS
BEF
FIM Marco finlandés Finlandia 1 Euro = 5,94573 FIM
LUF
NLG Florín Holanda 1 Euro = 2,20371 NLG
PTE Escudos Portugal 1 Euro = 200,482 PTE
Advertencia para la protección del medio
ambiente
iLos aparatos eléctricos desechados son reciclables
y no deben ser eliminados en la basura doméstica!
Por ello pedimos que nos ayude a contribuir
activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este
aparato en los centros de colección (si existen).
ísticas
ía incluida)
ísticas o el modo de funcionamiento del aparato están
ón en cualquier momento sin previo aviso.
Franco francés Francia 1 Euro = 6,55957 FRF
Franco belga Bélgica 1 Euro = 40,3399 BEF
Franco luxemburgués Luxemburgo 1 Euro = 40,3399 LUF
E 4
E 4
Lexibook® NTL1500
15-Sprachen-Euro-Übersetzer
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Lexibook
®
NTL1500
15-Sprachen-Euro-Übersetzer entschieden haben. Er übersetzt für
Sie Deutsch-Englisch-Französisch-Spanisch-ItalienischPortugiesisch-Holländisch-Schwedisch-No
rwegisch-DänischPolnisch-Finnisch-Griechisch-Ungarisch-Türkisch!
Das elektronische Wörterbuch enthält 5.000 Einträge für jede
Sprache. Darüber hinaus verfügt es über 150 Redewendungen, die
in 10 Sachgruppen geordnet sind, um Ihnen einen schnellen
Zugriff zu ermöglichen.
Öffnen und Schließen
Drücken Sie leicht auf den Knopf an der
Vorderseite des Geräts,
um die Arretierung zu lösen. Zum Schließen drücken Sie den
Schutzdeckel sanft herunte
r.
Fügt ein Leerzeichen ein.
MENÜ. Zeigt eine Liste der Menü-Optionen an:
Display-Sprache, Währung, Rechner oder Uh
r.
Display "rollt" nach oben oder Anzeige vorausgehender
Wörte
r.
Display "rollt" nach unten oder Anzeige nachfolgender Wörte
Bewegt den Cursor nach links. "Rollt" lange Wörter nach rechts.
Hinweis: Auf und zugleich drücken und der Cursor
geht den Anfang des
Wortes bzw. der Redewendung.
Bewegt den Cursor nach rechts. "Rollt" lange Wörter nach
.
links
Hinweis: Auf und zugleich drücken und der Cursor
geht an das Ende des
EIN/AUS. Schaltet den Übersetzer ein bz
QUELLE. Zur
Tasten
w. aus
Wahl der Ausgangssprache (Sprache, aus der
Sie übersetzen möchten).
ZIEL. Zur
Wahl der Zielsprache (Sprache, in die Sie
übersetzen möchten).
ÜBERSETZER. Zur
SÄTZE. Zur
Wahl der Funktion "Wortübersetzung".
Wahl der Funktion "Redewendrungenübersetzung".
Löscht den zuletzt eingegebenen Buchstaben.
Übersetzt das eingegebene
Wort bzw. die Redewendung;
zur Bestätigung einer auf dem Display angezeigten Option;
in der Funktion "
Taschenrechner" fungiert die Taste als = zur
Anzeige des Rechenergebnisses.
SHIF
T. Zur Eingabe von Großbuchstaben und Buchstaben
mit Akzenten.
Zur Aktivierung der Zweitbelegung einiger
Zurück zum vorhergehenden
Vorgang/Display.
Löscht das Display zur erneuten
Tasten.
Worteingabe
Wort eingeben.
Zurück zur vorhergehenden Menü-Option;
CE / C in den Funktionen "
Taschenrechner" und
"Währungsrechner".
SPIELE. Startet den Spiele-Modus.
HILFE. Hilfetaste. Zeigt die Liste der Hilfe-Themen an.
3. Erste Schritte zur Inbetriebnahme
Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres Lexibook
®
NTL1000 vorsichtig den Streifen Schutzfolie, der aus dem
Batteriefach auf der Unterseite des Geräts ragt. Ziehen Sie
vorsichtig daran. Dann schaltet das Gerät sich selbsttätig ein.
Sie können es auch über die EIN/AUS-
Taste einschalten.
Sollte das Gerät einmal nicht reagieren, wenn Sie es einschalten,
müssen Sie möglicherweise ein Reset vornehmen (Erklärung
siehe Abschnitt 7).
3.1 Einschalten/Ausschalten
Zum Einschalten drücken Sie die EIN/AUS-Taste.
Zum Ausschalten drücken Sie die EIN/AUS-
Taste erneut.
Um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden, schaltet sich das
Gerät automatisch ab, wenn ca. 2 Minuten lang keine Eingabe
erfolgt ist.
3.2 Kontrast
Bei aufgerufenem Worteingabe-Display können Sie den Kontrast
des LCD einstellen. Drücken Sie zur
Verminderung oder
zur Anhebung des Kontrasts.
3.3 Funktionen
Um die gewünschte Funktion aufzurufen, drücken Sie , ,
, oder zum Aufruf zusätzlicher Funktionen.
3.4 Display-Sprache
Drücken Sie auf , wählen Sie die Option Display-Sprache.
Bestätigen Sie mit . Mit den und
Tasten wählen Sie
die gewünschte Sprache. Bestätigen Sie mit .
3.5 Großbuchstaben und Akzente
Um einen Buchstaben mit Akzent zu schreiben, halten Sie die
T-Taste gedrückt, während Sie den Buchstaben eingeben;
SHIF
geben Sie den Buchstaben so lange erneut ein, bis er mit dem
gew
ünschten Akzent im Display erscheint. z. B. drücken Sie +
A , wenn Sie A schreiben möchten, für ein ä drücken Sie A erneut.
Liste der Sachgruppen
1. GESCHÄFTLICHES 6. NOTFÄLLE
2. IM RESTAURANT 7. FREIZEIT
3. IM HOTEL
4. BEIM EINKAUFSBUMMEL
5. UNTERWEGS
8. BANK/POST/TELEFON
9. FLUGHAFEN/PASSKONTROLLE
10. ALLGEMEINES
3.6 Hilfefunktion
Sollten Sie Hilfe benötigen, drücken Sie und eine Liste mit
Hilfethemen erscheint.
Sehen Sie die Liste durch, und wenn das gew
angezeigt wird, dr
fortlaufend den Hilfetext an. Um die Anzeige zu stoppen, dr
Sie ; um fortzufahren, drücken Sie wiederum diese Taste.
ücken von führt Sie zurück zur Liste der Hilfethemen; mit
Dr
verlassen Sie die Hilfefunktion.
4.
Übersetzer
ücken Sie . Der Bildschirm zeigt nun
ünschte Hilfethema
ücken
4.1 Wahl der Ausgangssprache
Drücken Sie , bis das Display Wort eingeben anzeigt,
dann wiederholt die Taste , bis die gewünschte Sprache
erscheint.
4.2 Wahl der Zielsprache
Drücken Sie , bis das Display Wort eingeben anzeigt, dann
wiederholt die Taste , bis die gewünschte Sprache erscheint.
4.3 Wort-Übersetzer
Geben Sie das gewünschte Wort ein und drücken Sie oder die
Taste, um die Übersetzung zu sehen. Ist das Wort nicht im
Wörterbuch enthalten, zeigt das Display dasjenige Wort an, das
dem gesuchten im Alphabet am n
oder Tasten, um die voranstehenden oder nachfolgenden
äge zu sehen. Erscheint das von Ihnen gesuchte Wort, drücken
Eintr
Sie , um es zu
übersetzen.
ächsten steht. Drücken Sie die
4.4 Auffinden von Redewendungen, die das übersetzte
Wort enthalten
Nachdem Sie ein Wort übersetzt haben, können Sie durch Drücken
Taste nach Redensarten in der Ausgangssprache suchen,
der
die das Wort enthalten. Drücken Sie oder , um die
Übersetzung zu sehen.
Sehen Sie mit Hilfe der
mehrere Wendungen mit dem gesuchten Wort enthält.
Tasten und die Liste durch, ob sie
5. Spiele
5.1 Galgenmännchen
• Drücken Sie die Taste , bis GALGENMÄNNCHEN
erscheint; best
• Wählen Sie mit die gewünschte Sprache; bestätigen Sie mit
.
• Wählen Sie mit den Tasten und die gewünschte
Wortlänge; bestätigen Sie mit .
• Tippen Sie einen Buchstaben, der möglicherweise in dem Wort
vorkommt.
• Drücken Sie die , um das Spiel zu beenden und die
ösung zu sehen.
L
Im Display steht jetzt das gesuchte
Pfeiltaste sehen Sie die
Zielsprache.
Sie die Übersetzung in die anderen Sprachen.
ücken Sie , um ein neues Spiel zu starten, oder verlassen
Dr
Sie den Spiele-Modus mit .
ätigen Sie mit .
Versuchen Sie, rasch das gesuchte Wort zu erraten.
Wort; durch Drücken der
Übersetzung in die eingestellte
Wenn Sie die Taste wiederholt betätigen, sehen
5.2 Wortsalat
• Drücken Sie die Taste , bis KUNTERBUNT erscheint;
bestätigen Sie mit .
• Wählen Sie mit die gewünschte Sprache; bestätigen Sie mit
.
• Wählen Sie mit den und Pfeiltasten die gewünschte
Wortlänge; bestätigen Sie mit .
• Ein Wort mit durcheinander geschüttelten Buchstaben erscheint.
Tippen Sie das Wort richtig ein und drücken Sie , um zu
sehen, ob Sie richtig lagen.
• Drücken Sie die , um das Spiel zu beenden und die
ösung zu sehen.
L
Im Display steht jetzt das gesuchte
sehen Sie die Übersetzung in der eingestellten Zielsprache.
Wenn Sie die Taste wiederholt betätigen, sehen Sie die
Übersetzung in die anderen Sprachen.
Dr
ücken Sie , um ein neues Spiel zu starten; oder verlassen
Sie den Spiele-Modus mit .
Wort; durch Drücken der Taste
D 2
D 1
D 2
D 1
4.5 Übersetzen von Redewendungen
Drücken Sie auf . Drücken Sie , um Kategorie zu wählen.
Benutzen Sie die
im Display sehen. Bestätigen Sie die Wahl mit . Drücken Sie
Taste, bis die gesuchte Wendung im Display erscheint.
die
Zur
Übersetzung drücken Sie oder .
Taste, bis Sie die gewünschte Sachgruppe
ätzliche Funktionen
6. Zus
6.1 Euro-Umrechnung
Drücken Sie die Taste und dann einmal die Pfeiltaste , bis
Währung erscheint.
die Option
Bestätigen Sie mit . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten und
die gew
Geben Sie mit den Zahlenumrechnen lassen möchten.
Dr
ünschten Währungen aus.
Tasten den Betrag ein, den Sie
ücken Sie die Taste , um den Betrag zu sehen.
Zur Anzeige des Umrechnungskurses drücken Sie . Drücken
Sie , um zur
Wenn Sie einen Umrechnungskurs eingeben möchten, drücken
Sie , um zur Kurseingabe-Funktion zu gelangen. Geben Sie
den Kurs ein und beenden Sie die Eingabe mit . Dr
Sie , um zur
den Betrag ein. Um den Umrechnungsbetrag zu sehen, dr
Sie erneut .
(Siehe auch Anhang 1: Liste der europ
exakte Eurokurse.)
ück zur Umrechnung zu gelangen.
ücken
ück zur Umrechnung zu gelangen, und geben Sie
ücken
äischen Währungen und
6.2 Taschenrechner
Drücken Sie , dann zweimal die Pfeiltaste, um zur Option
Rechner zu gelangen und best
Berechnungen vorzunehmen benutzen Sie das Zahlenund die Funktionstasten.
ätigen Sie mit . Um
Tastenfeld
6.3 Uhr
Drücken Sie , dann dreimal die Pfeiltaste, bis die Option
Uhr erscheint; best
ücken Sie , um das Datum zu sehen (mit kehren Sie
Dr
ück zur Uhrzeit).
zur
Um Uhrzeit / Datum zu
.
Das Uhrzeitformat wird angezeigt (12 Std. oder 24 Std.). Dr
Sie zur Best
Abschlie
Die Uhrzeiteingabe wird angezeigt. Geben Sie die Uhrzeit ein und
benutzen Sie die
umzuschalten. Eingabe bitte mit best
Die Datumseingabe wird angezeigt. Geben Sie das Datum ein und
dr
ücken Sie .
ätigen Sie mit . Die Uhrzeit wird angezeigt.
ändern, drücken Sie gleichzeitig und
ücken
ätigung oder zur Formatänderung.
ßend mit bestätigen.
Tasten, um von AM auf PM
ätigen.
Achtung! Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien bei einer
öffentlichen Sammelstelle Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem
Fachh
ändler abzugeben. Sammelcontainer finden Sie auch in
jedem Supermarkt.
Wenn Sie Ihr Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus. Besch
durch auslaufende Batterien verursacht wurden, k
Garantie verfallen lassen.
Wenn Sie Zweifel oder Fragen bezüglich der Batterien oder ihrer
Entsorgung haben, wenden Sie sich an Ihren Fachh
uns: Firma LEXIBOOK
Darmstadt.
9.
Wartung und Pflege
ät nicht extremen Temperaturen, Sonne, Wasser,
1. Das Ger
Feuchtigkeit und Staub aussetzen.
2. Das Ger
ät nicht fallen lassen. Sie könnten es beschädigen.
äubern des Gerätes keine chemischen Löse- und
3. Zum S
Reinigungsmittel ve
sauberes und trockenes
ät von bedeutenden magnetischen Feldern (z.B.
4. Das Ger
Lautsprechern) oder Quellen statischer Elektrizit
5. Bitte versuchen Sie nicht, das Ger
da sonst die Garantie erlischt.
6. Wir raten Ihnen dringendst, eine schriftliche Kopie Ihrer
wichtigsten Daten zu bewahren. Prinzipiell kann jedes System
mit elektronischem Speicher unter bestimmten Umst
seine Daten verlieren. Daher k
Verlust der Daten verantwortlich gemacht werden, egal ob er
durch unsachgemäße Handhabung, Reparaturen, Irrt
Batteriewechsel, Benutzung von Batterien nach ihrem
Verfallsdatum oder andere Umstände hervorgerufen wurde.
®
GmbH - Donnersbergring 20 - D-64295
rwenden. Nehmen Sie einfach ein weiches,
Tuch.
ädigungen am Gerät, die
önnen die
ändler oder an
ät fernhalten.
ät auseinander zu nehmen,
änden
önnen wir in keinem Fall für den
ümer,
D 2
D 3
D 1
D 2
D 3
D 1
7. Reset
Sollte Ihr Ger
können Sie ein Reset vornehmen. Führen Sie einen spitzen
Gegenstand (z.B. grade gebogene B
behutsam in das RESE
dies nicht funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen Sie
sie nach einer Minute wieder ein; vorausgesetzt, dass sie nicht
verbraucht sind.
8. Batterie
Das Ger
dass die Anzeige auf dem Display schw
bitte so bald wie m
Zum Batteriewechsel m
öffnen Sie dann das Batteriefach auf der Unterseite des Übersetzers.
Neue Batterie unter Beachtung der Polarit
ät in Ausnahmefällen einmal nicht mehr funktionieren,
üroklammer) sehr
T-Loch an der Rückseite des Geräts. Sollte
ät benötigt eine CR2032-Batterie. Wenn Sie bemerken,
ächer wird, tauschen Sie
öglich die Batterie durch eine neue aus.
üssen Sie das Gerät zuerst ausschalten;
ät einlegen.
Wir k
önnen weder direkt noch indirekt für finanzielle Verluste oder
üche Dritter infolge der Benutzung dieses Produkts und
Anspr
seiner Funktionen zur
infolge von Diebstahl der Kreditkartennumme
Modifikation der Daten.
Achtung! Sollte dieses Ger
können Sie es durch Entnehmen und Wiedereinlegen der Batterien
neu initialisieren.
Verantwortung gezogen werden, wie z.B.
r, von Verlust oder
ät elektrostatische Entladungen erleiden,
10. Garantie
Auf dieses Ger
Um eine optimale Bearbeitung zu gew
bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachh
Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehle
Herstellung entstanden sind. Nicht unter die Garantie fallen
Besch
Bedienung bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
Besch
Fax Kundendienst: + 49 6151 31 94 53
Internet: http://ww
HELFEN SIE MI
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien bei
entsprechenden Sammelstellen abzugeben, z.B. der
Gemeindeve
Möglichkeit haben, die verbrauchten Batterien bei einer
Sammelstelle in Ihrer N
an folgende Adresse:
Diese Zeichen befinden sich auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enth
Cd = Batterie enth
Hg = Batterie enth
ät wird 1 Jahr Garantie gewährt.
ährleisten, wenden Sie sich
ändler. Unter die
r, die bei der
ädigungen durch unsachgemäße Handhabung, falsche
ädigungen durch Hitze, Feuchtigkeit, etc.
w.lexibook.com
T, UNSERE UMWELT ZU SCHÜTZEN!
rwaltung oder im Supermarkt. Sollten Sie keine
ähe abzugeben, so schicken Sie sie bitte
ße 104
ält Blei
ält Cadmium
ält Quecksilber
Anhang 1 - Festgelegte Euro-
Währungscode Währungsname Land Euro-Wechselkurs
Französischer Franc Frankreich 1 Euro = 6.55957 FRF
FRF
DEM
Deutsche Mark Deutschland 1 Euro = 1.95583 DEM
Irisches Pfund Irland 1 Euro = 0.787564 IEP
IEP
ESP
Spanische Peseta Spanien 1 Euro = 166.386 ESP
Italienische Lira Italien 1 Euro = 1936.27 ITL
ITL
ATS Österreicherischer Schilling Österreich 1 Euro = 13.7603 ATS
Belgischer Franc Belgien 1 Euro = 40.3399 BEF
BEF
FIM
Finn-Mark Finnland 1 Euro = 5.94573 FIM
Luxemburgischer Franc Luxemburg 1 Euro = 40.3399 LUF
LUF
NLG
Niederländischer Gulden Niederlande 1 Euro = 2.20371 NLG
Portugiesischer Escudo Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
PTE
Wechselkurse
D 2
D 3
D 4
D 1
D 2
D 3
D 4
D 1
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher
nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher
bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der
Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu
unterstützen und dieses Gerät bei den (falls
vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen
abzugeben.
ätedaten
Ger
Abmessungen: 97-mm (L) x 60-mm (B) x 11-mm (H)
Gewicht: 55 Gramm (inklusive Batterien)
lingua e 150 frasi per lingua ripartite in 10 temi.
Apertura e chiusura del
Traduttore Lexibook
®
Per aprire l’apparecchio, premete il bottone rosso sulla parte
anteriore della cassa.
Per richiuderlo, abbassate il coperchio e premete fino allo scatto
di chiusura.
2. Guida dei tasti e Simboli dello schermo
F. Messa in marcia e spegnimento dell’apparecchio.
ON / OF
SORGENTE.[sorgente] Seleziona la lingua sorgente
(lingua a partire dalla quale volete tradurre).
TARGET. Seleziona la lingua d'arrivo (lingua verso la quale
volete tradurre).
TRADUTTORE. Accesso al modo "traduzione parola per parola
FRASI. Accesso al modo "traduzione delle frasi".
INDIETRO. Cancella l'ultimo carattere battuto.
CON
VALIDA. Attiva la traduzione.
Conferma la selezione dell’opzione visualizzata.
Tasto = per visualizzare il risultato della calcolatrice.
T. Per battere le lettere maiuscole o accentuate.
SHIF
Per accedere alle funzioni secondarie.
RITORNO. Per ritornare allo schermo precedente.
CANCELLARE. Cancella lo schermo e ritorna allo schermo
di partenza. Scrivete parola
.
Ritorna al menu precedente.
Inoltre: tasto d'azzeramento CE/ C per la calcolatrice e la
conversione monetaria.
GIOCHI. Accesso ai giochi.
AIUTO. Visualizza la lista delle voci d’aiuti.
SPAZIO. Batte uno spazio.
MENU. Visualizza una lista di funzione : Lingua
visualizzazione, Conversione valuta, Calcolatrice e Orologio.
Fa scorrere lo schermo verso l'alto o visualizza il precedente
termine o la precedente frase della lista.
Fa scorrere lo schermo verso il basso oppure visualizza il
termine seguente o la frase seguente della lista.
Sposta il cursore verso sinistra. Fa scorrere verso destra le
lunghe visualizzazioni.
e ritorna direttamente all'inizio del termine o della
frase.
Sposta verso destra il cursore. Fa scorrere verso sinistra le
lunghe visualizzazioni.
e va direttamente alla fine del termine o della frase.
to
Batte le cifre utilizzate con la Calcolatrice e la
conversione monetaria.
Batte un punto in modo "Calcolatrice".
Addizione, sottrazione, moltiplicazione e
divisione in modo "Calcolatrice".
M+, M-, MC e MR in modo "Calcolatrice".
Percentuale, Radice quadrata e segno +/- in modo
"Calcolatrice".
3. Iniziare correttamente
3.1 Rimuovere la linguetta di protezione della pila
Prima di ogni manipolazione, ricordatevi di rimuovere la linguetta
di plastica che protegge la pila.
A questo scopo, svitate la vite dell'alloggiamento delle pile sul
retro dell’apparecchio e rimuovete lo sportellino.
Sollevate la pila per liberare la linguetta di plastica dopodiché
riposizionate la pila.
Richiudete lo sportellino dell'alloggiamento-pile e riavvitate.
Se dopo questa manipolazione il traduttore non si avvia, procedete
ad un azzeramento dell’apparecchio (consultare la fine delle
presenti istruzioni per l'uso) :
3.2 Messa in marcia
Premete per mettere in marcia l'apparecchio.
"
Premete di nuovo per spegnerlo.
Il
Traduttore si fermerà automaticamente dopo 2 minuti di
non-utilizzo.
3.3 Modificare la lingua di visualizzazione
Premete il tasto e poi per visualizzare la lingua utilizzata.
Premete le frecce o per scegliere fra le altre lingue
disponibili.
Premete il tasto per convalidare.
3.4 Contrasto dello Schermo
Sullo schermo Scrivete parola premete la freccia per
schiarire lo schermo o la freccia per scurirlo.
IT 1
IT 1
3.5 Battere gli accenti e le maiuscole
Per battere le lettere maiuscole o accentuate, mantenete premuto il
tasto dopodich
a visualizzare la lettera voluta.
Es : Premete +
battere una
é premete più volte la lettera da accentuare fino
A per battere una A e poi A ancora per
à .
Lista delle categorie di frasi :
1. AFFARI 6. URGENZE
2. RISTORANTE
3. HOTEL
4. IN CITT
5. VIAGGIARE
7. SVAGHI
8. BANCA / POSTA / TELEFONO
À 9. AEROPORTO / PASSAPORTO
10.GENERALITÀ
3.6 Aiuto allo schermo
In qualsiasi momento potete ottenere aiuto premendo il tasto .
Traduttore visualizza allora la lista delle voci d’aiuto.
Il
Scegliete quella che vi interessa e premete per leggere il suo
contenuto.
Il messaggio d’aiuto scorre automaticamente.
Per fermare lo scorrimento premete .
Per riprendere lo scorrimento premete di nuovo .
Premete per ritornare alla lista delle voci o per
abbandonare l
4.
Traduzione
’aiuto.
4.1 Scegliere une lingua "Sorgente"
Per stabilire la lingua da tradurre, premete successivamente il tasto
che seleziona una delle 15 lingue.
4.2 Scegliere une lingua "Target"
Per stabilire la lingua di traduzione, premete successivamente il
tasto per selezionare una delle 15 lingue.
4.3 Traduzione dei termini
Battete il vostro termine e premete / per visualizzare la
traduzione.
Se il termine non esiste nella lista del
visualizzati il termine pi
le frecce o per far scorrere i termini precedenti o
seguenti nella lista alfabetica della lingua "SORGENTE".
Per ottenere la traduzione del termine nelle altre lingue, premete
successivamente il tasto .
ù affine nonché la sua traduzione. Premete
Traduttore, verranno allora
4.4 Accesso diretto alle frasi contenenti il termine da
tradurre
Una volta ottenuta la traduzione, premete il tasto per
visualizzare la lista delle frasi nella lingua-sorgente che
contengono il termine battuto.
4.5 Traduzione delle frasi
Premete il tasto . Premete sullo schermo Categoria per
accedere alla classificazione delle frasi per tema. Selezionate il
tema voluto e premete .
Utilizzate le frecce per selezionare la frase voluta e premete per
visualizzare la sua traduzione.
5. Giochi
5.1 Gioco dell'impiccato
Premete il tasto per visualizzare L'IMPICCATO e poi per
confermare.
Selezionare la lingua in cui volete giocare con il tasto .
Premete per convalidare.
Indicate il numero di lettere con le frecce o e premete
per giocare. Indovinate il termine battendo ogni volta una
lettera fino a rivelare il termine intero prima d
le vostre possibilit
Per aiuta
del termine.
Per abbandonare e visualizzare la risposta, premete il tasto .
Premete per iniziare un nuovo gioco o per abbandonare il
gioco.
à.
rvi, premete la freccia per conoscere la traduzione
’aver utilizzato tutte
5.2 Gioco del Guazzabuglio
Premete il tasto e poi una volta la freccia per visualizzare
IL GUAZZABUGLIO
Premete per confermare.
Selezionare la lingua in cui volete giocare con il tasto .
Premete per convalidare.
Indicate il numero di lettere con le frecce o e premete
per giocare. Indovinate il termine battendo le lettere
nell'ordine esatto e premete per convalidare quanto da voi
digitato.
Per aiuta
rvi, premete la freccia per conoscere la traduzione
del termine.
Per abbandonare e visualizzare la risposta, premete il tasto .
Premete per iniziare un nuovo gioco o per abbandonare il
gioco.
6. Altre funzioni
.
6.1 Conversione Euro
Premete e poi la freccia per selezionare Moneta.
Premete .
Cambiate le monete con i tasti o e poi battete direttamente
l'importo da convertire.
Premete la freccia per visualizzare il risultato.
Per visualizzare il tasso di conversione utilizzato, premete .
Premete per ritornare alla conversione.
Se effettuate una conversione con un tasso che non
registrato, premete per accedere allo schermo in cui vengono
digitati i tassi.
Battete il tasso, dopodiché premete per registrarlo.
è già
IT 1
IT 2
IT 1
IT 2
Premete per battere l'importo da convertire e di nuovo per
visualizzare il risultato.
(vedere nell'allegato 1 la lista delle monete dell
tasso fisso).
’Euroland e il loro
6.2 Calcolatrice
Premete il tasto e poi due volte la freccia per selezionare
Calcolatrice. Premete .
Utilizzate i tasti di cifre e di funzioni della calcolatrice per effettuare
i vostri calcoli.
6.3 Orologio
Premete la tasto e poi tre volte la freccia per selezionare
Orologio. Premete per visualizzare l
freccia per visualizzare la data.
Per modificare la data e l
Lo schermo visualizza l
(12 ore o 24 ore).
Premete per confermare o per cambiare il formato.
Premete per confermare.
Lo schermo visualizza la regolazione dell
’ora esatta mediante i tasti delle cifre.
Battete l
In formato "12 ore" utilizzate i tasti e per passare da
AM a PM.
Premete per confermare.
Lo schermo visualizza l'aggiornamento della data.
Battete la data odierna mediante i tasti delle cifre.
Premete per confermare.
7. Azzeramento
Nel caso - molto improbabile - in cui il vostro
di funzionare, applicate la seguente procedura :
1. Localizzate il foro d'azzeramento sul retro dell'apparecchio.
2. Inserite uno strumento ben appuntito e premete cautamente,
dopodich
Il vostro
schermo Scrivete parola. Se il vostro apparecchio non si avvia,
sostituite la pile.
8. Pila
La referenza della pila utilizzata nel vostro
CR2032.
Se il contrasto dello schermo s'indebolisce sensibilmente anche
dopo averlo regolato al suo punto massimo, dovete sostituire la
pila :
1. Svitate la vite posta sul retro de l'apparecchio (la vite fissa lo
sportellino dell'alloggiamento - pile) .
2. Rimuovete lo sportellino e poi la pila scarica
3. Inserite la pila nuova rispettando la polari
4. Premete il tasto ON/OFF per mettere in marcia l'apparecchio.
Se l'apparecchio non si avvia, procedete ad un Azzeramento come
indicato nel paragrafo precedente.
é abbandonate.
Traduttore dovrebbe avviarsi di nuovo e visualizzare lo
’ora, premete e poi simultaneamente
’opzione di formato per l’ora
’ora e poi premete la
.
’ora.
Traduttore cessasse
Traduttore Lexibook
tà (lato +: rivolto in alto).
®
è
9. Precauzioni d’uso
• Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole, a
temperature estreme, all
• Non far cadere l'apparecchio.
• Non utilizzare detersivi, prodotti lavanti o solventi per pulire
l'apparecchio. Pulite semplicemente l'apparecchio con un
panno morbido, asciutto e pulito.
• Non sottoporre l'apparecchio a torsioni.
• Non cercare d’aprire la cassa.
10. Garanzia
La garanzia viene concessa per un periodo di 12 mesi.
Per ogni richiesta di prestazioni in garanzia o di se
assistenza, vogliate rivolge
del relativo documento di acquisto.
La garanzia copre i difetti del materiale o di montaggio dovuti al
costruttore.
Non sono coperti da garanzia :
- I danni dovuti al non rispetto del modo d’impiego o ad un
inte
Dimensioni : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H)
Peso : 70 g (pile incluse)
Le caratteristiche o i modi di funzionamento dell'apparecchio
possono subire modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
Allegato 1
Codice Moneta Moneta Paese Tasso "Euro"
FRF
DEM
IEP
ESP
ITL
ATS Scellino Austria 1 Euro = 13.7603 ATS
BEF
FIM
LUF
NLG
PTE
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati,
non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo
quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia
dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il
presente apparecchio ai centri di raccolta competenti,
qualora siano presenti sul territorio.
– Tassi fissi Euro
Franco Francese Francia 1 Euro = 6.55957 FRF
Marco Germania 1 Euro = 1.95583 DEM
Lira irlandese Irlanda 1 Euro = 0.787564 IEP
Peseta Spagna 1 Euro = 166.386 ESP
Lira Italia 1 Euro = 1936.27 ITL
Franco Belga Belgio 1 Euro = 40.3399 BEF
Marco Finnico Finlandia 1 Euro = 5.94573 FIM
Franco Lussemburghese Lussemburgo 1 Euro = 40.3399 LUF
Fiorino Olanda 1 Euro = 2.20371 NLG
Scudo Portogallo 1 Euro = 200.482 PTE
’umidità e alla polvere.
rvizio
rvi presso il vostro rivenditore muniti
’umidità)
w.lexibook.com
’apparecchio subisce una scarica elettrostatica,
IT 1
IT 2
IT 3
IT 1
IT 2
IT 3
Tradutor electrónico NTL1500
1. Introdução
Parabéns! É agora o feliz utilizador entre muitos dos produtos
LEXIBOOK
O novo tradutor permite-lhe traduzir mais de 5.000 palavras ou
expressões e 150 frases por línguas classificadas por temas em
francês, inglês, Alemão, italiano, Espanhol, Português, Sueco,
Holandês, Norueguês, Dinamarquês, Polaco, Finlandés, Grego,
Húngaro e
Abrir e fechar o tradutor LEXIBOOK
Para abrir o aparelho, carregar no botão vermelho que se encontra
à frente da caixa.
Para fecha
2. Guia das
®
.
Turco.
r, baixar a tampa e carregar até ouvir o click do fecho.
Teclas e Ícones do Visor
LEXIBOOK
Instruções de utilização
®
®
Faz correr o ecrã para cima ou visualizar a palavra anterior
ou a frase anterior da lista.
Faz correr o ecrã para baixo ou visualizar a palavra seguinte
ou a frase seguinte da lista.
Desloca o cursor para a esquerda. Faz correr as visualizações
prolongadas para a direita.
e retornam directamente ao começo da palavra ou
da frase.
Desloca o cursor para a direita. Faz correr as visualizações
prolongadas para a esquerda.
e vão directamente para o fim da palavra ou da frase.
to
Digitar os números utilizados com a Calculadora e
com a conversão monetária.
Digitar um ponto no modo de Calculadora.
3. Começar Bem
Adição, subtracção, multiplicação e divisão no
modo de Calculadora.
M+, M-, MC e MR no modo de Calculadora.
Percentagem, Raiz quadrada e sinais +/- no modo
de Calculadora.
3.1 Retire a lingueta de protecção da pilha.
Antes de qualquer manipulação retire a lingueta que protege a
pilha. Para isso desaparafuse o parafuso do compartimento pilha
situado na parte traseira do aparelho. Levante a estaca para retirar
a lingueta de plástico, depois recoloque a pilha.
Feche a tampa do compartimento – pilha e aparafuse-a.
Se depois desta manipulação o aparelho não funcionar; processe
ao modo Reset do aparelho (ver fim do modo de funcionamento).
IT 1
IT 2
IT 3
P 1
IT 1
IT 2
IT 3
P 1
Ligar / Desligar o aparelho.
FONTE - Selecção da língua fonte (língua a partir da qual
você deseja traduzir).
ALVO - Selecção da língua alvo (língua para a qual você
deseja traduzir).
TRADUTOR - Acesso ao modo de tradução das frases.
ATRÁS - Para apagar um caracter.
Para confirmar a entrada da tradução.
Tecla = para afixar o resultado da calculadora.
SHIFT - Para escrever em maiúsculas e acentos.
Para ter acesso às funções secundárias.
RETORNO- Para voltar ao visor precedente.
APAGAR - Apagar o visor e voltar ao visor de partida
Digite palavra
Voltar ao Menu anterior.
Igualmente tecla de zero CE/C para a calculadora e para o
cambio.
JOGOS - Acesso aos jogos.
AJUDA - Instruções sucintas para os diferentes modos de
Funcionais.
ES
PAÇO- Para introduzir espaços.
MENU - Afixar uma lista de funções : idioma afixação
, calculadora e relógio.
Moeda
3.2 Funcionamento
Prima para pôr o aparelho a funcionar. Prima de novo para
r.
desliga
O tradutor desliga automaticamente depois de dois minutos de
não utilização.
3.3 Modificar a Língua de Afixagem
Prima a tecla depois para obter a língua utilizada. Prima
os símbolos ou para escolher as outras línguas
disponíveis. Prima a tecla para valida
r.
3.4 Contraste Visor
Sobre o visor Digite palavra, prima o símbol para aclarar o
viso
r, ou o símbolo para escurecer o visor.
3.5 Maiúsculas e Acentos
Para escrever letras maiúsculas ou acentos, guarde a tecla
primida, depois bata sobre a tecla a acentuar várias vezes até a
letra desejada.
Exemplo: prima + A para bater A , depois sobre A outra
vez para ter
,
à .
3.6 Instruções no Visor
A qualquer momento pode obter ajuda primindo a tecla , o
tradutor afixa uma lista de rubricas de ajuda. Escolha a que
precisa e prima para ler o conte
automaticamente. Para parar prima . Para retomar a lista
prima de novo .
Prima para voltar
Tradução
4.
à lista ou para abandonar.
údo. A mensagem aparece
4.1 Escolher uma língua fonte
Para definir a língua a traduzir prima sucessivamente a tecla
para escolher uma das 15 línguas.
4.2 Para definir a língua de Tradução
Prima sucessivamente a tecla para escolher uma das 15 línguas.
4.3 Tradução das Palavras
Escreva a palavra e prima / para visionar a tradução. Se a
palavra n
ão se encontra na lista do tradutor, introduza a palavra
óxima e a sua tradução será afixada. Prima os símbolos
mais pr
ou para visionar as palavras que precedem ou as que
seguem na lista alfab
da palavra nas outras l
.
ética da língua fonte. Para obter uma tradução
ínguas, prima sucessivamente sobre a tecla
4.4 Acesso Directo às frases que contêm a Palavra a
Traduzir
Uma vez a tradução obtida prima a tecla para visionar as frases
na língua fonte que têm a palavra escrita.
4.5 Tradução das frases
Prima a tecla . Prima sobre o visor Categoriea para
à classificação das frases por tema. Seleccione o tema que
aceder
deseja e prima . Utilize as setas para seleccionar a frase
desejada e prima para afixar a tradução.
Lista de Categorias de Frases
1. Negócios 6. Urgências
2. Restaurante 7. Lazer
8. Banco / Correios / Telefone
3. Hoteles
À Cidade 9. Aeroporto / Passaporte
4.
5. Viajar 10. Generalidades
5.2 Jogo palavras
Prima a tecla depois uma vez o símbolo para visionar
JOGO PALAVRAS. Prima para confirmar. Seleccione a
língua na qual deseja jogar com a tecla . Prima para
validar. Indique o número de letras com os símbolos ou e
prima para joga
ordem correcta e prima para validar a sua escolha. Para vos
ajudar prima o s
Para sair e visionar a resposta, prima a tecla .
Prima para come
6. Outras Funções
r. Adivinhe a palavra escrevendo as letras na
ímbolo para conhecer a tradução da palavra.
çar um novo jogo ou para sair do jogo.
6.1 Câmbio Euro
Prima depois o símbolo para seleccionar Moneda e
Prima . Faça o câmbio das moedas com os símbolos ou
, depois escreva directamente o montante a c
símbolo para visualizar o resultado. Para obter a taxa de
câmbio utilizada, prima o símbolo . Prima o símbolo para
à conversão.
voltar
Se efectuar um c
prima o s
Escreva a taxa, depois prima para regista
para escrever a soma a cambiar e de novo o s
v isualizar o resultado.
(Ver anexo 1 – a lista das moedas Europeias e a sua taxa fixa).
âmbio com uma taxa que não estava registada,
ímbolo para ter acesso ao visor da escolha de taxas.
âmbiar. Prima o
r. Prima o símbolo
ímbolo para
6.2 Calculadora
Prima a tecla depois 2 vezes o símbolo para seleccionar
a Calculadora. Prima .
6.3 Relógio
Prima a tecla depois 3 vezes o símbolo para seleccionar
Relógio.
Prima para visualizar a hora, prima o s
visualizar a data.
Para modificar a data e a hora prima depois simultaneamente
o visor visualiza a opção de formato para a hora (12h ou 24h).
Prima para confirmar ou prima para mudar de formato.
Prima para confirmar .
ímbolo para
P 2
P 2
5. Jogo
5.1 Jogo do Enforcado
Prima a tecla para afixar JOGO DO ENFORCADO, depois
para confirmar. Seleccione a língua na qual quer jogar com a
tecla para joga
ou e prima para joga
cada vez uma letra até obter a palavra completa antes de utilizar
todas as suas possibilidades. Para ajudar prima o s
para conhecer a tradução da palavra.
Para deixar e visionar a resposta, prima a tecla .
Prima para com
r. Indique o número de letras com os símbolos
r. Adivinhe a palavra batendo
ímbolo
eçar o jogo de novo ou prima para o deixar.
O visor visualiza a selecção da hora. Escreva a hora exacta com a
ajuda das teclas numeradas. No formato 12-horas utilize os
símbolo e , para passar do AM para PM. Prima para
r.
confirma
7. Reset
No caso muito pouco prov
funcionar; Siga o processo seguinte.
1. Localize a fenda do Reset na parte traseira da m
2. Insira uma ponta fina e carregue devagar e depois deixe.
ável de que o seu tradutor deixasse de
áquina.
O seu tradutor deve pôr-se em funcionamento visionando no visor
Digite palavra. Se a sua m
pilha.
áquina não funcionar, mude-lhe a
11. Características
ões: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (I) x 13,5 (H)
Dimens
Peso: 55g (pilha incluída)
8. Pilha
A refer
ência da pilha utilizada no seu tradutor Lexibook®é: CR2032.
Se o contraste visor
o mais forte, deve mudar de pilha.
1. Desaparafuse o parafuso que se encontra na parte traseira da
áquina que segura a tampa do compartimento da pilha.
m
2. Retire a tampa, depois a pilha usada.
3. Introduza a pilha nova respeitando a polaridade
(lado + para baixo).
4. Carregue sobre a tecla para fazer funcionar a m
m
áquina não funcionar, proceda ao Reset como indica o
parágrafo anterior.
9. Precauções de Utilizaçã
• Não expor a máquina ao sol, ao calor, à humidade e ao pó.
• Não deixar cair a máquina.
• Não utilizar detergente, nem produtos de limpeza ou solvente
para limpeza da m
macio e seco.
• Não torcer a máquina.
• Não tentar abrir a caixa.
10. Garantia
Este produto possui um ano de garantia.
Para que a garantia produza efeito dirija-se a seu revendedor
munido de uma prova de compra.
Esta garantia cobre os v
áveis ao fabricante à excepção de toda deterioração
imput
proveniente da má utilização do produto (como desmontagem,
calor ou humidade)
é muito fraco, mesmo depois de regular para
áquina. Se a
o
áquina. Limpar simplesmente com um pano
ícios materiais ou de montagem
As caracter
modificadas a qualquer momento sem pr
ísticas ou o modo de utilização da máquina podem ser
é aviso.
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não
pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos
para que nos apoie, contribuindo activamente na
poupança de recursos e na protecção do ambiente
ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
P 3
P 3
P 2
P 2
Não são garantidos : os danos causados pela utilização de um
adaptador n
aparelho.
Se
Fax: (351) (0) 1 204 91 17
Site Internet : ww
Atenção ! Se o aparelho receber uma descarga electrost
fa
ão apropriado ou das pilhas que escorrem dentro do
rviço após venda :
w.lexibook.com.
ática ,
ça um Reset retirando e voltando a colocar as pilhas.
LEXIBOOK® NTL1500
Vertaler 15 talen
Euro
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Het verheugt ons dat u een van de talrijke gebruikers van de
®
LEXIBOOK
producten bent.
Dit is de nieuwe vertaler voor 15 talen Frans-Engels-DuitsSpaans-Italiaans-Portugees-Nederlands-Zweeds-Noors-DeensPools-Fins-Grieks-Hongaars-
Truks van Lexibook®. De Lexibook
Vertaler bevat 5 000 woorden of uitdrukkingen per taal en 150
zinnen per taal, onde
De Lexibook
rverdeeld per thema.
®
Vertaler openen en weer sluiten
Om het apparaat te openen, druk op de rode knop aan de voorkant
van de kast.
Om het weer te sluiten, deksel naar beneden klappen en drukken
tot men een klik hoort.
2.
Toetsen en schermsymbolen
F. Apparaat aan- en uitschakelen.
ON / OF
BRON. Brontaal selecteren (taal waaruit u wil vertalen).
DOEL. Doeltaal selecteren (taal waarin u wil vertalen).
VERTALER.Toegang tot de modus woord-voor-woord vertalen.
Toegang tot de modus voor het vertalen van zinnen.
ZINNEN.
BACK. Wist het laatst ingevoerde karakte
r.
ENTER. Start de vertaling.
Bevestigt de keuze van de weergegeven optie.
Toets = om het resultaat van de rekenmachine weer te geven.
T. Om hoofdletters of letters met accenten in te voeren.
SHIF
Voor toegang tot de secundaire functies.
TERUG. Om terug te gaan naar het vorige scherm.
WISSEN. Wist het scherm en gaat terug naar het beginscherm
Typ een woord.
Gaat terug naar het vorige menu.
Eveneens toets voor het op nul zetten CE/ C voor de
rekenmachine en de valutaconversie.
SPELLEN.
HEL
Toegang tot de spellen.
P. Geeft de lijst van helprubrieken weer.
SPATIE: Voert een spatie in.
MENU. Geeft een functielijst weer:
Weergavetaal,
Muntomrekening, Rekenmachine en Klok.
Doet het scherm naar omhoog rollen of geeft het voorgaande
woord of de voorgaande zin uit de lijst wee
r.
Doet het scherm naar omlaag rollen of geeft het volgende
woord of de volgende zin uit de lijst wee
r.
Verplaatst de cursor naar links. Laat lange afbeeldingen
naar rechts rollen.
met en gaat men rechtstreeks naar het begin van
het woord of van de zin.
Verplaatst de cursor naar rechts. Laat lange afbeeldingen naar
®
links rollen.
met en gaat men rechtstreeks naar het einde van
het woord of van de zin.
to
Voert de cijfers gebruikt voor de Rekenmachine en de
muntconversie in.
Voert een punt in de Rekenmachine-modus in.
Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen
in de Rekenmachine-modus.
M+, M-, MC en MR in de Rekenmachine-modus.
Procent, Vierkantswortel en teken +/- in de
Rekenmachine-modus.
3. Een goede start
3.1 Verwijder het beschermingslipje van de batterij
Vooraleer u het apparaat gebruikt, dient u het plastic lipje dat de
batterij beschermt, te ve
rwijderen. Daarvoor moet u de schroef
van het batterijcompartiment op de achterzijde van het apparaat
losdraaien en het klepje wegnemen. Haal de batterij uit het
compartiment en verwijder het plastic lipje. Vervolgens plaatst u
de batterij terug. Sluit het batterijcompartiment weer af met het
klepje en schroef opnieuw vast.
Indien de
Vertaler na deze manipulatie niet opstart, voert u een
Reset uit (zie het einde van deze gebruiksaanwijzing).
3.2 Opstarten
Druk op om het apparaat aan te zetten. Druk opnieuw op
om uit te schakelen.
De
Vertaler schakelt automatisch uit als hij 2 minuten lang niet
werd gebruikt.
3.3 Weergavetaal wijzigen
Druk op de toets en daarna op om de gebruikte taal weer
te geven. Druk op de pijltjes of om te kiezen uit de
beschikbare talen. Druk op de toets om te bevestigen.
3.4 Schermcontrast
In het scherm Typ een woord drukt u op het pijltje om het
scherm helderder te maken of op het pijltje om het donkerder
te maken.
3.5 Accenten en hoofdletters invoeren
Om hoofdletters of letters met accenten in te voeren, houdt u
ingedrukt en drukt u daarna meermaals op de letter die een accent
moet krijgen, tot de gewenste letter verschijnt.
Voorbeeld: Druk op + A om een A in te voeren en vervolgens
nogmaals op
A om een à in te voeren.
NL 1
NL 1
3.5 Hulp op het scherm
U kunt op elk ogenblik hulp inroepen door op de toets te
drukken. De
Kies de rubriek die u wenst en druk op om de inhoud e
lezen. De hulpboodschap rolt automatisch over het scherm. Om
het rollen te stoppen, drukt u op . Om het rollen te
hervatten, drukt u opnieuw op .
Druk op om opnieuw de rubriekenlijst te zien of op om de
helpmodus te verlaten.
4.
Vertaler toont vervolgens de lijst van helprubrieken.
rvan te
Vertaling
4.1 Een Brontaal kiezen
Om de te vertalen taal te kiezen, drukt u meermaals op de toets
om een van de 15 talen te selecteren.
4.2 Een Doeltaal kiezen
Om de taal te kiezen waarin moet worden vertaald, drukt u
meermaals op de toets om een van de 15 talen te selecteren.
4.3 Vertaling van woorden
Voer een woord in en druk op / om de vertaling weer te
geven. Als het woord zich niet in de woordenlijst van de
bevindt, zal het meest gelijkende woord gevolgd door de vertaling
daa
rvan rgegeven worden. Druk op de pijltjes of om de
voorgaande of de volgende woorden uit de alfabetische lijst van de
DOELtaal over het scherm te laten rollen. Om de vertaling van het
woord in de andere talen te krijgen, drukt u meermaals op de toets
.
Vertaler
4.4 Rechtstreekse toegang tot de zinnen die het te v
ertalen woord bevatten
Zodra u de vertaling hebt gekregen, drukt u op de toets om de
lijst van zinnen met het ingevoerde woord in de brontaal weer te
geven.
4.5 Vertaling van zinnen
Druk op de toets . Druk op in het scherm CATEGORIE
om toegang te krijgen tot de rangschikking van zinnen per thema.
Selecteer het gewenste thema en druk op . Gebruik de pijltjes
om de gewenste zin te selecteren en druk op om de
vertaling e
rvan weer te geven.
Categorieënlijst van de zinnen:
1. ZAKEN 6. NODGEVALLEN
2. RES
TAURANT 7. VRIJETIJDSBESTEDING
3. HOTELS
4. IN DE S
5. REIZEN
8. BANK/POST/TELEFOON
TAD 9. LUCHTHAVEN/PASPOORT
10.ALGEMEEN
Druk op om te bevestigen.
Duid het aantal letters aan met de pijltjes of en druk op
om te spelen. Raad het woord door telkens een letter in te
voeren tot u het hele woord hebt gevonden vooraleer u al uw
kansen hebt opgebruikt. Om hulp te krijgen drukt u op de pijl
om de vertaling van het woord te krijgen. Om te stoppen en het
antwoord op het scherm te laten verschijnen, druk op de toets
.
Druk op om een nieuw spel te beginnen of op om het
spel te verlaten.
5.2 Warboelspel
Druk op de toets en vervolgens eenmaal op het pijltje om
WARBOELSPEL weer te geven. Druk op om te bevestigen.
het
Selecteer de taal waarin u het spel wilt spelen met de toets .
Druk op om te bevestigen.
Duid het aantal letters aan met de pijlen of en druk op
om te spelen. Raad het woord door de letters in de juiste
volgorde in te tikken en druk op om uw ingevoerde gegevens
te bevestigen.
van het woord te krijgen. Om te stoppen en het antwoord op het
scherm te laten verschijnen, druk op de toets .
Druk op om een nieuw spel te beginnen of op om het spel
te verlaten.
6. Andere functies
Voor hulp drukt u op het pijltje om de vertaling
6.1 Euroconversie
Druk op en vervolgens op het pijltje om Valutaconversie
te selecteren. Druk op . Wijzig de valuta met de toetsen of
en tik daarna rechtstreeks het te converteren bedrag in. Druk
op het pijltje om het resultaat weer te geven.
Om de gebruikte koers te zien, druk op . Druk op om terug
te gaan naar de conversie.
Als u een conversie uitvoert met een koers die nog niet
geregistreerd is, druk op om naar het scherm voor de
koersopslag te gaan.
die te registreren. Druk op om het te converteren bedrag in te
tikken en nogmaals op om het resultaat weer te geven.
(zie bijlage 1 voor de lijst van de valuta van het Euroland en hun
vaste koers).
Tik de koers in en druk daarna op om
6.2 Rekenmachine
Druk op de toets en vervolgens twee maal op het pijltje om
Rekenmachine te selecteren. Druk op .
Gebruik de cijfe
berekeningen uit te voeren.
r- en functietoetsen van de rekenmachine om uw
NL 2
NL 2
5. Spellen
5.1 Galgje
Druk op de toets om GALGJE weer te geven en vervolgens
op om te bevestigen.
Selecteer de taal waarin u wil spelen met de toets .
6.3 Klok
Druk op de toets en vervolgens drie maal op het pijltje om
Rekenmachine te selecteren. Druk op om de tijd weer te
geven en daarna op het pijltje om de datum weer te geven.
Om datum en tijd te wijzigen, druk op en gelijktijdig op .
Op het scherm verschijnt de formaatoptie voor de tijd
(12 of 24 uur). Druk op om te bevestigen of op om het
formaat te veranderen. Druk op om te bevestigen.
Op het scherm verschijnt de tijdinstelling. Tik het juiste uur in met
behulp van de cijfertoetsen.
Gebruik voor het 12 uu
gaan van AM naar PM. Druk op om te bevestigen.
Op het scherm verschijnt de datuminstelling.
behulp van de cijfertoetsen. Druk op om te bevestigen.
7. Reset
In het zeer onwaarschijnlijke geval dat uw
werken, past u de volgende procedure toe:
1. Zoek het Reset-gaatje op de achterkant van het apparaat.
2. Druk met een fijn puntig voo
rvolgens los.
laat ve
r-formaat de toetsen en om over te
Tik de datum in met
Vertaler niet meer zou
rwerp zachtjes in de opening en
Wij aanvaarden geen enkele directe of indirecte
verantwoordelijkheid voor financiele verliezen, aanmaningen van
derden die het resultaat zouden kunnen zijn van het gebruik van
dit produkt en zijn functies, zoals het stelen van pincodes van
bankrekeningnummers, het veranderen of verliezen van gegevens.
Attentie ! Als het apparaat een elektrostatische schok krijgt,
maak dan een Reset door de batterijen te ve
terug te plaatsen.
10.
Waarborg
Op dit produkt zit een garantie van 1 jaa
Voor uitvoering van de garantie of service na verkoop, kunt u zich
wenden tot de winkelier samen met uw bewijs van aankoop. Onder
onze garantie vallen materiele schade of montagefouten die
veroorzaakt zijn door de maker, met uitzondering van iedere
beschadiging die de oorzaak is van het niet respecteren van de
gebruiksregels (zoals demonteren, blootstelling aan de warmte of
an vochtigheid
…)
rwijderen en weer
r.
Uw
Vertaler zou dan terug moeten opstarten en het scherm
Typ een woord moet verschijnen. Als uw apparaat niet opnieuw
opstart, dient u de batterij te ve
8. Batterij
De referentie van de gebruikte batterij in uw Lexibook
CR2032.
Als het contrast van het scherm sterk achteruitgaat, zelfs nadat het
op de maximale stand is gezet, dient u de batterij te ve
1. Draai de schroef op de achterkant van het apparaat, waarmee
het klepje van het batterijcompartiment vastzit, los.
2. Neem het klepje en daarna de batterij weg.
3. Plaats een nieuwe batterij (zijkant + boven).
4. Druk op de toets ON/OFF om het apparaat aan te zetten.
Als het apparaat niet opstart, dient u een Reset uit te voeren
zoals in de voorgaande paragraaf staat beschreven.
9. Gebruiksvoo
1. Vermijd extreme temperaturen, directe blootstelling aan de zon,
r, vochtigheid of stof.
wate
2. Laat het apparaat niet vallen, u kunt het beschadigen.
3. Gebruik geen schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
Veeg het schoon met een schone, zachte, droge doek.
4. Houd het apparaat niet in de buurt van een sterk magnetisch
veld (bij
5. Probeer het apparaat niet te demonteren. Bij elke poging tot
ve
rvalt de garantie op het produkt.
6. Wij raden u van harte aan om uw belangrijkste gegevens ook
op schrift te bewaren. In principe kan elk elektrisch apparaat
zijn gegevens verliezen in bepaalde omstandigheden Wij
aanvaarden dus geen enkele verantwoordelijkheid voor het
verlies van gegevens veroorzaakt door verkeerd gebruik, een
reparatie, een vergissing, ve
van batterijen na de houdbaarheidsdatum of iedere andere
omstandigheid.
rzorgen
v. : luidsprekers), of een andere elektro-statische bron.
Afmetingen: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H)
Gewicht: 55 g (met batterij)
De kenmerken of de werkingsmodus van het apparaat kunnen op
elk ogenblik zonder kennisgeving gewijzigd worden.
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis
in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage
aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit
apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te
geven.
NL 3
NL 3
Lexibook® NTL1500
15:n kielen euro-kääntäjä
Käyttöohje
1. Johdanto
Kiitos, että olet hankkinut Lexibook
®
NTL1500 15:n kielen
euro-kääntäjän (suomi-englanti-saksa-ranska-espanja-italiaportugali-puola-hollanti-ruotsi-tanska-unkari-norja-kreikka-turkki).
Tämä tuote on suunniteltu kääntämään minkä tahansa yllä olevan
kielen välillä. Jokaisessa kielessä on 5,000 sanaa ja 150 lausetta
ryhmitettynä kymmeneen eri tilanteeseen.
Laitteen avaus ja sulkeminen
Avataksesi laitteen, paina nappia laitteen edessä keskellä ja kansi
aukeaa. Sulje kansi painamalla se kevyesti kiinni.
2. Näppäimistö
Huom.: ja siirtää näytön sanan/fraasin alkuun.
Siirtää kohdistimen oikealle. Selaa pitkiä sanoja vasemmalle.
Huom.: ja siirtää näytön sanan/fraasin loppuun.
to
Numeroiden syöttö laskintoiminnossa ja
valuuttamuunnoksissa.
Desimaalipiste
Lisää, vähennä, kerro, jaa
Muisti: M+, M-, M Clear/tyhjennys ja M
Recall/muistin sisältö
Prosentti, neliöjuuri, plus/miinusmerkki.
3. Aloitus
Ennen kuin aloitat Lexibook
®
NTL1500:n käytön, poista varovasti
paristoa suojaava liuska laitteen takapuolelta. Laitteeseen pitäisi
kytkeytyä virta kun poistat ko. liuskan.
Voi myös painaa ON/OFF
kytkeäksesi laitteeseen virran kun liuska on poistettu.
Siinä epätodennäköisessä tilanteessa, että laite ei käynnistyisi, tee
reset (ks. sivu 3).
3.1 Käynnistys
Paina näppäintä käynnistääksesi laitteen.
Paina näppäintä uudelleen sammuttaaksesi sen.
Säästääkseen paristoja laite sammuttaa itse itsensä noin kahden
minuutin jälkeen, jos sitä ei käytetä.
ON / OF
F. Kytkee tai katkaisee virran.
LÄHDEKIELI.
Valitsee LÄHDEKIELEN (kieli, jota haluat
kääntää toiselle kielelle).
KOHDEKIELI.
Valitsee KOHDEKIELEN (kielen, joksi haluat
kääntää).
KÄÄNNÖS.
FRAASI.
BACKS
Valitsee käännöstoiminnon.
Valitsee sanontojen käännökset.
PACE. Poistaa kirjoitetun merkin.
Kääntää kirjoitetun sanan tai valitun sanonnan.
Tai vahvistaa näytöllä olevan valinnan.
Tai toimii = . Laskee lopputuloksen laskintoiminnossa.
SHIF
T. Isojen kirjainten ja erikoismerkkien valinta.
Kaksoistoimintojen (2nd) valinta.
ESCAPE. PERU. Palaa edelliseen ruutuun.
Tyhjentää ruudun tilaan Kirjoita sana (Enter a word).
CLEAR.
Paluu edelliseen valikkovalintaan.
CE / C laskintoiminnossa ja valuuttamuunnoksissa.
GAME icon Aloittaa pelitoiminnon.
HELP näppäin. Näyttää listan avusteista.
Välilyönti
MENU. Näyttää listan valikon vaihtoehdoista;
Display Language/näyttökieli, Currency/valuutta, Calculator/
laskin tai Clock/kello.
Selaa näyttöä ylöspäin tai etsi edeltäviä sanoja.
Selaa näyttöä alaspäin tai etsi seuraavia sanoja.
Siirtää kohdistimen vasemmalle. Selaa pitkiä sanoja oikealle.
3.2 Kontrastin säätö
Näytön kontrastia voi säätää aina kun Kirjoita sana kehote on
näytöllä. Paina u vähentääksesi tai t lisätäksesi kontrastia.
3.3 Toiminnot
Valitaksesi halutun toiminnon paina , , , tai .
3.4 Näyttökieli
Paina näppäintä nähdäksesi DISPLAY LANGUAGE /
NÄYTÖN KIELI valinnan. Paina vahvistaaksesi. Paina
tai näppäimiä valitaksesi halutun näyttökielen. Paina
vahvistaaksesi.
3.5 Isot kirjaimet tai kansalliset merkit
Jos haluat kirjoittaa kirjaimen, jossa on kutakin kieltä vastaavat
lisämerkit (kuten aksentti tai ä- ja ö-pisteet) paina ja pidä alhaalla
näppäintä, paina sitten haluttua kirjainta ja saat sen isona
kirjaimena. Paina sitten samaa kirjainta toistamiseen ja saat
kirjaimen aksentilla tai pisteillä. Esim. jos käännät suomenkielestä
paina + A ja saat A sitten A toistamiseen ja saat ä .
3.6 Ohje näytöllä
Jos tarvitset avustetta näytöllä paina nähdäksesi avusteiden
otsikot.
Voit selata listaa ja painaa kun olet halutun otsikon
Avusteen teksti rullaa näytöllä automaattisesti. Kun haluat
kohdalla.
keskeyttää rullauksen paina . Jatkaaksesi rullausta paina
toistamiseen.
Paina palataksesi avusteiden otsikoihin tai lopettaaksesi.
SU 1
SU 1
4. Käännökset
4.1 Lähdekielen valinta
Valitaksesi kielen, jota haluat kääntää paina kunnes näytöllä
on Kirjoita sana ja paina sitten n
äet halutun kielen nimen.
kunnes n
äppäintä toistamiseen
4.2 Kohdekielen valinta
Valitaksesi kielen, jolle haluat kääntää paina kunnes näytöllä
on Kirjoita sana ja paina sitten n
äet halutun kielen nimen.
kunnes n
äppäintä toistamiseen
4.3 Sanojen kääntäminen
Kirjoita sana ja paina tai näppäintä nähdäksesi
käännöksen. Mikäli sanaa ei löydy listalta, näet aakkosissa
seuraavaksi l
nähdäksesi seuraavan tai edellisen sanan. Kun näet haluamasi
sanan, paina kääntääksesi.
ähimmän sanan. Paina tai näppäintä
4.4 Niiden sanontojen etsiminen, jotka sisältävät
käännetyn sanan
Kun olet kääntänyt sanan paina näppäintä etsiäksesi
lähdekielestä sanontoja, jotka sisältävät ko. sanan. Paina tai
katsoaksesi käänn
Paina tai n
sis
ältäviä sanontoja on enemmän.
öksen.
äppäimiä selataksesi listaa, mikäli ko. sanan
5.2 Sekoitetut kirjaimet peli
• Paina näppäintä, sitten valitaksesi JUMBLE ja
vahvistaaksesi.
• Paina näppäintä valitaksesi kielen sitten vahvistaaksesi.
• Valitse haluamasi sananpituus käyttäen ja
äppäimiä. Paina vahvistaaksesi.
nuolin
• Sekoitettu sana tulee näyttöön. Kirjoita arvauksesi ja paina
ähdäksesi oletko oikeassa.
n
• Lopettaaksesi ja nähdäksesi oikean vastauksen, paina
äppäintä.
n
Pelin lopussa oikea vastaus tulee n
nähdäksesi käännöksen kohdekielelle. Paina toistuvasti
nähdäksesi käännöksen muille kielille.
Paina aloittaaksesi uuden pelin tai lopettaaksesi.
6. Muut toiminnot
äyttöön, paina sitten
6.1 Euro muunnokset
Paina näppäintä ja sitten näppäintä kerran nähdäksesi
VALUUTTA option.
Paina vahvistaaksesi.
näppäimillä.
Käytä numeronäppäimiä antaaksesi muunnettavan summan.
Paina n
Nähdäksesi vaihtokurssin, paina . Paina palataksesi
muunnosn
äppäintä nähdäksesi vastauksen.
äyttöön.
Valitse halutut valuutat ja
4.5 Sanontojen kääntäminen
Paina näppäintä. Paina valitaksesi LUOKKA Paina
näppäintä kunnes näet halutun aihealueen. Paina
vahvistaaksesi. Paina n
sanonnan. Paina tai kääntääksesi.
• Valitse haluttu sananpituus käyttäen ja näppäimiä.
Paina vahvistaaksesi.
• Kirjoita kirjain, jonka uskot kuuluvan sanaan. Koeta keksiä sana
ennen kuin mahdollisuutesi loppuvat.
• Lopettaaksesi ja nähdäksesi vastauksen paina näppäintä.
Pelin lopussa n
nähdäksesi käännöksen kohdekielelle. Paina toistamiseen
nähdäksesi käännöksen muille kielille.
Paina aloittaaksesi uuden pelin tai lopettaaksesi.
äet oikean vastauksen ja voit sitten painaa
äppäintä valitaksesi kielen ja sitten
Mik
äli haluat syöttää muuntokurssin, paina päästäksesi
kurssin asetukseen. Anna kurssi ja paina tallentaaksesi.
Paina palataksesi muunnosn
nähdäksesi lopputuloksen.
(Katso liitteest
ä yksi kiinteät Euron muunnoskurssit)
äytölle ja anna summa. Paina
6.2 Laskin
Paina näppäintä ja sitten näppäintä kahdesti valitaksesi
LASKIN option.
Paina vahvistaaksesi. K
laskutoimitusten suorittamiseen.
äytä numero- ja funktionäppäimiä
6.3 Kello
Paina näppäintä ja näppäintä kolme kertaa nähdäksesi
KELLO option. Paina vahvistaaksesi. Kellonaika tulee n
Paina n
palataksesi ajan n
Vaihtaaksesi kellonaikaa / päiväystä, paina ja
samanaikaisesti.
Näet ajan esitystavan (12H tai 24H). Paina vahvistaaksesi tai
vaihtaaksesi esitystapaa. Paina vahvistaaksesi.
Ajan asetus on n
näppäimiä vaihtaaksesi AM ja PM. Paina vahvistaaksesi.
Päiväyksen asetus on näytöllä. Anna oikea päiväys ja paina
vahvistaaksesi.
äppäintä nähdäksesi päiväyksen (ja näppäintä
äyttöön).
äytöllä. Anna kellonaika ja käytä tai
äytö
lle.
SU 2
SU 2
7. Resetointi eli alustus
ätodennäköistä, että laite lopettaa toimintansa eikä tottele
On ep
normaaleja k
uudestaan painamalla esim. paperiliittimellä laitteen takapuolella
olevaa reikää RESE
tästä ei ole apua, ota paristo pois, odota noin 10 sekuntia ja laita
paristo takaisin paikoilleen.
8. Paristo
Laite k
lukeminen onn vaikeaa vaihda paristo välittömästi.
1. Irrota paristokotelon ruuvi ja poista suojakansi.
2. Ota paristo pois ja laita uusi tilalle. Huomioi napojen oikea
suunta.
3. pane kotelo paikoilleen ja kiristä ruuvi.
4. Paina ja sää
Älä heitä vanhoja paristoja tuleen. Ne voivat räjähtää ja aiheuttaa
vakavaa tuhoa. H
äskyjä. Mikäli näin kuitenkin käy voit alustaa laitteen
T. Paina hellävaroin ja sitten vapauta. Mikäli
Varmista myös pariston kunto.
äyttää yhtä CR2032 paristoa. Mikäli näyttö himmenee ja
• Älä aseta laitetta alttiiksi suoralle auringonvalolle, korkealle tai
matalalle lämpötilalle, magneettikentille, staattiselle sähkölle,
kosteudelle ja p
• Älä pudota laitetta.
• Älä käytä pesuaineita tai nestemäisiä puhdistusaineita laitteen
puhdistamiseen. Pyyhi se puhtaalla, pehme
• Älä taivuttele tai väännä laitetta.
• Älä yritä avata laitetta. Laiteessa ei ole sellaisia osia, joita
äyttäjä voisi korjata. Avaaminen mitätöi takuun.
k
Takuu
10.
Tällä tuotteella on vuoden takuu. Takuuasioissa tai muissa
tukiasioissa käänny paikallisen j
ostotosite.
jotka johtuvat käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai laitteen
huonosta k
vedelle tai laitteen avaamisesta). Takuu ei korvaa paristoja eikä
väärinkäytöstä johtuneita vahinkoja LCD-näytölle.
Web: http://www.lexibook.com
Tekniset tiedot
Mitat: 97 (P) x 60 (L) x 11(K)
Paino: 55 g (sis
Pid
Takuu kattaa kaikki valmistusvirheet mutta ei vahinkoja,
äsittelystä (kuten sen altistaminen liialle auringolle tai
ätämme oikeuden muuttaa
rvallisuus
ölylle.
ällä rievulla.
älleenmyyjäsi puoleen ja esitä
ältäen paristot)
SU 3
SU 3
LEXIBOOK® NTL1500
15 sprogs Euro
Translatør
Brugsanvisning
1. Indledning
Det glæder os at kunne regne Dem blandt de mange brugere af
Tyrkisk Translatør fra Lexibook®. Lexibook® Translatøren
indeholder for hvert sprog 5.000 ord eller udt
fordelt på 10 temae
Åbning og lukning af Lexibook
For at åbne apparatet t
r.
Translatør
rykkes på den røde knap foran på enheden.
For at lukke apparatet igen skal låget lukkes og t
ryk og 150 sætninger
rykkes til, indtil
der høres et klik.
2. Forklaring af tasternes og skærmsymbolernes betydnin
Ruller skærmen nedad eller viser det følgende ord eller den
følgende sætning i listen.
Flytter markøren mod venstre. Gennemløber lange visninger
mod højre.
og vender direkte tilbage til starten af ordet eller
sætningen.
Flytter markøren mod højre. Gennemløber lange visninger
mod venstre.
og går direkte til slutningen af ordet eller sætningen.
til
Indtaster tal til anvendelse i Regnemaskinen og
Valutaomregningen.
Indtaster et punktum i Regnemaskinefunktionen.
Addition, subtraktion, multiplikation og division
i Regnemaskinefunktionen.
M+, M-, MC og MR i Regnemaskinefunktionen.
Procent, Kvadratrod og +/- tegn i
Regnemaskinefunktionen.
3. Kom godt fra start
g
3.1 Fjern batteriets beskyttelsesflap
Inden enhver operation bør De huske at fjerne den plastikflap, der
beskytter batteriet. Skru skruen på batteriholderen, der befinder sig
bag på apparatet, løs og fjern dækslet. Løft batteriet for at frigøre
plastikflappen og sæt derefter batteriet tilbage på plads. Luk
dækslet på batteriholderen igen og skru skruen i.
Hvis
Translatøren ikke går i gang efter denne operation, bør De
udføre et Reset af apparatet (se sidst i denne brugsanvisning).
ON / OF
F. Tænder og slukker apparatet.
KILDE. Vælger kildesprog (sproget, De ønsker at oversætte fra
MÅL. Vælger målsprog (sproget, De ønsker at oversætte til)
OVERSÆTTELSE. Går til oversættelse ord for ord.
SÆTNINGER. Går til oversættelse af sætninger.
TILBAGE. Sletter det sidst indtastede tegn.
ENTER. Starter oversættelsen.
Godkender det viste valg.
Tast = for at vise regnemaskinens resultat.
T. For indtastning af versaler eller bogstaver med accent.
SKIF
Giver adgang til de sekundære funktione
r.
RETUR. For at vende tilbage til den foregående skærm.
SLE
T. Sletter skærmen og vender tilbage til startskærmen
Indtast et ord
.
Vender tilbage til den foregående menu.
Er også nulstillingstast CE/ C for regnemaskinen og
valutaomregningen.
SPIL. Adgang til spillene.
HJÆL
P. Viser listen over hjælperubrikker.
MELLEMRUM: Indsætter et mellemrum.
MENU. Viser en liste over funktionerne: Displaysprog,
Valutaomregning, Regnemaskine og Ur.
Ruller skærmen opad eller viser det foregående ord eller den
foregående sætning i listen.
3.2 Start
Tryk på for at tænde apparatet. Tryk endnu en gang på for
)
at slukke.
Translatøren slukker automatisk, hvis den ikke anvendes i mere
end 2 minutte
r.
3.3 Skift Displaysprog
Tryk på tasten og derefter på for at vise det benyttede
Tryk på pilene eller for at vælge blandt de øvrige
sprog.
disponible sprog.
Tryk på tasten for at godkende valget.
3.4 Skærmkontrast
På skærmen Indtast et ord trykkes på pilen for at gøre
skærmen lysere eller på pilen for at gøre skærmen mørkere.
3.5 Indtastning af accenter og versaler
For at indtaste versaler eller bogstaver med accent holdes tasten
nedt
rykket, mens der trykkes flere gange på det bogstav, der
skal have accent, indtil det ønskede bogstav vises.
Eks.:
Tryk på + A for at indtaste et A og derefter endnu en
A for at indtaste et à .
gang på
DA 1
DA 1
3.6 Hjælp på skærmen
De kan til enhver tid få hjælp ved at trykke på tasten .
Translatøren viser da en liste over hjælperubrikkerne. Vælg den
rubrik, der interesserer Dem, og t
indhold. Hj
standse gennemløbet trykkes på . For at starte
genneml
Tryk på for at vende tilbage til listen over rubrikker eller på
for at forlade hj
4. Overs
ælpemeddelelsen gennemløbes automatisk. For at
øbet igen trykkes endnu en gang på .
ælpen.
ættelse
ryk på for at læse dens
4.1 Valg af Kildesprog
For at definere hvilket sprog, der skal oversættes fra, trykkes flere
gange på tasten for at vælge et af de 15 sprog.
4.2 Valg af Målsprog
For at definere hvilket sprog, der skal oversættes til, trykkes flere
å tasten for at vælge et af de 15 sprog.
gange p
4.3 Oversættelse af Ord
Indtast Deres ord og tryk på / for at vise oversættelsen.
Hvis ordet ikke findes i
ligger det n
eller for at gennemløbe ordene, der ligger før eller efter i den
alfabetiske liste for KILDE sproget. For at se ordets overs
til de andre sprog t
ærmest, samt dettes oversættelse. Tryk på pilene
Translatørens liste, vises det ord, der
ættelse
rykkes gentagne gange på tasten .
4.4 Direkte adgang til sætningerne, der indeholder ordet,
der skal overs
Når oversættelsen er fundet, trykkes på tasten for at vise listen
over de s
ættes
ætninger i kildesproget, der indeholder det indtastede ord.
For at slutte og vise svaret trykkes på tasten .
Tryk på for at starte et nyt spil eller på for at forlade spillet.
5.2 Pusleord
Tryk på tasten og derefter en gang på pilen for at vise
PUSLEORD. Tryk på for at godkende.
Vælg på hvilket sprog, De ønsker at spille, ved hjælp af tasten
. Tryk på for at godkende valget.
Angiv antallet af bogstaver ved hj
tryk på for at spille. Gæt ordet ved at indtaste bogstaverne i
den rigtige r
forslag. For at f
oversættelse.
For at slutte og vise svaret t
Tryk på for at starte et nyt spil eller på for at forlade spillet.
6.
ækkefølge og tryk på for at godkende Deres
å hjælp kan De trykke på pilen for at se ordets
Øvrige funktioner
ælp af pilene eller og
rykkes på tasten .
6.1 Euro Omregning
Tryk på og derefter på pilen for at vælge
Valutaomregning. Tryk på . Skift valuta ved hjælp af
tasterne eller og indtast derefter direkte det bel
skal omregnes.
For at se den anvendte kurs trykkes på . Tryk på for at
vende tilbage til omregningen.
Hvis de foretager en omregning med en kurs, der ikke allerede er
registreret, t
indtastes. Indtast kursen og t
på for at indtaste det beløb, der skal omregnes, og endnu en
gang p
(se i Tillæg 1 listen over Eurolands valutaer og deres faste kurser).
Tryk på pilen for at vise resultatet.
rykkes på for at gå til skærmen, hvor kursen
ryk på for at registrere den. Tryk
å for at vise resultatet.
øb, der
4.5 Oversættelse af sætninger
Tryk på tasten . Tryk på fra skærmen Kategori for at gå
til inddelingen af s
Vælg det ønskede tema og tryk på . Brug pilene til at vælge
ønskede sætning og tryk på for at vise dens oversættelse.
den
ætningerne i temaer.
Liste over kategorier af sætninger:
1. FORRETNING 6. NØDSTILFÆLDE
2. RESTAURANT 7. FRITIDSBESKÆFTIGELSER
3. HOTELLER
4. P
5. REJSE 10. GENERELT
5. Spil
8. BANK/POST/TELE
Å BYTUR 9. LUFTHAVN/PAS
5.1 Gæt et Ord
Tryk på tasten for at vise GÆT ET ORD og derefter på for
at godkende. Vælg på hvilket sprog, De ønsker at spille, ved hjælp
af tasten .
bogstaver ved hj
spille. G
ordet er fundet, uden at opbruge alle Deres chance
kan De trykke på pilen for at se ordets oversættelse.
Tryk på for at godkende valget. Angiv antallet af
ælp af pilene eller og tryk på for at
æt ordet ved at indtaste et bogstav ad gangen, indtil hele
r. For at få hjælp
6.2 Regnemaskine
Tryk på tasten og derefter to gange på pilen for at vælge
Regnemaskine. Tryk på .
Brug regnemaskinens tal- og funktionstaster til at udf
beregninge
r.
øre Deres
6.3 Ur
Tryk på tasten og derefter tre gange på pilen for at vælge
Tryk på for at vise klokken og derefter på pilen for at
Ur.
vise datoen.
ændre datoen og klokken trykkes på og samtidig på .
For at
Sk
ærmen viser det valgte format for klokken (12 timer eller
Tryk på for at godkende eller på for at skifte
24 timer).
Tryk på for at godkende.
format.
ærmen viser indstillingen af klokken. Indtast det korrekte
Sk
æt ved hjælp af taltasterne.
klokkesl
I 12-timers formatet anvendes tasterne og til at skifte
mellem AM og PM.
Tryk på for at godkende.
DA 2
DA 2
Skærmen viser indstillingen af datoen. Indtast datoen ved hjælp af
taltasterne.
7. Reset
I det meget usandsynlige tilfælde hvor Deres Translatør skulle
oph
1. Find Reset-hullet p
2. Indf
Translatøren bør starte igen og vise skærmen Indtast et ord. Hvis
apparatet ikke starter igen, b
8. Batteri
Det batteri, der anvendes i Deres Lexibook
referencen CR2032.
Hvis kontrasten bliver meget svag selv efter at have indstillet den
på højeste værdi, bør De udskifte batteriet:
1. Skru skruen, der lukker batteriholderens d
af apparatet, l
2. Fjern d
3. Inds
(+ siden opad).
4. Tryk på tasten ON/OFF for at tænde apparatet.
Hvis apparatet ikke starter igen, b
angivet i det foreg
9. Forholdsregler
1. Undgå ekstreme temperaturer, eksponering for direkte sollys,
vand, fugtighed og st
2.
3. Brug ikke rensemidle
opl
en ren, t
4. Hold enheden v
og alle kilder for statisk elektricitet.
5. Fors
ingen dele, der skal vedligeholdes af brugeren, og ethvert fors
p
6. Vi anbefaler kraftigt, at De registrerer alle vigtige oplysninger
skriftligt. I næsten alle elektroniske hukommelsessystemer er
der risiko for at miste data. Vi h
hvadenten
udskiftning af tomme batterier eller andre omst
7. Vi p
tab eller krav fra tredjeparte
produkt og alle dets funktione
numre, tab eller
BR
for
batterierne forsigtigt.
LAD IKKE batterierne sidde i enheden i lange perioder,
når enheden ikke bruges, da de kan lække og forårsage
uoprettelige skader p
garanti ugyldig.
Tryk på for at godkende.
øre med at virke, gå frem som følger:
å bagsiden af apparatet.
ør en tynd spids, tryk let og slip.
ør batteriet udskiftes.
®
Translatør, har
æksel på bagsiden
øs.
ækslet og derefter det brugte batteri.
æt et nyt batteri under overholdelse af polariteten
ør De udføre en Reset som
ående afsnit.
øv.
Tab ikke Organiseren, da den kan beskadiges.
r, flydende rengøringsmidler eller
øsningsmidler til rengøring af enheden. Tør enheden af med
ør og blød klud.
æk fra kraftige magnetiske felter (f.eks. højttalere)
øg ikke at skille enheden ad. Enhedens indre indeholder
å selv at vedligeholde enhedens indre gør garantien ugyldig.
æfter derfor ikke for tabte data,
årsagen er ukorrekt brug, reparationer, fejl,
ændigheder.
åtager os intet direkte eller indirekte ansvar for finansielle
r, som skyldes anvendelsen af dette
r, som f.eks. stjålne kreditkort-
ændring af data.
ÆND IKKE gamle batterier. De kan eksplodere og
årsage alvorlige kvæstelser. Bortskaf ALTID
å Deres enhed. Dette gør Deres
øg
Bemærk:
a) Ikke-genopladelige batterier m
b) Bland ikke forskellige typer batterier eller gamle og nye batterie
c) Anvend kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem,
vi anbefaler.
d) Batterierne skal inds
e)
Tomme batterier skal tages ud af produktet.
f)
Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Kontakt Deres lokale leverandør, hvis De er i tvivl, eller ring til
hj
ælpelinien for yderligere oplysninger.
Advarsel: Hvis dette produkt får et elektrostatisk stød, kan det
holde op med at virke. For at genstarte enheden:
(hvis det g
ælder for denne enhed) og skift batterierne ud for at
udf
øre en nulstilling, eller tag batterierne ud og sæt dem ind igen.
10. Garanti
Dette produkt er d
af fejl bedes De venligst returnere enheden til forhandleren for
erstatning eller reparation. Som købsbevis bedes De medbringe en
kopi af Deres kvittering. Denne garanti d
skyldes forkert betjening, beskadigelse eller misbrug. Dette har
ingen indflydelse p
11. Karakteristika
Dimensioner: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H)
Vægt: 70 g (inklusive batteri)
Apparatets karakteristika og funktioner kan ændres når som helst
og uden forudg
Tillæg 1 - Faste Euro-kurser
Valuta-forkortelse Valutaens navn Land Euro-kurs
FRF
Franske franc Frankrig 1 Euro = 6,55957 FRF
Tyske mark Tyskland 1 Euro = 1,95583 DEM
DEM
Irske pund Irland 1 Euro = 0,787564 IEP
IEP
ESP
Pesetas Spanien 1 Euro = 166,386 ESP
Lire Italien 1 Euro = 1936,27 ITL
ITL
ATS Schilling Østrig 1 Euro = 13,7603 ATS
Belgiske franc Belgien 1 Euro = 40,3399 BEF
BEF
Finske mark Finland 1 Euro = 5,94573 FIM
FIM
LUF
Luxembourgske franc Luxembourg 1 Euro = 40,3399 LUF
Gylden Nederlandene 1 Euro = 2,20371 NLG
NLG
Escudos Portugal 1 Euro = 200,482 PTE
PTE
ækket af vores omfattende 1-års garanti. I tilfælde
å Deres lovmæssige rettigheder.
ående varsel.
å ikke genoplades.
ættes med den korrekte polaritet.
Åbn batteridækslet
ækker ikke fejl, som
r.
DA 3
DA 3
LEXIBOOK® NTL1500
Euro-oversetter 15 språk
Bruksanvisning
1. Innledning
Vi er glade for at du ble med i den tallrike gruppen med brukere av
®
LEXIBOOK
produkter.
Dette er den nye, tispråklige oversetteren fransk-engelsk-tyskspansk-italiensk-portugisisk-nederlandsk-svensk-norsk-danskpolsk-finsk-gresk-ungarsk-tyrkisk fra Lexibook
®
-oversetteren inneholder 5 000 ord eller uttrykk, og 150
Lexibook
setninger fordelt på 10 emne
r.
®
. Hvert språk i
Åpne og lukke Lexibook-oversetteren
For å åpne apparatet t
For å lukke apparatet tar du ned lokket og t
Taster og ikoner på skjermen
2.
PÅ /
AV. Slår apparatet på og av.
KILDE.
MÅL.
rykker du på den røde knappen på fremsiden.
rykker til du hører et klikk.
Velg kildespråk (språket som du oversetter fra).
Velg målspråk (språket som du oversetter til).
OVERSETTER. Gir tilgang til modusen Ordoversettelse.
SETNINGER. Gir tilgang til modusen Setningsoversettelse.
TILBAKE. Sletter det siste tegnet du tastet inn.
ENTER. Starter opp oversettelsen.
Bekreft valget for alternativet som vises.
Tasten = viser resultatet av en beregning i kalkulatormodus.
SKIF
T. Brukes til å skrive store bokstaver eller tegn med aksent.
Gir tilgang til sekundære funksjoner.
RETUR. Går tilbake til forrige skjerm.
T. Sletter innholdet på skjermen og fører deg tilbake til
SLET
utgangsskjermen.
Tast inn et ord.
Går tilbake til forrige meny.
Fungerer også som nullstillingstast CE/ C for kalkulatoren og
valutakonverteringen.
SPILL. Gir tilgang til spill.
HJELP. Viser listen over hjelpeemnene.
MELLOMROMSTAST. Taster inn et mellomrom.
MEN
Y. Viser en liste over funksjoner: Visningsspråk,
Valutakonvertering, Kalkulator og Klokke.
Ruller skjermen oppover eller viser forrige ord eller forrige
setning på listen.
Ruller skjermen nedover eller viser neste ord eller neste
setning på listen.
Flytter markøren mot venstre. Ruller lange visningsobjekter
mot høyre.
og fører deg direkte tilbake til begynnelsen av et
ord eller en setning.
Flytter markøren mot høyre. Ruller lange visningsobjekter
mot venstre.
og går direkte til slutten av ordet eller setningen.
–
Taster inn tall som skal brukes med kalkulatoren og
valutakonverteringen.
Taster inn et punktum i kalkulatormodus.
Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon og
divisjon i kalkulatormodus.
M+, M-, MC og MR i kalkulatormodus.
Prosent, kvadratrot og +/- i kalkulatormodus.
3. Komme i gang
3.1 Fjerne batteriets beskyttelsesflik
Før du begynner å bruke apparatet må du fjerne plastfliken som
beskytter batteriet. Skru opp skruen på batteriholderen bak på
apparatet og dra ut luken. Løft opp batteriet for å få frem plastfliken.
Sett batteriet tilbake på plass. Lukk igjen luken på batteriholderen
og skru til igjen.
Dersom oversetteren ikke kommer i gang etter dette, foretar du en
Reset (se eget avsnitt sist i denne bruksanvisningen):
3.2 Slå på oversetteren
Trykk på for å sette apparatet i gang. Trykk en gang til på
for å stanse det.
Oversetteren slås automatisk av etter 2 minutter uten bruk.
3.3 Endre visningsspråket
Trykk på tasten og på for å vise språket som brukes.
Trykk på pilene eller for å velge blant de andre
tilgjengelige språkene. Trykk på tasten for å bekrefte.
3.4 Skjermkontrasten
På skjermen Tast inn et ord trykker du på pilen hvis du vil
ha lysere skjerm, og på pilen hvis du vil ha mørkere skjerm.
3.5 Skrive store bokstaver og bokstaver med aksent
For å skrive store bokstaver eller bokstaver med aksent holder du
tasten nede og t
aksent eller stor boksta
rykker flere ganger på bokstaven som skal ha
v, helt til det ønskede resultatet vises.
Eks.: Trykk på + A for å skrive en A og enda en gang på A
for å oppnå en
à .
NO 1
NO 1
3.6 Hjelp på skjermen
Du kan når som helst få hjelp ved å trykke på tasten .
Oversetteren viser deretter listen over hjelpeemnene.
som interesserer deg, og t
Hjelpemeldingen ruller automatisk. For
å . For å gjenoppta rullingen trykker du på nytt på
du p
.
Trykk på for å gå tilbake til emnelisten eller på for å
avslutte hjelpen.
4. Oversettelse
rykk på for å lese innholdet.
å stoppe rullingen trykker
Velg emnet
4.1 Velge et kildespråk
For å angi språket det skal oversettes fra, trykker du flere ganger på
tasten og velger et av de 15 språkene.
4.2 Velge et målspråk
For å angi språket det skal oversettes til, trykker du flere ganger på
tasten og velger et av de 15 spr
åkene.
4.3 Ordoversettelse
Tast inn ordet og trykk på / for å vise oversettelsen.
Dersom ordet ikke er med p
nærmeste ordet med den tilsvarende oversettelsen.
eller
alfabetiske listen p
ordet på de andre spr
å rulle ordene som står foran eller etter på den
for
å oversetterens liste, vises det
Trykk på pilene
å KILDE-språket. For å oppnå oversettelsen av
åkene trykker du flere ganger på tasten .
Som en hjelp kan du trykke på pilen for å se ordets
oversettelse.
å avslutte og vise svaret trykker du på tasten .
For
Trykk på for å starte en ny omgang, eller på for å avslutte
spillet.
5.2 Løs floken
Trykk på tasten og én gang på pilen for å vise
MELI-MELOSPILL. Trykk på for å bekrefte.
Velg språk med tasten . Trykk på for å bekrefte.
Angi antallet bokstaver med pilene eller , og t
for å spille. Gjett ordet ved å trykke på bokstavene i riktig
ølge, og trykk på for å bekrefte inntastingen. Som en
rekkef
hjelp kan du t
avslutte og vise svaret t
Trykk på for å starte en ny omgang, eller på for å avslutte
spillet.
6. Andre funksjoner
rykke på pilen for å se ordets oversettelse. For å
rykker du på tasten .
rykk på
6.1 Eurokonvertering
Trykk på og på pilen for å velge VALUTAKONVERTERING.
Trykk på . Endre valuta med tastene eller , og tast
deretter inn bel
vise resultatet.
For
å vise valutakursen som er brukt, trykker du på . Trykk
på for å gå tilbake til konverteringen.
øpet som skal regnes om. Trykk på pilen for å
4.4 Direkte tilgang til setninger som inneholder det
oversatte ordet
Når du har oppnådd oversettelsen, trykker du på tasten for å
vise listen over setninger p
tastet inn.
å målspråket som inneholder ordet du
4.5 Setningsoversettelse
Trykk på tasten . Trykk på på skjermen KATEGORI for å
få tilgang til setningene etter emne.
Velg ønsket emne og trykk på . Bruk pilene og velg ønsket
setning, og t
rykk på for å vise oversettelsen.
Liste over setningskategoriene:
1. FORRETNING 6. NØDSSITUASJONER
2. RES
TAURANT 7. FORNØYELSER
3. HOTELLER
4. PÅ BYEN 9. FLYPLASS/PASS
5. P
5. Spill
8. BANK/POST/TELEGRAF
Å REISE 10.VANLIGE UTTRYKK
5.1 Den hengte
Trykk på tasten for å vise GALGESPILL. Trykk deretter på
å bekrefte.
for
Velg språk med tasten . Trykk på for å bekrefte.
Angi antallet bokstaver med pilene eller , og trykk på
å spille. Gjett ordet ved å trykke på en bokstav hver gang, helt
for
til du f
år frem hele ordet før du har brukt opp alle sjansene dine.
Hvis du utf
registrert, trykker du på for å få tilgang til skjermen for
kursinntasting.
Trykk på for å taste inn beløpet som skal regnes om, og på
nytt p
(Tillegg 1 inneholder listen over valutaene i Euroland og deres
faste kurs).
ører en omregning med en valutakurs som ikke er
Tast inn kursen, og trykk på for å lagre den.
å for å vise resultatet.
6.2 Kalkulator
Trykk på tasten og deretter to ganger på pilen for å velge
KALKULATOR. Trykk på .
Bruk talltastene og kalkulatorens funksjoner for
beregninge
r.
å utføre dine
6.3 Klokke
Trykk på tasten og så tre ganger på pilen for å velge
KLOKKE.
pilen for
For
. Skjermen viser alternativene for klokkeslettformat
(12- eller 24-timersformat).
for
Trykk på for å vise klokkeslettet, og trykk så på
å vise datoen.
å endre dato og klokkeslett trykker du på og samtidig på
Trykk på for å bekrefte eller på
å bytte format. Trykk på for å bekrefte.
NO 2
NO 2
Skjermen viser klokkestilling. Tast inn nøyaktig klokkeslett ved
hjelp av talltastene.
I 12-timersformatet bruker du tastene og for
AM til PM.
Trykk på for å bekrefte.
å gå fra
11. Spesifikasjoner
Dimensjoner: 97,5 mm (lengde) x 60,5 mm (bredde) x
13,5 mm (h
Vekt: 55 g (med batteri)
øyde)
Skjermen viser datooppdatering.
talltastene.
7. Reset
Skulle det mot formodning skje at oversetteren ikke lenger fungere
går du frem på følgende måte:
1. Finn frem til Reset-
2. Sett inn en tynn spiss, og t
Oversetteren vil normalt starte opp p
Tast inn et ord. Dersom apparatet ikke starter igjen, skifter du ut
batteriet.
8. Batteri
Lexibook
Dersom skjermkontrasten blir svært svak selv om du setter den på
det h
1. Skru løs skruen som holder fast luken på batteriholderen bak
p
2. Dra ut luken og det brukte batteriet.
3. Sett inn det nye batteriet. Respekter polene (siden med merket +
skal v
4.
Hvis apparatet ikke starter, må du foreta en Reset som angitt i
forrige avsnitt.
9. Forholdsregler ved bruk
• Ikke utsett apparatet for direkte sollys, ekstremt høye eller lave
temperature
• Ikke slipp apparatet ned.
• Ikke bruk vaskepulver, rengjøringsmidler eller oppløsningsstoffer
for
og ren fille.
• Ikke bøy apparatet.
• Ikke prøv å åpne apparathuset.
Trykk på for å bekrefte.
åpningen bak på apparatet.
®
oversetteren bruker batterier av typen CR2032.
øyeste nivået, må du skifte ut batteriet:
å apparatet.
ære øverst).
Trykk på tasten ON/OFF for å sette i gang apparatet.
r, fuktighet eller støv.
å rengjøre apparatet. Tørk det ganske enkelt med en myk, tørr
Tast inn riktig dato ved hjelp av
rykk lett før du slipper.
å nytt og vise skjermen
Apparatets spesifikasjoner eller funksjonsmodus kan endres til
enhver tid uten fo
Tillegg 1 - inneholder listen over valutaene i Euroland
og deres faste kurs
r,
Valuta kode Valuta Land Euro kurs
franske Franc Frankrike 1 Euro = 6.55957 FRF
FRF
DEM tyske Mark Tyskland 1 Euro = 1.95583 DEM
Irske Pund Irland 1 Euro = 0.787564 IEP
IEP
ESP
Pesetas Spanien 1 Euro = 166.386 ESP
ITL Lire Italien 1 Euro = 1936.27 ITL
ATS østerrikske Shilling Østerrike 1 Euro = 13.7603 ATS
belgiske Franc Belgia 1 Euro = 40.3399 BEF
BEF
FIM
finske Mark Finland 1 Euro = 5.94573 FIM
luxemburgske Franc Luxemburg 1 Euro = 40.3399 LUF
LUF
NLG nederlandske Gylden Nederland 1 Euro = 2.20371 NLG
PTE
portugisiske Escudos Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
rvarsel.
NO 3
NO 3
10. Garanti
Dette produktet er dekket av v
feil, returnerer du apparatet til v
øpebeviset. Garantien dekker ikke feilaktig bruk eller
kopi av kj
slitasje på produktet eller batteriene.
rvice: +33 (0)1 46 85 28 18
Faks se
Internett: ww
Advarsel: Hvis dette produktet utsettes for elektrostatisk sjokk,
kan det
(hvis en slik finnes p
kan alternativt ta ut batteriene og sette dem inn igjen.
w.lexibook.com
ødelegges. For å restarte enheten åpner du batteriluken
år ettårsgaranti. Dersom det oppstår
år serviceavdeling. Legg ved en
å denne enheten) og nullstiller den, eller du
LEXIBOOK® NTL1500
Översättare till 15 europeiska språk
Bruksanvisning
1. Inledning
Vi är mycket glada över att kunna räkna in dig bland de många
användarna av LEXIBOOK
Här kommer Lexibook
®
produkter.
®
nya 15-språkiga Översättare med franskaengelska-tyska-spanska-italienska-portugisiska-nederländskasvenska-norska-danska-Polska-Finska-Grekiska-UngeriskaTurkiska från Lexibook. Lexibook® Översättare innehåller 5 000 ord
ryck per språk samt 150 fraser per språk fördelade på 10
eller utt
olika ämnesområden.
®
Öppna och stänga Lexibook
Öppna apparaten genom att t
Översättare
rycka på den röda knappen på boxens
framsida.
Stäng genom att fälla ned locket.
Tryck sedan tills du hör ett
klickande ljud.
2.
Tangenter och skärmsymboler
TILL / FRåN. Startar och stänger av apparaten.
KÄLLA. Väljer källspråk (det språk du önskar översätta från).
MÅL. Väljer målspråk (det språk du önskar översätta till).
ÖVERSÄT
TARE. Går till översätning av enstaka ord.
FRASER. Går till översättning av hela fraser.
T. Raderar det sist skrivna tecknet.
BAKÅ
ENTER. Lanserar översättningen.
Bekräftar det tillval som visas på skärmen.
Tangent = visar räknarens resultat.
SHIF
T. För att skriva stora bokstäver eller bokstäver med
r.
accente
För att gå till sekundära funktioner.
RETUR. Går tillbaka till föregående skärm.
RADERA. Raderar skärmen och går tillbaka till startskärmen
Skriv ett ord.
Går tillbaka till föregående meny.
Även nollställningstangent CE/ C för Räknaren och
Valutakonvertering.
SPEL. Går till spelen.
P. Visar hjälplistan.
HJÄL
MELLANSLAG : Skriver in ett mellanslag.
MENY. Visar en funktionslista : Visat språk,
Valutakonvertering, Räknare och Klocka
Rullar skärmen uppåt eller visar föregående ord eller
föregående fras i listan.
Rullar skärmen nedåt eller visar följande ord eller följande
fras i listan.
Flyttar markören åt vänste
r. Rullar skärmen åt höger.
och går direkt tillbaka till ordets eller frasens början.
Flyttar markören åt höge
r. Rullar skärmen åt vänster.
och går direkt till ordets eller frasens slut.
to
Skriver in de siffror som används i Räknaren eller
Valutakonvertering.
Skriver ett decimaltecken när du arbetar med Räknaren.
Addition, subtraktion, multiplikation och
division med Räknaren.
M+, M-, MC och MR med Räknaren.
Procenttal, kvadratrötter och tecknet +/- med Räknaren.
3. En bra start
3.1 Dra bort batteriets skyddsflik
Innan användning måste den plastflik som skyddar batteriet dras
bort. Skruva först loss batterihusets skruv på apparatens baksida
och ta bort luckan.
Lyft upp batteriet så att plastfliken frigörs och
sätt tillbaka batteriet igen. Stäng luckan och skruva fast den på
batterihuset.
Om Översättaren inte startar efter ingreppet skall apparaten
nollställas (se slutet av denna bruksanvisning) :
3.2 Start
Tryck på för att starta apparaten. Tryck en gång till på för
att stoppa den.
Översättaren stannar automatiskt efter 2 minuter utan användning.
3.3 Byta språk
Tryck på tangenten och därefter på för att visa det språk
som används. Tryck på pilarna eller för att välja bland
övriga tillgängliga språk. Bekräfta genom att t
rycka på tangenten
.
3.4 Skärmkontrast
Tryck på pilen på skärmen Skriv in ett ord för att göra
skärmen ljusare och på pilen för att göra den mörkare.
3.5 Accenter och stora bokstäver
Skriv stora bokstäver och accenter genom att hålla tangenten
ryckt läge och sedan trycka flera gånger på den bokstav som
i nedt
skall ändras tills önskad bokstav visas.
Tryck på + A för att skriva ett stort A och därefter på A
Ex :
igen för att skriva ett
à .
SW 1
SW 1
3.6 Hjälp på skärmen
Du kan när som helst kalla på hjälp genom att trycka på tangenten
Översättaren visar då en lista med olika hjälprubriker. Gör
.
ditt val och t
Hj
genom att t
genom att t
Tryck på för att gå tillbaka till rubriklistan eller på för att
lämna hjälpfunktionen.
rycka på . Sätt igång upprullningen igen
rycka en gång till på .
Översättning
4.1 Val av källspråk
Bestäm det språk som skall översättas genom att upprepade gånger
trycka på tangenten för att välja ett av de 15 språken.
4.2 Val av målspråk
Bestäm målspråk genom att upprepade gånger trycka på tangenten
ör att välja ett av de 15 språken.
f
genom att trycka på pil för att ta fram ordet i översättning.
Lämna och ta fram svaret genom att trycka på tangenten .
Tryck på för att starta en ny spelomgång eller på för
ämna spelet.
att l
5.2 Salig blandning
Tryck på tangenten samt en gång på pilen för att ta fram
spelet SPELET MELI-MELO.
Välj spelspråk med hjälp av tangenten . Tryck på för att
bekr
äfta.
Ange antal bokst
ör att spela. Försök gissa ordet genom att skriva in
f
äverna i rätt ordning och tryck på för att bekräfta vad du
bokst
skrivit. Hj
ordet i
tangenten .
Tryck på för att starta en ny spelomgång eller på för att
lämna spelet.
äver med hjälp av pil eller och tryck på
älp dig själv genom att trycka på pil för att ta fram
översättning. Lämna och ta fram svaret genom att trycka på
Tryck på för att bekräfta valet.
4.3 Översättning av enstaka ord
Skriv in ett ord och tryck på / för att få fram dess
översättning.
kommer ett s
kommer dess
upp föreg
Tryck flera gånger på tangenten om du önskar få ordet översatt
till andra spr
Om ordet inte finns med p
å närliggande ord som möjligt att visas och därefter
översättning. Tryck på pil eller för att rulla
ående
eller f
öljande ord i KÄLL-språkets alfabetiska lista.
åk.
å Översättarens lista
4.4 Direkt tillgång till de fraser som innehåller det ord
som skall
När du fått ordet översatt trycker du på tangenten för att visa
lista
översättas
n över de fraser på källspråket som innehåller det inskrivna ordet.
4.5 Översättning av hela fraser
Tryck på tangenten . Tryck på på skärmen Kategori för
att g
å till frasernas ämnesområden.
Välj önskat ämne och tryck på . Använd pilarna för att välja
önskad fras och tryck på för att visa dess översättning.
Lista över frasernas ämnesområden:
1. AFFÄR 6. NÖDLÄGE
2. RES
TAURANG 7. NÖJE
8. BANK/POST/TEL.
3. HOTEL
Å STAN 9. FLYGPLATSEN/PASS
4. P
10.ALLMÄNT
5. RESA
5. Spel
5.1 Den hängde
Tryck på tangenten för att visa SPELET DEN HÄNGDA. Tryck
därefter på för att bekräfta. Välj spelspråk med hjälp av
tangenten . Bekr
äver med hjälp av pil eller och tryck på för att
bokst
spela. Gissa ordet genom att skriva in en bokstav i taget tills du f
fram hela ordet utan att ha utt
äfta genom att trycka på . Visa antalet
ått
ömt alla dina chanser. Hjälp dig själv
6.
Övriga funktioner
6.1 Valutakonvertering till Euro
Tryck på och därefter på pilen för att välja
VALUTAKONVERTERING. Tryck på . Byt valuta med hjälp
av pil eller och skriv sedan direkt in den summa som
skall r
äknas om. Tryck på pilen för att visa resultatet.
Tryck på för att visa den växelkurs som använts. Tryck på
för att gå tillbaka till konverteringen.
Om du utf
ör en konvertering med en kurs som ännu inte
registrerats in m
ärm där kursen skrivs in. Skriv in växelkursen och tryck sedan
sk
på för att registrera in den. Tryck på för att skriva in det
belopp som skall konverteras och sedan p
resultatet. (se Eurolands valutalista och fasta
åste du trycka på för att kunna gå till den
å igen för att visa
växelkurser i bilaga 1).
6.2 Räknaren
Tryck på tangenten och därefter två gånger på pilen för att
välja RÄKNARE. Tryck på .
Anv
änd räknarens siffertangenter och funktionstangenter för att
öra kalkylerna.
utf
6.3 Klockan
Tryck på tangenten och därefter tre gånger på pilen för att
välja KLOCKA. Tryck på för att visa klockslaget och tryck
därefter på pilen för att visa datum.
Förändra datum och klockslag genom att samtidigt trycka på
å . Skärmen visar tidformat (12 timmar eller 24 timmar).
och p
Tryck på för att bekräfta eller på ? för att byta format. Tryck på
ör att bekräfta.
f
SW 2
SW 2
Skärmen visar klockslaget. Skriv in rätt klockslag med hjälp av
siffertangenterna. Om du har 12-timmarsformat används
tangenterna och f
för att bekräfta.
ärmen visar inställt datum. Skriv i dagens datum med hjälp av
Sk
siffertangenterna. Tryck på för att bekräfta.
ällning
7. Nollst
Översättaren mot all förmodan skulle sluta fungera används
Om
följande metod :
1. Lokalisera nollst
ör in en tunn nålspets, tryck lätt och släpp upp.
2. F
Översättaren kommer nu att starta igen och visa skärmen
Skriv in ett ord. Om apparaten inte startar p
bytas ut.
ör att gå från FM till EM. Tryck på
ällningsöppningen på apparatens baksida.
å nytt skall batteriet
KVITTBLI inte gamla batterier genom att kasta dem i en
eld. De kan explodera och orsaka allvarlig skada.
Kvittbli AL
Lämna INTE batterierna i en enhet under en längre
period n
ge upphov till stor skada på Din enhet. Detta kommer
att medf
Tänk på:
a) Icke laddningsbara batterier skall inte laddas.
b) Olika slags batterier eller nya och anv
blandas.
c) Endast batterier av samma eller liknande slag f
d) Batterierna måste sättas i med rätt pol riktad uppåt/neråt.
e) F
f) Strömterminalerna får inte kortslutas.
LTID batterierna försiktigt.
är de inte används, eftersom de kan läcka och
öra att Din garanti förlorar sin giltighet.
ända batterier får inte
år användas.
ärdiganvända batterier måste avlägsnas från produkten.
8. Batteri
Det batteri som anv
CR2032.
Om sk
ärmkontrasten tycks svag även när du ställt in den på kraftig
skall batteriet bytas :
1. Lossa skruven p
batterihusets lucka.
2.
Ta bort luckan och det gamla batteriet.
3. Sätt in ett nytt batteri så att polerna hamnar rätt (+ sidan uppåt).
Tryck på tangenten TILL/FRÅN för att starta apparaten.
4.
Om apparaten inte startar skall en nollst
anvisningarna i f
örsiktighetsåtgärder
9. F
1. Undvik extrema temperature
fukt och damm.
Tappa inte maskinen. Du kan skada den.
2.
änd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel för att tvätta
3. Anv
maskinen.
åll inte apparaten i närheten av ett magnetfält (ex: högtalare)
4. H
med hög strömkälla, eller en statisk elektricitetskälla.
örsök inte nedmontera apparaten. Varje försök till
5. F
nedmontering kommer att g
ogiltig.
6. Vi rekommenderar Dig att beh
uppgifter. Som en princip kan varje system med elektroniskt
minne f
å inte något ansvar för förlorade uppgifter, oavsett om de
allts
orsakats av felanvändning, vid reparation, ett fel som uppstått,
byte av batterie
eller av andra orsake
7. Vi kan inte acceptera n
finansiella f
skulle kunna resultera i användningen av denna produkt och
dess funktione
örlorade eller ändrade uppgifter.
f
änds i Lexibook
å apparatens baksida. Skruven håller fast
öregående stycke.
Torka av maskinen med en mjuk, ren och torr trasa.
örlora sina uppgifter under vissa omständigheter. Vi tar
r, om batterierna använts efter utgångsdatum
r.
örluster eller reklamationer från tredje part, som
r, såsom utnyttjande av kreditkortsnummer,
®
Översättare bär artikelnummer
ällning utföras enligt
r, direkt utsättande för sol, vatten,
öra garantin för denna produkt
ålla en tryckt kopia på viktiga
ågot direkt eller indirekt ansvar för
Vid tveksamhet, r
kostnadsfria telefonlinje för vidare information.
Varning: Om denna produkt utsätts för en elektrisk chock, kan
den upph
enheten (om denna kan till
den vid nollst
tillbaka dem igen.
10. Garanti
Denna produkt t
utnyttja garantin, skall Du v
varan f
inkluderas som bevis på köpebevis. Denna garanti täcker inte fel
som orsakats genom felanv
påverkar inte Dina stadgeenliga rättigheter.
Dimensioner : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (b) x 13,5 mm (H)
Vikt : 70 g (inklusive batteri).
ådfråga Din lokala återförsäljare eller ring vår
öra att fungera. Öppna batteridörren för att återstarta
ämpas för detta aggregat) och ersätt
ällning, eller ta alternativt bort batterierna och sätt
äcks av en garanti om ett år. Skulle Du behöva
ända Dig till det köpställe där Du köpte
ör byte eller lagning. En kopia av Ditt köpkvitto måste
ändning, skada eller missbruk. Detta
SW 3
SW 3
Apparatens tekniska data och funktioner kan när som utan
förvarning förändras.
Bilaga 1 - Euro fasta kurser
Kod valuta
Namn valuta Land Kurs i Euro
FRF
Franska francs Frankrike 1 Euro = 6.55957 FRF
Tyska mark Tyskland 1 Euro = 1.95583 DEM
DEM
Irländska pund Irland Euro = 0.787564 IEP
IEP
ESP Pesetas Spanien 1 Euro = 166.386 ESP
Lire Italien 1 Euro = 1936.27 ITL
ITL
ATS Shilling Österrike 1 Euro = 13.7603 ATS
Belgiska francs Belgien 1 Euro = 40.3399 BEF
BEF
Finländska mark Finland 1 Euro = 5.94573 FIM
FIM
LUF
Luxemburgiska francs Luxemburg 1 Euro = 40.3399 LUF
Floriner Nederländerna 1 Euro = 2.20371 NLG
NLG
PTE Escudos Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
SW 4
SW 4
®
LEXIBOOK
Euro Tłumacz 15 językowy
Instrukcja obsługi
NTL1500
Przesuń ekran w górę lub wyświetl poprzednie słowo lub
zdanie z list
Przesuń ekran w dół lub wyświetl następne słowo lub
zdanie z list
1. Wprowadzenie
Gratulujemy udanego zakupu! Stali się Państwo jednym z wielu
użytkowników produktów firmy LEXIBOOK
®
.
Przesuń kursor w lewo. Prześledź cały ekran przesuwając
go w prawo.
i powrót do początku słowa lub zdania.
Przesuń kursor w prawo. Prześledź cały ekran przesuwając
Nowy tłumacz 15-językowy (francuski-angielski-niemieckihiszpański-włoski-portugalski-niderlandzki-szwedzki-norweskiduński-fiński-polski-węgierski-turecki-grecki) zawiera 5 000 słów
go w lewo.
i ustaw się na końcu słowa lub zdania.
to
(wyrażeń) i150 zdań pogrupowanych w 10 tematach w każdym
języku.
Otworzyć, zamknąć
Aby otworzyć
z przodu obudow
Tłumacz Lexibook®
Tłumacz, naciśnij czerwony przycisk znajdujący się
y.
Wpisz kropkę w trybie Kalkulatora.
Aby zamknąć, opuść pokrywę, powinieneś usłyszeć kliknięcie.
y.
y.
Aby wpisać cyfry w trybie Kalkulatora lub Przeliczeń
walutowych.
Dodawanie, odejmowanie, mnożenie i dzielenie
w trybie Kalkulatora.
M+, M-, MC et MR w trybie Kalkulatora.
Procent
y, Pierwiastek kwadratowy i Zmiana
znaków +/- w trybie Kalkulatora.
2. Klawisze i symbole
ON / OF
F. Włącz / Wyłącz.
PODS
TAWOWY. Wybór języka-podstawowego (język na
podstawie którego chcesz tłumaczyć).
DOCELOW
Y. Wybór języka-docelowego (język na który
chcesz przetłumaczyć).
TŁUMACZ.
ZDANIA.
Tryb tłumaczenia słów.
Tryb tłumaczenia zdań.
USUŃ. Usuń ostatnią wpisaną literę.
WEJDŹ. Rozpocznij tłumaczenie.
Potwierdź wybór opcji.
Klawisz = w trybie kalkulatora, aby wyświetlić wynik.
SHIF
T. Aby wpisać wielkie lub specjalne litery.
Aby uzyskać dostęp do funkcji dodatkowych.
POWRÓ
T. Aby wrócić do poprzedniego ekranu.
COFNIJ. Powrót do pozycji wyjściowej.
Enter a word (Wpisz słowo).
Wróć do poprzedniego menu.
Również klawisz powrotu CE/ C dla funkcji kalkulatora i
przeliczeń walutowych.
GRY. Tryb gier.
POMOC. Lista rubryk pomoc
y.
SPACJA : Spacja.
MENU. Lista funkcji :
Kalkulator i Zega
Wyświetlany język, Przeliczenia walut,
r.
3. Rozpoczęcie pracy z Tłumaczem
3.1 Usuń folię ochronną znajdującą się w schowku na baterie
Przed rozpoczęciem pracy z
Tłumaczem, pamiętaj o wyjęciu folii
.
ochronnej. W tym celu otwórz schowek na baterie znajdujący się
z tyłu urządzenia. Podnieś baterię aby usunąć folię, następnie
włóż baterię ponownie i zamknij schowek na baterie.
Jeżeli po tej operacji
Tłumacz nie będzie funkcjonował, zresetuj
go (wyjaśnienia na końcu instrukcji) :
3.2 Uruchomienie
Naciśnij , aby włączyć
Tłumacz. Naciśnij ponownie , aby
wyłączyć.
Tłumacz wyłączy się automatycznie po 2 minutach nieużytkowania.
Wybór języka
3.3
Naciśnij klawisz następnie aby wyświetlić używany
język. Strzałkami lub wybierz język. Naciśnij aby
zatwierdzić.
3.4 Kontrast ekranu
Będąc w opcji Enter a word (Wpisz słowo) naciśnij strzałkę
aby rozjaśnić ekran lub strzałkę aby przyciemnić ekran.
3.5 Specjalne lub wielkie litery
Aby wpisać specjalne lub wielkie liter
przycisk a następnie naciśnij przycisk danej liter
Np. : Naciśnij +
uzyskać np.
A aby uzyskać A potem ponownie A aby
ą w języku francuskim.
y, naciśnij i przytrzymaj
y.
PO 1
PO 1
3.6 Pomoc
W każdej chwili możesz uzyskać dostęp do informacji
pomocniczych naciskając klawisz . Na ekranie
ukaże się lista rubryk pomoc
najbardziej i naciśnij aby przeczytać jej zawartość. Informacja
pomocnicza wyświetlać się będzie automatycznie.
lekturę w danym momencie naciśnij klawisz .
kontynuować dalej ponownie naciśnij .
Naciśnij klawisz aby powrócić do listy rubryk pomocy lub
klawisz aby opuścić całkowicie tę funkcję.
4. Tłumaczenie
4.1
Wybór języka podstawowego
Naciskając klawisz wybierz jeden z 15 językó
4.2
Wybór języka docelowego
Naciskając klawisz wybierz jeden z 15 językó
4.3 Tłumaczenie słów
Wpisz słowo i naciśnij klawisz / aby uzyskać wyświetlić
tłumaczenie. Jeżeli słowo, które wpisałeś nie znajduje się w
pamięci Tłumacza, na ekranie wyświetli się słowo najbardziej
zbliżone do żądanego jak i jego tłumaczenie. Posługując się
strzałkami : lub możesz prześledzić wszystkie słowa
ułożone w porządku alfabetycznym, które należą do języka
podstawowego i znajdują się w pamięci
tłumaczenie słowa w innych językach, naciskaj klawisz .
4.4 Bezpośredni dostęp do zdań zawierających
przetłumaczone słowo
Po otrzymaniu tłumaczenia, naciśnij klawisz aby wyświetlić
listę zdań zawierających przetłumaczone słowo.
4.5 Tłumaczenie zdań
Naciśnij klawisz . Naciśnij będąc w opcji
ATEGORIE) aby uzyskać dostęp do zdań pogrupowanych
(K
tematycznie.
Wybierz dowolną grupę tematyczną i naciśnij . Użyj strzałek,
aby wybrać rządane zdanie i naciśnij aby uzyskać tłumaczenie.
Grupy tematyczne zdań :
1. INTERES
2. RES
3. HOTELE
4. W MIEŚCIE
5. PODRÓŻE
Y 6. PILNE
TAURACJE 7. ROZRYWKA
8. BANK/POCZTA/TELEFON
9. LOTNISKO/PASZPORT
10.OGÓLNE
y. Wybierz tę, która interesuje Cię
Tłumacza. Aby otrzymać
Tłumacza
Aby zatrzymać
Aby
w.
w.
CATEGORIES
aby rozpocząć grę. Proponując poszczególne litery spróbuj
odgadnąć słowo przed wykorzystaniem wszystkich szans.
poznać tłumaczenie słowa naciśnij .
Aby wyświetlić odpowiedź, naciśnij klawisz .
Naciśnij aby rozpocząć nową partię gry lub naciśnij aby
zakończyć grę.
5.2 Meli-Melo
Naciśnij klawisz następnie naciśnij aby uzyskać dostęp
do JUMBLE. Naciśnij aby potwierdzić.
Naciśnij klawisz aby wybrać język w którym chciałbyś grać
Naciśnij aby zatwierdzić.
Ustal liczbę liter słowa za pomocą strzałek : i naciśnij
aby rozpocząć grę. Spróbuj odgadnąć słowo wpisując litery
w dobrej kolejności i naciśnij aby zatwierdzić.
tłumaczenie słowa naciśnij .
naciśnij klawisz .
Naciśnij aby rozpocząć nową partię gry lub naciśnij aby
zakończyć grę.
6. Inne funkcje
6.1 Przeliczenia Euro
Naciśnij następnie strzałkę aby wybrać funkcję
CURRENCY (PRZELICZENI
zmieniaj strzałkami : następnie wpisz sumę do
przeliczenia. Naciśnij aby wyświetlić wynik.
Aby sprawdzić kurs przeliczeń, naciśnij . Naciśnij aby
powrócić do funkcji przeliczeń.
Jeżeli dokonujesz przeliczeń po kursie, który nie istnieje w
pamięci
zapisów kursó
do pamięci
przeliczenia i ponownie naciśnij aby wyświetlić wynik.
(patrz aneks 1, lista walut europejskich i ich stałe kursy).
6.2 Kalkulator
Naciśnij klawisz następnie dwa razy strzałkę aby wybrać
funkcę CALCULATOR (KALKULATOR). Naciśnij .
Aby dokonać obliczeń użyj klawiszy cyfrowych i funkcyjnych
kalkulatora.
6.3 Zegar
Naciśnij klawisz następnie trzy razy strzałkę aby wybrać
funkcję CLOCK (ZEGAR). Naciśnij aby wyświetlić godzinę,
następnie naciśnij strzałkę aby wyświetlić datę.
Aby
Aby wyświetlić odpowiedź,
A WALUT). Naciśnij . Waluty
Tłumacza naciśnij aby uzyskać dostęp do funkcji
w. Wpisz kurs i naciśnij aby wprowadzić go
Tłumacza. Naciśnij aby wpisać sumę do
Aby poznać
PO 2
PO 2
5. Gry
5.1 Detektyw
Naciśnij klawisz aby uzyskać dostęp do HANGMAN
(DETEKTYW) następnie naciśnij aby potwierdzić.
Naciśnij klawisz aby wybrać język w którym chciałbyś grać.
Naciśnij aby zatwierdzić wybór języka.
Ustal liczbę liter słowa za pomocą strzałek : i naciśnij
Aby zmienić datę i godzinę nacisnij następnie równocześnie
naciśnij klawisz .
Na ekranie wyświetli się opcja godziny w formacie 12H lub 24H.
Naciśnij aby potwierdzić lub aby zmienić format
y. Naciśnij aby potwierdzić zmianę.
godzin
Na ekranie wyświetli się opcja ustawienia godziny. Wpisz
dokładną godzinę za pomocą klawiszy cyfrowych.
W formacie 12-godzinnym użyj strzałek i aby zmienić
AM na PM. Naciśnij aby potwierdzić.
Na ekranie wyświetli się opcja ustawienia dat
pomocą klawiszy cyfrowych. Naciśnij aby potwierdzić.
7. Resetowanie
W przypadku złego funkcjonowania urządzenia, należy je
zresetować : włóż narzedzie o cienkim zakończeniu w otwór
znajdujący się z tyłu urządzenia, przyciśnij delikatnie przez chwilę
a następnie uwolnij ucisk.
Po ponownym włączeniu się urządzenia na ekranie wyświetli się
Enter a word Wpisz słowo. Jeżeli
wymień baterie.
8. Baterie
Tłumacz Lexibook
CR2032.
Jeżeli kontrast ekranu znacznie się zmniejszy należy wymienić
baterie :
1. Przy pomocy śrubokręta otwórz otwórz pokrywę schowka na
baterieznajdującą się z tyłu urządzenia.
2.
Wyjmij zużyte baterie.
3. Włóż nowe baterie zgodnie z układem biegunów wskazanych
wewnątrz schowka na baterie.
4. Naciśnij klawisz aby włączyć urządzenie.
Jeżeli
Tłumacz nie włączy się wykonaj resetowanie.
9. Konserwacja
1. Do czyszczenia
wilgotnej ściereczki bez żadnego detergentu.
2. Nie wystawiaj
ani na inne źródło ciepła.
3. Unikaj kontaktu z wodą.
4. Nie rozkładaj
®
może być zasilany tylko przez baterie typu :
Tłumacza używaj tylko miękkiej, lekko
Tłumacza na bezpośrednie światło słoneczne
Tłumacza, nie upuszczaj go na ziemię.
Tłumacz nie włączy się,
y. Wpisz datę za
11. Charakterystyka
Wymiary : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H)
Waga : 55 g
Charakterystyka lub Instrukcja obsługi mogą być zmienione w
celu ich ulepszenia.
Aneks 1 – Stałe kursy walut europejskich
Kod Waluta Kraj Kurs
Frank francuski Francja 1 Euro = 6.55957 FRF
FRF
DEM Marka niemiecka Niemcy 1 Euro = 1.95583 DEM
IE
P Funt irlandzki Irlandia 1 Euro = 0.787564 IEP
ESP Peseta Hiszpania 1 Euro = 166.386 ESP
L Lir Włochy 1 Euro = 1936.27 ITL
IT
ATS Szyling austriacki Austria 1 Euro = 13.7603 ATS
BEF Frank belgijski Belgia 1 Euro = 40.3399 BEF
FIM
Marka fińska Finlandia 1 Euro = 5.94573 FIM
LUF Franck luksemburski Luksemburg 1 Euro = 40.3399 LUF
Guldeny Holandia 1 Euro = 2.20371 NLG
NLG
PTE
Escudo Portugalia 1 Euro = 200.482 PTE
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami
wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników
na odpady domowe, ponieważ mogą zawierać
substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i
środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w
oszczędnym gospodarowaniu zasobami
naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego
przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu
składowania surowców wtórnych - zużytych
urządzeń elektrycznych.
10. Gwarancja
Okres gwarancji : 1 rok.
Reklamacje należy kierować do sprzedawcy zabawki. Gwarancja
obejmuje wady fabryczne z wyłączeniem uszkodzeń, które
powstały na skutek złego użytkowania zabawki (niezgodnego z
instrukcją obsługi) jak też na skutek rozmontowania, działania
słońca i wilgoci itp.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek
zastosowania innego zasilania niż zalecany i uszkodzonych
wyciekających baterii.
Site internet : www.lexibook.com
PO 3
PO 3
®
Lexibook
NTL1500
15-Language Euro-
Translator
Instruction Manual
Felfelé mozgat vagy kikeresi az előző szavakat.
Lefelé mozgat vagy kikeresi a következő szót.
A kurzort balra mozgatja. A hosszú szavakat jobbra tolja.
Note: és a kijelzőt a szó/kifejezés elejére mozgatja.
1. Bevezetés
Köszönjük, hogy megvásárolta a Lexibook
®
NTL1500 15 Nyelvű
Fordítógépét (Angol-Francia-Német-Spanyol-Olasz-PortugálHolland-Svéd-Norvég-Dán-Finn-Lengyel-Magyar-Török-Görög).
A kurzort jobbra mozgatja. A hosszú szavakat balra tolja.
Note: és a kijelzőt a szó/kifejezés végére mozgatja.
to
Tizedesvesszőt ír.
Ez a termék úgy készült, hogy lehetővé tegye a 15 nyelv
bármilyen kombinációjú fordítását. 5,000 szót tartalmaz
nyelvenként és 150 társalgási kifejezést 10 különböző
kategóriába csoportosítva.
3. A használat megkezdése előtt
A készülék nyitása és zárása
Ahhoz hogy felnyissa a készüléket, nyomja meg az elülső részen,
középen a gombot, hogy kiakassza a reteszt.
Ahhoz, hogy lezárja,
óvatosan nyomja le a fedelet.
Mielőtt elkezdené használni a Lexibook
óvatosan vegye le az elemet védő fület, mely a gép végén
található. A gépnek be kell kapcsolnia, amint visszahelyezi a
fület. A gépet az ikon segítségével is bekapcsolhatja,
miután az elemeket visszahelyezte.
2. Key Guide
Amennyiben gépe nem kapcsolna be, kérjük indítsa újra (7. pont)
3.1 A gép bekapcsolása
Az gomb megnyomásával tudja készülékét üzembe helyezni.
Az gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatja készülékét.
Az elem tartóssága érdekében a gép 2 perc után automatikusan
kikapcsol, amennyiben nem használják.
3.2 Kontraszt ellenőrzése
Az LCD mindig beállítható, amennyiben a képernyőn az
ON / OF
F. Ki illetve bekapcsolja a fordítógépet
SOURCE. Kiválasztja az eredeti nyelvet (azt, amelyikről
fordítani kíván).
Enter a word felirat látható. A gomb megnyomásával
csökkentheti az kontrasztot, míg a gomb megnyomásával
növelheti azt.
TARGET. Kiválasztja a célnyelvet (azt, amelyikre fordítani
szeretne).
ATOR. Kiválasztja a szavak fordítási módját.
TRANSL
PHRASE. Kiválasztja a kifejezések fordítási módját.
PACE. Töröl egy , már beírt karaktert.
BACKS
Lefordítja a beírt szót vagy kiválasztott kifejezést,
vagy megerősíti a képernyőn bemutatott választást.
Egyenlőség-jelként is funkcionálhat: A választ
számológépként adja meg.
T. Nagy kezdőbetű vagy ékezetes karakter beviteléhez.
SHIF
3.3 Funkciók
A kívánt funkció kiválasztásához nyomja meg a , , ,
vagy gombot.
3.4 Nyelvek bemutatója
A gomb lenyomásával megjelenik a DISPLAY LANGUAGE
kiírás. A megerősítéshez nyomja meg az gombot. A vagy
gombok segítségével válassza ki a kívánt nyelvet.
Választását az gomb lenyomásával erősítse meg.
Hozzáférés a másodlagos funkciókhoz.
Visszatérés az előző képernyőhöz.
ESCAPE.
Törli az Enter a word utasításait.
CLEAR.
Visszatér az előző menüponthoz.
CE / C Számológép vagy közhasználatban lévő szó
átalakításához használt ikon.
Bekapcsolja a játék funkciót.
Segítő ikon. Bemutatja a Help fejezet tartalomjegyzékét.
r.
Szóközt í
3.5 Nagybetűk és ékezetes karakterek
Ékezetes betű beírásához nyomja le és tartsa lenyomva a
gombot majd nyomja le még egyszer a kívánt betűt.
nyomja le a betűt újra és újra, míg a kívánt ékezetes karakter
meg nem jelenik. Pl.: Nyomja meg +
legyen, majd
MENU. Bemutatja a Menü tartalmát;
Nyelvek bemutatója, Forgalom, Számológép vagy Óra.
Számokat ír be számológép és forgalom módban.
Összeadás, kivonás, szorzás, osztás.
Memória: M+, M-, M Clear és M Recall.
Százalék, Négyzetgyök, Plusz / Mínusz jel.
®
NTL 1500-at, kérjük,
Addig
A ahhoz, hogy A
A és újra a .
MA 1
MA 1
3.6 Segítség a képernyőn
Ha bármikor szüksége van segítségre, nyomja meg billentyűt,
ahhoz hogy megjelenjen a segítség lista.
Görgesse végig a listát, majd nyomja meg az amikor a kívánt
téma megjelenik. A segítség üzenet automatikusan végigfut a
képernyőn.
billentyűt.
billentyűt újra.
Nyomja meg az billentyűt ahhoz, hogy visszatérjen a
segítség lista vagy nyomja meg a billentyűt a help módból
való kilépéshez.
4. Fordítás
4.1 A forrásnyelv kiválasztása
Ahhoz, hogy kiválassza a nyelvet amelyikből fordítani szeretne,
nyomja meg a billentyűt amíg a képernyőn meg nem jelenik
az Enter a word felirat majd nyomja meg a billentyűt
többszö
4.2 A célnyelv kiválasztása
Ahhoz, hogy kiválassza a nyelvet amelyre fordítani szeretne,
nyomja meg a billentyűt amíg a képernyőn meg nem jelenik
az Enter a word felirat majd nyomja meg a billentyűt
többszö
4.3 Szó fordítása
Vigye be a szót és nyomja meg az vagy billentyűt hogy
megtekintse a fordítást. Ha a szó nem elérhető a listában, akkor
betűrendben a legközelebbi szó fog megjelenni. Nyomja meg a
vagy billentyűket hogy megtekintse az előtte és utána
lévő szavakat.
meg az a fordításhoz.
Ahhoz, hogy megállítsa, nyomja meg a
Ahhoz, hogy folytatódjon nyomja meg a
r, amíg meg nem látja a kívánt nyelv nevét.
r, amíg meg nem látja a kívánt nyelv nevét.
Amikor az Ön által kívánt szó megjelenik, nyomja
5. Játékok
5.1
Akasztófa játék
• Nyomja meg a billentyűt ahhoz, hogy megjelenjen a
HANGMAN felirat és nyomja meg az a megerősítéshez.
Nyomja meg a billentyűt ahhoz, hogy kiválassza a nyelvet
majd nyomja meg az a megerősítéshez.
•
Válassza ki a kívánt szó hosszúságát, használva a és
gombokat. Nyomjon a megerősítéshez.
•
Írja be azt a betűt, amely maga szerint megtalálható a szóban.
Találja ki a szót, mielőtt elfogyna az élete.
• A játék befejezéséhez vagy a megoldás felfedéséhez nyomjon
.
A játék végén megjelenik a helyes megoldás, melyet a gomb
megnyomásával lefordíthat a kívánt nyelvre. A folyamatos
lenyomásával a szót más nyelvekre is lefordíthatja.
Nyomjon új játék kezdéséhez vagy a befejezéshez.
5.2 Összekevert szavak
Nyomja meg a gombot, majd a , hogy ki tudja választani
•
a JUMBLE és nyomjon a megerősítéshez.
•
Nyomja meg a gombot, hogy kiválassza a megfelelő nyelvet,
majd rel erősítse meg.
•
Válassza ki a kívánt szó hosszúságát a és nyilakkal.
Nyomjon a megerősítéshez.
•
Megjelenik egy összekevert szó. Írja be az Ön által jónak ítélt
szót és nyomjon , hogy lássa, jól választott-e.
•
A játék befejezéséhez ill. a helyes megoldás felfedéséhez
nyomjon .
A játék végén megjelenik a helyes megoldás, melyet a gomb
megnyomásával lefordíthat a kívánt nyelvre. A folyamatos
lenyomásával a szót más nyelvekre is lefordíthatja.
Nyomjon új játék kezdéséhez vagy a befejezéshez.
4.4 Mondatok megtalálása hogy tartalmazza a lefordított szót
Ha lefordított egyszer egy szót, meg tudja nyomni a billentyűt,
ahhoz hogy megkeressen bármilyen mondatot a jelenlegi
forrásnyelvben amely tartalmazza a bevitt szót. Nyomja meg a
vagy hogy megtekintse a fordítást.
Nyomja meg a vagy hogy végig görgesse a listát ha több
mint egy mondat tartalmazza a szót.
4.5 A mondat fordítása
Nyomja meg a billentyűt. Nyomja meg az ahhoz, hogy
kiválassza a
meg nem látja a kívánt kategóriát. Nyomja meg az a
visszaigazoláshoz. Nyomja meg a billentyűt, amíg meg nem
látja a kívánt mondatot, kifejezést. Nyomja meg a vagy a
a fordításhoz.
Kategória lista:
1. BUSINESS 6. HOSPITAL/DENTIST/DOCTOR/POLICE
2. RES
3. HOTEL/ACCOMMOD
4. IN TOWN
TRAVELLING AROUND 10. GENERAL PHRASES
5.
CATEGORIES. Nyomja meg a billentyűt amíg
TAURANT 7. ENTERTAINMENT
ATION 8. BANK/POST OFFICE/TELEPHONE
9. AIRPORT/PASSPORT DESK
6. Más funkciók
6.1 Euro konvertálás
Nyomja meg az majd a gombot egysze
a CURRENCY .
Nyomjon a megerősítéshez. Válassza ki a kívánt pénznemet
a és billentyűk használatával.
A számbillentyűk használatával írja be azt az összeget, amelyet
konvertálni aka
Nyomjon , hogy a válasz megjelenjen.
A jelenleg érvényes árfolyam megtekintéséhez nyomjon .
Nyomjon , hogy visszatérjen a konvertálási képernyőhöz.
Ha be akar írni egy árfolyamot, nyomjon , hogy belépjen a
képernyőbe. Írja be az árfolyamot majd nyomjon a
felvételhez. Nyomjon , hogy visszatérhessen a konvertálási
képernyőhöz és írja be az összeget. Nyomjon , hogy az
eredmény megjelenjen.
(Hivatkozás az 1 függelékre, melyben az Euroland lista található
pontos Euro árfolyamokkal ).
r, hogy kiválassza
r.
MA 2
MA 2
6.2 Számológép
Nyomja meg a , majd kétszer a , hogy
megjelenjen a CALCULATOR kiírás.
Nyomjon a megerősítéshez. Használja a szám ill.
funkció billentyűket a számítás végrehajtásához.
9. Biztonsági előírások
• A gépet ne tegye ki közvetlen napfénynek, magas vagy
alacsony hőmérsékletnek, mágneses erőtérnek, statikus
elektromosságnak, nedvességnek és pornak!
• A gépet ne dobálja!
• Ne használjon mosószert, folyékony tisztítószert vagy
6.3 Óra
Nyomja meg a majd a háromszor, hogy a
CLOCK kiírás megjelenjen. Nyomjon a
megerősítéshez. Az idő megjelenik.
Nyomjon , hogy a dátum megjelenjen (majd a ,
hogy az idő újra megjelenjen).
oldószert a gép tisztításához! A gépet tiszta, száraz
ruhával tisztítsa!
• A gépet ne feszegesse!
• Ne kísérelje meg szétszedni a gépet! A gépben
nincsenek felhasználóbarát elemek és minden
szétszedési kísérlet a garancia megszűnését
eredményezi!
Az idő vagy dátum megváltoztatásához nyomjon és
billentyűt egyszerre.
Az óra formáció megjelenik (12H vagy 24H). Nyomjon
a megerősítéshez vagy a formátum
megváltoztatásához. Nyomjon a megerősítéshez.
Megjelenik az időbeállítás. Írja be a pontos időt és
használja a vagy billentyűket, hogy
AM – ről
PM – re tudjon váltani. Nyomjon a megerősítéshez.
A dátum formáció megjelenik. Írja be a pontos dátumot és
10. Garancia
A termék teljes körű garanciát élvez. Bármilyen hiba
felmerülése esetén a gépet küldje vissza a lenti címre. A
gép megvásárlásáról szóló számla másolatát
mindenképpen mellékelje!
A garancia nem terjed ki rossz felhasználásra, rongálásra
és helytelen használatra. Nincs hatással törvényes jogaira.
nyomjon a megerősítéshez.
Az LCD helytelen használat miatti megsérülése szintén a
7. Újraindítás
garancia megszűnését eredményezi.
Abban az esetben, ha gépe nem működik, újra tudja
indítani, ha a gép végén lévő RESE
T felirat alá behelyez
egy tompa tárgyat, pl. egy papírvágó kést. Óvatosan
yomja meg, majd kapcsolja ki. Ha még most sem működik,
Web: http://www.lexibook.com
akkor vegye ki az elemeket, számoljon tízig, majd tegye
vissza őket, feltételezve, hogy az elemek jól vannak
visszarakva és nem üresek.
Részletes leírás
Kiterjedés: 97 (L) x 60 (W) x
Súly: 55 gramm (beleértve az elemeket).
8. Elem
A gép 1 db CR2032-es elemmel működik. Ha a kijelző
annyira homályos, hogy nem lehet rendesen olvasni,
akkor az elemeket amilyen gyorsan csak lehet, ki kell
A használati útmutató információinak, leírásának
megváltoztatási jogát minden előzetes figyelmeztetés
nélkül fenn.
cserélni.
1. Csavarozza le a csavart az elem ajtajáról, majd
távolítsa el.
Vegye ki az elemet, ellenőrizze a polaritást, majd
2.
tegyen be egy új elemet, ügyelve a polaritásra.
3 Helyezze vissza az elem ajtaját és a csavart.
3. Nyomja meg az és állítsa be a képélességet.
A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes
nyersanyagokat tartalmaznak, és erre figyelemmel nem
tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártómű
minden felhasználót arra kér, hogy a maga részéről is
tegyen meg mindent a költségkímélés és környezetvé
delem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az
erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben
van ilyen a környéken.
Az elhasznált elemet NE dobja tűzbe! Felrobbanhat és
komoly sérüléseket okozhat.
Az elemeket MINDIG
kezelje óvatosan!
11(H).
-
MA 3
MA 3
TU 1
TU 1
to
TU 2
TU 2
TU 3
TU 3
TU 4
TU 4
TU 5
TU 5
GR 1
GR 1
to
3.6
GR 2
GR 2
GR 3
GR 3
GR 4
GR 4
GR 5
GR 5
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιµα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίµµ
ατα! Θα θέλαµε λοιπόν να σας παρακαλέσουµε να µας υποστηρίξετε συµβάλλοντας ενεργά στην
προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες
ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν.
NTL1500IM0245
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.