Lexibook NTL1500 User Manual

NTL 1500
NTL1500
FRANÇAIS F 1 - F 3 ENGLISH GB 1 - GB 3 ESPAÑOL E 1 - E 4 DEUTSCH D 1- D 4 ITALIANO IT 1 - IT 3 PORTUGUÊS P 1 - P 3 NEDERLANDS NL 1 - NL 3 SUOMEKSI SF 1 - SF 3 DANSK DK 1 - DK 3 NORSK NO 1 - NO 3 SVENSKA S 1 - S 4 POLSKI PO 1 - PO 3 MAG TÜRKÇE TR 1 - TR 5 EAAHNIKA GR 1 - GR 5
YAR H 1 - H 3
LEXIBOOK® NTL1500
Traducteur 15 langues
Euro
Mode d’emploi
1. Introduction
Nous sommes heureux de vous compter aujourd'hui parmi les très nombreux utilisateurs des produits LEXIBOOK
®
.
Voici le nouveau traducteur 15-langues Français-Anglais­Allemand-Espagnol-Italien-Portugais-Néerlandais-Suédois­Norvégien-Danois-Finnois-Polonais-Hongrois-Turc-Grec de
®
. Le Traducteur Lexibook® contient 5 000 mots ou
Lexibook expressions par langue et 150 phrases par langue réparties en 10 thèmes.
Ouvrir et refermer le Traducteur Lexibook
®
Pour ouvrir l’appareil, appuyez sur le bouton rouge sur le devant
r.
du boîtie Pour le referme
r, rabaissez le couvercle et appuyez jusqu’à
entendre le click de fermeture.
2. Guide des touches et Symboles écran
F. Mise en marche et arrêt de l’appareil.
ON / OF SOURCE. Sélectionne la langue-source (langue à partir de laquelle vous souhaitez traduire). CIBLE. Sélectionne la langue-cible (langue vers laquelle vous souhaitez traduire). TRADUCTEUR. Accès au mode traduction mot à mot. PHRASES. Accès au mode traduction des phrases. ARRIERE. Efface le dernier caractère tapé. ENTRER. Lance la traduction. Confirme le choix de l’option affichée. Touche = pour afficher le résultat de la calculatrice. SHIF
T. Pour taper les lettres capitales ou accentuées. Pour accéder aux fonctions secondaires. RETOUR. Pour revenir à l’écran précédent.
FACER. Efface l’écran et revient à l’écran de départ
EF Tapez un mot. Revient au menu précédent. Egalement touche mise à zéro CE/ C pour la calculatrice et la conversion monétaire. JEUX. Accès aux jeux. AIDE. Affiche la liste des rubriques d’aide.
ESPACE : Tape un espace. MENU. Affiche une liste de fonction : Langue affichage, Conversion devise, Calculatrice et Horloge Fait défiler l’écran vers le haut ou affiche le précédent mot ou la précédente phrase de la liste. Fait défiler l’écran vers le bas ou affiche le mot suivant ou la phrase suivante de la liste. Déplace le curseur vers la gauche. Fait défiler les longs affichages vers la droite. et revient directement au début du mot ou de la phrase. Déplace le curseur vers la droite. Fait défiler les longs affichages vers la gauche. et va directement à la fin du mot ou de la phrase.
to
Tape les chiffres utilisés avec la Calculatrice et la conversion monétaire.
Tape un point en mode Calculatrice.
Addition, soustraction, multiplication et division en mode Calculatrice.
M+, M-, MC et MR en mode Calculatrice. Pourcentage, Racine carrée et signe +/- en mode Calculatrice.
3. Bien démarrer
3.1 Retirer la languette de protection de la pile
Avant toute manipulation, veillez à retirer la languette de plastique qui protège la pile. Pour cela, dévissez la vis du compartiment-pile au dos de l’appareil et retirer la trappe. Soulevez la pile pour dégager la languette de plastique puis repositionner la pile. Refermez la trappe du compartiment-pile et revissez. Si après cette manipulation le
Traducteur ne se met pas en route,
procédez à un Reset de l’appareil (voir à la fin de ce mode d’emploi)
3.2 Mise en marche
Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche. Appuyez à nouveau sur pour l’arrête Le
Traducteur s’arrêtera automatiquement après 2 minutes de
r.
non-utilisation.
3.3 Modifier la langue d’affichage
Appuyez sur la touche puis sur pour afficher la langue utilisée. Appuyez sur les flèches ou pour choisir parmi les autres langues disponibles. Appuyez sur la touche pour valider.
3.4 Contraste Ecran
Sur l’écran Tapez un mot appuyez sur la flèche pour éclaircir l’écran ou sur la flèche pour foncer l’écran.
3.5 Taper des accents et des majuscules
Pour taper des lettres majuscules ou accentuées, maintenez la touche appuyée puis appuyez sur la lettre à accentuer plusieurs fois jusqu’à afficher la lettre voulue. Ex : Appuyez sur
n A puis sur A encore pour taper un à .
taper u
+ A pour
F 1
F 1
:
3.5 Aide à l’écran
A tout moment vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant sur la touche . Le d’aide. Choisissez celle qui vous intéresse et appuyez sur pour lire son contenu. Le message d Pour stopper le d le d
éfilement appuyez à nouveau sur . Appuyez sur pour revenir la liste des rubriques ou sur pour quitter l’aide.
4. Traduction
Traducteur affiche alors la liste des rubriques
’aide défile automatiquement.
éfilement appuyez sur . Pour reprendre
4.1 Choisir une langue Source
Pour définir la langue à traduire, appuyez successivement sur la touche pour s
électionner l’une des 15 langues.
4.2 Choisir une langue Cible
Pour définir la langue de traduction, appuyez successivement sur la touche pour s
électionner l’une des 15 langues.
4.3 Traduction des mots
Tapez votre mot et appuyez sur / pour afficher la traduction. Si le mot n le mot le plus approchant puis sa traduction seront affich Appuyez sur les fl précèdent ou qui suivent dans la liste alphabétique de la langue SOURCE. Pour obtenir la traduction du mot dans les autres langues, appuyez successivement sur la touche .
’est pas dans la liste du Traducteur,
és.
èches ou pour faire défiler les mots qui
4.4 Accès direct aux phrases contenant le mot à traduire
Une fois la traduction obtenue, appuyez sur la touche pour afficher la liste des phrases dans la langue-source qui contiennent
é.
le mot tap
4.5 Traduction des phrases
Appuyez sur la touche . Appuyez sur sur l’écran CATEGORIES pour accéder au classement des phrases par thème. Sélectionnez le thème voulu et appuyez sur . Utilisez les
èches pour sélectionner la phrase voulue et appuyez sur pour
fl afficher sa traduction.
Indiquez le nombre de lettres avec les flèches ou et appuyez sur pour joue une lettre jusqu’à r vos chances. Pour vous aide conna
ître la traduction du mot. Pour quitter et afficher la r Appuyez sur pour d quitter le jeu.
r. Devinez le mot en tapant chaque fois
évéler le mot entier avant d’avoir utilisé toutes
r, appuyez sur la flèche pour
éponse, appuyez sur la touche .
émarrer un nouveau jeu ou sur pour
5.2 Jeu du Méli-Mélo
Appuyez sur la touche puis une fois sur la flèche pour afficher JEU DU MELI-MELO. Appuyez sur pour confirme Sélectionner la langue dans laquelle vous voulez jouer avec la touche . Appuyez sur pour valide Indiquez le nombre de lettres avec les fl appuyez sur pour joue dans le bon ordre et appuyez sur pour valider votre saisie. Pour vous aide traduction du mot. Pour quitter et afficher la r la touche . Appuyez sur pour démarrer un nouveau jeu ou sur pour quitter le jeu.
6. Autres fonctions
r, appuyez sur la flèche pour connaître la
r. Devinez le mot en tapant les lettres
r.
èches ou et
éponse, appuyez sur
6.1 Conversion Euro
Appuyez sur puis sur la flèche pour sélectionner CONVERSION DEVISE. Appuyez sur . Changez les monnaies avec les touches ou puis tapez directement le montant
à convertir. Appuyez sur la flèche pour afficher le résultat. Pour voir le taux de conversion utilisé, appuyez sur . Appuyez sur pour revenir
Si vous effectuez une conversion avec un taux qui n’est pas déjà
é, appuyez sur pour accéder à l’écran de saisie du
enregistr taux.
Tapez le taux puis appuyez sur pour l’enregistrer. Appuyez sur pour taper le montant sur pour afficher le r
(voir en annexe 1 la liste des monnaies de
à la conversion.
à convertir et à nouveau
ésultat.
l’Euroland et leur taux fixe).
F 2
F 2
r.
Liste des catégories de phrases :
1. AFFAIRES 6. URGENCES TAURANT 7. LOISIRS
2. RES
3. HOTELS
4. EN VILLE
5. VO
5. Jeux
8. BANQUE/POSTE/TELEPHONE
9. AEROPORT/PASSEPORT
YAGER 10.GENERALITES
5.1 Jeu du Pendu
Appuyez sur la touche pour afficher JEU DU PENDU puis sur pour confirme voulez jouer avec la touche . Appuyez sur pour valide
r. Sélectionner la langue dans laquelle vous
6.2 Calculatrice
Appuyez sur la touche puis deux fois sur la flèche pour sélectionner CALCULATRICE. Appuyez sur . Utilisez les touches de chiffres et de fonctions de la calculatrice pour effectuer vos calculs.
6.3 Horloge
Appuyez sur la touche puis trois fois sur la flèche pour sélectionner HORLOGE. Appuyez sur pour afficher l’heure puis appuyez sur la fl
r.
èche pour afficher la date.
Pour modifier la date et l’heure, appuyez sur puis
ément sur .
simultan L’écran affiche l’option de format pour l’heure (12H ou 24H). Appuyez sur pour confirmer ou sur pour changer de format. Appuyez sur pour confirmer.
L’écran affiche la mise à l’heure. Tapez l’heure exacte à l’aide des touches de chiffres. En format 12-heures utilisez les touches et pour passer de AM
à PM. Appuyez sur pour confirmer.
10. Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie d'un an.
Pour toute mise en vous devez vous adresser d'achat. Notre garantie couvre les vices de mat imputables au constructeur provenant du non respect de la notice d'utilisation ou de toute inte
rvention intempestive sur l'article (telle que démontage,
exposition
œuvre de la garantie ou de service après vente,
à votre revendeur muni de votre preuve
ériel ou de montage
à l'exclusion de toute détérioration
à la chaleur ou à l'humidité…).
F 3
F 2
F 3
F 2
L’écran affiche la mise à jour de la date. Tapez la date du jour à l’aide des touches de chiffres. Appuyez sur pour confirmer.
7. Reset
Dans le cas tr fonctionne
1. Localisez le trou du Reset au dos de l
2. Ins
Votre Traducteur devrait redémarrer et afficher l’écran
Tapez un mot. Si votre appareil ne redémarre pas, changez la pile.
8. Pile
La r est CR2032. Si le contraste plus fort, vous devez changer la pile :
1. D compartiment de la pile.
2. Retirez la trappe puis la pile usagée.
3. Ins
4. Appuyez sur la touche pour metter en marche l Si l indiqu
9. Précautions d’emploi
• Ne pas exposer l’appareil au soleil direct, à des températures extr
• Ne pas laisser tomber l’appareil.
• Ne pas utiliser de détergent, de produit nettoyant ou de solvant pour nettoyer l chiffon doux, sec et propre.
• Ne pas tordre l’appareil.
• Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier.
ès improbable où votre Traducteur cesserait de
r, appliquez la procédure suivante :
’appareil.
érez une pointe fine et appuyez doucement puis relâchez.
éférence de la pile utilisée dans votre Traducteur Lexibook
écran faiblit fortement même après l’avoir réglé au
évissez la vis au dos de l’appareil qui maintient la trappe du
érez la pile neuve en respectant la polarité (côté + au-dessus).
’appareil.
’appareil ne démarre pas, procédez à un Reset comme
é dans le paragraphe précédent.
êmes, à l’humidité et à la poussière.
’appareil. Essuyez simplement l’appareil avec un
®
Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 TTC/Min)
V. : +33 (0)1 46 85 28 18
Fax S.A. Site internet : ww
11. Caractéristiques
Dimensions : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Poids : 55 g (pile incluse)
Les caract peuvent
Annexe 1 – Taux fixes de l’Euro
Code Monnaie
Franc français France 1 Euro = 6.55957 FRF
FRF
Mark allemand Allemagne 1 Euro = 1.95583 DEM
DEM
Livre irlandaise Irlande 1 Euro = 0.787564 IEP
IEP
Peseta Espagne 1 Euro = 166.386 ESP
ESP
Lire Italie 1 Euro = 1936.27 ITL
ITL ATS Shilling autrichien Autriche 1 Euro = 13.7603 ATS
Franc belge Belgique 1 Euro = 40.3399 BEF
BEF
Mark finlandais Finlande 1 Euro = 5.94573 FIM
FIM
Franc luxembourgeois Luxembourg 1 Euro = 40.3399 LUF
LUF
Florin néerlandais Pays-Bas 1 Euro = 2.20371 NLG
NLG
Escudos portugais Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
PTE
Informations sur la protection de l'environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte (si existants).
w.lexibook.com
éristiques ou le mode de fonctionnement de l’appareil
être modifiés à tout moment sans préavis.
Pays Taux
Lexibook® NTL1500
15-Language Euro-Translator
Instruction Manual
1. Introduction
Thank you for purchasing the Lexibook
Translator (English-French-German-Spanish-Italian-
Euro­Portuguese-Dutch-Swedish-No Hungarian-
Turkish-Greek). This product has been designed to
®
NTL1500 15-Language
rwegian-Danish-Finnish-Polish-
enable you to translate any combination of 15 languages. 5,000 words are available in each language and 150 conversational phrases have been grouped into 10 different categories for easy access.
Opening and closing the unit
To open the unit, press the front centre button to release the catch. To close, gently push the lid down.
2. Key Guide
F. Turns the translator on and off.
ON / OF SOURCE. Selects the SOURCE language (the language you wish to translate from). TARGET. Selects the TARGET language (the language you wish to translate to). TRANSL
ATOR. Selects the mode for translating words.
PHRASE. Selects the mode for translating phrases.
PACE. Deletes a typed character.
BACKS ENTER Translates the typed word or selected phrase. Or confirms option shown on the screen. Or acts as = Calculates answer in calculator mode. SHIF
T. To type a capital letter and accented characters. To access 2nd functions. ESCAPE. To go back to previous screen. CLEAR. Clears the display to Enter a word
. Return to previous menu option. CE / C in Calculator and Currency Converter mode. Starts Game mode. HELP key. Displays list of Help topics.
Type a space. MENU. Displays a list of menu options; Display Language, Currenc
y, Calculator or Clock. Scrolls display up or searches for preceding words. Scrolls display down or searches for following words. Moves cursor to left. Scrolls long words to right.
Note: and moves display to beginning of word / phrase. Moves cursor to right. Scrolls long words to left. Note: and moves display to end of word / phrase.
to
Types numbers in Calculator and currency modes.
Types a decimal point.
Add, subtract, multipl Memo
ry: M+, M-, M Clear and M Recall.
y, divide.
Percentage, Square root, Plus/Minus sign.
3. Getting Started
Before you start using your Lexibook
®
NTL1500, please carefully remove the protective battery tab located at the rear of the unit. The unit should switch on when you remove this tab. press to switch the unit on, after the batte
You can also
ry tab has been
removed.
In the unlikely event that your unit does not switch on, you may need to reset it.
3.1 Switching on
Press the key to turn the unit on. Press the key again to switch the unit off. To save battery life, the unit will automatically turn itself off after approximately 2 minutes of inactivity.
3.2 Contrast control
The LCD contrast can be adjusted whenever the Enter a word screen is shown. Press to decrease contrast or to increase contrast.
3.3 Function modes
To select the desired mode, press , , , or for other functions.
3.4 Display language
Press the key to show the DISPLAY LANGUAGE option. Press to confirm. Press the or keys to select your desired language. Press to confirm.
3.5 Capital or accented letters
To type a character with an accent, press and hold key then press once the desired letter to type its capital. Then press same letter repeatedly until the desired accented character is displayed. e.g. Press +
A for an A then A again for an à .
3.6 On-Screen help
If you require help at any time, press to display a list of help topics. Scroll through the list then press when desired topic is displayed. The help message will automatically scroll across the
To pause the scrolling press . To continue
screen. scrolling press again. Press to return to the help topic list or to quit help mode.
GB 1
GB 1
4. Translator
4.1 Select Source language
To select the language from which you want to translate, press until the screen shows Enter a word and then press the key repeatedly until you see the desired language name.
4.2 Select Target language
To select the language which you wish to translate to, press until the screen shows Enter a word and then press the key repeatedly until you see the desired language name.
4.3 Word Translator
Type your word and press or key to see the translation. If the word is not available in the list, the nearest alphabetical match is displayed. Press or keys to see following and preceding words. When you see the word you want, press to translate.
4.4 Finding phrases that contain the translated word
Once you have translated a word you can press key to search for any phrases in the current source language which contain the typed word. Press or to view the translation. Press or to scroll through the list if there are more than one phrase containing the word.
4.5 Phrase Translation
Press the key. Press to select CATEGORIES. Press key until you see the desired catego Press key until you see the desired phrase. Press or to translate.
ry. Press to confirm.
Category list
1. BUSINESS 6. HOSPITAL/DENTIST/DOCTOR/POLICE
2. RES
TAURANT 7. ENTERTAINMENT
3. HOTEL/ACCOMMOD
4. IN TOWN
5. TR
AVELLING AROUND 10. GENERAL PHRASES
5. Games
ATION 8. BANK/POST OFFICE/TELEPHONE
9. AIRPORT/PASSPORT DESK
5.1 Hangman game
• Press the key to display HANGMAN and press to confirm. Press the key to select language then to confirm.
• Choose your desired word length using the and keys. Press to confirm.
• Type a letter you think is in the word. Try to find the word before your lives run out.
• To quit and reveal the answer, press the key. At the end of the game, the correct answer is displayed then press to view its translation in the current target language. Press repeatedly to see translation into other languages. Press to start a new game or to quit.
5.2 Jumble Game
• Press the key, then to select JUMBLE and to confirm.
• Press the key to select language then to confirm.
• Choose your desired word length using the and arrow keys. Press to confirm.
• A jumbled word appears. Type your guess for the correct word and press to see if you are right.
• To quit and reveal the answer, press the key. At the end of the game, the correct answer is displayed then press to view its translation in the current target language. Press repeatedly to see translation into other languages. Press to start a new game or to quit.
6. Other functions
6.1 Euro conversion
Press the key and then key once to display the CURRENCY option. Press to confirm. Select the desired currencies using and keys. Use the number keys to enter the amount you want to convert. Press key to see the answe To view current rate, press . Press to go back to conversion screen.
If you need to enter a rate, press to access rate setting screen. Type rate in then press to record. Press to go back to conversion screen and type amount. Pres again to view result.
(Refer to appendix 1 to view Euroland currency list with exact Euro rates).
r.
6.2 Calculator
Press the key and then key twice to display the
ATOR option.
CALCUL
Press to confirm. Use the number keys and function keys to perform calculations.
6.3 Clock
Press the key and then key three times to display the CLOCK option. Press to confirm. The time is displayed. Press key to view the date (and key to view the time again).
To change the time / date, press and at the same time. Hour format is displayed (12H or 24H). Press to confirm or to change format. Press to confirm. Time setting is displayed. Type current time and use or keys to toggle from AM to PM. Press to confirm. Date setting is displayed. confirm.
Type current date and press to
GB 1
GB 1
GB 2
GB 2
7. Reset
In the unlikely event that your unit should cease to function or stop operating you can reset it by inserting a blunt instrument, such as paper clip, into the hole marked RESET at the rear of the unit. Press gently and then release. If this does not work take out the batteries, count to 10 and re-insert them, presuming that they are a good set and are not exhausted.
8. Batte
ry
The unit is powered by 1 CR2032 battery. If the display becomes too dim to read properl should be replaced as soon as possible.
1. Undo the screw on the back of the unit's batte remove it.
Take out the battery, noting the polarity, and then replace with a
2. new one making sure the polarity is correct.
3. Replace the batte
4. Press and adjust the display contrast as necessa
DO NOT dispose of the old batteries by throwing into a fire. They may explode and cause serious inju batteries carefully.
9. Care and safety
• Keep the unit away from direct sunlight, high or low temperature, magnetic fields, static electricit
• Do not drop the unit.
• Do not use detergent, liquid cleaners or solvents to clean the unit. Wipe the unit with a clean, soft d
• Do not twist or bend the unit.
• Do not attempt to dismantle the unit. There are no user-serviceable parts inside and any attempt to do so will render the warranty void.
y, this is an indication that the batteries
ry door and then
ry door and it's screw.
ry.
ry. ALWAYS dispose of
y, humidity and dust.
ry cloth.
Lexibook® UK Limited
Lexibook UK ltd Unit 10 Petersfield Industrial Estate Bedford Road, Petersfield Hampshire, GU32 3QA United Kingdom
Fax after sales se 24HR Freephone help line: 0808 100 3015 Email: helpuk@lexibook.co.uk Web: http://www.lexibook.com
Specifications
Dimensions: 97 (L) x 60 (W) x 11(H) Weight: 55 grams (including batteries)
Specifications are subject to change without notice.
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
rvice : + (44) 1420 477929
GB 1
GB 3
GB 1
GB 3
GB 2
GB 2
Warranty
10.
This product is covered by our comprehensive 1-year warranty. In the case of any fault please return the unit to the address below for replacement or repai included as proof of purchase.
This warranty does not cover faults occurring through misuse, damage or abuse. This does not affect your statuto
Damage to LCD displays through misuse also voids the warranty.
If you wish to register your product for our extended 3-year warranty programme please enclose a cheque payable to
®
UK Limited for the total sum of £5.00, along with your
Lexibook full name and address details. extended warranty certificate will be sent to you.
r. A copy of your sales receipt must be
ry rights.
You will be registered and an
LEXIBOOK® NTL1500
Traductor Europeo de 15 Idiomas
Instrucciones
1. Introducción
Tenemos el agrado de contar hoy con usted entre los numerosos usuarios de los productos LEXIBOOK
®
.
Este es el nuevo traductor de 15 idiomas Francés-Inglés-Alemán­Español-Italiano-Portugués-Holandés-Sueco-Noruego-Danés­Polaco-Finlandés-Grieco-Hungaro-
®
contiene 5.000 palabras o expresiones y 150 frases por
Lexibook
Turco de Lexibook. El Traductor
idioma repartidas en 10 temas.
Abrir y cerrar el
Traductor Lexibook
®
Para abrir el aparato, presione el botón rojo ubicado en la cara delantera. Para cerrarlo, baje la tapa y presione hasta escuchar un chasquido de cierre.
2. Guía de las teclas y los símbolos de la pantalla
ON / OF
F. Enciende y apaga el aparato. ORIGEN. Selecciona el idioma de origen (idioma a partir del cual desea traducir). DESTINO. Selecciona el idioma de destino (idioma hacia el cual desea traducir). TRADUCTOR. Acceso al modo de traducción de palabras. FRASES. Acceso al modo de traducción de frases. ATRÁS. Borra el último carácter introducido. ENTER. Inicia la traducción. Confirma la elección de la opción mostrada. Tecla = para mostrar el resultado de la calculadora.
T. Para introducir las letras mayúsculas o con tilde.
SHIF Para acceder a las funciones secundarias. Para regresar a la pantalla anterio
r.
Borra la pantalla y regresa a la pantalla de inicio
Escriba palabra
Regresa al menú anterio
r. También sirve de tecla de reinicialización CE/ C de la calculadora y la conversión monetaria. JUEGO. Acceso a los juegos. AYUDA. Muestra la lista de temas de ayuda.
PACIO: Introduce un espacio.
ES
MENU. Muestra la lista de funciones: Idioma de diálogo, Conversión de divisas, Calculadora y Reloj. Desplaza la pantalla hacia arriba o muestra la palabra anterior o la frase anterior de la lista. Desplaza la pantalla hacia abajo o muestra la palabra siguiente o la frase siguiente de la lista. Mueve el cursor hacia la izquierda. Desplazan las visualizaciones largas hacia la derecha. y regresan directamente al inicio de la palabra o de la frase. Mueve el cursor hacia la derecha. Desplaza las visualizaciones largas hacia la izquierda. Desplaza las y van directamente hasta el final de la palabra o de l a frase.
a
Introduce los dígitos utilizados con la Calculadora y la conversión monetaria.
Introduce un punto en modo Calculadora.
Suma, resta, multiplicación y división en modo Calculadora.
M+, M-, MC y MR en modo Calculadora. Porcentaje, raíz cuadrada y signo +/- en modo Calculadora.
3. Puesta en marcha correcta
3.1 Retirar la lengüeta de protección de la batería
Antes de cualquier manipulación, retire la lengüeta de plástico que protege la batería. Para ello, primero retire el tornillo del compartimento de batería situado en la cara posterior del aparato y, a continuación, retire la tapa. Levante la pila para liberar la lengüeta de plástico y luego vuelva a colocar la batería.
Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de batería y atornille. Si después de esta manipulación el
Traductor no enciende, haga un Reset del aparato (consulte el apartado correspondiente al final de estas Instrucciones):
3.2 Encender
Presione la tecla para encender el aparato. Presione nuevamente la tecla para apagarlo. El
Traductor se apagará automáticamente después de 2 minutos
de inactividad.
3.3 Modificar el idioma de diálogo
Presione la tecla y luego para mostrar el idioma utilizado. Presione las flechas o para elegir entre los otros idiomas disponibles. Presione para confirma
r.
3.4 Contraste de la pantalla
En la pantalla Escriba palabra presione la flecha para aclarar la pantalla o la flecha para oscurecer la pantalla.
E 1
E 1
3.5 Introducir tildes y mayúsculas
Para introducir letras mayúsculas o con tilde, mantenga presionada la tecla y luego presione la letra que desea acentuar varias veces hasta visualizar la letra deseada. Por ejemplo: presione + A para introducir una A y luego A nuevamente para introducir una
à .
3.6 Ayuda en pantalla
En todo momento puede obtener ayuda presionando la tecla . El Traductor muestra la lista de temas de ayuda. Escoja el que le interesa y presione para leer su contenido. El mensaje de ayuda se desplaza autom desplazamiento presione . Para reanudarlo, presione n uevamente . Presione para regresar a la lista de temas o para salir de la ayuda.
Traducción
4.
áticamente. Para detener el
4.1 Escoja un idioma de origen
Para definir el idioma que desea traducir, presione la tecla sucesivamente para seleccionar uno de los 15 idiomas.
4.2 Escoger el idioma de destino
Para definir el idioma de traducción, presione sucesivamente la tecla para seleccionar uno de los 15 idiomas.
4.3 Traducción de palabras
Introduzca la palabra y presione / para mostrar la traducción. visualizará la traducción.
las palabras que preceden o que siguen en la lista alfab del idioma DE ORIGEN. Para obtener la traducci en otros idiomas, presione sucesivamente la tecla .
Si la palabra no est
palabra que m
Presione las flechas o para desplazarse por
á en la lista del Traductor, se
ás se aproxima a ésta y luego su
ética
ón de la palabra
4.4 Acceso directo a las frases que contienen la palabra a traducir
Una vez que se obtiene la traducción, presione la tecla para mostrar la lista de frases en el idioma de origen que contienen la palabra introducida.
4.5 Traducción de frases
Presione tecla . Presione en la pantalla CATEGORIA para acceder a la clasificación de frases por tema. Seleccione el tema deseado y presione . Utilice las flechas para seleccionar la frase deseada y presione para mostrar su
ón.
traducci
Lista de categorías de frases:
1. NEGOCIOS 6. URGENCIAS
TAURANTE 7. OCIO
2. RES
3. HOTELES 8. BANCA/CORREO/TELEFONO
4. EN CIUDAD
5. VIAJAR
9. AEROPUERTO/PASAPORTE
10.GENERALIDADES
5. Juegos
5.1 Juego del Ahorcado
Presione la tecla para mostrar el EL AHORCADO y luego presione para confirma Seleccionar el idioma en el que desea jugar con la tecla . Presione para confirma
ñale el número de letras con las flechas o y presione
Se para juga hasta revelar la palabra completa antes de haber utilizado todas sus oportunidades. Si desea obtener ayuda, presione la flecha para conocer la traducci Para salir y mostrar la respuesta, presione la tecla . Presione para iniciar un nuevo juego o para salir del juego.
r. Adivine la palabra presionando una letra por vez
r.
r.
ón de la palabra.
5.2 Juego de Letras mezcladas (Meli-Melo)
Presione la tecla y luego una vez la flecha para mostrar MELI-MELO. Presione para confirma Seleccione el idioma en el cual desea jugar con la tecla . Presione para confirma Indique el n para juga orden correcto y presione y para confirmar su propuesta. Si desea obtener ayuda, presione la tecla de la flecha para conocer la traducci respuesta, presione la tecla . Presione para iniciar un nuevo juego o la tecla para salir del juego.
6. Otras funciones
úmero de letras con las flechas o y presione
r. Adivine la palabra introduciendo las letras en el
r.
ón de la palabra. Para salir y mostrar la
r.
6.1 Conversión de euros
Presione la tecla luego la flecha para seleccionar Moneda. Presione . Cambie las divisas con las teclas o y luego introduzca directamente el importe que desea
r. Presione la flecha para mostrar el resultado.
converti Para ver el tipo de conversi Presione para regresar a la -conversión.
Si realiza una conversi presione para acceder en la pantalla de introducci Introduzca el tipo y luego presione para memorizar Presione para introducir el monto que desea convertir y nuevamente para mostrar el resultado. (consulte en el ap su tipo fijo).
ón utilizado, presione .
ón con un tipo que no está memorizado,
ón de tipo.
éndice 1 la lista de las divisas de Eurolandia y
6.2 Calculadora
Presione la tecla y luego dos veces la flecha para seleccionar Calculadora. Presione . Utilice las teclas de d efectuar los cálculos.
ígitos y de funciones de la calculadora para
E 2
E 1
E 2
E 1
6.3 Reloj
Presione la tecla y luego tres veces la flecha para seleccionar Reloj. Presione para visualizar la hora y luego presione la flecha para mostrar la fecha.
Para modificar la fecha y la hora, presione la tecla y luego simult
áneamente . La pantalla visualiza la opci Presione para confirmar o para cambiar de formato. Presione para confirma
La pantalla muestra la actualizaci exacta usando las teclas de d En formato de 12 horas utilice las teclas y para pasar de AM a PM. Presione para confirma
ón del formato de la hora (12H o 24H).
r.
ón de la hora. Introduzca la hora
ígitos.
r.
5. No intente desmontar la unidad. Los componentes interiores de la unidad no requieren mantenimiento y cualquier manipulaci de los mismos anular
6. Le recomendamos vivamente que mantenga un registro por escrito de todos los datos importantes. En casi cualquier sistema de memoria electr determinadas circunstancias. Por ello, no asumimos responsabilidad alguna por la p a un uso incorrecto, reparaciones, erro
ón de baterías agotadas u otras circunstancias.
utilizaci
7. No asumimos ninguna responsabilidad directa o indirecta por las p
érdidas económicas o reclamaciones de terceros
resultantes del uso de este producto y de todas sus funciones,
úmeros de tarjetas de crédito robadas, pérdida o
como n modificaci
ón de datos.
á la garantía.
ónica se pueden perder datos en
érdida de datos, ya sea debida
r, cambio de baterías,
ón
E 3
E 2
E 1
E 3
E 2
E 1
La pantalla visualiza la actualizaci
ía usando las teclas de dígitos. Presione para
fecha del d confirma
r.
7. Reset
En el caso improbable que su aplique el procedimiento siguiente:
1. Localice el agujero del Reset en la cara posterior del aparato.
2. Inserte una punta fina, presione suavemente y luego suelte.
El Traductor se reinicia y muestra en la pantalla Escriba palabra Si su aparato no se reinicia, cambie la bater
ía
8. Bater
La referencia de la bater CR2032. Si el contraste de la pantalla se debilita considerablemente incluso despu
és de ajustarlo al máximo, debe cambiar la batería:
1. Retire el tornillo de la cara posterior del aparato que sujeta la tapa del compartimento de la bater
2. Retire la tapa y luego la bater
3. Coloque la bater (lado + hacia arriba).
4. Presione la tecla ON/OFF para encender el aparato. Si el aparato no enciende, proceda a un Reset como se indica en el p
9. Precauciones de uso
1. Evite las temperaturas extremas, la exposici sola
r, el agua, la humedad y el polvo.
2. No deje caer el
3. No utilice detergentes, limpiadores l limpiar la unidad. Limpie la unidad con un paño limpio, suave y seco.
4. Mantenga la unidad alejada de los campos magn intensidad (por ejemplo, altavoces) y de cualquier fuente de electricidad est
ía nueva respetando la polaridad
árrafo anterior.
Traductor, pues podría dañarlo.
ática.
ón de la fecha. Introduzca la
Traductor dejara de funcionar,
ía.
ía que utiliza el Traductor Lexibook® es
ía.
ía desgastada.
ón directa a la luz
íquidos o disolventes para
éticos de alta
NO ARROJE las bater explotar y provocar lesiones graves. SIEMPRE elimine
ías de forma adecuada.
las bater
NO deje las bater prolongados sin utilizarla, ya que pueden sufrir fugas y provocar da consecuencia de ello la garantía quedará anulada.
Nota:
a) No recargue bater b) No mezcle distintos tipos de bater c) Se recomienda utilizar únicamente baterías del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. d) Introduzca las bater e) Retire las bater f) No cortocircuite los terminales de suministro de corriente.
Si tiene dudas, consulte al distribuidor de su localidad o llame al centro de ayuda para recibir m
Atenci
puede dejar de funcionar. Para encender de nuevo la unidad, abra la tapa de la bater nuevo para reiniciar la unidad o, alternativamente, extraiga las bater
10. Garant
Este producto est Para cualquier aplicaci con su prueba de compra. La garant imputables al fabricante con exclusi procedente del no cumplimiento del manual de instrucciones o de una inte exposici
ños irreparables a la unidad. Como
ón: Si este producto recibe una descarga electrostática,
ías y colóquelas de nuevo.
ía
ía cubre los vicios de fabricación o de montaje
rvención intempestiva en el artículo (desmontaje,
ón a la calor o a la humedad...).
ías usadas al fuego. Pueden
ías en la unidad durante períodos
ías no recargables.
ías o baterías nuevas y usadas.
ías con la polaridad correcta.
ías agotadas de la unidad.
ás información.
ía (si procede en este aparato) y colóquela de
á cubierto por la garantía durante un año.
ón de la garantía, dijiranse a su revendedor
ón de cualquier deterioración
Fax : (34) 91.548.92.33 Sitio internet: ww
w.lexibook.com
11. Caracter
Dimensiones: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (An) x 13,5 mm (Al) Peso: 70 g (bater
Las caracter sujetos a modificaci
Ap
éndice 1 - Tipos de cambio fijos del euro
Código Nombre moneda País Tipo Euro moneda FRF DEM Marco alemán Alemania 1 Euro = 1,95583 DEM
Libra irlandesa Irlanda 1 Euro = 0,787564 IEP
IEP ESP Peseta España 1 Euro = 166,386 ESP
Lira Italia 1 Euro = 1936,27 ITL
ITL ATS Chelín Austria 1 Euro = 13,7603 ATS BEF FIM Marco finlandés Finlandia 1 Euro = 5,94573 FIM LUF NLG Florín Holanda 1 Euro = 2,20371 NLG PTE Escudos Portugal 1 Euro = 200,482 PTE
Advertencia para la protección del medio ambiente
iLos aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
ísticas
ía incluida)
ísticas o el modo de funcionamiento del aparato están
ón en cualquier momento sin previo aviso.
Franco francés Francia 1 Euro = 6,55957 FRF
Franco belga Bélgica 1 Euro = 40,3399 BEF
Franco luxemburgués Luxemburgo 1 Euro = 40,3399 LUF
E 4
E 4
Lexibook® NTL1500
15-Sprachen-Euro-Übersetzer
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Lexibook
®
NTL1500 15-Sprachen-Euro-Übersetzer entschieden haben. Er übersetzt für Sie Deutsch-Englisch-Französisch-Spanisch-Italienisch­Portugiesisch-Holländisch-Schwedisch-No
rwegisch-Dänisch­Polnisch-Finnisch-Griechisch-Ungarisch-Türkisch! Das elektronische Wörterbuch enthält 5.000 Einträge für jede Sprache. Darüber hinaus verfügt es über 150 Redewendungen, die in 10 Sachgruppen geordnet sind, um Ihnen einen schnellen Zugriff zu ermöglichen.
Öffnen und Schließen
Drücken Sie leicht auf den Knopf an der
Vorderseite des Geräts, um die Arretierung zu lösen. Zum Schließen drücken Sie den Schutzdeckel sanft herunte
r.
Fügt ein Leerzeichen ein. MENÜ. Zeigt eine Liste der Menü-Optionen an: Display-Sprache, Währung, Rechner oder Uh
r. Display "rollt" nach oben oder Anzeige vorausgehender Wörte
r. Display "rollt" nach unten oder Anzeige nachfolgender Wörte Bewegt den Cursor nach links. "Rollt" lange Wörter nach rechts. Hinweis: Auf und zugleich drücken und der Cursor geht den Anfang des
Wortes bzw. der Redewendung.
Bewegt den Cursor nach rechts. "Rollt" lange Wörter nach
.
links Hinweis: Auf und zugleich drücken und der Cursor geht an das Ende des
bis
Zur Eingabe von Zahlen in den Funktionen
Wortes bzw. der Redewendung.
"Taschenrechner" und "Währungsrechner".
Zur Eingabe eines Dezimalpunkts.
Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division. Memo
ry: M+, M-, M Clear und M Recall aufrufen.
Prozentrechnung, Quadratwurzel, Plus/Minus-Zeichen.
r.
D 1
D 1
2. Die einzelnen
EIN/AUS. Schaltet den Übersetzer ein bz QUELLE. Zur
Tasten
w. aus
Wahl der Ausgangssprache (Sprache, aus der Sie übersetzen möchten). ZIEL. Zur
Wahl der Zielsprache (Sprache, in die Sie übersetzen möchten). ÜBERSETZER. Zur SÄTZE. Zur
Wahl der Funktion "Wortübersetzung".
Wahl der Funktion "Redewendrungenübersetzung". Löscht den zuletzt eingegebenen Buchstaben. Übersetzt das eingegebene
Wort bzw. die Redewendung; zur Bestätigung einer auf dem Display angezeigten Option; in der Funktion "
Taschenrechner" fungiert die Taste als = zur Anzeige des Rechenergebnisses. SHIF
T. Zur Eingabe von Großbuchstaben und Buchstaben mit Akzenten. Zur Aktivierung der Zweitbelegung einiger Zurück zum vorhergehenden
Vorgang/Display.
Löscht das Display zur erneuten
Tasten.
Worteingabe
Wort eingeben. Zurück zur vorhergehenden Menü-Option; CE / C in den Funktionen "
Taschenrechner" und "Währungsrechner". SPIELE. Startet den Spiele-Modus. HILFE. Hilfetaste. Zeigt die Liste der Hilfe-Themen an.
3. Erste Schritte zur Inbetriebnahme
Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres Lexibook
®
NTL1000 vorsichtig den Streifen Schutzfolie, der aus dem Batteriefach auf der Unterseite des Geräts ragt. Ziehen Sie vorsichtig daran. Dann schaltet das Gerät sich selbsttätig ein. Sie können es auch über die EIN/AUS-
Taste einschalten.
Sollte das Gerät einmal nicht reagieren, wenn Sie es einschalten, müssen Sie möglicherweise ein Reset vornehmen (Erklärung siehe Abschnitt 7).
3.1 Einschalten/Ausschalten
Zum Einschalten drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Zum Ausschalten drücken Sie die EIN/AUS-
Taste erneut. Um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden, schaltet sich das Gerät automatisch ab, wenn ca. 2 Minuten lang keine Eingabe erfolgt ist.
3.2 Kontrast
Bei aufgerufenem Worteingabe-Display können Sie den Kontrast des LCD einstellen. Drücken Sie zur
Verminderung oder
zur Anhebung des Kontrasts.
3.3 Funktionen
Um die gewünschte Funktion aufzurufen, drücken Sie , , , oder zum Aufruf zusätzlicher Funktionen.
3.4 Display-Sprache
Drücken Sie auf , wählen Sie die Option Display-Sprache. Bestätigen Sie mit . Mit den und
Tasten wählen Sie
die gewünschte Sprache. Bestätigen Sie mit .
3.5 Großbuchstaben und Akzente
Um einen Buchstaben mit Akzent zu schreiben, halten Sie die
T-Taste gedrückt, während Sie den Buchstaben eingeben;
SHIF geben Sie den Buchstaben so lange erneut ein, bis er mit dem gew
ünschten Akzent im Display erscheint. z. B. drücken Sie +
A , wenn Sie A schreiben möchten, für ein ä drücken Sie A erneut.
Liste der Sachgruppen
1. GESCHÄFTLICHES 6. NOTFÄLLE
2. IM RESTAURANT 7. FREIZEIT
3. IM HOTEL
4. BEIM EINKAUFSBUMMEL
5. UNTERWEGS
8. BANK/POST/TELEFON
9. FLUGHAFEN/PASSKONTROLLE
10. ALLGEMEINES
3.6 Hilfefunktion
Sollten Sie Hilfe benötigen, drücken Sie und eine Liste mit Hilfethemen erscheint. Sehen Sie die Liste durch, und wenn das gew angezeigt wird, dr fortlaufend den Hilfetext an. Um die Anzeige zu stoppen, dr Sie ; um fortzufahren, drücken Sie wiederum diese Taste.
ücken von führt Sie zurück zur Liste der Hilfethemen; mit
Dr verlassen Sie die Hilfefunktion.
4.
Übersetzer
ücken Sie . Der Bildschirm zeigt nun
ünschte Hilfethema
ücken
4.1 Wahl der Ausgangssprache
Drücken Sie , bis das Display Wort eingeben anzeigt, dann wiederholt die Taste , bis die gewünschte Sprache erscheint.
4.2 Wahl der Zielsprache
Drücken Sie , bis das Display Wort eingeben anzeigt, dann wiederholt die Taste , bis die gewünschte Sprache erscheint.
4.3 Wort-Übersetzer
Geben Sie das gewünschte Wort ein und drücken Sie oder die
Taste, um die Übersetzung zu sehen. Ist das Wort nicht im Wörterbuch enthalten, zeigt das Display dasjenige Wort an, das dem gesuchten im Alphabet am n oder Tasten, um die voranstehenden oder nachfolgenden
äge zu sehen. Erscheint das von Ihnen gesuchte Wort, drücken
Eintr Sie , um es zu
übersetzen.
ächsten steht. Drücken Sie die
4.4 Auffinden von Redewendungen, die das übersetzte Wort enthalten
Nachdem Sie ein Wort übersetzt haben, können Sie durch Drücken
Taste nach Redensarten in der Ausgangssprache suchen,
der die das Wort enthalten. Drücken Sie oder , um die Übersetzung zu sehen. Sehen Sie mit Hilfe der mehrere Wendungen mit dem gesuchten Wort enthält.
Tasten und die Liste durch, ob sie
5. Spiele
5.1 Galgenmännchen
• Drücken Sie die Taste , bis GALGENMÄNNCHEN erscheint; best
• Wählen Sie mit die gewünschte Sprache; bestätigen Sie mit .
• Wählen Sie mit den Tasten und die gewünschte Wortlänge; bestätigen Sie mit .
• Tippen Sie einen Buchstaben, der möglicherweise in dem Wort vorkommt.
• Drücken Sie die , um das Spiel zu beenden und die ösung zu sehen.
L Im Display steht jetzt das gesuchte Pfeiltaste sehen Sie die Zielsprache. Sie die Übersetzung in die anderen Sprachen.
ücken Sie , um ein neues Spiel zu starten, oder verlassen
Dr Sie den Spiele-Modus mit .
ätigen Sie mit .
Versuchen Sie, rasch das gesuchte Wort zu erraten.
Wort; durch Drücken der
Übersetzung in die eingestellte
Wenn Sie die Taste wiederholt betätigen, sehen
5.2 Wortsalat
• Drücken Sie die Taste , bis KUNTERBUNT erscheint;
bestätigen Sie mit .
• Wählen Sie mit die gewünschte Sprache; bestätigen Sie mit
.
• Wählen Sie mit den und Pfeiltasten die gewünschte
Wortlänge; bestätigen Sie mit .
• Ein Wort mit durcheinander geschüttelten Buchstaben erscheint.
Tippen Sie das Wort richtig ein und drücken Sie , um zu
sehen, ob Sie richtig lagen.
• Drücken Sie die , um das Spiel zu beenden und die ösung zu sehen.
L Im Display steht jetzt das gesuchte sehen Sie die Übersetzung in der eingestellten Zielsprache. Wenn Sie die Taste wiederholt betätigen, sehen Sie die Übersetzung in die anderen Sprachen. Dr
ücken Sie , um ein neues Spiel zu starten; oder verlassen
Sie den Spiele-Modus mit .
Wort; durch Drücken der Taste
D 2
D 1
D 2
D 1
4.5 Übersetzen von Redewendungen
Drücken Sie auf . Drücken Sie , um Kategorie zu wählen. Benutzen Sie die im Display sehen. Bestätigen Sie die Wahl mit . Drücken Sie
Taste, bis die gesuchte Wendung im Display erscheint.
die Zur
Übersetzung drücken Sie oder .
Taste, bis Sie die gewünschte Sachgruppe
ätzliche Funktionen
6. Zus
6.1 Euro-Umrechnung
Drücken Sie die Taste und dann einmal die Pfeiltaste , bis
Währung erscheint.
die Option Bestätigen Sie mit . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten und die gew Geben Sie mit den Zahlen­umrechnen lassen möchten. Dr
ünschten Währungen aus.
Tasten den Betrag ein, den Sie
ücken Sie die Taste , um den Betrag zu sehen.
Zur Anzeige des Umrechnungskurses drücken Sie . Drücken Sie , um zur
Wenn Sie einen Umrechnungskurs eingeben möchten, drücken Sie , um zur Kurseingabe-Funktion zu gelangen. Geben Sie den Kurs ein und beenden Sie die Eingabe mit . Dr Sie , um zur den Betrag ein. Um den Umrechnungsbetrag zu sehen, dr Sie erneut .
(Siehe auch Anhang 1: Liste der europ exakte Eurokurse.)
ück zur Umrechnung zu gelangen.
ücken
ück zur Umrechnung zu gelangen, und geben Sie
ücken
äischen Währungen und
6.2 Taschenrechner
Drücken Sie , dann zweimal die Pfeiltaste, um zur Option Rechner zu gelangen und best Berechnungen vorzunehmen benutzen Sie das Zahlen­und die Funktionstasten.
ätigen Sie mit . Um
Tastenfeld
6.3 Uhr
Drücken Sie , dann dreimal die Pfeiltaste, bis die Option Uhr erscheint; best
ücken Sie , um das Datum zu sehen (mit kehren Sie
Dr
ück zur Uhrzeit).
zur
Um Uhrzeit / Datum zu . Das Uhrzeitformat wird angezeigt (12 Std. oder 24 Std.). Dr Sie zur Best Abschlie Die Uhrzeiteingabe wird angezeigt. Geben Sie die Uhrzeit ein und benutzen Sie die umzuschalten. Eingabe bitte mit best Die Datumseingabe wird angezeigt. Geben Sie das Datum ein und dr
ücken Sie .
ätigen Sie mit . Die Uhrzeit wird angezeigt.
ändern, drücken Sie gleichzeitig und
ücken
ätigung oder zur Formatänderung.
ßend mit bestätigen.
Tasten, um von AM auf PM
ätigen.
Achtung! Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien bei einer öffentlichen Sammelstelle Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem Fachh
ändler abzugeben. Sammelcontainer finden Sie auch in
jedem Supermarkt.
Wenn Sie Ihr Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus. Besch durch auslaufende Batterien verursacht wurden, k Garantie verfallen lassen.
Wenn Sie Zweifel oder Fragen bezüglich der Batterien oder ihrer Entsorgung haben, wenden Sie sich an Ihren Fachh uns: Firma LEXIBOOK Darmstadt.
9.
Wartung und Pflege
ät nicht extremen Temperaturen, Sonne, Wasser,
1. Das Ger Feuchtigkeit und Staub aussetzen.
2. Das Ger
ät nicht fallen lassen. Sie könnten es beschädigen.
äubern des Gerätes keine chemischen Löse- und
3. Zum S Reinigungsmittel ve sauberes und trockenes
ät von bedeutenden magnetischen Feldern (z.B.
4. Das Ger Lautsprechern) oder Quellen statischer Elektrizit
5. Bitte versuchen Sie nicht, das Ger da sonst die Garantie erlischt.
6. Wir raten Ihnen dringendst, eine schriftliche Kopie Ihrer wichtigsten Daten zu bewahren. Prinzipiell kann jedes System mit elektronischem Speicher unter bestimmten Umst seine Daten verlieren. Daher k
Verlust der Daten verantwortlich gemacht werden, egal ob er durch unsachgemäße Handhabung, Reparaturen, Irrt Batteriewechsel, Benutzung von Batterien nach ihrem
Verfallsdatum oder andere Umstände hervorgerufen wurde.
®
GmbH - Donnersbergring 20 - D-64295
rwenden. Nehmen Sie einfach ein weiches,
Tuch.
ädigungen am Gerät, die
önnen die
ändler oder an
ät fernhalten.
ät auseinander zu nehmen,
änden
önnen wir in keinem Fall für den
ümer,
D 2
D 3
D 1
D 2
D 3
D 1
7. Reset
Sollte Ihr Ger können Sie ein Reset vornehmen. Führen Sie einen spitzen Gegenstand (z.B. grade gebogene B behutsam in das RESE dies nicht funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie nach einer Minute wieder ein; vorausgesetzt, dass sie nicht verbraucht sind.
8. Batterie
Das Ger dass die Anzeige auf dem Display schw bitte so bald wie m
Zum Batteriewechsel m öffnen Sie dann das Batteriefach auf der Unterseite des Übersetzers. Neue Batterie unter Beachtung der Polarit
ät in Ausnahmefällen einmal nicht mehr funktionieren,
üroklammer) sehr
T-Loch an der Rückseite des Geräts. Sollte
ät benötigt eine CR2032-Batterie. Wenn Sie bemerken,
ächer wird, tauschen Sie
öglich die Batterie durch eine neue aus.
üssen Sie das Gerät zuerst ausschalten;
ät einlegen.
Wir k
önnen weder direkt noch indirekt für finanzielle Verluste oder
üche Dritter infolge der Benutzung dieses Produkts und
Anspr seiner Funktionen zur infolge von Diebstahl der Kreditkartennumme Modifikation der Daten.
Achtung! Sollte dieses Ger können Sie es durch Entnehmen und Wiedereinlegen der Batterien neu initialisieren.
Verantwortung gezogen werden, wie z.B.
r, von Verlust oder
ät elektrostatische Entladungen erleiden,
10. Garantie
Auf dieses Ger Um eine optimale Bearbeitung zu gew bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachh Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehle Herstellung entstanden sind. Nicht unter die Garantie fallen Besch Bedienung bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, Besch Fax Kundendienst: + 49 6151 31 94 53 Internet: http://ww
HELFEN SIE MI Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien bei entsprechenden Sammelstellen abzugeben, z.B. der Gemeindeve Möglichkeit haben, die verbrauchten Batterien bei einer Sammelstelle in Ihrer N an folgende Adresse:
Lexibook GmbH Johannes-Kopp-Stra D-76829 LANDAU (Pfalz)
Diese Zeichen befinden sich auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enth Cd = Batterie enth Hg = Batterie enth
ät wird 1 Jahr Garantie gewährt.
ährleisten, wenden Sie sich
ändler. Unter die
r, die bei der
ädigungen durch unsachgemäße Handhabung, falsche
ädigungen durch Hitze, Feuchtigkeit, etc.
w.lexibook.com
T, UNSERE UMWELT ZU SCHÜTZEN!
rwaltung oder im Supermarkt. Sollten Sie keine
ähe abzugeben, so schicken Sie sie bitte
ße 104
ält Blei ält Cadmium ält Quecksilber
Anhang 1 - Festgelegte Euro-
Währungscode Währungsname Land Euro-Wechselkurs
Französischer Franc Frankreich 1 Euro = 6.55957 FRF
FRF DEM
Deutsche Mark Deutschland 1 Euro = 1.95583 DEM
Irisches Pfund Irland 1 Euro = 0.787564 IEP
IEP ESP
Spanische Peseta Spanien 1 Euro = 166.386 ESP
Italienische Lira Italien 1 Euro = 1936.27 ITL
ITL ATS Österreicherischer Schilling Österreich 1 Euro = 13.7603 ATS
Belgischer Franc Belgien 1 Euro = 40.3399 BEF
BEF FIM
Finn-Mark Finnland 1 Euro = 5.94573 FIM
Luxemburgischer Franc Luxemburg 1 Euro = 40.3399 LUF
LUF NLG
Niederländischer Gulden Niederlande 1 Euro = 2.20371 NLG
Portugiesischer Escudo Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
PTE
Wechselkurse
D 2
D 3
D 4
D 1
D 2
D 3
D 4
D 1
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
ätedaten
Ger
Abmessungen: 97-mm (L) x 60-mm (B) x 11-mm (H) Gewicht: 55 Gramm (inklusive Batterien)
Der Hersteller beh
ändern.
zu
ält sich vor, die Gerätedaten ohne Ankündigung
LEXIBOOK® NTL1500
Traduttore "15 lingue"
Euro
Istruzioni per l'uso
1. Introduzione
Siamo lieti di annovera prodotti LEXIBOOK
Ecco il nuovo traduttore di Lexibook Inglese-
Tedesco-Spagnolo-Italiano-Portoghese-Neerlandese­Svedese-No Ungherese-
rvegese-Danese-Polacco-Finlandese-Greco-
Turco.
Il Traduttore Lexibook
rvi oggi fra i numerosissimi utilizzatori dei
®
.
®
in 15 lingue: Francese-
®
contiene 5 000 termini o espressioni per
lingua e 150 frasi per lingua ripartite in 10 temi.
Apertura e chiusura del
Traduttore Lexibook
®
Per aprire l’apparecchio, premete il bottone rosso sulla parte anteriore della cassa. Per richiuderlo, abbassate il coperchio e premete fino allo scatto di chiusura.
2. Guida dei tasti e Simboli dello schermo
F. Messa in marcia e spegnimento dell’apparecchio.
ON / OF SORGENTE.[sorgente] Seleziona la lingua sorgente (lingua a partire dalla quale volete tradurre). TARGET. Seleziona la lingua d'arrivo (lingua verso la quale volete tradurre). TRADUTTORE. Accesso al modo "traduzione parola per parola FRASI. Accesso al modo "traduzione delle frasi". INDIETRO. Cancella l'ultimo carattere battuto. CON
VALIDA. Attiva la traduzione. Conferma la selezione dell’opzione visualizzata. Tasto = per visualizzare il risultato della calcolatrice.
T. Per battere le lettere maiuscole o accentuate.
SHIF Per accedere alle funzioni secondarie. RITORNO. Per ritornare allo schermo precedente. CANCELLARE. Cancella lo schermo e ritorna allo schermo di partenza. Scrivete parola
. Ritorna al menu precedente. Inoltre: tasto d'azzeramento CE/ C per la calcolatrice e la conversione monetaria. GIOCHI. Accesso ai giochi. AIUTO. Visualizza la lista delle voci d’aiuti.
SPAZIO. Batte uno spazio.
MENU. Visualizza una lista di funzione : Lingua visualizzazione, Conversione valuta, Calcolatrice e Orologio. Fa scorrere lo schermo verso l'alto o visualizza il precedente termine o la precedente frase della lista. Fa scorrere lo schermo verso il basso oppure visualizza il termine seguente o la frase seguente della lista. Sposta il cursore verso sinistra. Fa scorrere verso destra le lunghe visualizzazioni. e ritorna direttamente all'inizio del termine o della frase. Sposta verso destra il cursore. Fa scorrere verso sinistra le lunghe visualizzazioni. e va direttamente alla fine del termine o della frase.
to
Batte le cifre utilizzate con la Calcolatrice e la conversione monetaria.
Batte un punto in modo "Calcolatrice".
Addizione, sottrazione, moltiplicazione e divisione in modo "Calcolatrice".
M+, M-, MC e MR in modo "Calcolatrice". Percentuale, Radice quadrata e segno +/- in modo "Calcolatrice".
3. Iniziare correttamente
3.1 Rimuovere la linguetta di protezione della pila
Prima di ogni manipolazione, ricordatevi di rimuovere la linguetta di plastica che protegge la pila. A questo scopo, svitate la vite dell'alloggiamento delle pile sul retro dell’apparecchio e rimuovete lo sportellino. Sollevate la pila per liberare la linguetta di plastica dopodiché riposizionate la pila. Richiudete lo sportellino dell'alloggiamento-pile e riavvitate. Se dopo questa manipolazione il traduttore non si avvia, procedete ad un azzeramento dell’apparecchio (consultare la fine delle presenti istruzioni per l'uso) :
3.2 Messa in marcia
Premete per mettere in marcia l'apparecchio.
"
Premete di nuovo per spegnerlo. Il
Traduttore si fermerà automaticamente dopo 2 minuti di
non-utilizzo.
3.3 Modificare la lingua di visualizzazione
Premete il tasto e poi per visualizzare la lingua utilizzata. Premete le frecce o per scegliere fra le altre lingue disponibili. Premete il tasto per convalidare.
3.4 Contrasto dello Schermo
Sullo schermo Scrivete parola premete la freccia per schiarire lo schermo o la freccia per scurirlo.
IT 1
IT 1
3.5 Battere gli accenti e le maiuscole
Per battere le lettere maiuscole o accentuate, mantenete premuto il tasto dopodich a visualizzare la lettera voluta. Es : Premete + battere una
é premete più volte la lettera da accentuare fino
A per battere una A e poi A ancora per
à .
Lista delle categorie di frasi :
1. AFFARI 6. URGENZE
2. RISTORANTE
3. HOTEL
4. IN CITT
5. VIAGGIARE
7. SVAGHI
8. BANCA / POSTA / TELEFONO À 9. AEROPORTO / PASSAPORTO
10.GENERALITÀ
3.6 Aiuto allo schermo
In qualsiasi momento potete ottenere aiuto premendo il tasto .
Traduttore visualizza allora la lista delle voci d’aiuto.
Il Scegliete quella che vi interessa e premete per leggere il suo contenuto. Il messaggio d’aiuto scorre automaticamente. Per fermare lo scorrimento premete . Per riprendere lo scorrimento premete di nuovo . Premete per ritornare alla lista delle voci o per abbandonare l
4.
Traduzione
’aiuto.
4.1 Scegliere une lingua "Sorgente"
Per stabilire la lingua da tradurre, premete successivamente il tasto che seleziona una delle 15 lingue.
4.2 Scegliere une lingua "Target"
Per stabilire la lingua di traduzione, premete successivamente il tasto per selezionare una delle 15 lingue.
4.3 Traduzione dei termini
Battete il vostro termine e premete / per visualizzare la traduzione. Se il termine non esiste nella lista del visualizzati il termine pi le frecce o per far scorrere i termini precedenti o seguenti nella lista alfabetica della lingua "SORGENTE". Per ottenere la traduzione del termine nelle altre lingue, premete successivamente il tasto .
ù affine nonché la sua traduzione. Premete
Traduttore, verranno allora
4.4 Accesso diretto alle frasi contenenti il termine da tradurre
Una volta ottenuta la traduzione, premete il tasto per visualizzare la lista delle frasi nella lingua-sorgente che contengono il termine battuto.
4.5 Traduzione delle frasi
Premete il tasto . Premete sullo schermo Categoria per accedere alla classificazione delle frasi per tema. Selezionate il tema voluto e premete . Utilizzate le frecce per selezionare la frase voluta e premete per visualizzare la sua traduzione.
5. Giochi
5.1 Gioco dell'impiccato
Premete il tasto per visualizzare L'IMPICCATO e poi per confermare. Selezionare la lingua in cui volete giocare con il tasto . Premete per convalidare. Indicate il numero di lettere con le frecce o e premete per giocare. Indovinate il termine battendo ogni volta una lettera fino a rivelare il termine intero prima d le vostre possibilit Per aiuta del termine. Per abbandonare e visualizzare la risposta, premete il tasto . Premete per iniziare un nuovo gioco o per abbandonare il gioco.
à.
rvi, premete la freccia per conoscere la traduzione
’aver utilizzato tutte
5.2 Gioco del Guazzabuglio
Premete il tasto e poi una volta la freccia per visualizzare
IL GUAZZABUGLIO
Premete per confermare. Selezionare la lingua in cui volete giocare con il tasto . Premete per convalidare. Indicate il numero di lettere con le frecce o e premete per giocare. Indovinate il termine battendo le lettere nell'ordine esatto e premete per convalidare quanto da voi digitato. Per aiuta
rvi, premete la freccia per conoscere la traduzione del termine. Per abbandonare e visualizzare la risposta, premete il tasto . Premete per iniziare un nuovo gioco o per abbandonare il gioco.
6. Altre funzioni
.
6.1 Conversione Euro
Premete e poi la freccia per selezionare Moneta. Premete . Cambiate le monete con i tasti o e poi battete direttamente l'importo da convertire. Premete la freccia per visualizzare il risultato. Per visualizzare il tasso di conversione utilizzato, premete . Premete per ritornare alla conversione.
Se effettuate una conversione con un tasso che non registrato, premete per accedere allo schermo in cui vengono digitati i tassi. Battete il tasso, dopodiché premete per registrarlo.
è già
IT 1
IT 2
IT 1
IT 2
Premete per battere l'importo da convertire e di nuovo per visualizzare il risultato.
(vedere nell'allegato 1 la lista delle monete dell tasso fisso).
’Euroland e il loro
6.2 Calcolatrice
Premete il tasto e poi due volte la freccia per selezionare Calcolatrice. Premete . Utilizzate i tasti di cifre e di funzioni della calcolatrice per effettuare i vostri calcoli.
6.3 Orologio
Premete la tasto e poi tre volte la freccia per selezionare Orologio. Premete per visualizzare l freccia per visualizzare la data. Per modificare la data e l Lo schermo visualizza l (12 ore o 24 ore). Premete per confermare o per cambiare il formato. Premete per confermare.
Lo schermo visualizza la regolazione dell
’ora esatta mediante i tasti delle cifre.
Battete l In formato "12 ore" utilizzate i tasti e per passare da AM a PM. Premete per confermare.
Lo schermo visualizza l'aggiornamento della data. Battete la data odierna mediante i tasti delle cifre. Premete per confermare.
7. Azzeramento
Nel caso - molto improbabile - in cui il vostro di funzionare, applicate la seguente procedura :
1. Localizzate il foro d'azzeramento sul retro dell'apparecchio.
2. Inserite uno strumento ben appuntito e premete cautamente, dopodich
Il vostro schermo Scrivete parola. Se il vostro apparecchio non si avvia, sostituite la pile.
8. Pila
La referenza della pila utilizzata nel vostro CR2032. Se il contrasto dello schermo s'indebolisce sensibilmente anche dopo averlo regolato al suo punto massimo, dovete sostituire la pila :
1. Svitate la vite posta sul retro de l'apparecchio (la vite fissa lo sportellino dell'alloggiamento - pile) .
2. Rimuovete lo sportellino e poi la pila scarica
3. Inserite la pila nuova rispettando la polari
4. Premete il tasto ON/OFF per mettere in marcia l'apparecchio.
Se l'apparecchio non si avvia, procedete ad un Azzeramento come indicato nel paragrafo precedente.
é abbandonate.
Traduttore dovrebbe avviarsi di nuovo e visualizzare lo
’ora, premete e poi simultaneamente
’opzione di formato per l’ora
’ora e poi premete la
.
’ora.
Traduttore cessasse
Traduttore Lexibook
tà (lato +: rivolto in alto).
®
è
9. Precauzioni d’uso
• Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole, a temperature estreme, all
• Non far cadere l'apparecchio.
• Non utilizzare detersivi, prodotti lavanti o solventi per pulire l'apparecchio. Pulite semplicemente l'apparecchio con un panno morbido, asciutto e pulito.
• Non sottoporre l'apparecchio a torsioni.
• Non cercare d’aprire la cassa.
10. Garanzia
La garanzia viene concessa per un periodo di 12 mesi. Per ogni richiesta di prestazioni in garanzia o di se assistenza, vogliate rivolge del relativo documento di acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o di montaggio dovuti al costruttore. Non sono coperti da garanzia :
- I danni dovuti al non rispetto del modo d’impiego o ad un inte
rvento intempestivo sull’articolo (p.es.smontaggio,
esposizione al calore, all
rvizio Clientela: +33 (0)1 46 85 28 18
Fax Se Sito internet : ww
Attenzione ! Se l
fare un Reset rimuovendo e rimettendo le pile.
11. Caratteristiche
Dimensioni : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Peso : 70 g (pile incluse)
Le caratteristiche o i modi di funzionamento dell'apparecchio possono subire modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
Allegato 1
Codice Moneta Moneta Paese Tasso "Euro" FRF DEM IEP ESP ITL ATS Scellino Austria 1 Euro = 13.7603 ATS BEF FIM LUF NLG PTE
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
– Tassi fissi Euro
Franco Francese Francia 1 Euro = 6.55957 FRF
Marco Germania 1 Euro = 1.95583 DEM
Lira irlandese Irlanda 1 Euro = 0.787564 IEP
Peseta Spagna 1 Euro = 166.386 ESP
Lira Italia 1 Euro = 1936.27 ITL
Franco Belga Belgio 1 Euro = 40.3399 BEF Marco Finnico Finlandia 1 Euro = 5.94573 FIM
Franco Lussemburghese Lussemburgo 1 Euro = 40.3399 LUF Fiorino Olanda 1 Euro = 2.20371 NLG
Scudo Portogallo 1 Euro = 200.482 PTE
’umidità e alla polvere.
rvizio
rvi presso il vostro rivenditore muniti
’umidità)
w.lexibook.com
’apparecchio subisce una scarica elettrostatica,
IT 1
IT 2
IT 3
IT 1
IT 2
IT 3
Tradutor electrónico NTL1500
1. Introdução Parabéns! É agora o feliz utilizador entre muitos dos produtos LEXIBOOK
O novo tradutor permite-lhe traduzir mais de 5.000 palavras ou expressões e 150 frases por línguas classificadas por temas em francês, inglês, Alemão, italiano, Espanhol, Português, Sueco, Holandês, Norueguês, Dinamarquês, Polaco, Finlandés, Grego, Húngaro e
Abrir e fechar o tradutor LEXIBOOK Para abrir o aparelho, carregar no botão vermelho que se encontra à frente da caixa. Para fecha
2. Guia das
®
.
Turco.
r, baixar a tampa e carregar até ouvir o click do fecho.
Teclas e Ícones do Visor
LEXIBOOK
Instruções de utilização
®
®
Faz correr o ecrã para cima ou visualizar a palavra anterior ou a frase anterior da lista. Faz correr o ecrã para baixo ou visualizar a palavra seguinte ou a frase seguinte da lista. Desloca o cursor para a esquerda. Faz correr as visualizações prolongadas para a direita. e retornam directamente ao começo da palavra ou da frase. Desloca o cursor para a direita. Faz correr as visualizações prolongadas para a esquerda. e vão directamente para o fim da palavra ou da frase.
to
Digitar os números utilizados com a Calculadora e com a conversão monetária.
Digitar um ponto no modo de Calculadora.
3. Começar Bem
Adição, subtracção, multiplicação e divisão no modo de Calculadora.
M+, M-, MC e MR no modo de Calculadora. Percentagem, Raiz quadrada e sinais +/- no modo de Calculadora.
3.1 Retire a lingueta de protecção da pilha.
Antes de qualquer manipulação retire a lingueta que protege a pilha. Para isso desaparafuse o parafuso do compartimento pilha situado na parte traseira do aparelho. Levante a estaca para retirar a lingueta de plástico, depois recoloque a pilha. Feche a tampa do compartimento – pilha e aparafuse-a. Se depois desta manipulação o aparelho não funcionar; processe ao modo Reset do aparelho (ver fim do modo de funcionamento).
IT 1
IT 2
IT 3
P 1
IT 1
IT 2
IT 3
P 1
Ligar / Desligar o aparelho. FONTE - Selecção da língua fonte (língua a partir da qual você deseja traduzir). ALVO - Selecção da língua alvo (língua para a qual você deseja traduzir). TRADUTOR - Acesso ao modo de tradução das frases. ATRÁS - Para apagar um caracter. Para confirmar a entrada da tradução. Tecla = para afixar o resultado da calculadora. SHIFT - Para escrever em maiúsculas e acentos. Para ter acesso às funções secundárias. RETORNO- Para voltar ao visor precedente. APAGAR - Apagar o visor e voltar ao visor de partida
Digite palavra
Voltar ao Menu anterior. Igualmente tecla de zero CE/C para a calculadora e para o cambio. JOGOS - Acesso aos jogos. AJUDA - Instruções sucintas para os diferentes modos de Funcionais.
ES
PAÇO- Para introduzir espaços.
MENU - Afixar uma lista de funções : idioma afixação
, calculadora e relógio.
Moeda
3.2 Funcionamento
Prima para pôr o aparelho a funcionar. Prima de novo para
r.
desliga O tradutor desliga automaticamente depois de dois minutos de não utilização.
3.3 Modificar a Língua de Afixagem
Prima a tecla depois para obter a língua utilizada. Prima os símbolos ou para escolher as outras línguas disponíveis. Prima a tecla para valida
r.
3.4 Contraste Visor
Sobre o visor Digite palavra, prima o símbol para aclarar o viso
r, ou o símbolo para escurecer o visor.
3.5 Maiúsculas e Acentos
Para escrever letras maiúsculas ou acentos, guarde a tecla primida, depois bata sobre a tecla a acentuar várias vezes até a letra desejada. Exemplo: prima + A para bater A , depois sobre A outra vez para ter
,
à .
3.6 Instruções no Visor
A qualquer momento pode obter ajuda primindo a tecla , o tradutor afixa uma lista de rubricas de ajuda. Escolha a que precisa e prima para ler o conte automaticamente. Para parar prima . Para retomar a lista prima de novo . Prima para voltar
Tradução
4.
à lista ou para abandonar.
údo. A mensagem aparece
4.1 Escolher uma língua fonte
Para definir a língua a traduzir prima sucessivamente a tecla para escolher uma das 15 línguas.
4.2 Para definir a língua de Tradução
Prima sucessivamente a tecla para escolher uma das 15 línguas.
4.3 Tradução das Palavras
Escreva a palavra e prima / para visionar a tradução. Se a palavra n
ão se encontra na lista do tradutor, introduza a palavra
óxima e a sua tradução será afixada. Prima os símbolos
mais pr ou para visionar as palavras que precedem ou as que seguem na lista alfab da palavra nas outras l .
ética da língua fonte. Para obter uma tradução
ínguas, prima sucessivamente sobre a tecla
4.4 Acesso Directo às frases que contêm a Palavra a Traduzir
Uma vez a tradução obtida prima a tecla para visionar as frases na língua fonte que têm a palavra escrita.
4.5 Tradução das frases
Prima a tecla . Prima sobre o visor Categoriea para
à classificação das frases por tema. Seleccione o tema que
aceder deseja e prima . Utilize as setas para seleccionar a frase desejada e prima para afixar a tradução.
Lista de Categorias de Frases
1. Negócios 6. Urgências
2. Restaurante 7. Lazer
8. Banco / Correios / Telefone
3. Hoteles À Cidade 9. Aeroporto / Passaporte
4.
5. Viajar 10. Generalidades
5.2 Jogo palavras
Prima a tecla depois uma vez o símbolo para visionar JOGO PALAVRAS. Prima para confirmar. Seleccione a língua na qual deseja jogar com a tecla . Prima para validar. Indique o número de letras com os símbolos ou e prima para joga ordem correcta e prima para validar a sua escolha. Para vos ajudar prima o s Para sair e visionar a resposta, prima a tecla . Prima para come
6. Outras Funções
r. Adivinhe a palavra escrevendo as letras na
ímbolo para conhecer a tradução da palavra.
çar um novo jogo ou para sair do jogo.
6.1 Câmbio Euro
Prima depois o símbolo para seleccionar Moneda e Prima . Faça o câmbio das moedas com os símbolos ou , depois escreva directamente o montante a c símbolo para visualizar o resultado. Para obter a taxa de câmbio utilizada, prima o símbolo . Prima o símbolo para
à conversão.
voltar
Se efectuar um c prima o s Escreva a taxa, depois prima para regista para escrever a soma a cambiar e de novo o s
v isualizar o resultado.
(Ver anexo 1 – a lista das moedas Europeias e a sua taxa fixa).
âmbio com uma taxa que não estava registada,
ímbolo para ter acesso ao visor da escolha de taxas.
âmbiar. Prima o
r. Prima o símbolo
ímbolo para
6.2 Calculadora
Prima a tecla depois 2 vezes o símbolo para seleccionar a Calculadora. Prima .
6.3 Relógio
Prima a tecla depois 3 vezes o símbolo para seleccionar Relógio. Prima para visualizar a hora, prima o s visualizar a data.
Para modificar a data e a hora prima depois simultaneamente o visor visualiza a opção de formato para a hora (12h ou 24h). Prima para confirmar ou prima para mudar de formato. Prima para confirmar .
ímbolo para
P 2
P 2
5. Jogo
5.1 Jogo do Enforcado
Prima a tecla para afixar JOGO DO ENFORCADO, depois para confirmar. Seleccione a língua na qual quer jogar com a tecla para joga ou e prima para joga cada vez uma letra até obter a palavra completa antes de utilizar todas as suas possibilidades. Para ajudar prima o s para conhecer a tradução da palavra. Para deixar e visionar a resposta, prima a tecla . Prima para com
r. Indique o número de letras com os símbolos
r. Adivinhe a palavra batendo
ímbolo
eçar o jogo de novo ou prima para o deixar.
O visor visualiza a selecção da hora. Escreva a hora exacta com a ajuda das teclas numeradas. No formato 12-horas utilize os símbolo e , para passar do AM para PM. Prima para
r.
confirma
7. Reset
No caso muito pouco prov funcionar; Siga o processo seguinte.
1. Localize a fenda do Reset na parte traseira da m
2. Insira uma ponta fina e carregue devagar e depois deixe.
ável de que o seu tradutor deixasse de
áquina.
O seu tradutor deve pôr-se em funcionamento visionando no visor Digite palavra. Se a sua m pilha.
áquina não funcionar, mude-lhe a
11. Características
ões: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (I) x 13,5 (H)
Dimens Peso: 55g (pilha incluída)
8. Pilha
A refer
ência da pilha utilizada no seu tradutor Lexibook®é: CR2032. Se o contraste visor o mais forte, deve mudar de pilha.
1. Desaparafuse o parafuso que se encontra na parte traseira da
áquina que segura a tampa do compartimento da pilha.
m
2. Retire a tampa, depois a pilha usada.
3. Introduza a pilha nova respeitando a polaridade (lado + para baixo).
4. Carregue sobre a tecla para fazer funcionar a m m
áquina não funcionar, proceda ao Reset como indica o
parágrafo anterior.
9. Precauções de Utilizaçã
• Não expor a máquina ao sol, ao calor, à humidade e ao pó.
• Não deixar cair a máquina.
• Não utilizar detergente, nem produtos de limpeza ou solvente para limpeza da m macio e seco.
• Não torcer a máquina.
• Não tentar abrir a caixa.
10. Garantia
Este produto possui um ano de garantia.
Para que a garantia produza efeito dirija-se a seu revendedor munido de uma prova de compra. Esta garantia cobre os v
áveis ao fabricante à excepção de toda deterioração
imput proveniente da má utilização do produto (como desmontagem, calor ou humidade)
é muito fraco, mesmo depois de regular para
áquina. Se a
o
áquina. Limpar simplesmente com um pano
ícios materiais ou de montagem
As caracter modificadas a qualquer momento sem pr
ísticas ou o modo de utilização da máquina podem ser
é aviso.
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
P 3
P 3
P 2
P 2
Não são garantidos : os danos causados pela utilização de um adaptador n aparelho.
Se Fax: (351) (0) 1 204 91 17 Site Internet : ww
Atenção ! Se o aparelho receber uma descarga electrost fa
ão apropriado ou das pilhas que escorrem dentro do
rviço após venda :
w.lexibook.com.
ática ,
ça um Reset retirando e voltando a colocar as pilhas.
LEXIBOOK® NTL1500
Vertaler 15 talen
Euro
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Het verheugt ons dat u een van de talrijke gebruikers van de
®
LEXIBOOK
producten bent.
Dit is de nieuwe vertaler voor 15 talen Frans-Engels-Duits­Spaans-Italiaans-Portugees-Nederlands-Zweeds-Noors-Deens­Pools-Fins-Grieks-Hongaars-
Truks van Lexibook®. De Lexibook Vertaler bevat 5 000 woorden of uitdrukkingen per taal en 150 zinnen per taal, onde
De Lexibook
rverdeeld per thema.
®
Vertaler openen en weer sluiten Om het apparaat te openen, druk op de rode knop aan de voorkant van de kast. Om het weer te sluiten, deksel naar beneden klappen en drukken tot men een klik hoort.
2.
Toetsen en schermsymbolen
F. Apparaat aan- en uitschakelen.
ON / OF BRON. Brontaal selecteren (taal waaruit u wil vertalen). DOEL. Doeltaal selecteren (taal waarin u wil vertalen). VERTALER.Toegang tot de modus woord-voor-woord vertalen.
Toegang tot de modus voor het vertalen van zinnen.
ZINNEN. BACK. Wist het laatst ingevoerde karakte
r. ENTER. Start de vertaling. Bevestigt de keuze van de weergegeven optie. Toets = om het resultaat van de rekenmachine weer te geven.
T. Om hoofdletters of letters met accenten in te voeren.
SHIF Voor toegang tot de secundaire functies. TERUG. Om terug te gaan naar het vorige scherm. WISSEN. Wist het scherm en gaat terug naar het beginscherm Typ een woord. Gaat terug naar het vorige menu. Eveneens toets voor het op nul zetten CE/ C voor de rekenmachine en de valutaconversie. SPELLEN. HEL
Toegang tot de spellen.
P. Geeft de lijst van helprubrieken weer.
SPATIE: Voert een spatie in.
MENU. Geeft een functielijst weer:
Weergavetaal,
Muntomrekening, Rekenmachine en Klok.
Doet het scherm naar omhoog rollen of geeft het voorgaande woord of de voorgaande zin uit de lijst wee
r. Doet het scherm naar omlaag rollen of geeft het volgende woord of de volgende zin uit de lijst wee
r. Verplaatst de cursor naar links. Laat lange afbeeldingen naar rechts rollen. met en gaat men rechtstreeks naar het begin van het woord of van de zin. Verplaatst de cursor naar rechts. Laat lange afbeeldingen naar
®
links rollen. met en gaat men rechtstreeks naar het einde van het woord of van de zin.
to
Voert de cijfers gebruikt voor de Rekenmachine en de muntconversie in.
Voert een punt in de Rekenmachine-modus in.
Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen in de Rekenmachine-modus. M+, M-, MC en MR in de Rekenmachine-modus. Procent, Vierkantswortel en teken +/- in de Rekenmachine-modus.
3. Een goede start
3.1 Verwijder het beschermingslipje van de batterij
Vooraleer u het apparaat gebruikt, dient u het plastic lipje dat de batterij beschermt, te ve
rwijderen. Daarvoor moet u de schroef van het batterijcompartiment op de achterzijde van het apparaat losdraaien en het klepje wegnemen. Haal de batterij uit het compartiment en verwijder het plastic lipje. Vervolgens plaatst u de batterij terug. Sluit het batterijcompartiment weer af met het klepje en schroef opnieuw vast. Indien de
Vertaler na deze manipulatie niet opstart, voert u een
Reset uit (zie het einde van deze gebruiksaanwijzing).
3.2 Opstarten
Druk op om het apparaat aan te zetten. Druk opnieuw op om uit te schakelen. De
Vertaler schakelt automatisch uit als hij 2 minuten lang niet
werd gebruikt.
3.3 Weergavetaal wijzigen
Druk op de toets en daarna op om de gebruikte taal weer te geven. Druk op de pijltjes of om te kiezen uit de beschikbare talen. Druk op de toets om te bevestigen.
3.4 Schermcontrast
In het scherm Typ een woord drukt u op het pijltje om het scherm helderder te maken of op het pijltje om het donkerder te maken.
3.5 Accenten en hoofdletters invoeren
Om hoofdletters of letters met accenten in te voeren, houdt u ingedrukt en drukt u daarna meermaals op de letter die een accent moet krijgen, tot de gewenste letter verschijnt. Voorbeeld: Druk op + A om een A in te voeren en vervolgens nogmaals op
A om een à in te voeren.
NL 1
NL 1
3.5 Hulp op het scherm
U kunt op elk ogenblik hulp inroepen door op de toets te drukken. De Kies de rubriek die u wenst en druk op om de inhoud e lezen. De hulpboodschap rolt automatisch over het scherm. Om het rollen te stoppen, drukt u op . Om het rollen te hervatten, drukt u opnieuw op . Druk op om opnieuw de rubriekenlijst te zien of op om de helpmodus te verlaten.
4.
Vertaler toont vervolgens de lijst van helprubrieken.
rvan te
Vertaling
4.1 Een Brontaal kiezen
Om de te vertalen taal te kiezen, drukt u meermaals op de toets om een van de 15 talen te selecteren.
4.2 Een Doeltaal kiezen
Om de taal te kiezen waarin moet worden vertaald, drukt u meermaals op de toets om een van de 15 talen te selecteren.
4.3 Vertaling van woorden
Voer een woord in en druk op / om de vertaling weer te geven. Als het woord zich niet in de woordenlijst van de bevindt, zal het meest gelijkende woord gevolgd door de vertaling daa
rvan rgegeven worden. Druk op de pijltjes of om de voorgaande of de volgende woorden uit de alfabetische lijst van de DOELtaal over het scherm te laten rollen. Om de vertaling van het woord in de andere talen te krijgen, drukt u meermaals op de toets .
Vertaler
4.4 Rechtstreekse toegang tot de zinnen die het te v ertalen woord bevatten
Zodra u de vertaling hebt gekregen, drukt u op de toets om de lijst van zinnen met het ingevoerde woord in de brontaal weer te geven.
4.5 Vertaling van zinnen
Druk op de toets . Druk op in het scherm CATEGORIE om toegang te krijgen tot de rangschikking van zinnen per thema. Selecteer het gewenste thema en druk op . Gebruik de pijltjes om de gewenste zin te selecteren en druk op om de vertaling e
rvan weer te geven.
Categorieënlijst van de zinnen:
1. ZAKEN 6. NODGEVALLEN
2. RES
TAURANT 7. VRIJETIJDSBESTEDING
3. HOTELS
4. IN DE S
5. REIZEN
8. BANK/POST/TELEFOON
TAD 9. LUCHTHAVEN/PASPOORT
10.ALGEMEEN
Druk op om te bevestigen. Duid het aantal letters aan met de pijltjes of en druk op om te spelen. Raad het woord door telkens een letter in te voeren tot u het hele woord hebt gevonden vooraleer u al uw kansen hebt opgebruikt. Om hulp te krijgen drukt u op de pijl om de vertaling van het woord te krijgen. Om te stoppen en het antwoord op het scherm te laten verschijnen, druk op de toets . Druk op om een nieuw spel te beginnen of op om het spel te verlaten.
5.2 Warboelspel
Druk op de toets en vervolgens eenmaal op het pijltje om
WARBOELSPEL weer te geven. Druk op om te bevestigen.
het Selecteer de taal waarin u het spel wilt spelen met de toets . Druk op om te bevestigen. Duid het aantal letters aan met de pijlen of en druk op om te spelen. Raad het woord door de letters in de juiste volgorde in te tikken en druk op om uw ingevoerde gegevens te bevestigen. van het woord te krijgen. Om te stoppen en het antwoord op het scherm te laten verschijnen, druk op de toets . Druk op om een nieuw spel te beginnen of op om het spel te verlaten.
6. Andere functies
Voor hulp drukt u op het pijltje om de vertaling
6.1 Euroconversie
Druk op en vervolgens op het pijltje om Valutaconversie te selecteren. Druk op . Wijzig de valuta met de toetsen of en tik daarna rechtstreeks het te converteren bedrag in. Druk op het pijltje om het resultaat weer te geven. Om de gebruikte koers te zien, druk op . Druk op om terug te gaan naar de conversie.
Als u een conversie uitvoert met een koers die nog niet geregistreerd is, druk op om naar het scherm voor de koersopslag te gaan. die te registreren. Druk op om het te converteren bedrag in te tikken en nogmaals op om het resultaat weer te geven.
(zie bijlage 1 voor de lijst van de valuta van het Euroland en hun vaste koers).
Tik de koers in en druk daarna op om
6.2 Rekenmachine
Druk op de toets en vervolgens twee maal op het pijltje om Rekenmachine te selecteren. Druk op . Gebruik de cijfe berekeningen uit te voeren.
r- en functietoetsen van de rekenmachine om uw
NL 2
NL 2
5. Spellen
5.1 Galgje
Druk op de toets om GALGJE weer te geven en vervolgens op om te bevestigen. Selecteer de taal waarin u wil spelen met de toets .
6.3 Klok
Druk op de toets en vervolgens drie maal op het pijltje om Rekenmachine te selecteren. Druk op om de tijd weer te geven en daarna op het pijltje om de datum weer te geven.
Om datum en tijd te wijzigen, druk op en gelijktijdig op . Op het scherm verschijnt de formaatoptie voor de tijd (12 of 24 uur). Druk op om te bevestigen of op om het formaat te veranderen. Druk op om te bevestigen.
Op het scherm verschijnt de tijdinstelling. Tik het juiste uur in met behulp van de cijfertoetsen. Gebruik voor het 12 uu gaan van AM naar PM. Druk op om te bevestigen.
Op het scherm verschijnt de datuminstelling. behulp van de cijfertoetsen. Druk op om te bevestigen.
7. Reset
In het zeer onwaarschijnlijke geval dat uw werken, past u de volgende procedure toe:
1. Zoek het Reset-gaatje op de achterkant van het apparaat.
2. Druk met een fijn puntig voo rvolgens los.
laat ve
r-formaat de toetsen en om over te
Tik de datum in met
Vertaler niet meer zou
rwerp zachtjes in de opening en
Wij aanvaarden geen enkele directe of indirecte verantwoordelijkheid voor financiele verliezen, aanmaningen van derden die het resultaat zouden kunnen zijn van het gebruik van dit produkt en zijn functies, zoals het stelen van pincodes van bankrekeningnummers, het veranderen of verliezen van gegevens.
Attentie ! Als het apparaat een elektrostatische schok krijgt, maak dan een Reset door de batterijen te ve terug te plaatsen.
10.
Waarborg
Op dit produkt zit een garantie van 1 jaa Voor uitvoering van de garantie of service na verkoop, kunt u zich wenden tot de winkelier samen met uw bewijs van aankoop. Onder onze garantie vallen materiele schade of montagefouten die veroorzaakt zijn door de maker, met uitzondering van iedere beschadiging die de oorzaak is van het niet respecteren van de gebruiksregels (zoals demonteren, blootstelling aan de warmte of an vochtigheid
…)
rwijderen en weer
r.
Uw
Vertaler zou dan terug moeten opstarten en het scherm
Typ een woord moet verschijnen. Als uw apparaat niet opnieuw opstart, dient u de batterij te ve
8. Batterij
De referentie van de gebruikte batterij in uw Lexibook CR2032. Als het contrast van het scherm sterk achteruitgaat, zelfs nadat het op de maximale stand is gezet, dient u de batterij te ve
1. Draai de schroef op de achterkant van het apparaat, waarmee
het klepje van het batterijcompartiment vastzit, los.
2. Neem het klepje en daarna de batterij weg.
3. Plaats een nieuwe batterij (zijkant + boven).
4. Druk op de toets ON/OFF om het apparaat aan te zetten.
Als het apparaat niet opstart, dient u een Reset uit te voeren zoals in de voorgaande paragraaf staat beschreven.
9. Gebruiksvoo
1. Vermijd extreme temperaturen, directe blootstelling aan de zon,
r, vochtigheid of stof.
wate
2. Laat het apparaat niet vallen, u kunt het beschadigen.
3. Gebruik geen schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
Veeg het schoon met een schone, zachte, droge doek.
4. Houd het apparaat niet in de buurt van een sterk magnetisch
veld (bij
5. Probeer het apparaat niet te demonteren. Bij elke poging tot
ve
rvalt de garantie op het produkt.
6. Wij raden u van harte aan om uw belangrijkste gegevens ook
op schrift te bewaren. In principe kan elk elektrisch apparaat zijn gegevens verliezen in bepaalde omstandigheden Wij aanvaarden dus geen enkele verantwoordelijkheid voor het verlies van gegevens veroorzaakt door verkeerd gebruik, een reparatie, een vergissing, ve van batterijen na de houdbaarheidsdatum of iedere andere omstandigheid.
rzorgen
v. : luidsprekers), of een andere elektro-statische bron.
rvangen.
®
Vertaler is
rvangen:
rwisselen van de batterijen, gebruik
Fax Dienst Naverkoop: +33 (0)1 46 85 28 18 Website: www.lexibook.com
11. Kenmerken
Afmetingen: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Gewicht: 55 g (met batterij)
De kenmerken of de werkingsmodus van het apparaat kunnen op elk ogenblik zonder kennisgeving gewijzigd worden.
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
NL 3
NL 3
Lexibook® NTL1500
15:n kielen euro-kääntäjä
Käyttöohje
1. Johdanto
Kiitos, että olet hankkinut Lexibook
®
NTL1500 15:n kielen euro-kääntäjän (suomi-englanti-saksa-ranska-espanja-italia­portugali-puola-hollanti-ruotsi-tanska-unkari-norja-kreikka-turkki). Tämä tuote on suunniteltu kääntämään minkä tahansa yllä olevan kielen välillä. Jokaisessa kielessä on 5,000 sanaa ja 150 lausetta ryhmitettynä kymmeneen eri tilanteeseen.
Laitteen avaus ja sulkeminen Avataksesi laitteen, paina nappia laitteen edessä keskellä ja kansi aukeaa. Sulje kansi painamalla se kevyesti kiinni.
2. Näppäimistö
Huom.: ja siirtää näytön sanan/fraasin alkuun. Siirtää kohdistimen oikealle. Selaa pitkiä sanoja vasemmalle.
Huom.: ja siirtää näytön sanan/fraasin loppuun.
to
Numeroiden syöttö laskintoiminnossa ja valuuttamuunnoksissa.
Desimaalipiste
Lisää, vähennä, kerro, jaa Muisti: M+, M-, M Clear/tyhjennys ja M Recall/muistin sisältö Prosentti, neliöjuuri, plus/miinusmerkki.
3. Aloitus
Ennen kuin aloitat Lexibook
®
NTL1500:n käytön, poista varovasti paristoa suojaava liuska laitteen takapuolelta. Laitteeseen pitäisi kytkeytyä virta kun poistat ko. liuskan.
Voi myös painaa ON/OFF
kytkeäksesi laitteeseen virran kun liuska on poistettu.
Siinä epätodennäköisessä tilanteessa, että laite ei käynnistyisi, tee reset (ks. sivu 3).
3.1 Käynnistys
Paina näppäintä käynnistääksesi laitteen. Paina näppäintä uudelleen sammuttaaksesi sen. Säästääkseen paristoja laite sammuttaa itse itsensä noin kahden minuutin jälkeen, jos sitä ei käytetä.
ON / OF
F. Kytkee tai katkaisee virran.
LÄHDEKIELI.
Valitsee LÄHDEKIELEN (kieli, jota haluat kääntää toiselle kielelle). KOHDEKIELI.
Valitsee KOHDEKIELEN (kielen, joksi haluat kääntää). KÄÄNNÖS. FRAASI. BACKS
Valitsee käännöstoiminnon.
Valitsee sanontojen käännökset.
PACE. Poistaa kirjoitetun merkin. Kääntää kirjoitetun sanan tai valitun sanonnan. Tai vahvistaa näytöllä olevan valinnan. Tai toimii = . Laskee lopputuloksen laskintoiminnossa. SHIF
T. Isojen kirjainten ja erikoismerkkien valinta. Kaksoistoimintojen (2nd) valinta. ESCAPE. PERU. Palaa edelliseen ruutuun.
Tyhjentää ruudun tilaan Kirjoita sana (Enter a word).
CLEAR. Paluu edelliseen valikkovalintaan. CE / C laskintoiminnossa ja valuuttamuunnoksissa. GAME icon Aloittaa pelitoiminnon. HELP näppäin. Näyttää listan avusteista.
Välilyönti MENU. Näyttää listan valikon vaihtoehdoista; Display Language/näyttökieli, Currency/valuutta, Calculator/ laskin tai Clock/kello. Selaa näyttöä ylöspäin tai etsi edeltäviä sanoja. Selaa näyttöä alaspäin tai etsi seuraavia sanoja. Siirtää kohdistimen vasemmalle. Selaa pitkiä sanoja oikealle.
3.2 Kontrastin säätö
Näytön kontrastia voi säätää aina kun Kirjoita sana kehote on näytöllä. Paina u vähentääksesi tai t lisätäksesi kontrastia.
3.3 Toiminnot
Valitaksesi halutun toiminnon paina , , , tai .
3.4 Näyttökieli
Paina näppäintä nähdäksesi DISPLAY LANGUAGE / NÄYTÖN KIELI valinnan. Paina vahvistaaksesi. Paina
tai näppäimiä valitaksesi halutun näyttökielen. Paina vahvistaaksesi.
3.5 Isot kirjaimet tai kansalliset merkit
Jos haluat kirjoittaa kirjaimen, jossa on kutakin kieltä vastaavat lisämerkit (kuten aksentti tai ä- ja ö-pisteet) paina ja pidä alhaalla näppäintä, paina sitten haluttua kirjainta ja saat sen isona kirjaimena. Paina sitten samaa kirjainta toistamiseen ja saat kirjaimen aksentilla tai pisteillä. Esim. jos käännät suomenkielestä paina + A ja saat A sitten A toistamiseen ja saat ä .
3.6 Ohje näytöllä
Jos tarvitset avustetta näytöllä paina nähdäksesi avusteiden otsikot.
Voit selata listaa ja painaa kun olet halutun otsikon
Avusteen teksti rullaa näytöllä automaattisesti. Kun haluat
kohdalla. keskeyttää rullauksen paina . Jatkaaksesi rullausta paina toistamiseen. Paina palataksesi avusteiden otsikoihin tai lopettaaksesi.
SU 1
SU 1
4. Käännökset
4.1 Lähdekielen valinta
Valitaksesi kielen, jota haluat kääntää paina kunnes näytöllä on Kirjoita sana ja paina sitten n
äet halutun kielen nimen.
kunnes n
äppäintä toistamiseen
4.2 Kohdekielen valinta
Valitaksesi kielen, jolle haluat kääntää paina kunnes näytöllä on Kirjoita sana ja paina sitten n
äet halutun kielen nimen.
kunnes n
äppäintä toistamiseen
4.3 Sanojen kääntäminen
Kirjoita sana ja paina tai näppäintä nähdäksesi käännöksen. Mikäli sanaa ei löydy listalta, näet aakkosissa seuraavaksi l nähdäksesi seuraavan tai edellisen sanan. Kun näet haluamasi sanan, paina kääntääksesi.
ähimmän sanan. Paina tai näppäintä
4.4 Niiden sanontojen etsiminen, jotka sisältävät käännetyn sanan
Kun olet kääntänyt sanan paina näppäintä etsiäksesi lähdekielestä sanontoja, jotka sisältävät ko. sanan. Paina tai katsoaksesi käänn Paina tai n sis
ältäviä sanontoja on enemmän.
öksen.
äppäimiä selataksesi listaa, mikäli ko. sanan
5.2 Sekoitetut kirjaimet peli
• Paina näppäintä, sitten valitaksesi JUMBLE ja vahvistaaksesi.
• Paina näppäintä valitaksesi kielen sitten vahvistaaksesi.
• Valitse haluamasi sananpituus käyttäen ja äppäimiä. Paina vahvistaaksesi.
nuolin
• Sekoitettu sana tulee näyttöön. Kirjoita arvauksesi ja paina
ähdäksesi oletko oikeassa.
n
• Lopettaaksesi ja nähdäksesi oikean vastauksen, paina
äppäintä.
n Pelin lopussa oikea vastaus tulee n nähdäksesi käännöksen kohdekielelle. Paina toistuvasti nähdäksesi käännöksen muille kielille. Paina aloittaaksesi uuden pelin tai lopettaaksesi.
6. Muut toiminnot
äyttöön, paina sitten
6.1 Euro muunnokset
Paina näppäintä ja sitten näppäintä kerran nähdäksesi VALUUTTA option. Paina vahvistaaksesi. näppäimillä. Käytä numeronäppäimiä antaaksesi muunnettavan summan. Paina n Nähdäksesi vaihtokurssin, paina . Paina palataksesi muunnosn
äppäintä nähdäksesi vastauksen.
äyttöön.
Valitse halutut valuutat ja
4.5 Sanontojen kääntäminen
Paina näppäintä. Paina valitaksesi LUOKKA Paina näppäintä kunnes näet halutun aihealueen. Paina vahvistaaksesi. Paina n sanonnan. Paina tai kääntääksesi.
äppäintä kunnes näet halutun
Aihealueet
1. KAUPANKÄYNTI 6. HÄTÄTILANTEET AVINTOLA 7. AJANVIETE
2. R
3. HOTELLI
4. KAUPUNGILLA
5. M
5. Pelit
8. PANKKI/POSTI/PUHELIN
9. LENTOKENTTÄ/PASSINTARKASTUS
ATKUSTAMINEN 10. YLEISTÄ
5.1 Hirsipuu
• Paina näppäintä nähdäksesi HANGMAN ja paina
vahvistaaksesi. Paina n vahvistaaksesi.
• Valitse haluttu sananpituus käyttäen ja näppäimiä.
Paina vahvistaaksesi.
• Kirjoita kirjain, jonka uskot kuuluvan sanaan. Koeta keksiä sana
ennen kuin mahdollisuutesi loppuvat.
• Lopettaaksesi ja nähdäksesi vastauksen paina näppäintä.
Pelin lopussa n nähdäksesi käännöksen kohdekielelle. Paina toistamiseen nähdäksesi käännöksen muille kielille. Paina aloittaaksesi uuden pelin tai lopettaaksesi.
äet oikean vastauksen ja voit sitten painaa
äppäintä valitaksesi kielen ja sitten
Mik
äli haluat syöttää muuntokurssin, paina päästäksesi kurssin asetukseen. Anna kurssi ja paina tallentaaksesi. Paina palataksesi muunnosn nähdäksesi lopputuloksen.
(Katso liitteest
ä yksi kiinteät Euron muunnoskurssit)
äytölle ja anna summa. Paina
6.2 Laskin
Paina näppäintä ja sitten näppäintä kahdesti valitaksesi LASKIN option. Paina vahvistaaksesi. K laskutoimitusten suorittamiseen.
äytä numero- ja funktionäppäimiä
6.3 Kello
Paina näppäintä ja näppäintä kolme kertaa nähdäksesi KELLO option. Paina vahvistaaksesi. Kellonaika tulee n Paina n palataksesi ajan n
Vaihtaaksesi kellonaikaa / päiväystä, paina ja samanaikaisesti. Näet ajan esitystavan (12H tai 24H). Paina vahvistaaksesi tai vaihtaaksesi esitystapaa. Paina vahvistaaksesi. Ajan asetus on n näppäimiä vaihtaaksesi AM ja PM. Paina vahvistaaksesi. Päiväyksen asetus on näytöllä. Anna oikea päiväys ja paina vahvistaaksesi.
äppäintä nähdäksesi päiväyksen (ja näppäintä
äyttöön).
äytöllä. Anna kellonaika ja käytä tai
äytö
lle.
SU 2
SU 2
7. Resetointi eli alustus
ätodennäköistä, että laite lopettaa toimintansa eikä tottele
On ep normaaleja k uudestaan painamalla esim. paperiliittimellä laitteen takapuolella olevaa reikää RESE tästä ei ole apua, ota paristo pois, odota noin 10 sekuntia ja laita paristo takaisin paikoilleen.
8. Paristo
Laite k lukeminen onn vaikeaa vaihda paristo välittömästi.
1. Irrota paristokotelon ruuvi ja poista suojakansi.
2. Ota paristo pois ja laita uusi tilalle. Huomioi napojen oikea suunta.
3. pane kotelo paikoilleen ja kiristä ruuvi.
4. Paina ja sää
Älä heitä vanhoja paristoja tuleen. Ne voivat räjähtää ja aiheuttaa vakavaa tuhoa. H
äskyjä. Mikäli näin kuitenkin käy voit alustaa laitteen
T. Paina hellävaroin ja sitten vapauta. Mikäli
Varmista myös pariston kunto.
äyttää yhtä CR2032 paristoa. Mikäli näyttö himmenee ja
dä näytön kontrastia tarvittaessa.
ävitä paristot asianmukaisesti kierrätyspisteisiin.
9. Huolenpito ja tu
• Älä aseta laitetta alttiiksi suoralle auringonvalolle, korkealle tai matalalle lämpötilalle, magneettikentille, staattiselle sähkölle, kosteudelle ja p
• Älä pudota laitetta.
• Älä käytä pesuaineita tai nestemäisiä puhdistusaineita laitteen puhdistamiseen. Pyyhi se puhtaalla, pehme
• Älä taivuttele tai väännä laitetta.
• Älä yritä avata laitetta. Laiteessa ei ole sellaisia osia, joita äyttäjä voisi korjata. Avaaminen mitätöi takuun.
k
Takuu
10.
Tällä tuotteella on vuoden takuu. Takuuasioissa tai muissa tukiasioissa käänny paikallisen j ostotosite. jotka johtuvat käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai laitteen huonosta k vedelle tai laitteen avaamisesta). Takuu ei korvaa paristoja eikä väärinkäytöstä johtuneita vahinkoja LCD-näytölle.
Web: http://www.lexibook.com
Tekniset tiedot
Mitat: 97 (P) x 60 (L) x 11(K) Paino: 55 g (sis
Pid
Takuu kattaa kaikki valmistusvirheet mutta ei vahinkoja,
äsittelystä (kuten sen altistaminen liialle auringolle tai
ätämme oikeuden muuttaa
rvallisuus
ölylle.
ällä rievulla.
älleenmyyjäsi puoleen ja esitä
ältäen paristot)
SU 3
SU 3
LEXIBOOK® NTL1500
15 sprogs Euro
Translatør
Brugsanvisning
1. Indledning
Det glæder os at kunne regne Dem blandt de mange brugere af
®
LEXIBOOK
Dette er den nye 15 sprogs Fransk-Engelsk-
produkter.
Tysk-Spansk-Italiensk­Portugisisk-Hollandsk-Svensk-Norsk-Dansk-Polsk-Finsk-Græsk­Ungarsk-
Tyrkisk Translatør fra Lexibook®. Lexibook® Translatøren indeholder for hvert sprog 5.000 ord eller udt fordelt på 10 temae
Åbning og lukning af Lexibook For at åbne apparatet t
r.
Translatør
rykkes på den røde knap foran på enheden.
For at lukke apparatet igen skal låget lukkes og t
ryk og 150 sætninger
rykkes til, indtil
der høres et klik.
2. Forklaring af tasternes og skærmsymbolernes betydnin
Ruller skærmen nedad eller viser det følgende ord eller den følgende sætning i listen. Flytter markøren mod venstre. Gennemløber lange visninger mod højre. og vender direkte tilbage til starten af ordet eller sætningen. Flytter markøren mod højre. Gennemløber lange visninger mod venstre. og går direkte til slutningen af ordet eller sætningen.
til
Indtaster tal til anvendelse i Regnemaskinen og Valutaomregningen.
Indtaster et punktum i Regnemaskinefunktionen.
Addition, subtraktion, multiplikation og division i Regnemaskinefunktionen. M+, M-, MC og MR i Regnemaskinefunktionen. Procent, Kvadratrod og +/- tegn i Regnemaskinefunktionen.
3. Kom godt fra start
g
3.1 Fjern batteriets beskyttelsesflap
Inden enhver operation bør De huske at fjerne den plastikflap, der beskytter batteriet. Skru skruen på batteriholderen, der befinder sig bag på apparatet, løs og fjern dækslet. Løft batteriet for at frigøre plastikflappen og sæt derefter batteriet tilbage på plads. Luk dækslet på batteriholderen igen og skru skruen i. Hvis
Translatøren ikke går i gang efter denne operation, bør De
udføre et Reset af apparatet (se sidst i denne brugsanvisning).
ON / OF
F. Tænder og slukker apparatet. KILDE. Vælger kildesprog (sproget, De ønsker at oversætte fra MÅL. Vælger målsprog (sproget, De ønsker at oversætte til) OVERSÆTTELSE. Går til oversættelse ord for ord. SÆTNINGER. Går til oversættelse af sætninger. TILBAGE. Sletter det sidst indtastede tegn. ENTER. Starter oversættelsen. Godkender det viste valg. Tast = for at vise regnemaskinens resultat.
T. For indtastning af versaler eller bogstaver med accent.
SKIF Giver adgang til de sekundære funktione
r. RETUR. For at vende tilbage til den foregående skærm. SLE
T. Sletter skærmen og vender tilbage til startskærmen
Indtast et ord
. Vender tilbage til den foregående menu. Er også nulstillingstast CE/ C for regnemaskinen og valutaomregningen. SPIL. Adgang til spillene. HJÆL
P. Viser listen over hjælperubrikker.
MELLEMRUM: Indsætter et mellemrum. MENU. Viser en liste over funktionerne: Displaysprog, Valutaomregning, Regnemaskine og Ur. Ruller skærmen opad eller viser det foregående ord eller den foregående sætning i listen.
3.2 Start
Tryk på for at tænde apparatet. Tryk endnu en gang på for
)
at slukke. Translatøren slukker automatisk, hvis den ikke anvendes i mere end 2 minutte
r.
3.3 Skift Displaysprog
Tryk på tasten og derefter på for at vise det benyttede
Tryk på pilene eller for at vælge blandt de øvrige
sprog. disponible sprog.
Tryk på tasten for at godkende valget.
3.4 Skærmkontrast
På skærmen Indtast et ord trykkes på pilen for at gøre skærmen lysere eller på pilen for at gøre skærmen mørkere.
3.5 Indtastning af accenter og versaler
For at indtaste versaler eller bogstaver med accent holdes tasten nedt
rykket, mens der trykkes flere gange på det bogstav, der skal have accent, indtil det ønskede bogstav vises. Eks.:
Tryk på + A for at indtaste et A og derefter endnu en
A for at indtaste et à .
gang på
DA 1
DA 1
3.6 Hjælp på skærmen
De kan til enhver tid få hjælp ved at trykke på tasten . Translatøren viser da en liste over hjælperubrikkerne. Vælg den rubrik, der interesserer Dem, og t indhold. Hj standse gennemløbet trykkes på . For at starte genneml Tryk på for at vende tilbage til listen over rubrikker eller på for at forlade hj
4. Overs
ælpemeddelelsen gennemløbes automatisk. For at
øbet igen trykkes endnu en gang på .
ælpen.
ættelse
ryk på for at læse dens
4.1 Valg af Kildesprog
For at definere hvilket sprog, der skal oversættes fra, trykkes flere gange på tasten for at vælge et af de 15 sprog.
4.2 Valg af Målsprog
For at definere hvilket sprog, der skal oversættes til, trykkes flere
å tasten for at vælge et af de 15 sprog.
gange p
4.3 Oversættelse af Ord
Indtast Deres ord og tryk på / for at vise oversættelsen. Hvis ordet ikke findes i ligger det n eller for at gennemløbe ordene, der ligger før eller efter i den alfabetiske liste for KILDE sproget. For at se ordets overs til de andre sprog t
ærmest, samt dettes oversættelse. Tryk på pilene
Translatørens liste, vises det ord, der
ættelse
rykkes gentagne gange på tasten .
4.4 Direkte adgang til sætningerne, der indeholder ordet, der skal overs
Når oversættelsen er fundet, trykkes på tasten for at vise listen over de s
ættes
ætninger i kildesproget, der indeholder det indtastede ord.
For at slutte og vise svaret trykkes på tasten . Tryk på for at starte et nyt spil eller på for at forlade spillet.
5.2 Pusleord
Tryk på tasten og derefter en gang på pilen for at vise PUSLEORD. Tryk på for at godkende. Vælg på hvilket sprog, De ønsker at spille, ved hjælp af tasten . Tryk på for at godkende valget. Angiv antallet af bogstaver ved hj tryk på for at spille. Gæt ordet ved at indtaste bogstaverne i den rigtige r forslag. For at f oversættelse. For at slutte og vise svaret t Tryk på for at starte et nyt spil eller på for at forlade spillet.
6.
ækkefølge og tryk på for at godkende Deres
å hjælp kan De trykke på pilen for at se ordets
Øvrige funktioner
ælp af pilene eller og
rykkes på tasten .
6.1 Euro Omregning
Tryk på og derefter på pilen for at vælge Valutaomregning. Tryk på . Skift valuta ved hjælp af tasterne eller og indtast derefter direkte det bel skal omregnes. For at se den anvendte kurs trykkes på . Tryk på for at vende tilbage til omregningen.
Hvis de foretager en omregning med en kurs, der ikke allerede er registreret, t indtastes. Indtast kursen og t på for at indtaste det beløb, der skal omregnes, og endnu en gang p (se i Tillæg 1 listen over Eurolands valutaer og deres faste kurser).
Tryk på pilen for at vise resultatet.
rykkes på for at gå til skærmen, hvor kursen
ryk på for at registrere den. Tryk
å for at vise resultatet.
øb, der
4.5 Oversættelse af sætninger
Tryk på tasten . Tryk på fra skærmen Kategori for at gå til inddelingen af s Vælg det ønskede tema og tryk på . Brug pilene til at vælge
ønskede sætning og tryk på for at vise dens oversættelse.
den
ætningerne i temaer.
Liste over kategorier af sætninger:
1. FORRETNING 6. NØDSTILFÆLDE
2. RESTAURANT 7. FRITIDSBESKÆFTIGELSER
3. HOTELLER
4. P
5. REJSE 10. GENERELT
5. Spil
8. BANK/POST/TELE
Å BYTUR 9. LUFTHAVN/PAS
5.1 Gæt et Ord
Tryk på tasten for at vise GÆT ET ORD og derefter på for at godkende. Vælg på hvilket sprog, De ønsker at spille, ved hjælp af tasten . bogstaver ved hj spille. G ordet er fundet, uden at opbruge alle Deres chance kan De trykke på pilen for at se ordets oversættelse.
Tryk på for at godkende valget. Angiv antallet af
ælp af pilene eller og tryk på for at
æt ordet ved at indtaste et bogstav ad gangen, indtil hele
r. For at få hjælp
6.2 Regnemaskine
Tryk på tasten og derefter to gange på pilen for at vælge Regnemaskine. Tryk på . Brug regnemaskinens tal- og funktionstaster til at udf beregninge
r.
øre Deres
6.3 Ur
Tryk på tasten og derefter tre gange på pilen for at vælge
Tryk på for at vise klokken og derefter på pilen for at
Ur. vise datoen.
ændre datoen og klokken trykkes på og samtidig på .
For at Sk
ærmen viser det valgte format for klokken (12 timer eller
Tryk på for at godkende eller på for at skifte
24 timer).
Tryk på for at godkende.
format.
ærmen viser indstillingen af klokken. Indtast det korrekte
Sk
æt ved hjælp af taltasterne.
klokkesl I 12-timers formatet anvendes tasterne og til at skifte mellem AM og PM.
Tryk på for at godkende.
DA 2
DA 2
Skærmen viser indstillingen af datoen. Indtast datoen ved hjælp af taltasterne.
7. Reset
I det meget usandsynlige tilfælde hvor Deres Translatør skulle oph
1. Find Reset-hullet p
2. Indf Translatøren bør starte igen og vise skærmen Indtast et ord. Hvis
apparatet ikke starter igen, b
8. Batteri
Det batteri, der anvendes i Deres Lexibook referencen CR2032. Hvis kontrasten bliver meget svag selv efter at have indstillet den på højeste værdi, bør De udskifte batteriet:
1. Skru skruen, der lukker batteriholderens d af apparatet, l
2. Fjern d
3. Inds (+ siden opad).
4. Tryk på tasten ON/OFF for at tænde apparatet. Hvis apparatet ikke starter igen, b angivet i det foreg
9. Forholdsregler
1. Undgå ekstreme temperaturer, eksponering for direkte sollys, vand, fugtighed og st
2.
3. Brug ikke rensemidle opl en ren, t
4. Hold enheden v og alle kilder for statisk elektricitet.
5. Fors ingen dele, der skal vedligeholdes af brugeren, og ethvert fors p
6. Vi anbefaler kraftigt, at De registrerer alle vigtige oplysninger skriftligt. I næsten alle elektroniske hukommelsessystemer er der risiko for at miste data. Vi h hvadenten udskiftning af tomme batterier eller andre omst
7. Vi p tab eller krav fra tredjeparte produkt og alle dets funktione numre, tab eller
BR for batterierne forsigtigt.
LAD IKKE batterierne sidde i enheden i lange perioder, når enheden ikke bruges, da de kan lække og forårsage uoprettelige skader p
garanti ugyldig.
Tryk på for at godkende.
øre med at virke, gå frem som følger:
å bagsiden af apparatet.
ør en tynd spids, tryk let og slip.
ør batteriet udskiftes.
®
Translatør, har
æksel på bagsiden
øs.
ækslet og derefter det brugte batteri.
æt et nyt batteri under overholdelse af polariteten
ør De udføre en Reset som
ående afsnit.
øv.
Tab ikke Organiseren, da den kan beskadiges.
r, flydende rengøringsmidler eller
øsningsmidler til rengøring af enheden. Tør enheden af med
ør og blød klud.
æk fra kraftige magnetiske felter (f.eks. højttalere)
øg ikke at skille enheden ad. Enhedens indre indeholder
å selv at vedligeholde enhedens indre gør garantien ugyldig.
æfter derfor ikke for tabte data,
årsagen er ukorrekt brug, reparationer, fejl,
ændigheder.
åtager os intet direkte eller indirekte ansvar for finansielle
r, som skyldes anvendelsen af dette
r, som f.eks. stjålne kreditkort-
ændring af data.
ÆND IKKE gamle batterier. De kan eksplodere og
årsage alvorlige kvæstelser. Bortskaf ALTID
å Deres enhed. Dette gør Deres
øg
Bemærk:
a) Ikke-genopladelige batterier m b) Bland ikke forskellige typer batterier eller gamle og nye batterie c) Anvend kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, vi anbefaler. d) Batterierne skal inds e)
Tomme batterier skal tages ud af produktet.
f)
Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Kontakt Deres lokale leverandør, hvis De er i tvivl, eller ring til hj
ælpelinien for yderligere oplysninger.
Advarsel: Hvis dette produkt får et elektrostatisk stød, kan det holde op med at virke. For at genstarte enheden: (hvis det g
ælder for denne enhed) og skift batterierne ud for at
udf
øre en nulstilling, eller tag batterierne ud og sæt dem ind igen.
10. Garanti
Dette produkt er d af fejl bedes De venligst returnere enheden til forhandleren for erstatning eller reparation. Som købsbevis bedes De medbringe en kopi af Deres kvittering. Denne garanti d skyldes forkert betjening, beskadigelse eller misbrug. Dette har ingen indflydelse p
Serviceafdelingens Fax: +33 (0)1 46 85 28 18 Webside: www.lexibook.com
11. Karakteristika Dimensioner: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Vægt: 70 g (inklusive batteri)
Apparatets karakteristika og funktioner kan ændres når som helst og uden forudg
Tillæg 1 - Faste Euro-kurser
Valuta-forkortelse Valutaens navn Land Euro-kurs FRF
Franske franc Frankrig 1 Euro = 6,55957 FRF
Tyske mark Tyskland 1 Euro = 1,95583 DEM
DEM
Irske pund Irland 1 Euro = 0,787564 IEP
IEP ESP
Pesetas Spanien 1 Euro = 166,386 ESP
Lire Italien 1 Euro = 1936,27 ITL
ITL ATS Schilling Østrig 1 Euro = 13,7603 ATS
Belgiske franc Belgien 1 Euro = 40,3399 BEF
BEF
Finske mark Finland 1 Euro = 5,94573 FIM
FIM LUF
Luxembourgske franc Luxembourg 1 Euro = 40,3399 LUF
Gylden Nederlandene 1 Euro = 2,20371 NLG
NLG
Escudos Portugal 1 Euro = 200,482 PTE
PTE
ækket af vores omfattende 1-års garanti. I tilfælde
å Deres lovmæssige rettigheder.
ående varsel.
å ikke genoplades.
ættes med den korrekte polaritet.
Åbn batteridækslet
ækker ikke fejl, som
r.
DA 3
DA 3
LEXIBOOK® NTL1500
Euro-oversetter 15 språk
Bruksanvisning
1. Innledning
Vi er glade for at du ble med i den tallrike gruppen med brukere av
®
LEXIBOOK
produkter.
Dette er den nye, tispråklige oversetteren fransk-engelsk-tysk­spansk-italiensk-portugisisk-nederlandsk-svensk-norsk-dansk­polsk-finsk-gresk-ungarsk-tyrkisk fra Lexibook
®
-oversetteren inneholder 5 000 ord eller uttrykk, og 150
Lexibook setninger fordelt på 10 emne
r.
®
. Hvert språk i
Åpne og lukke Lexibook-oversetteren For å åpne apparatet t For å lukke apparatet tar du ned lokket og t
Taster og ikoner på skjermen
2.
PÅ /
AV. Slår apparatet på og av. KILDE. MÅL.
rykker du på den røde knappen på fremsiden.
rykker til du hører et klikk.
Velg kildespråk (språket som du oversetter fra).
Velg målspråk (språket som du oversetter til). OVERSETTER. Gir tilgang til modusen Ordoversettelse. SETNINGER. Gir tilgang til modusen Setningsoversettelse. TILBAKE. Sletter det siste tegnet du tastet inn. ENTER. Starter opp oversettelsen. Bekreft valget for alternativet som vises. Tasten = viser resultatet av en beregning i kalkulatormodus. SKIF
T. Brukes til å skrive store bokstaver eller tegn med aksent. Gir tilgang til sekundære funksjoner. RETUR. Går tilbake til forrige skjerm.
T. Sletter innholdet på skjermen og fører deg tilbake til
SLET utgangsskjermen. Tast inn et ord. Går tilbake til forrige meny. Fungerer også som nullstillingstast CE/ C for kalkulatoren og valutakonverteringen. SPILL. Gir tilgang til spill. HJELP. Viser listen over hjelpeemnene.
MELLOMROMSTAST. Taster inn et mellomrom.
MEN
Y. Viser en liste over funksjoner: Visningsspråk, Valutakonvertering, Kalkulator og Klokke. Ruller skjermen oppover eller viser forrige ord eller forrige setning på listen.
Ruller skjermen nedover eller viser neste ord eller neste setning på listen. Flytter markøren mot venstre. Ruller lange visningsobjekter mot høyre. og fører deg direkte tilbake til begynnelsen av et ord eller en setning. Flytter markøren mot høyre. Ruller lange visningsobjekter
mot venstre. og går direkte til slutten av ordet eller setningen.
Taster inn tall som skal brukes med kalkulatoren og valutakonverteringen.
Taster inn et punktum i kalkulatormodus.
Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon og divisjon i kalkulatormodus. M+, M-, MC og MR i kalkulatormodus. Prosent, kvadratrot og +/- i kalkulatormodus.
3. Komme i gang
3.1 Fjerne batteriets beskyttelsesflik
Før du begynner å bruke apparatet må du fjerne plastfliken som beskytter batteriet. Skru opp skruen på batteriholderen bak på apparatet og dra ut luken. Løft opp batteriet for å få frem plastfliken. Sett batteriet tilbake på plass. Lukk igjen luken på batteriholderen og skru til igjen. Dersom oversetteren ikke kommer i gang etter dette, foretar du en Reset (se eget avsnitt sist i denne bruksanvisningen):
3.2 Slå på oversetteren
Trykk på for å sette apparatet i gang. Trykk en gang til på for å stanse det. Oversetteren slås automatisk av etter 2 minutter uten bruk.
3.3 Endre visningsspråket
Trykk på tasten og på for å vise språket som brukes. Trykk på pilene eller for å velge blant de andre tilgjengelige språkene. Trykk på tasten for å bekrefte.
3.4 Skjermkontrasten
På skjermen Tast inn et ord trykker du på pilen hvis du vil ha lysere skjerm, og på pilen hvis du vil ha mørkere skjerm.
3.5 Skrive store bokstaver og bokstaver med aksent
For å skrive store bokstaver eller bokstaver med aksent holder du tasten nede og t aksent eller stor boksta
rykker flere ganger på bokstaven som skal ha
v, helt til det ønskede resultatet vises.
Eks.: Trykk på + A for å skrive en A og enda en gang på A for å oppnå en
à .
NO 1
NO 1
3.6 Hjelp på skjermen
Du kan når som helst få hjelp ved å trykke på tasten . Oversetteren viser deretter listen over hjelpeemnene. som interesserer deg, og t Hjelpemeldingen ruller automatisk. For
å . For å gjenoppta rullingen trykker du på nytt på
du p . Trykk på for å gå tilbake til emnelisten eller på for å avslutte hjelpen.
4. Oversettelse
rykk på for å lese innholdet.
å stoppe rullingen trykker
Velg emnet
4.1 Velge et kildespråk
For å angi språket det skal oversettes fra, trykker du flere ganger på tasten og velger et av de 15 språkene.
4.2 Velge et målspråk
For å angi språket det skal oversettes til, trykker du flere ganger på tasten og velger et av de 15 spr
åkene.
4.3 Ordoversettelse
Tast inn ordet og trykk på / for å vise oversettelsen. Dersom ordet ikke er med p nærmeste ordet med den tilsvarende oversettelsen.
eller
alfabetiske listen p
ordet på de andre spr
å rulle ordene som står foran eller etter på den
for
å oversetterens liste, vises det
Trykk på pilene
å KILDE-språket. For å oppnå oversettelsen av
åkene trykker du flere ganger på tasten .
Som en hjelp kan du trykke på pilen for å se ordets oversettelse.
å avslutte og vise svaret trykker du på tasten .
For Trykk på for å starte en ny omgang, eller på for å avslutte spillet.
5.2 Løs floken
Trykk på tasten og én gang på pilen for å vise MELI-MELOSPILL. Trykk på for å bekrefte. Velg språk med tasten . Trykk på for å bekrefte. Angi antallet bokstaver med pilene eller , og t for å spille. Gjett ordet ved å trykke på bokstavene i riktig
ølge, og trykk på for å bekrefte inntastingen. Som en
rekkef hjelp kan du t avslutte og vise svaret t Trykk på for å starte en ny omgang, eller på for å avslutte spillet.
6. Andre funksjoner
rykke på pilen for å se ordets oversettelse. For å
rykker du på tasten .
rykk på
6.1 Eurokonvertering
Trykk på og på pilen for å velge VALUTAKONVERTERING. Trykk på . Endre valuta med tastene eller , og tast deretter inn bel vise resultatet. For
å vise valutakursen som er brukt, trykker du på . Trykk
for å gå tilbake til konverteringen.
øpet som skal regnes om. Trykk på pilen for å
4.4 Direkte tilgang til setninger som inneholder det oversatte ordet
Når du har oppnådd oversettelsen, trykker du på tasten for å vise listen over setninger p tastet inn.
å målspråket som inneholder ordet du
4.5 Setningsoversettelse
Trykk på tasten . Trykk på på skjermen KATEGORI for å få tilgang til setningene etter emne. Velg ønsket emne og trykk på . Bruk pilene og velg ønsket setning, og t
rykk på for å vise oversettelsen.
Liste over setningskategoriene:
1. FORRETNING 6. NØDSSITUASJONER
2. RES
TAURANT 7. FORNØYELSER
3. HOTELLER
4. PÅ BYEN 9. FLYPLASS/PASS
5. P
5. Spill
8. BANK/POST/TELEGRAF
Å REISE 10.VANLIGE UTTRYKK
5.1 Den hengte
Trykk på tasten for å vise GALGESPILL. Trykk deretter på
å bekrefte.
for Velg språk med tasten . Trykk på for å bekrefte. Angi antallet bokstaver med pilene eller , og trykk på
å spille. Gjett ordet ved å trykke på en bokstav hver gang, helt
for til du f
år frem hele ordet før du har brukt opp alle sjansene dine.
Hvis du utf registrert, trykker du på for å få tilgang til skjermen for kursinntasting. Trykk på for å taste inn beløpet som skal regnes om, og på nytt p
(Tillegg 1 inneholder listen over valutaene i Euroland og deres faste kurs).
ører en omregning med en valutakurs som ikke er
Tast inn kursen, og trykk på for å lagre den.
å for å vise resultatet.
6.2 Kalkulator
Trykk på tasten og deretter to ganger på pilen for å velge KALKULATOR. Trykk på . Bruk talltastene og kalkulatorens funksjoner for beregninge
r.
å utføre dine
6.3 Klokke
Trykk på tasten og så tre ganger på pilen for å velge KLOKKE. pilen for
For . Skjermen viser alternativene for klokkeslettformat (12- eller 24-timersformat). for
Trykk på for å vise klokkeslettet, og trykk så på
å vise datoen.
å endre dato og klokkeslett trykker du på og samtidig på
Trykk på for å bekrefte eller på
å bytte format. Trykk på for å bekrefte.
NO 2
NO 2
Skjermen viser klokkestilling. Tast inn nøyaktig klokkeslett ved hjelp av talltastene. I 12-timersformatet bruker du tastene og for AM til PM.
Trykk på for å bekrefte.
å gå fra
11. Spesifikasjoner
Dimensjoner: 97,5 mm (lengde) x 60,5 mm (bredde) x 13,5 mm (h Vekt: 55 g (med batteri)
øyde)
Skjermen viser datooppdatering. talltastene.
7. Reset
Skulle det mot formodning skje at oversetteren ikke lenger fungere går du frem på følgende måte:
1. Finn frem til Reset-
2. Sett inn en tynn spiss, og t
Oversetteren vil normalt starte opp p Tast inn et ord. Dersom apparatet ikke starter igjen, skifter du ut batteriet.
8. Batteri
Lexibook Dersom skjermkontrasten blir svært svak selv om du setter den på det h
1. Skru løs skruen som holder fast luken på batteriholderen bak p
2. Dra ut luken og det brukte batteriet.
3. Sett inn det nye batteriet. Respekter polene (siden med merket + skal v
4. Hvis apparatet ikke starter, må du foreta en Reset som angitt i forrige avsnitt.
9. Forholdsregler ved bruk
• Ikke utsett apparatet for direkte sollys, ekstremt høye eller lave temperature
• Ikke slipp apparatet ned.
• Ikke bruk vaskepulver, rengjøringsmidler eller oppløsningsstoffer for og ren fille.
• Ikke bøy apparatet.
• Ikke prøv å åpne apparathuset.
Trykk på for å bekrefte.
åpningen bak på apparatet.
®
oversetteren bruker batterier av typen CR2032.
øyeste nivået, må du skifte ut batteriet:
å apparatet.
ære øverst).
Trykk på tasten ON/OFF for å sette i gang apparatet.
r, fuktighet eller støv.
å rengjøre apparatet. Tørk det ganske enkelt med en myk, tørr
Tast inn riktig dato ved hjelp av
rykk lett før du slipper.
å nytt og vise skjermen
Apparatets spesifikasjoner eller funksjonsmodus kan endres til enhver tid uten fo
Tillegg 1 - inneholder listen over valutaene i Euroland og deres faste kurs
r,
Valuta kode Valuta Land Euro kurs
franske Franc Frankrike 1 Euro = 6.55957 FRF
FRF DEM tyske Mark Tyskland 1 Euro = 1.95583 DEM
Irske Pund Irland 1 Euro = 0.787564 IEP
IEP ESP
Pesetas Spanien 1 Euro = 166.386 ESP ITL Lire Italien 1 Euro = 1936.27 ITL ATS østerrikske Shilling Østerrike 1 Euro = 13.7603 ATS
belgiske Franc Belgia 1 Euro = 40.3399 BEF
BEF FIM
finske Mark Finland 1 Euro = 5.94573 FIM
luxemburgske Franc Luxemburg 1 Euro = 40.3399 LUF
LUF NLG nederlandske Gylden Nederland 1 Euro = 2.20371 NLG PTE
portugisiske Escudos Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
rvarsel.
NO 3
NO 3
10. Garanti
Dette produktet er dekket av v feil, returnerer du apparatet til v
øpebeviset. Garantien dekker ikke feilaktig bruk eller
kopi av kj slitasje på produktet eller batteriene.
rvice: +33 (0)1 46 85 28 18
Faks se Internett: ww
Advarsel: Hvis dette produktet utsettes for elektrostatisk sjokk, kan det (hvis en slik finnes p kan alternativt ta ut batteriene og sette dem inn igjen.
w.lexibook.com
ødelegges. For å restarte enheten åpner du batteriluken
år ettårsgaranti. Dersom det oppstår
år serviceavdeling. Legg ved en
å denne enheten) og nullstiller den, eller du
LEXIBOOK® NTL1500
Översättare till 15 europeiska språk
Bruksanvisning
1. Inledning
Vi är mycket glada över att kunna räkna in dig bland de många användarna av LEXIBOOK
Här kommer Lexibook
®
produkter.
®
nya 15-språkiga Översättare med franska­engelska-tyska-spanska-italienska-portugisiska-nederländska­svenska-norska-danska-Polska-Finska-Grekiska-Ungeriska­Turkiska från Lexibook. Lexibook® Översättare innehåller 5 000 ord
ryck per språk samt 150 fraser per språk fördelade på 10
eller utt olika ämnesområden.
®
Öppna och stänga Lexibook Öppna apparaten genom att t
Översättare
rycka på den röda knappen på boxens framsida. Stäng genom att fälla ned locket.
Tryck sedan tills du hör ett
klickande ljud.
2.
Tangenter och skärmsymboler
TILL / FRåN. Startar och stänger av apparaten. KÄLLA. Väljer källspråk (det språk du önskar översätta från). MÅL. Väljer målspråk (det språk du önskar översätta till). ÖVERSÄT
TARE. Går till översätning av enstaka ord.
FRASER. Går till översättning av hela fraser.
T. Raderar det sist skrivna tecknet.
BAKÅ ENTER. Lanserar översättningen. Bekräftar det tillval som visas på skärmen. Tangent = visar räknarens resultat. SHIF
T. För att skriva stora bokstäver eller bokstäver med
r.
accente För att gå till sekundära funktioner. RETUR. Går tillbaka till föregående skärm. RADERA. Raderar skärmen och går tillbaka till startskärmen Skriv ett ord. Går tillbaka till föregående meny. Även nollställningstangent CE/ C för Räknaren och Valutakonvertering. SPEL. Går till spelen.
P. Visar hjälplistan.
HJÄL
MELLANSLAG : Skriver in ett mellanslag.
MENY. Visar en funktionslista : Visat språk, Valutakonvertering, Räknare och Klocka Rullar skärmen uppåt eller visar föregående ord eller föregående fras i listan. Rullar skärmen nedåt eller visar följande ord eller följande fras i listan. Flyttar markören åt vänste
r. Rullar skärmen åt höger. och går direkt tillbaka till ordets eller frasens början. Flyttar markören åt höge
r. Rullar skärmen åt vänster.
och går direkt till ordets eller frasens slut.
to
Skriver in de siffror som används i Räknaren eller Valutakonvertering.
Skriver ett decimaltecken när du arbetar med Räknaren.
Addition, subtraktion, multiplikation och division med Räknaren. M+, M-, MC och MR med Räknaren.
Procenttal, kvadratrötter och tecknet +/- med Räknaren.
3. En bra start
3.1 Dra bort batteriets skyddsflik
Innan användning måste den plastflik som skyddar batteriet dras bort. Skruva först loss batterihusets skruv på apparatens baksida och ta bort luckan.
Lyft upp batteriet så att plastfliken frigörs och sätt tillbaka batteriet igen. Stäng luckan och skruva fast den på batterihuset. Om Översättaren inte startar efter ingreppet skall apparaten nollställas (se slutet av denna bruksanvisning) :
3.2 Start
Tryck på för att starta apparaten. Tryck en gång till på för att stoppa den. Översättaren stannar automatiskt efter 2 minuter utan användning.
3.3 Byta språk
Tryck på tangenten och därefter på för att visa det språk som används. Tryck på pilarna eller för att välja bland övriga tillgängliga språk. Bekräfta genom att t
rycka på tangenten
.
3.4 Skärmkontrast
Tryck på pilen på skärmen Skriv in ett ord för att göra skärmen ljusare och på pilen för att göra den mörkare.
3.5 Accenter och stora bokstäver
Skriv stora bokstäver och accenter genom att hålla tangenten
ryckt läge och sedan trycka flera gånger på den bokstav som
i nedt skall ändras tills önskad bokstav visas.
Tryck på + A för att skriva ett stort A och därefter på A
Ex : igen för att skriva ett
à .
SW 1
SW 1
3.6 Hjälp på skärmen
Du kan när som helst kalla på hjälp genom att trycka på tangenten
Översättaren visar då en lista med olika hjälprubriker. Gör
. ditt val och t Hj genom att t genom att t Tryck på för att gå tillbaka till rubriklistan eller på för att lämna hjälpfunktionen.
4.
ryck sedan på för att läsa rubrikens innehåll.
älpmeddelandet rullas automatiskt upp. Stoppa upprullningen
rycka på . Sätt igång upprullningen igen rycka en gång till på .
Översättning
4.1 Val av källspråk
Bestäm det språk som skall översättas genom att upprepade gånger trycka på tangenten för att välja ett av de 15 språken.
4.2 Val av målspråk
Bestäm målspråk genom att upprepade gånger trycka på tangenten
ör att välja ett av de 15 språken.
f
genom att trycka på pil för att ta fram ordet i översättning. Lämna och ta fram svaret genom att trycka på tangenten . Tryck på för att starta en ny spelomgång eller på för
ämna spelet.
att l
5.2 Salig blandning
Tryck på tangenten samt en gång på pilen för att ta fram spelet SPELET MELI-MELO. Välj spelspråk med hjälp av tangenten . Tryck på för att bekr
äfta.
Ange antal bokst
ör att spela. Försök gissa ordet genom att skriva in
f
äverna i rätt ordning och tryck på för att bekräfta vad du
bokst skrivit. Hj ordet i tangenten . Tryck på för att starta en ny spelomgång eller på för att lämna spelet.
äver med hjälp av pil eller och tryck på
älp dig själv genom att trycka på pil för att ta fram
översättning. Lämna och ta fram svaret genom att trycka på
Tryck på för att bekräfta valet.
4.3 Översättning av enstaka ord
Skriv in ett ord och tryck på / för att få fram dess översättning. kommer ett s kommer dess upp föreg Tryck flera gånger på tangenten om du önskar få ordet översatt
till andra spr
Om ordet inte finns med p
å närliggande ord som möjligt att visas och därefter
översättning. Tryck på pil eller för att rulla
ående
eller f
öljande ord i KÄLL-språkets alfabetiska lista.
åk.
å Översättarens lista
4.4 Direkt tillgång till de fraser som innehåller det ord som skall
När du fått ordet översatt trycker du på tangenten för att visa lista
översättas
n över de fraser på källspråket som innehåller det inskrivna ordet.
4.5 Översättning av hela fraser
Tryck på tangenten . Tryck på på skärmen Kategori för att g
å till frasernas ämnesområden. Välj önskat ämne och tryck på . Använd pilarna för att välja önskad fras och tryck på för att visa dess översättning.
Lista över frasernas ämnesområden:
1. AFFÄR 6. NÖDLÄGE
2. RES
TAURANG 7. NÖJE
8. BANK/POST/TEL.
3. HOTEL
Å STAN 9. FLYGPLATSEN/PASS
4. P
10.ALLMÄNT
5. RESA
5. Spel
5.1 Den hängde
Tryck på tangenten för att visa SPELET DEN HÄNGDA. Tryck därefter på för att bekräfta. Välj spelspråk med hjälp av tangenten . Bekr
äver med hjälp av pil eller och tryck på för att
bokst spela. Gissa ordet genom att skriva in en bokstav i taget tills du f fram hela ordet utan att ha utt
äfta genom att trycka på . Visa antalet
ått
ömt alla dina chanser. Hjälp dig själv
6.
Övriga funktioner
6.1 Valutakonvertering till Euro
Tryck på och därefter på pilen för att välja VALUTAKONVERTERING. Tryck på . Byt valuta med hjälp av pil eller och skriv sedan direkt in den summa som skall r
äknas om. Tryck på pilen för att visa resultatet. Tryck på för att visa den växelkurs som använts. Tryck på för att gå tillbaka till konverteringen.
Om du utf
ör en konvertering med en kurs som ännu inte
registrerats in m
ärm där kursen skrivs in. Skriv in växelkursen och tryck sedan
sk på för att registrera in den. Tryck på för att skriva in det belopp som skall konverteras och sedan p resultatet. (se Eurolands valutalista och fasta
åste du trycka på för att kunna gå till den
å igen för att visa
växelkurser i bilaga 1).
6.2 Räknaren
Tryck på tangenten och därefter två gånger på pilen för att välja RÄKNARE. Tryck på . Anv
änd räknarens siffertangenter och funktionstangenter för att
öra kalkylerna.
utf
6.3 Klockan
Tryck på tangenten och därefter tre gånger på pilen för att välja KLOCKA. Tryck på för att visa klockslaget och tryck därefter på pilen för att visa datum.
Förändra datum och klockslag genom att samtidigt trycka på
å . Skärmen visar tidformat (12 timmar eller 24 timmar).
och p Tryck på för att bekräfta eller på ? för att byta format. Tryck på
ör att bekräfta.
f
SW 2
SW 2
Skärmen visar klockslaget. Skriv in rätt klockslag med hjälp av siffertangenterna. Om du har 12-timmarsformat används tangenterna och f för att bekräfta.
ärmen visar inställt datum. Skriv i dagens datum med hjälp av
Sk siffertangenterna. Tryck på för att bekräfta.
ällning
7. Nollst
Översättaren mot all förmodan skulle sluta fungera används
Om följande metod :
1. Lokalisera nollst ör in en tunn nålspets, tryck lätt och släpp upp.
2. F
Översättaren kommer nu att starta igen och visa skärmen Skriv in ett ord. Om apparaten inte startar p bytas ut.
ör att gå från FM till EM. Tryck på
ällningsöppningen på apparatens baksida.
å nytt skall batteriet
KVITTBLI inte gamla batterier genom att kasta dem i en eld. De kan explodera och orsaka allvarlig skada. Kvittbli AL
Lämna INTE batterierna i en enhet under en längre period n ge upphov till stor skada på Din enhet. Detta kommer att medf
Tänk på:
a) Icke laddningsbara batterier skall inte laddas. b) Olika slags batterier eller nya och anv blandas. c) Endast batterier av samma eller liknande slag f d) Batterierna måste sättas i med rätt pol riktad uppåt/neråt. e) F f) Strömterminalerna får inte kortslutas.
LTID batterierna försiktigt.
är de inte används, eftersom de kan läcka och
öra att Din garanti förlorar sin giltighet.
ända batterier får inte
år användas.
ärdiganvända batterier måste avlägsnas från produkten.
8. Batteri
Det batteri som anv CR2032. Om sk
ärmkontrasten tycks svag även när du ställt in den på kraftig
skall batteriet bytas :
1. Lossa skruven p
batterihusets lucka.
2.
Ta bort luckan och det gamla batteriet.
3. Sätt in ett nytt batteri så att polerna hamnar rätt (+ sidan uppåt).
Tryck på tangenten TILL/FRÅN för att starta apparaten.
4.
Om apparaten inte startar skall en nollst anvisningarna i f
örsiktighetsåtgärder
9. F
1. Undvik extrema temperature
fukt och damm.
Tappa inte maskinen. Du kan skada den.
2.
änd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel för att tvätta
3. Anv
maskinen.
åll inte apparaten i närheten av ett magnetfält (ex: högtalare)
4. H
med hög strömkälla, eller en statisk elektricitetskälla.
örsök inte nedmontera apparaten. Varje försök till
5. F
nedmontering kommer att g ogiltig.
6. Vi rekommenderar Dig att beh
uppgifter. Som en princip kan varje system med elektroniskt minne f
å inte något ansvar för förlorade uppgifter, oavsett om de
allts orsakats av felanvändning, vid reparation, ett fel som uppstått, byte av batterie eller av andra orsake
7. Vi kan inte acceptera n
finansiella f skulle kunna resultera i användningen av denna produkt och dess funktione
örlorade eller ändrade uppgifter.
f
änds i Lexibook
å apparatens baksida. Skruven håller fast
öregående stycke.
Torka av maskinen med en mjuk, ren och torr trasa.
örlora sina uppgifter under vissa omständigheter. Vi tar
r, om batterierna använts efter utgångsdatum
r.
örluster eller reklamationer från tredje part, som
r, såsom utnyttjande av kreditkortsnummer,
®
Översättare bär artikelnummer
ällning utföras enligt
r, direkt utsättande för sol, vatten,
öra garantin för denna produkt
ålla en tryckt kopia på viktiga
ågot direkt eller indirekt ansvar för
Vid tveksamhet, r kostnadsfria telefonlinje för vidare information.
Varning: Om denna produkt utsätts för en elektrisk chock, kan den upph enheten (om denna kan till den vid nollst tillbaka dem igen.
10. Garanti
Denna produkt t utnyttja garantin, skall Du v varan f inkluderas som bevis på köpebevis. Denna garanti täcker inte fel som orsakats genom felanv påverkar inte Dina stadgeenliga rättigheter.
För assistans, kontakta vår kostnadsfria Fax : +33 1 4685 2818. Webbsida: www.lexibook.com
äcker inte skada på LCD-ruta.
Detta t
Tekniska data
11.
Dimensioner : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (b) x 13,5 mm (H) Vikt : 70 g (inklusive batteri).
ådfråga Din lokala återförsäljare eller ring vår
öra att fungera. Öppna batteridörren för att återstarta
ämpas för detta aggregat) och ersätt
ällning, eller ta alternativt bort batterierna och sätt
äcks av en garanti om ett år. Skulle Du behöva
ända Dig till det köpställe där Du köpte
ör byte eller lagning. En kopia av Ditt köpkvitto måste
ändning, skada eller missbruk. Detta
SW 3
SW 3
Apparatens tekniska data och funktioner kan när som utan förvarning förändras.
Bilaga 1 - Euro fasta kurser
Kod valuta
Namn valuta Land Kurs i Euro
FRF
Franska francs Frankrike 1 Euro = 6.55957 FRF
Tyska mark Tyskland 1 Euro = 1.95583 DEM
DEM
Irländska pund Irland Euro = 0.787564 IEP
IEP ESP Pesetas Spanien 1 Euro = 166.386 ESP
Lire Italien 1 Euro = 1936.27 ITL
ITL ATS Shilling Österrike 1 Euro = 13.7603 ATS
Belgiska francs Belgien 1 Euro = 40.3399 BEF
BEF
Finländska mark Finland 1 Euro = 5.94573 FIM
FIM LUF
Luxemburgiska francs Luxemburg 1 Euro = 40.3399 LUF
Floriner Nederländerna 1 Euro = 2.20371 NLG
NLG PTE Escudos Portugal 1 Euro = 200.482 PTE
SW 4
SW 4
®
LEXIBOOK
Euro Tłumacz 15 językowy
Instrukcja obsługi
NTL1500
Przesuń ekran w górę lub wyświetl poprzednie słowo lub zdanie z list Przesuń ekran w dół lub wyświetl następne słowo lub zdanie z list
1. Wprowadzenie
Gratulujemy udanego zakupu! Stali się Państwo jednym z wielu użytkowników produktów firmy LEXIBOOK
®
.
Przesuń kursor w lewo. Prześledź cały ekran przesuwając go w prawo.
i powrót do początku słowa lub zdania.
Przesuń kursor w prawo. Prześledź cały ekran przesuwając Nowy tłumacz 15-językowy (francuski-angielski-niemiecki­hiszpański-włoski-portugalski-niderlandzki-szwedzki-norweski­duński-fiński-polski-węgierski-turecki-grecki) zawiera 5 000 słów
go w lewo.
i ustaw się na końcu słowa lub zdania.
to
(wyrażeń) i150 zdań pogrupowanych w 10 tematach w każdym języku.
Otworzyć, zamknąć Aby otworzyć z przodu obudow
Tłumacz Lexibook®
Tłumacz, naciśnij czerwony przycisk znajdujący się
y.
Wpisz kropkę w trybie Kalkulatora.
Aby zamknąć, opuść pokrywę, powinieneś usłyszeć kliknięcie.
y.
y.
Aby wpisać cyfry w trybie Kalkulatora lub Przeliczeń walutowych.
Dodawanie, odejmowanie, mnożenie i dzielenie w trybie Kalkulatora. M+, M-, MC et MR w trybie Kalkulatora.
Procent
y, Pierwiastek kwadratowy i Zmiana
znaków +/- w trybie Kalkulatora.
2. Klawisze i symbole
ON / OF
F. Włącz / Wyłącz.
PODS
TAWOWY. Wybór języka-podstawowego (język na podstawie którego chcesz tłumaczyć). DOCELOW
Y. Wybór języka-docelowego (język na który chcesz przetłumaczyć). TŁUMACZ. ZDANIA.
Tryb tłumaczenia słów.
Tryb tłumaczenia zdań. USUŃ. Usuń ostatnią wpisaną literę. WEJDŹ. Rozpocznij tłumaczenie. Potwierdź wybór opcji. Klawisz = w trybie kalkulatora, aby wyświetlić wynik. SHIF
T. Aby wpisać wielkie lub specjalne litery. Aby uzyskać dostęp do funkcji dodatkowych. POWRÓ
T. Aby wrócić do poprzedniego ekranu. COFNIJ. Powrót do pozycji wyjściowej. Enter a word (Wpisz słowo). Wróć do poprzedniego menu. Również klawisz powrotu CE/ C dla funkcji kalkulatora i przeliczeń walutowych. GRY. Tryb gier. POMOC. Lista rubryk pomoc
y.
SPACJA : Spacja. MENU. Lista funkcji : Kalkulator i Zega
Wyświetlany język, Przeliczenia walut,
r.
3. Rozpoczęcie pracy z Tłumaczem
3.1 Usuń folię ochronną znajdującą się w schowku na baterie
Przed rozpoczęciem pracy z
Tłumaczem, pamiętaj o wyjęciu folii
.
ochronnej. W tym celu otwórz schowek na baterie znajdujący się z tyłu urządzenia. Podnieś baterię aby usunąć folię, następnie włóż baterię ponownie i zamknij schowek na baterie. Jeżeli po tej operacji
Tłumacz nie będzie funkcjonował, zresetuj
go (wyjaśnienia na końcu instrukcji) :
3.2 Uruchomienie
Naciśnij , aby włączyć
Tłumacz. Naciśnij ponownie , aby wyłączyć. Tłumacz wyłączy się automatycznie po 2 minutach nieużytkowania.
Wybór języka
3.3
Naciśnij klawisz następnie aby wyświetlić używany język. Strzałkami lub wybierz język. Naciśnij aby zatwierdzić.
3.4 Kontrast ekranu
Będąc w opcji Enter a word (Wpisz słowo) naciśnij strzałkę aby rozjaśnić ekran lub strzałkę aby przyciemnić ekran.
3.5 Specjalne lub wielkie litery
Aby wpisać specjalne lub wielkie liter przycisk a następnie naciśnij przycisk danej liter Np. : Naciśnij + uzyskać np.
A aby uzyskać A potem ponownie A aby
ą w języku francuskim.
y, naciśnij i przytrzymaj
y.
PO 1
PO 1
3.6 Pomoc
W każdej chwili możesz uzyskać dostęp do informacji pomocniczych naciskając klawisz . Na ekranie ukaże się lista rubryk pomoc najbardziej i naciśnij aby przeczytać jej zawartość. Informacja pomocnicza wyświetlać się będzie automatycznie. lekturę w danym momencie naciśnij klawisz . kontynuować dalej ponownie naciśnij . Naciśnij klawisz aby powrócić do listy rubryk pomocy lub klawisz aby opuścić całkowicie tę funkcję.
4. Tłumaczenie
4.1
Wybór języka podstawowego
Naciskając klawisz wybierz jeden z 15 językó
4.2
Wybór języka docelowego
Naciskając klawisz wybierz jeden z 15 językó
4.3 Tłumaczenie słów
Wpisz słowo i naciśnij klawisz / aby uzyskać wyświetlić tłumaczenie. Jeżeli słowo, które wpisałeś nie znajduje się w pamięci Tłumacza, na ekranie wyświetli się słowo najbardziej zbliżone do żądanego jak i jego tłumaczenie. Posługując się strzałkami : lub możesz prześledzić wszystkie słowa ułożone w porządku alfabetycznym, które należą do języka podstawowego i znajdują się w pamięci tłumaczenie słowa w innych językach, naciskaj klawisz .
4.4 Bezpośredni dostęp do zdań zawierających przetłumaczone słowo
Po otrzymaniu tłumaczenia, naciśnij klawisz aby wyświetlić listę zdań zawierających przetłumaczone słowo.
4.5 Tłumaczenie zdań
Naciśnij klawisz . Naciśnij będąc w opcji
ATEGORIE) aby uzyskać dostęp do zdań pogrupowanych
(K tematycznie. Wybierz dowolną grupę tematyczną i naciśnij . Użyj strzałek, aby wybrać rządane zdanie i naciśnij aby uzyskać tłumaczenie.
Grupy tematyczne zdań :
1. INTERES
2. RES
3. HOTELE
4. W MIEŚCIE
5. PODRÓŻE
Y 6. PILNE
TAURACJE 7. ROZRYWKA
8. BANK/POCZTA/TELEFON
9. LOTNISKO/PASZPORT
10.OGÓLNE
y. Wybierz tę, która interesuje Cię
Tłumacza. Aby otrzymać
Tłumacza
Aby zatrzymać
Aby
w.
w.
CATEGORIES
aby rozpocząć grę. Proponując poszczególne litery spróbuj odgadnąć słowo przed wykorzystaniem wszystkich szans. poznać tłumaczenie słowa naciśnij . Aby wyświetlić odpowiedź, naciśnij klawisz . Naciśnij aby rozpocząć nową partię gry lub naciśnij aby zakończyć grę.
5.2 Meli-Melo
Naciśnij klawisz następnie naciśnij aby uzyskać dostęp do JUMBLE. Naciśnij aby potwierdzić. Naciśnij klawisz aby wybrać język w którym chciałbyś grać Naciśnij aby zatwierdzić. Ustal liczbę liter słowa za pomocą strzałek : i naciśnij aby rozpocząć grę. Spróbuj odgadnąć słowo wpisując litery w dobrej kolejności i naciśnij aby zatwierdzić. tłumaczenie słowa naciśnij . naciśnij klawisz . Naciśnij aby rozpocząć nową partię gry lub naciśnij aby zakończyć grę.
6. Inne funkcje
6.1 Przeliczenia Euro
Naciśnij następnie strzałkę aby wybrać funkcję CURRENCY (PRZELICZENI zmieniaj strzałkami : następnie wpisz sumę do przeliczenia. Naciśnij aby wyświetlić wynik. Aby sprawdzić kurs przeliczeń, naciśnij . Naciśnij aby powrócić do funkcji przeliczeń.
Jeżeli dokonujesz przeliczeń po kursie, który nie istnieje w pamięci zapisów kursó do pamięci przeliczenia i ponownie naciśnij aby wyświetlić wynik. (patrz aneks 1, lista walut europejskich i ich stałe kursy).
6.2 Kalkulator
Naciśnij klawisz następnie dwa razy strzałkę aby wybrać funkcę CALCULATOR (KALKULATOR). Naciśnij . Aby dokonać obliczeń użyj klawiszy cyfrowych i funkcyjnych kalkulatora.
6.3 Zegar
Naciśnij klawisz następnie trzy razy strzałkę aby wybrać funkcję CLOCK (ZEGAR). Naciśnij aby wyświetlić godzinę, następnie naciśnij strzałkę aby wyświetlić datę.
Aby
Aby wyświetlić odpowiedź,
A WALUT). Naciśnij . Waluty
Tłumacza naciśnij aby uzyskać dostęp do funkcji
w. Wpisz kurs i naciśnij aby wprowadzić go
Tłumacza. Naciśnij aby wpisać sumę do
Aby poznać
PO 2
PO 2
5. Gry
5.1 Detektyw
Naciśnij klawisz aby uzyskać dostęp do HANGMAN (DETEKTYW) następnie naciśnij aby potwierdzić. Naciśnij klawisz aby wybrać język w którym chciałbyś grać. Naciśnij aby zatwierdzić wybór języka. Ustal liczbę liter słowa za pomocą strzałek : i naciśnij
Aby zmienić datę i godzinę nacisnij następnie równocześnie naciśnij klawisz . Na ekranie wyświetli się opcja godziny w formacie 12H lub 24H. Naciśnij aby potwierdzić lub aby zmienić format
y. Naciśnij aby potwierdzić zmianę.
godzin
Na ekranie wyświetli się opcja ustawienia godziny. Wpisz dokładną godzinę za pomocą klawiszy cyfrowych. W formacie 12-godzinnym użyj strzałek i aby zmienić AM na PM. Naciśnij aby potwierdzić.
Na ekranie wyświetli się opcja ustawienia dat pomocą klawiszy cyfrowych. Naciśnij aby potwierdzić.
7. Resetowanie
W przypadku złego funkcjonowania urządzenia, należy je zresetować : włóż narzedzie o cienkim zakończeniu w otwór znajdujący się z tyłu urządzenia, przyciśnij delikatnie przez chwilę a następnie uwolnij ucisk.
Po ponownym włączeniu się urządzenia na ekranie wyświetli się Enter a word Wpisz słowo. Jeżeli wymień baterie.
8. Baterie
Tłumacz Lexibook CR2032. Jeżeli kontrast ekranu znacznie się zmniejszy należy wymienić baterie :
1. Przy pomocy śrubokręta otwórz otwórz pokrywę schowka na baterieznajdującą się z tyłu urządzenia.
2.
Wyjmij zużyte baterie.
3. Włóż nowe baterie zgodnie z układem biegunów wskazanych wewnątrz schowka na baterie.
4. Naciśnij klawisz aby włączyć urządzenie. Jeżeli
Tłumacz nie włączy się wykonaj resetowanie.
9. Konserwacja
1. Do czyszczenia wilgotnej ściereczki bez żadnego detergentu.
2. Nie wystawiaj ani na inne źródło ciepła.
3. Unikaj kontaktu z wodą.
4. Nie rozkładaj
®
może być zasilany tylko przez baterie typu :
Tłumacza używaj tylko miękkiej, lekko
Tłumacza na bezpośrednie światło słoneczne
Tłumacza, nie upuszczaj go na ziemię.
Tłumacz nie włączy się,
y. Wpisz datę za
11. Charakterystyka
Wymiary : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Waga : 55 g
Charakterystyka lub Instrukcja obsługi mogą być zmienione w celu ich ulepszenia.
Aneks 1 – Stałe kursy walut europejskich
Kod Waluta Kraj Kurs
Frank francuski Francja 1 Euro = 6.55957 FRF
FRF DEM Marka niemiecka Niemcy 1 Euro = 1.95583 DEM IE
P Funt irlandzki Irlandia 1 Euro = 0.787564 IEP
ESP Peseta Hiszpania 1 Euro = 166.386 ESP
L Lir Włochy 1 Euro = 1936.27 ITL
IT ATS Szyling austriacki Austria 1 Euro = 13.7603 ATS BEF Frank belgijski Belgia 1 Euro = 40.3399 BEF FIM
Marka fińska Finlandia 1 Euro = 5.94573 FIM
LUF Franck luksemburski Luksemburg 1 Euro = 40.3399 LUF
Guldeny Holandia 1 Euro = 2.20371 NLG
NLG PTE
Escudo Portugalia 1 Euro = 200.482 PTE
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
10. Gwarancja
Okres gwarancji : 1 rok.
Reklamacje należy kierować do sprzedawcy zabawki. Gwarancja obejmuje wady fabryczne z wyłączeniem uszkodzeń, które powstały na skutek złego użytkowania zabawki (niezgodnego z instrukcją obsługi) jak też na skutek rozmontowania, działania słońca i wilgoci itp. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek zastosowania innego zasilania niż zalecany i uszkodzonych wyciekających baterii.
Site internet : www.lexibook.com
PO 3
PO 3
®
Lexibook
NTL1500
15-Language Euro-
Translator
Instruction Manual
Felfelé mozgat vagy kikeresi az előző szavakat. Lefelé mozgat vagy kikeresi a következő szót. A kurzort balra mozgatja. A hosszú szavakat jobbra tolja. Note: és a kijelzőt a szó/kifejezés elejére mozgatja.
1. Bevezetés
Köszönjük, hogy megvásárolta a Lexibook
®
NTL1500 15 Nyelvű Fordítógépét (Angol-Francia-Német-Spanyol-Olasz-Portugál­Holland-Svéd-Norvég-Dán-Finn-Lengyel-Magyar-Török-Görög).
A kurzort jobbra mozgatja. A hosszú szavakat balra tolja. Note: és a kijelzőt a szó/kifejezés végére mozgatja.
to
Tizedesvesszőt ír. Ez a termék úgy készült, hogy lehetővé tegye a 15 nyelv bármilyen kombinációjú fordítását. 5,000 szót tartalmaz nyelvenként és 150 társalgási kifejezést 10 különböző kategóriába csoportosítva.
3. A használat megkezdése előtt
A készülék nyitása és zárása Ahhoz hogy felnyissa a készüléket, nyomja meg az elülső részen, középen a gombot, hogy kiakassza a reteszt.
Ahhoz, hogy lezárja,
óvatosan nyomja le a fedelet.
Mielőtt elkezdené használni a Lexibook óvatosan vegye le az elemet védő fület, mely a gép végén található. A gépnek be kell kapcsolnia, amint visszahelyezi a fület. A gépet az ikon segítségével is bekapcsolhatja, miután az elemeket visszahelyezte.
2. Key Guide
Amennyiben gépe nem kapcsolna be, kérjük indítsa újra (7. pont)
3.1 A gép bekapcsolása
Az gomb megnyomásával tudja készülékét üzembe helyezni. Az gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatja készülékét. Az elem tartóssága érdekében a gép 2 perc után automatikusan kikapcsol, amennyiben nem használják.
3.2 Kontraszt ellenőrzése
Az LCD mindig beállítható, amennyiben a képernyőn az
ON / OF
F. Ki illetve bekapcsolja a fordítógépet SOURCE. Kiválasztja az eredeti nyelvet (azt, amelyikről fordítani kíván).
Enter a word felirat látható. A gomb megnyomásával csökkentheti az kontrasztot, míg a gomb megnyomásával
növelheti azt. TARGET. Kiválasztja a célnyelvet (azt, amelyikre fordítani szeretne).
ATOR. Kiválasztja a szavak fordítási módját.
TRANSL PHRASE. Kiválasztja a kifejezések fordítási módját.
PACE. Töröl egy , már beírt karaktert.
BACKS Lefordítja a beírt szót vagy kiválasztott kifejezést, vagy megerősíti a képernyőn bemutatott választást. Egyenlőség-jelként is funkcionálhat: A választ számológépként adja meg.
T. Nagy kezdőbetű vagy ékezetes karakter beviteléhez.
SHIF
3.3 Funkciók
A kívánt funkció kiválasztásához nyomja meg a , , ,
vagy gombot.
3.4 Nyelvek bemutatója
A gomb lenyomásával megjelenik a DISPLAY LANGUAGE
kiírás. A megerősítéshez nyomja meg az gombot. A vagy
gombok segítségével válassza ki a kívánt nyelvet.
Választását az gomb lenyomásával erősítse meg. Hozzáférés a másodlagos funkciókhoz.
Visszatérés az előző képernyőhöz.
ESCAPE.
Törli az Enter a word utasításait.
CLEAR. Visszatér az előző menüponthoz. CE / C Számológép vagy közhasználatban lévő szó átalakításához használt ikon. Bekapcsolja a játék funkciót. Segítő ikon. Bemutatja a Help fejezet tartalomjegyzékét.
r.
Szóközt í
3.5 Nagybetűk és ékezetes karakterek
Ékezetes betű beírásához nyomja le és tartsa lenyomva a
gombot majd nyomja le még egyszer a kívánt betűt.
nyomja le a betűt újra és újra, míg a kívánt ékezetes karakter
meg nem jelenik. Pl.: Nyomja meg +
legyen, majd
MENU. Bemutatja a Menü tartalmát; Nyelvek bemutatója, Forgalom, Számológép vagy Óra.
Számokat ír be számológép és forgalom módban.
Összeadás, kivonás, szorzás, osztás. Memória: M+, M-, M Clear és M Recall. Százalék, Négyzetgyök, Plusz / Mínusz jel.
®
NTL 1500-at, kérjük,
Addig
A ahhoz, hogy A
A és újra a .
MA 1
MA 1
3.6 Segítség a képernyőn
Ha bármikor szüksége van segítségre, nyomja meg billentyűt, ahhoz hogy megjelenjen a segítség lista. Görgesse végig a listát, majd nyomja meg az amikor a kívánt téma megjelenik. A segítség üzenet automatikusan végigfut a képernyőn. billentyűt. billentyűt újra. Nyomja meg az billentyűt ahhoz, hogy visszatérjen a segítség lista vagy nyomja meg a billentyűt a help módból való kilépéshez.
4. Fordítás
4.1 A forrásnyelv kiválasztása
Ahhoz, hogy kiválassza a nyelvet amelyikből fordítani szeretne, nyomja meg a billentyűt amíg a képernyőn meg nem jelenik az Enter a word felirat majd nyomja meg a billentyűt többszö
4.2 A célnyelv kiválasztása
Ahhoz, hogy kiválassza a nyelvet amelyre fordítani szeretne, nyomja meg a billentyűt amíg a képernyőn meg nem jelenik az Enter a word felirat majd nyomja meg a billentyűt többszö
4.3 Szó fordítása
Vigye be a szót és nyomja meg az vagy billentyűt hogy megtekintse a fordítást. Ha a szó nem elérhető a listában, akkor betűrendben a legközelebbi szó fog megjelenni. Nyomja meg a vagy billentyűket hogy megtekintse az előtte és utána lévő szavakat. meg az a fordításhoz.
Ahhoz, hogy megállítsa, nyomja meg a
Ahhoz, hogy folytatódjon nyomja meg a
r, amíg meg nem látja a kívánt nyelv nevét.
r, amíg meg nem látja a kívánt nyelv nevét.
Amikor az Ön által kívánt szó megjelenik, nyomja
5. Játékok
5.1
Akasztófa játék
• Nyomja meg a billentyűt ahhoz, hogy megjelenjen a HANGMAN felirat és nyomja meg az a megerősítéshez. Nyomja meg a billentyűt ahhoz, hogy kiválassza a nyelvet majd nyomja meg az a megerősítéshez.
Válassza ki a kívánt szó hosszúságát, használva a és
gombokat. Nyomjon a megerősítéshez.
Írja be azt a betűt, amely maga szerint megtalálható a szóban.
Találja ki a szót, mielőtt elfogyna az élete.
• A játék befejezéséhez vagy a megoldás felfedéséhez nyomjon . A játék végén megjelenik a helyes megoldás, melyet a gomb megnyomásával lefordíthat a kívánt nyelvre. A folyamatos lenyomásával a szót más nyelvekre is lefordíthatja. Nyomjon új játék kezdéséhez vagy a befejezéshez.
5.2 Összekevert szavak
Nyomja meg a gombot, majd a , hogy ki tudja választani
• a JUMBLE és nyomjon a megerősítéshez.
Nyomja meg a gombot, hogy kiválassza a megfelelő nyelvet,
majd rel erősítse meg.
Válassza ki a kívánt szó hosszúságát a és nyilakkal.
Nyomjon a megerősítéshez.
Megjelenik egy összekevert szó. Írja be az Ön által jónak ítélt
szót és nyomjon , hogy lássa, jól választott-e.
A játék befejezéséhez ill. a helyes megoldás felfedéséhez nyomjon . A játék végén megjelenik a helyes megoldás, melyet a gomb megnyomásával lefordíthat a kívánt nyelvre. A folyamatos lenyomásával a szót más nyelvekre is lefordíthatja. Nyomjon új játék kezdéséhez vagy a befejezéshez.
4.4 Mondatok megtalálása hogy tartalmazza a lefordított szót
Ha lefordított egyszer egy szót, meg tudja nyomni a billentyűt, ahhoz hogy megkeressen bármilyen mondatot a jelenlegi forrásnyelvben amely tartalmazza a bevitt szót. Nyomja meg a vagy hogy megtekintse a fordítást. Nyomja meg a vagy hogy végig görgesse a listát ha több mint egy mondat tartalmazza a szót.
4.5 A mondat fordítása
Nyomja meg a billentyűt. Nyomja meg az ahhoz, hogy kiválassza a meg nem látja a kívánt kategóriát. Nyomja meg az a visszaigazoláshoz. Nyomja meg a billentyűt, amíg meg nem látja a kívánt mondatot, kifejezést. Nyomja meg a vagy a a fordításhoz.
Kategória lista:
1. BUSINESS 6. HOSPITAL/DENTIST/DOCTOR/POLICE
2. RES
3. HOTEL/ACCOMMOD
4. IN TOWN TRAVELLING AROUND 10. GENERAL PHRASES
5.
CATEGORIES. Nyomja meg a billentyűt amíg
TAURANT 7. ENTERTAINMENT
ATION 8. BANK/POST OFFICE/TELEPHONE
9. AIRPORT/PASSPORT DESK
6. Más funkciók
6.1 Euro konvertálás
Nyomja meg az majd a gombot egysze a CURRENCY . Nyomjon a megerősítéshez. Válassza ki a kívánt pénznemet a és billentyűk használatával. A számbillentyűk használatával írja be azt az összeget, amelyet konvertálni aka Nyomjon , hogy a válasz megjelenjen. A jelenleg érvényes árfolyam megtekintéséhez nyomjon . Nyomjon , hogy visszatérjen a konvertálási képernyőhöz.
Ha be akar írni egy árfolyamot, nyomjon , hogy belépjen a képernyőbe. Írja be az árfolyamot majd nyomjon a felvételhez. Nyomjon , hogy visszatérhessen a konvertálási képernyőhöz és írja be az összeget. Nyomjon , hogy az eredmény megjelenjen.
(Hivatkozás az 1 függelékre, melyben az Euroland lista található pontos Euro árfolyamokkal ).
r, hogy kiválassza
r.
MA 2
MA 2
6.2 Számológép
Nyomja meg a , majd kétszer a , hogy megjelenjen a CALCULATOR kiírás. Nyomjon a megerősítéshez. Használja a szám ill. funkció billentyűket a számítás végrehajtásához.
9. Biztonsági előírások
• A gépet ne tegye ki közvetlen napfénynek, magas vagy alacsony hőmérsékletnek, mágneses erőtérnek, statikus elektromosságnak, nedvességnek és pornak!
• A gépet ne dobálja!
• Ne használjon mosószert, folyékony tisztítószert vagy
6.3 Óra
Nyomja meg a majd a háromszor, hogy a CLOCK kiírás megjelenjen. Nyomjon a megerősítéshez. Az idő megjelenik. Nyomjon , hogy a dátum megjelenjen (majd a , hogy az idő újra megjelenjen).
oldószert a gép tisztításához! A gépet tiszta, száraz ruhával tisztítsa!
• A gépet ne feszegesse!
• Ne kísérelje meg szétszedni a gépet! A gépben nincsenek felhasználóbarát elemek és minden szétszedési kísérlet a garancia megszűnését
eredményezi! Az idő vagy dátum megváltoztatásához nyomjon és billentyűt egyszerre. Az óra formáció megjelenik (12H vagy 24H). Nyomjon a megerősítéshez vagy a formátum megváltoztatásához. Nyomjon a megerősítéshez. Megjelenik az időbeállítás. Írja be a pontos időt és használja a vagy billentyűket, hogy
AM – ről PM – re tudjon váltani. Nyomjon a megerősítéshez. A dátum formáció megjelenik. Írja be a pontos dátumot és
10. Garancia
A termék teljes körű garanciát élvez. Bármilyen hiba felmerülése esetén a gépet küldje vissza a lenti címre. A gép megvásárlásáról szóló számla másolatát mindenképpen mellékelje!
A garancia nem terjed ki rossz felhasználásra, rongálásra és helytelen használatra. Nincs hatással törvényes jogaira.
nyomjon a megerősítéshez.
Az LCD helytelen használat miatti megsérülése szintén a
7. Újraindítás
garancia megszűnését eredményezi. Abban az esetben, ha gépe nem működik, újra tudja indítani, ha a gép végén lévő RESE
T felirat alá behelyez egy tompa tárgyat, pl. egy papírvágó kést. Óvatosan yomja meg, majd kapcsolja ki. Ha még most sem működik,
Fax : + (33) 1 4685 2818 Email: lexibook@lexibook.com
Web: http://www.lexibook.com akkor vegye ki az elemeket, számoljon tízig, majd tegye vissza őket, feltételezve, hogy az elemek jól vannak visszarakva és nem üresek.
Részletes leírás
Kiterjedés: 97 (L) x 60 (W) x
Súly: 55 gramm (beleértve az elemeket).
8. Elem
A gép 1 db CR2032-es elemmel működik. Ha a kijelző annyira homályos, hogy nem lehet rendesen olvasni, akkor az elemeket amilyen gyorsan csak lehet, ki kell
A használati útmutató információinak, leírásának
megváltoztatási jogát minden előzetes figyelmeztetés
nélkül fenn. cserélni.
1. Csavarozza le a csavart az elem ajtajáról, majd távolítsa el.
Vegye ki az elemet, ellenőrizze a polaritást, majd
2. tegyen be egy új elemet, ügyelve a polaritásra. 3 Helyezze vissza az elem ajtaját és a csavart.
3. Nyomja meg az és állítsa be a képélességet.
A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és környezetvé delem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.
Az elhasznált elemet NE dobja tűzbe! Felrobbanhat és komoly sérüléseket okozhat.
Az elemeket MINDIG
kezelje óvatosan!
11(H).
-
MA 3
MA 3
TU 1
TU 1
to
TU 2
TU 2
TU 3
TU 3
TU 4
TU 4
TU 5
TU 5
GR 1
GR 1
to
3.6
GR 2
GR 2
GR 3
GR 3
GR 4
GR 4
GR 5
GR 5
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιµα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίµµ ατα! Θα θέλαµε λοιπόν να σας παρακαλέσουµε να µας υποστηρίξετε συµβάλλοντας ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν.
NTL1500IM0245
Loading...