Lexibook NLJ100 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Djiba
The Interactive Musical Nightlight
Veilleuse musicale interactive
M
O
D
D
I
NLJ100IM0149.indb 1 16/06/2009 19:24
N
S
T
E
R
U
C
E
T
M
I
P
O
L
N
O
M
I
N
A
U
A
L
NLJ100
Page 2
2
NLJ100IM0149.indb 2 16/06/2009 19:24
Page 3
1
2
5
3
6
4
7
8
9
10
3
NLJ100IM0149.indb 3 16/06/2009 19:24
Page 4
FRANÇAIS
Contenu de l’emballage
1 x Veilleuse musicale interactive 2 x courroies (pour attacher l’appareil à un lit d’enfant) 1 x mode d’emploi
ATTENTION : Les courroies au dos du produit doivent être utilisées uniquement pour at-
tacher l’appareil à un berceau ou un lit. Lorsque l’unité n’est pas xée sur un support, les
courroies doivent être enlevées par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de xation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être
enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
Informations concernant les piles
Ma Veilleuse musicale interactive fonctionne avec 4 piles alcalines de type C/LR-14 de 1.5V
1. A l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment des piles
situé sous la base de l’appareil.
2. Insérez 4 piles de type C (non incluses) en respectant la
polarité indiquée dans le compartiment et selon le schéma ci-contre.
3. Fermez le compartiment des piles et resserrez la vis.
(non incluses).
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant
de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et
accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés
du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation
prolongée.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
Caractéristiques du produit
1. Projecteur
2. Anneaux texturés
3. Sélecteur de la minuterie
4. Miroir / Lumière secrète
5. Bouton magique
6. Bouton Marche/ Arrêt
7. Molette de réglage du volume
8. Sélecteur de berceuse
9. Boule tournante
10. Sélecteur d’éclairage
4
NLJ100IM0149.indb 4 16/06/2009 19:24
Page 5
Mode Berceuse
1. Utilisez le sélecteur de minuterie situé sur le haut de l’appareil pour choisir l’un des réglages suivants:
: « Mode berceuse désactivée ».
: Berceuse « ethnique ».
: Berceuse « classique ».
2. Le sélecteur de minuterie situé sur le côté gauche de l’appareil permet de régler la durée de
la berceuse: 5, 10 ou 15 minutes.
3. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour jouer la berceuse. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour arrêter la musique.
4. Utilisez la molette située sur le haut de l’appareil pour régler le niveau du volume.
REMARQUE: Durant la lecture, vous pouvez permuter entre les berceuses « classique » et « ethnique »
sans réinitialiser la minuterie.
Mode Projecteur
1. Utilisez le sélecteur d’éclairage situé sur le côté droit de l’appareil pour choisir l’un des réglages suivants:
: « Projecteur désactivé ».
FRANÇAIS
: « Projecteur avec minuterie ».
: « Projecteur activé de manière permanente ».
2. Lorsque le sélecteur est sur le réglage « Projecteur avec minuterie » , réglez une durée avec le sélecteur de minuterie situé sur le côté gauche de l’appareil. Ensuite, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer le projecteur. Appuyez de nouveau sur le même bouton pour l’éteindre.
3. Pour utiliser le projecteur sans musique, mettez le sélecteur de berceuse situé sur le haut de
l’appareil sur la position « Mode berceuse désactivée » .
Utilisation simultanée des modes Berceuse et Projecteur
Pour utiliser en même temps le mode berceuse et le mode projecteur:
1. Réglez le sélecteur de minuterie sur la durée désirée.
2. Mettez le sélecteur de berceuse sur 1 ou sur 2.
3. Réglez le sélecteur d’éclairage sur la position « Projecteur avec minuterie » lecture de la berceuse sélectionnée et pour allumer le projecteur durant la période réglée.
4. Ou réglez le sélecteur d’éclairage sur la position « Projecteur activé de manière permanente » lancer la lecture de la berceuse durant la période sélectionnée et garder le projecteur allumé de manière
permanente.
5. Lorsque vous avez terminé vos réglages, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt
musique et le spectacle lumineux.
5
NLJ100IM0149.indb 5 16/06/2009 19:24
pour lancer la
pour
pour lancer la
Page 6
FRANÇAIS
Bouton magique
Vous pouvez appuyer à n’importe quel moment sur le bouton magique pour éclairer le miroir et entendre un son amusant.
Entretien et Garantie
Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne
pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le net-
toyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste, relire attentivement la notice an de vérier que rien n’a été omis.
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre
revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute
intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …).
Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure.
Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du
produit présenté sur l’emballage.
Référence : NLJ100 Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine ©2009 LEXIBOOK®
Lexibook S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex,
France. Service consommateurs : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min) www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement :
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
6
NLJ100IM0149.indb 6 16/06/2009 19:24
Page 7
Package Contents
1 x Interactive Musical Nightlight 2 x straps (to attach the unit to a cot) 1 x instruction manual
WARNING: The straps on the back of the product must only be used to attach the unit to a
cot or a bed. When the unit is not attached, the straps should be removed for your child’s
safety.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not
part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
Battery Information
My Interactive Musical Nightlight uses 4 x 1.5V C
size/LR-14 alkaline batteries (not included).
1. Using a screwdriver, open the battery compartment located
on the base of the unit.
2. Insert 4 x C size batteries (not included) observing the polarity indicated in the compartment, and shown in the
diagram opposite.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not
throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the toy for a
long period of time.
ENGLISH
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference
or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and
insert them again.
Product Features
1. Projector
2. Textured rings
3. Timer switch
4. Mirror/secret LED display
5. Magic button
6. Start/stop button
7. Volume wheel
8. Lullaby selector switch
9. Spinning ball
10. Light display switch
7
NLJ100IM0149.indb 7 16/06/2009 19:24
Page 8
Lullaby Mode
1. Use the lullaby switch located on top of the unit to select:
ENGLISH
: “Lullaby mode OFF”.
: “Ethnic” lullaby.
: “Classical” lullaby.
2. Use the timer switch on the left-hand side of the unit to determine how long the lullaby plays:
5, 10 or 15 minutes.
3. Press the start/stop button to start playing the lullaby. Press the button once again to stop the music.
4. Use the volume wheel on top of the unit to adjust the volume of the music.
NOTE: During playback, you can switch between “classical” and “ethnic” lullabies without resetting the
timer.
Projector Mode
1. Use the light display switch on the right-hand side of the unit to choose from three settings:
: “Projector OFF”.
: “Projector with timer”.
: “Projector permanently ON”
2. When the light display switch is on the “Projector with timer” position , use the timer switch
on the left-hand side of the unit to set a timed playback. Then press the start/stop button once to
light up the projector. Press the same button again to switch it off.
3. To use the projector without the music, turn the lullaby switch on top of the unit to “OFF” position .
Using Lullaby and Projector together
To use the lullaby and projector together:
1. Set the timer switch to the desired timed playback.
2. Turn the lullaby switch to 1 or 2.
3. Set the lighting display switch to the “Projector with timer” position to play the selected lullaby and light projector for the selected time period.
4. Or set the lighting display switch to the “Projector permanently ON” lullaby for the selected time period and keep the light projector switched on permanently.
5. When you have nished your setting, press the start/stop butto
8
NLJ100IM0149.indb 8 16/06/2009 19:24
position to play the selected
to start the music and the light show.
Page 9
Magic button
Press the Magic button at any time to light up the mirror and play a funny sound.
Maintenance and Warranty
Use only a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct
sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our two-year warranty.
For any claim under the warranty or after-sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the
exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any
careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is
recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of
the product shown on the packaging.
Reference: NLJ100 Designed and developed in Europe – Made in China ©2009 LEXIBOOK®
Lexibook UK Ltd, Unit 10 Peterseld Industrial Estate, Bedford Road, Peterseld, Hampshire, GU32 3QA,
United Kingdom. Helpline: 0808 1003015. www.lexibook.com
ENGLISH
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
9
NLJ100IM0149.indb 9 16/06/2009 19:24
Page 10
Contenido del embalaje
1 Luz nocturna musical interactiva 2 Cintas (para sujetar el aparato a la cuna)
1 Manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Las correas en la parte trasera del producto sólo deben utilizarse para atar el producto a una cuna o una cama. Cuando el producto no está sujetado, las correas
deben ser quitadas para la seguridad del niño.
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño
ESPAÑOL
utilizar el juguete.
Información sobre las pilas
La Luz nocturna musical interactiva funciona con 4 pilas
alcalinas de 1.5V
1. Use un destornillador para abrir el compartimiento de las pilas situado en la base del aparato.
2. Coloque 4 pilas de tipo C (no incluidas) siguiendo las indicaciones sobre polaridad marcadas en el compartimiento y como se muestra en la ilustración.
3. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice
únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la
posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde
adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
de tipo C /LR-14 (no incluidas).
¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la
memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar
las pilas.
Características del producto
1. Proyector
2. Aros texturizados
3. Interruptor del temporizador
4. Pantalla secreta/espejo LED
5. Botón de diversión
6. Botón de inicio/parada
7. Botón de volumen
8. Selector de canciones de cuna
9. Bola giratoria
10. Interruptor de luz de pantalla
10
NLJ100IM0149.indb 10 16/06/2009 19:24
Page 11
Modo Canción de cuna
1. Use el interruptor de canción de cuna situado en la parte superior del aparato para seleccionar:
: “Modo Canción de cuna desconectado”.
: Canción de cuna “Étnica”.
: Canción de cuna “Clásica”.
2. Use el interruptor del temporizador situado en el lado izquierdo del aparato para determinar la duración de la canción de cuna: 5, 10 ó 15 minutos.
3. Pulse el botón inicio/parada para escuchar una canción de cuna. Pulse el botón una vez más para detener la música.
4. Use el botón de volume situado en la parte superior del aparato para determinar el volumen de la música.
NOTA: Mientras se está escuchando la música se puede pasar de canciones de cuna “clásicas” a canciones
de cuna “étnicas” sin necesidad de reiniciar el temporizador.
Modo Proyector
1. Use el interruptor de luz situado en el lado derecho del aparato para seleccionar entre:
: “Proyector apagado”.
: “Proyector con temporizador”.
: “Proyector permanentemente encendido”.
2. Cuando el interruptor de luz en pantalla esté en la posición de “Proyector con temporizador” , use el interruptor del temporizador situado en el lado izquierdo del aparato para programar una
hora de reproducción musical. A continuación pulse el botón inicio/parada una vez para encender el proyector. Pulse el mismo botón de nuevo para apagarlo.
3. Para usar el proyector sin música, lleve el interruptor de canciones de cuna situado en la parte
superior del aparato a la posición “apagado”
Cómo usar el proyector y escuchar las canciones de cuna al mimo tiempo
Para usar el proyector y escuchar las canciones de cuna al mismo tiempo:
1. Programe el tiempo de reproducción deseado usando el temporizador.
.
ESPAÑOL
2. Gire el interruptor de canciones de cuna a 1 ó 2.
3. Lleve el interruptor de luz a la posición “Proyector con temporizador” para escuchar la canción
de cuna seleccionada e iluminar el proyector durante el tiempo seleccionado.
4. O lleve el interruptor de luz a la posición “Proyector permanentemente encendido” para escuchar las canciones de cuna deseadas durante el periodo de tiempo deseado con el proyector encendido permanentemente.
5. Al terminar la programación, pulse el botón inicio/parada para escuchar la música y ver el espectáculo de luz.
11
NLJ100IM0149.indb 11 16/06/2009 19:24
Page 12
Botón de diversión
Pulse el botón de diversión en cualquier momento para iluminar el espejo y escuchar divertidos sonidos.
Mantenimiento y garantía
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo
durante largos periodos de tiempo.
ESPAÑOL
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este pro-
ducto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición
de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra
garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción
de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el
manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
Referencia: NLJ100 Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China ©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid,
España. Servicio consumidores: 902 102 191 www.lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
12
NLJ100IM0149.indb 12 16/06/2009 19:24
Page 13
Conteúdo da embalagem
1 Luz de noite musical interactiva 2 Alças (para xar a unidade a um berço)
1 Manual de instruções
AVISO: As alças na parte traseira do produto só podem ser usadas para xar a unidade a um berço ou a uma cama. Quando a unidade não está xada, as alças deverão ser
retiradas para segurança da criança.
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e os de xação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
Informação acerca das pilhas
A Luz de noite musical interactiva funciona com 4 pilhas alcalinas de 1,5V
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento,
que se encontra na base da unidade.
2. Coloque 4 pilhas C (não incluídas), tendo em conta a
polaridade indicada no compartimento e de acordo com a imagem apresentada ao lado.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som car fraco ou o jogo não responder,
pense em substituir as pilhas.
, tamanho C/LR-14 (não incluídas).
PORTUGUÊS
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau
funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e
volte a colocar as pilhas.
Características do produto
1. Projector
2. Anéis com textura
3. Interruptor do temporizador
4. Espelho/ Ecrã LED secreto
5. Botão de diversão
6. Botão de iniciar/parar
7. Roda do volume
8. Interruptor de selecção da melodia
9. Bola giratória
10. Interruptor da luz
13
NLJ100IM0149.indb 13 16/06/2009 19:24
Page 14
Modo de Melodia
1. Use o interruptor da melodia , que se encontra no topo da unidade, para seleccionar:
: “Modo de melodia desligado”.
: Melodia “Étnica”.
: Melodia “Clássica”.
2. Use o interruptor do temporizador no lado esquerdo da unidade, para determinar o tempo de reprodução da melodia: 5, 10 ou 15 minutos.
3. Prima o botão de iniciar/parar para começar a tocar a melodia. Prima de novo o botão para parar a
música.
4. Use a roda do volume no topo da unidade, para ajustar o volume da música.
NOTA: Durante a reprodução, pode alternar entre melodias “clássicas” e “étnicas” sem reiniciar o
PORTUGUÊS
temporizador.
Modo de Projector
1. Use o interruptor da luz , no lado direito da unidade, para escolher a partir de três opções
à escolha:
: “Projector desligado”.
: “Projector com temporizador”.
: “Projector permanentemente ligado”.
2. Quando o interruptor da luz está em “Projector com temporizador” , use o interruptor do temporizador do lado esquerdo da unidade para escolher uma reprodução temporizada. De seguida, prima o botão de iniciar/parar para ligar o projector. Prima o mesmo botão de novo para desligar.
3. Para usar o projector sem música, coloque o interruptor da melodia no topo da unidade na posição
“OFF” (desligado) .
Usar a Melodia juntamente com o Projector
Para usar a melodia juntamente com o projector:
1. Coloque o interruptor do temporizador no tempo de reprodução desejado.
2. Coloque o interruptor da melodia em 1 ou 2.
3. Coloque o interruptor da luz em “Projector com temporizador” para reproduzir a melodia seleccionada com a projecção de luz, durante o tempo seleccionado.
4. Ou coloque o interruptor da luz em “Permanentemente ligado” para reproduzir a melodia seleccionada durante o período de tempo seleccionado e manter a luz do projector permanentemente ligada.
5. Quando terminar a conguração, prima o botão de iniciar/para para iniciar a música e a projecção de luz.
14
NLJ100IM0149.indb 14 16/06/2009 19:24
Page 15
Botão de Diversão
Prima o botão de diversão a qualquer altura para acender o espelho e reproduzir um som divertido.
Manutenção e garantia
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de deter­gente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja utilizado durante um
longo período de tempo.
NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modicar as cores ou características do
produto apresentadas na caixa.
Referência: NLJ100 Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China ©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Electrónica Lda, Quinta dos loios, Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A, 2835-343 Lavradio-Barreiro,
Portugal. Apoio técnico: 21 206 13 48 www.lexibook.com
PORTUGUÊS
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
15
NLJ100IM0149.indb 15 16/06/2009 19:24
Page 16
Contenuto della confezione
1 x Luce notturna musicale interattiva 2 x strisce adesive (per agganciare l’unità alla culla)
1 x manuale di istruzioni
ATTENZIONE: Le cinghie sul retro del prodotto devono essere utilizzate solo per attaccare il prodotto a un lettino o un letto. Quando il prodotto non è attaccato, le cinghie devono essere rimosse per la sicurezza del bambino.
ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di ssaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini.
Informazioni sulle batterie
La Luce notturna musicale interattiva funziona con 4 batterie
alcaline 1.5V
1. Con un cacciavite aprire il vano batterie collocato alla base dell’unità.
2. Inserire 4 batterie tipo C (non fornite) osservando la polarità indicata nel vano e come da schema a lato.
3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite.
tipo C LR-14 (non fornite).
ITALIANO
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie
nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si
usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non
funziona.
AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero vericare funzionamenti anormali, togliere e reinserire le batterie.
Caratteristiche del prodotto
1. Proiettore
2. Anelli in tessuto
3. Interruttore timer
4. Specchio/schermo LED segreto
5. Pulsante divertente
6. Pulsante accensione / spegnimento
7. Rotella volume
8. Interruttore selettore ninne nanne
9. Pallina girevole
10. Interruttore display luminoso
16
NLJ100IM0149.indb 16 16/06/2009 19:24
Page 17
Modalità ninna nanna
1. Usare l’interruttore ninna nanna posizionato sulla parte alta dell’unità per selezionare:
: “Modalità ninna nanna OFF”.
: Ninna nanna“Etnica”.
: Ninna nanna “Classica”.
2. Usare l’interruttore timer a sinistra dell’unità per decidere quanto deve suonare la ninna
nanna: 5, 10 o 15 minuti.
3. Premere il pulsante accensione / spegnimento per iniziare l’ascolto della ninna nanna. Premere il pulsante un’altra volta per interrompere la musica.
4. Usare la rotella del volume sulla parte alta dell’unità per regolare il volume della musica.
NOTA: Durante l’ascolto, si può passare dalle ninne nanne “classiche” alle “etniche” senza resettare il timer.
Modalità proiettore
1. Usare l’interruttore display luminoso a destra dell’unità per scegliere tra tre impostazioni:
: “Proiettore OFF”.
: “Proiettore con timer”.
: “Proiettore sempre ON”.
2. Quando l’interruttore display luminoso è attivo in posizione “Proiettore con timer” , usare l’interruttore timer a sinistra dell’unità per impostare l’ascolto a tempo. Quindi premere il pulsante
accensione / spegnimento una volta per accendere il proiettore. Premere di nuovo lo stesso pulsante per spegnerlo.
3. Per usare il proiettore senza la musica, mettere l’interruttore ninne nanne sulla parte alta dell’unità in posizione “OFF”
.
Usare lettore ninne nanne e proiettore insieme
Per usare il lettore ninne nanne e il proiettore insieme:
1. Impostare l’interruttore timer al tempo di ascolto desiderato.
2. Girare l’interruttore ninne nanne su 1 o 2.
3. Impostare l’interruttore display luminoso su “Proiettore con timer” per ascoltare la ninna nanna
scelta e per accendere il proiettore per il tempo selezionato.
4. Oppure impostare l’interruttore display luminoso su “Proiettore sempre ON” per ascoltare la ninna
nanna scelta e per il tempo selezionate e tenere il proiettore luminoso sempre acceso.
5. Alla ne dell’impostazione, premere il pulsante accensione / spegnimento per avviare musica e giochi
di luce.
17
NLJ100IM0149.indb 17 16/06/2009 19:24
ITALIANO
Page 18
ITALIANO
Pulsante divertente
Premere il pulsante divertente in qualsiasi momento per accendere lo specchio e sentire un suono divertente.
Manutenzione e garanzia
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando
qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di man-
cato utilizzo per un lungo periodo di tempo.
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo pro­dotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di
montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto
delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo.
Riferimento: NLJ100 Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China ©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Italia S.r.l, Via Eustachi, 45, 20129 Milano,
Italia.
Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale).
www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici! Preghiamo
quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente
apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
18
NLJ100IM0149.indb 18 16/06/2009 19:24
Page 19
Verpackungsinhalt
1 x Interaktives musikalisches Nachtlicht
2 x Bänder (zum Befestigen des Gerätes am Kinderbett)
1 x Bedienungsanleitung
ACHTUNG: Die Bänder auf der Rückseite des Produkts dürfen nur zur Befestigung des
Produkts an einem Kinderbett oder an einem Bett verwendet werden. Aus Sicherheits-
gründen müssen die Bänder entfernt werden, wenn das Produkt nicht befestigt ist.
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder,
Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und
müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
Batterieinformationen
Mein Interaktives musikalisches Nachtlicht benötigt 4 x 1,5V
C/LR-14 alkalische Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers das Batteriefach
in der Basis des Gerätes.
2. Legen Sie 4 x Batterien der Größe C (nicht mitgeliefert) ein und beachten Sie dabei die Polarität, die im Batteriefach
markiert und im Schaubild rechts dargestellt ist.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die
Schraube fest.
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor der Auadung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte
und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet
werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt
entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem
Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batter­ien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
WARNUNG: Starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen können
Fehlfunktionen oder Speicherverlust verursachen. Sollte die Kamera nicht ordnungsgemäß
funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein.
Produktbeschreibung
1. Projektor
2. Strukturierte Ringe
3. Schalter der Zeitschaltuhr (Timer)
4. Spiegel/versteckte LED-Anzeige
5. Spaß-Taste
6. Start-/Stopp-Taste
7. Lautstärkeregler
8. Schlaied-Auswahlschalter
9. Rotierender Ball
10. Lichtshow-Schalter
19
NLJ100IM0149.indb 19 16/06/2009 19:24
DEUTSCH
Page 20
Schlaiedmodus
1. Wählen Sie mithilfe des Schlaied-Schalters auf der Oberseite des Gerätes:
: „Schlaiedmodus AUS“.
: „Folkloristisches Schlaied“.
: „Klassisches Schlaied“.
2. Stellen Sie mithilfe des Timers an der linken Seite des Gerätes die Spieldauer des Schlaiedes ein: 5, 10 oder 15 Minuten.
3. Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste , um das Schlaied abzuspielen. Drücken Sie dieselbe Taste noch einmal, um die Musik auszuschalten.
4. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregle auf der Oberseite des Gerätes die Lautstärke der Musik ein.
HINWEIS: Sie können während die Musik spielt zwischen „klassischen“ und „folkloristischen“ Schlaiedern wechseln, ohne die Zeitschaltuhr zurückzusetzen.
Projektormodus
1. Wählen Sie mit dem Lichtshow-Schalter auf der rechten Seite des Gerätes zwischen drei Einstellungen aus:
: „Projektor AUS“.
: „Projektor mit Timer“.
: „Projektor ständig EIN“.
2. Wenn der Lichtshow-Schalter auf der Position „Projektor mit Timer“ steht, stellen Sie mit dem Timer auf der linken Seite des Gerätes die Dauer der Wiedergabe ein. Drücken Sie anschließend die Start-/Stopp-Taste einmal, um den Projektor einzuschalten. Drücken Sie dieselbe Taste, um ihn auszuschalten.
DEUTSCH
3. Um den Projektor ohne Musik zu benutzen, stellen Sie den Schlaied-Schalter auf der Oberseite des Gerätes auf die Position „AUS“ .
Schlaied- und Projektorfunktion zusammen benutzen
Um die Schlaied- und Projektorfunktion zusammen zu benutzen:
1. Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Spieldauer.
2. Stellen Sie den Schlaied-Schalter auf 1 oder 2.
3. Stellen Sie den Lichtshow-Schalter auf die Position „Projektor mit Timer“ , um das gewünschte Schlaied abzuspielen und den Projektor für die gewählte Dauer zu aktivieren.
4. Oder stellen Sie den Lichtshow-Schalter auf die Position „Projektor dauerhaft EIN“ , um das Schlaied für die gewählte Dauer abzuspielen und den Projektor ständig eingeschaltet zu lassen.
5. Wenn Sie Ihre Einstellung beendet haben, drücken Sie die Start-/Stopp-Tast , um die Musik- und Lichtshow zu starten.
20
NLJ100IM0149.indb 20 16/06/2009 19:24
Page 21
Magische-Taste
Drücken Sie zu jeder beliebigen Zeit die Magische-Taste , um den Spiegel aueuchten und ein lustiges Geräusch ertönen zu lassen.
Flege und Wartung / Garantie
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details
von der Verpackungsabbildung abweichen.
Referenznummer: NLJ100
Design und Entwicklung in Europa - Made in China ©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Deutschland GmbH
Service-Hotline
Tel. 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
E-Mail: savcomfr@lexibook.com www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
21
NLJ100IM0149.indb 21 16/06/2009 19:24
DEUTSCH
Page 22
Inhoud van de verpakking
1 x Interactieve muzikale nachtlamp 2 x riempjes (om het toestel vast te maken aan de wieg)
1 x handleiding
WAARSCHUWING: De banden aan de achterkant van het product mogen alleen worden gebruikt voor het vastmaken van het product aan een wieg of een bed. Voor de veiligheid
van het kind moeten de banden worden verwijderd wanneer het product niet bevestigd is.
OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt.
Batterijinformatie
Mijn Interactieve muzikale nachtlamp werkt op 4 x 1.5V grootte/LR-14 alkaline batterijen (niet inbegrepen).
1. Gebruik een schroevendraaier om het batterijcompartiment te openen die zich op de voet van het toestel bevindt.
2. Plaats 4 x C batterijen (niet inbegrepen) waarbij u de polariteit naleeft die aangeduid staat in het compartiment,
alsook op de tegenovergestelde schets.
3. Sluit het batterijcompartiment en span de schroef aan.
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.
WAARSCHUWING: Er kan een storing of geheugenverlies veroorzaakt worden door een
sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er een abnormale functie
optreden, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw.
NEDERLANDS
Productkenmerken
1. Projector
2. Reliëfringen
3. Timer schakelaar
4. Spiegel/geheim LED-scherm
5. Plezierknop
6. Start/stop knop
7. Volumewieltje
8. Slaapliedje keuzeschakelaar
9. Draaiende bal
10. Lichtschakelaar
C
22
NLJ100IM0149.indb 22 16/06/2009 19:24
Page 23
Slaapliedjesmodus
1. Gebruik de slaapliedjesschakelaar die zich aan de bovenkant van het toestel bevindt om een keuze te maken tussen:
: “Slaapliedje modus UIT”.
: “Etnisch” slaapliedje.
: “Klassiek” slaapliedje.
2. Gebruik de timer schakelaar op de linkerkant van het toestel om te bepalen hoe lang het slaapliedje moet spelen: 5, 10 of 15 minuten.
3. Druk op de start/stop knop om het slaapliedje te beginnen afspelen. Druk nogmaals op de knop om de muziek te stoppen.
4. Gebruik het volumewieltje aan de bovenkant van het toestel om de volume van de muziek aan
te passen.
OPMERKING: Tijdens het afspelen kunt u schakelen tussen “klassieke” en “etnische” slaapliedjes zonder de
timer opnieuw in te stellen.
Projector Modus
1. Gebruik de lichtschakelaar aan de rechterkant van het toestel om een keuze te maken tus
sen de volgende drie instellingen:
: “Projector UIT”.
: “Projector met timer”.
: “Projector permanent AAN”.
2. Als de lichtschakelaar ingesteld staat op “Projector met timer” , gebruik de timer dan aan de linkerkant van het toestel om de tijd van het afspelen in te stellen. Druk vervolgens eenmaal op
de start/stop knop om de projector aan te steken. Druk nogmaals op dezelfde knop om hem uit te schakelen.
3. Om de projector te gebruiken zonder de muziek, schakelt u de slaapliedjesschakelaar aan de bov
enkant van het toestel “UIT” .
23
NLJ100IM0149.indb 23 16/06/2009 19:24
NEDERLANDS
Page 24
Het slaapliedje en de projector samen gebruiken
Om het slaapliedje en de projector samen te gebruiken:
1. Stel de timer schakelaar in op de gewenste afspeeltijd.
2. Stel de slaapliedjesschakelaar in op 1 of 2.
3. Stel de lichtschakelaar in op de “Projector met timer” stand om het geselecteerde slaapliedje en lichtprojector af te spelen gedurende de gekozen tijdsperiode.
4. Of stel de lichtschakelaar in op “Projector permanent AAN” om het geselecteerde slaapliedje af te spelen gedurende de gekozen tijdsperiode en de lichtprojector permanent ingeschakeld te houden.
5. Als u klaar bent met uw instelling, drukt u op de start/stop knop om de muziek en lichtshow te starten.
Magische knop
Druk eender wanneer op de Magische knop om de spiegel te verlichten en een grappig geluid af te spelen.
Onderhoud en garantie
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn ver­boden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit.
OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Het prod­uct is gedekt door onze 2 jaar garantie. Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking.
Referentie : NLJ100
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©2009 LEXIBOOK® www.lexibook.com
NEDERLANDS
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
24
NLJ100IM0149.indb 24 16/06/2009 19:24
Page 25
Περιεχόμενα της συσκευασίας
1 x Διαδραστικό μουσικό νυχτερινό φως 2 x λωρίδες (για να προσαρμόζετε τη μονάδα στην κούνια) 1 x εγχειρίδιο οδηγιών
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα λουριά στο πίσω μέρος του προϊόντος πρέπει μόνο να χρησιμοποιηθούν για να συνδέσουν το προϊόν με μια κούνια ή με ένα κρεβάτι. Όταν το προϊόν δεν συνδέεται, τα λουριά πρέπει να αφαιρεθούν για την ασφάλεια του παιδιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία, όπως πλαστικά φιλμ, κολλητικές ταινίες, ετικέτες και στερεωτικές μεταλλικές ταινίες, δεν αποτελούν μέρος αυτού του παιχνιδιού και πρέπει να αφαιρούνται για λόγους ασφαλείας κάθε φορά πριν χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι από το παιδί.
Πληροφορίες σχετικά με τις μπαταρίες
Το Διαδραστικό μουσικό νυχτερινό φως λειτουργεί με 4 αλκαλικές μπαταρίες 1.5V
1. Με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε τη θήκη μπαταριών που βρίσκεται στο κάτω μέρος της μονάδας.
2. Τοποθετήστε 4 μπαταρίες μεγέθους C (δεν περιλαμβάνονται) βάζοντας τους πόλους σύμφωνα με τις ενδείξεις στη θήκη μπαταριών και όπως φαίνεται στο διάγραμμα απέναντι.
3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών και σφίξτε τη βίδα.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο κάτω από την επίβλεψη ενήλικου ατόμου. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες μπαταρίες μαζί με μεταχειρισμένες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο οι μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με αυτόν που συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν με τη σωστή πολικότητα. Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες της τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Όταν πέσει η ισχύς των μπαταριών, θα μειωθεί η ένταση της κόκκινης φωτεινής ένδειξης στο μηχάνημα. Φροντίστε τότε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρόμοια, όταν ο ήχος εξασθενίσει ή το παιχνίδι δεν αποκρίνεται, φροντίστε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρακαλούμε κρατήστε τη συσκευασία για γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες που μπορούν να χρειαστούν στο μέλλον.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μπορεί να προκληθεί κακή λειτουργία ή απώλεια μνήμης από αλληλεπίδραση ισχυρής συχνότητας ή ηλεκτροστατική εκκένωση. Σε περίπτωση μη ομαλής λειτουργίας αφαιρέστε τις μπαταρίες και εισάγετέ τις ξανά.
μεγέθους C/LR-14 (δεν περιλαμβάνονται).
Χαρακτηριστικά του προϊόντος
1. Προβολέας
2. Ανάγλυφοι κρίκοι
3. Χρονόμετρο
4. Καθρέφτης/κρυφή απεικόνιση LED
5. Κουμπί αστείων ήχων
6. Κουμπί έναρξης/διακοπής
7. Ροδέλα ρύθμισης έντασης ήχου
8. Διακόπτης επιλογής νανουρίσματος
9. Μπαλίτσα που περιστρέφεται
10. Διακόπτης εμφάνισης φωτός
25
Ελληνικά
NLJ100IM0149.indb 25 16/06/2009 19:24
Page 26
Λειτουργία νανουρίσματα
1. Με το διακόπτη επιλογής νανουρίσματος που βρίσκεται στο επάνω μέρος της μονάδας επιλέξτε:
: «Λειτουργία Νανουρίσματα OFF».
: «Έθνικ» νανούρισμα.
: «Κλασικό» νανούρισμα.
2. Με το χρονόμετρο στην αριστερή πλευρά της μονάδας καθορίστε πόσο χρόνο θα παίζει το νανούρισμα: 5, 10 ή 15 λεπτά.
3. Πατήστε το κουμπί έναρξης/διακοπή για να αρχίσει να παίζει το νανούρισμα. Πατήστε ξανά το κουμπί για να σταματήσει η μουσική.
4. Με τη ροδέλα ρύθμισης της έντασης του ήχο που βρίσκεται στο επάνω μέρος της μονάδας ρυθμίστε την ένταση της μουσικής.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την αναπαραγωγή, μπορείτε να πηγαίνετε από το ένα νανούρισμα στο άλλο χωρίς να ρυθμίζετε ξανά το χρονόμετρο.
Λειτουργία προβολέα
1. Με το διακόπτη εμφάνισης φωτός που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μονάδας επιλέξτε μία από τις τρεις ρυθμίσεις:
: «Προβολέας OFF».
: «Προβολέας με χρονόμετρο».
: «Προβολέας μόνιμα ON (ενεργοποιημένος)».
2. Όταν ο διακόπτης εμφάνισης φωτός είναι στη θέση «Προβολέας με χρονόμετρο» , με το χρονόμετρο που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της μονάδας ρυθμίστε ένα χρονικό διάστημα για την αναπαραγωγή. Πατήστε μετά το κουμπί έναρξης/διακοπής μία φορά για να ανάψει ο προβολέας. Για να τον σβήσετε, πατήστε ξανά το ίδιο κουμπί.
3. Για να χρησιμοποιήσετε τον προβολέα χωρίς τη μουσική, γυρίστε τo διακόπτη επιλογής νανουρίσματος στο επάνω μέρος της μονάδας στη θέση «OFF» .
Ελληνικά
26
NLJ100IM0149.indb 26 16/06/2009 19:24
Page 27
Πώς να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα τη Μουσική και τον Προβολέα
Για να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα τη μουσική και τον προβολέα:
1. Ρυθμίστε το χρονόμετρο στον επιθυμητό χρόνο αναπαραγωγής.
2. Στρίψτε το διακόπτη επιλογής νανουρίσματος στο 1 ή στο 2.
3. Ρυθμίστε το διακόπτη εμφάνισης φωτός στη θέση «Προβολέας με χρονόμετρο» για να παίξει το νανούρισμα που επιλέξατε και να είναι ενεργοποιημένος ο προβολέας για το προκαθορισμένο χρονικό διάστημα.
4. Εναλλακτικά, ρυθμίστε το διακόπτη εμφάνισης φωτός στη θέση «Προβολέας μόνιμα ΟΝ» για να παίξει το νανούρισμα που επιλέξατε για το προκαθορισμένο χρονικό διάστημα και για να έχετε τον προβολέα συνεχώς αναμμένο.
5. Όταν ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε το κουμπί έναρξης/ διακοπή για να αρχίσει το σόου με τη μουσική και το φως.
Κουμπί αστείων ήχων
Πατήστε το κουμπί αστείων ήχων οποιαδήποτε στιγμή για να φωτιστεί ο καθρέφτης και να ακουστεί ένας αστείος ήχος.
Συντήρηση και εγγύηση
Για να καθαρίσετε το παιχνίδι, χρησιμοποιήσετε μόνο ένα μαλακό πανί ελαφρά μουσκεμένο σε νερό. Μη χρησιμοποιήσετε κανένα απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε το παιχνίδι στο φως του ήλιου ή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή θερμότητας. Μην αφήσετε το το παιχνίδι να βραχεί. Μην αποσυναρμολογήσετε ή αφήσετε να πέσει κάτω το παιχνίδι. Βγάζετε τις μπαταρίες αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Αυτό το προϊόν καλύπτεται με 2ετή εγγύηση. Για οποιαδήποτε απαίτηση που προβλέπεται στην εγγύηση ή στην τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διανομέα, παρουσιάζοντας μια έγκυρη απόδειξη αγοράς. Η εγγύησή μας καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα ως προς τα κατασκευαστικά υλικά και την τεχνική αρτιότητα, με εξαίρεση οποιαδήποτε φθορά που προκύπτει από τη μη τήρηση των οδηγιών του εγχειριδίου ή οποιαδήποτε απρόσεκτη ενέργεια απέναντι σε αυτό το προϊόν (όπως αποσυναρμολόγηση, έκθεση σε ζεστό ή υγρό μέρος, κλπ.). Συνιστάται να φυλάξετε τη συσκευασία για οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες. Στην προσπάθειά μας της συνεχούς βελτίωσης των υπηρεσιών μας, πιθανώς να κάνουμε αλλαγές στα χρώματα και τις λεπτομέρειες του προϊόντος που φαίνονται στη συσκευασία.
Κωδικός αναφοράς: NLJ100
©2009 LEXIBOOK® www.lexibook.com
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν.
27
NLJ100IM0149.indb 27 16/06/2009 19:24
Ref: NLJ100IM0179
Ελληνικά
Page 28
NLJ100IM0149.indb 28 16/06/2009 19:24
Page 29
City/Ville :
Average/Moyen
FRANCE
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte
91953 Courtaboeuf Cedex
2, avenue de Scandinavie,
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante :
Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos
First name/Prénom : Last name/Nom de famille :
Address/Adresse :
Zip code/Code Postal : Country/Pays :
Store / Enseigne :
Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____
Name and reference of product purchased / Nom et référence du produit acheté :
Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____
NLJ100IM0149.indb 29 16/06/2009 19:24
Phone/Téléphone : Email :
What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement :
Very satisfactory/Très satisfaisant Satisfactory/Satisfaisant
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Disappointing/Décevant Very disappointing/Très décevant
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification,
de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez
Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com
pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
Page 30
FRANCE
91953 Courtaboeuf Cedex
2, avenue de Scandinavie,
Mon avis compte,
LEXIBOOK S.A,
Affranchir
ici
NLJ100IM0149.indb 30 16/06/2009 19:24
Loading...