LEXIBOOK MP100 User Manual [fr]

TÉLÉPHONE MOBILE GSM SPEAKEASY
!
M o d e d ’ e m p l o i
MP100
Introduction
Félicitations ! Vous faites maintenant partie des nombreux utilisateurs des produits LEXIBOOK®. Vous venez d’acheter le nouveau téléphone portable MP100 de LEXIBOOK®.
Ce téléphone convivial possède de nombreuses fonctions et caractéristiques très utiles pour vous permettre de pouvoir communiquer au mieux. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploi pour proter pleinement de toutes les
fonctions offertes par votre appareil.
Précautions d’emploi
• Éviter d’exposer le téléphone à toute source d’humidité.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas essayer d’ouvrir le combiné ou la base.
• Evitez tout contact métallique (ex. attache en métal, clés) entre les bornes de la batterie et les conducteurs de charge.
• Veuillez lire les spécications gurant sur l’adaptateur pour vérier que le voltage du téléphone correspond à celui de
votre installation électrique.
• Ne pas utiliser le combiné s’il existe un risque d’explosion, (par exemple, en cas de fuite de gaz).
• Il est recommandé de débrancher votre téléphone en cas d’orage an d’éviter tout risque de problème électrique.
• Veuillez respecter la législation en vigueur relative à la mise au rebut des emballages et du téléphone une fois hors
service. Efforcez-vous de les recycler.
Le téléphone fonctionnant en envoyant des ondes radio, les personnes portant des prothèses auditives peuvent subir des interférences sous forme d’un bruit de bourdonnement. Si vous portez une prothèse auditive, réglez-la sur Normal et ajustez le volume sonore du téléphone à un niveau qui vous convienne. Si cela ne fonctionne pas de façon satisfaisante, réglez la prothèse auditive sur la position T.
Nous recommandons de ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’appareils médicaux de soins intensifs ou de
personnes portant un stimulateur cardiaque.
Note importante
Appels d’urgence
Tous les téléphones mobiles utilisent des ondes radio, et la couverture ne peut être garantie en tout lieu, aussi vous ne
devez jamais compter uniquement sur votre téléphone mobile pour les communications indispensables (par exemple
les urgences médicales).
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les réseaux de téléphonie sans l, ou bien lorsque certains
services réseau et/ou fonctions du téléphone sont utilisés. Vous pouvez avoir besoin d’arrêter ces fonctions avant de pouvoir passer un appel d’urgence. Consultez ce guide et votre fournisseur de services de réseau.
Pour passer un appel d’urgence :
1. Assurez-vous que votre téléphone est en marche, qu’il est en veille et qu’il capte le signal. Certains réseaux nécessitent qu’une carte SIM valide soit installée.
2. Composez le numéro d’urgence et appuyez sur Talk (Parler) .
3. Lorsque vous passez un appel d’urgence, pensez à donner toutes les informations nécessaires aussi précisément
que possible. Rappelez-vous que votre téléphone mobile peut être le seul moyen de communication sur le lieu d’un accident, ne coupez pas la communication tant qu’on ne vous en a pas donné la permission.
Informations de certication (DAS)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME AUX SPÉCIFICATIONS DE L’UE CONCERNANT L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union Européenne. Ces limites, dans le cadre des directives générales, xent les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la population. Ces directives ont été élaborées par des organismes scientiques indépendants à la suite de l’évaluation périodique et approfondie d’études scientiques. Ces limites comprennent une marge de sécurité importante, prévue pour assurer la
sécurité de tout le monde, quel que soit son âge et sa santé.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles emploie une unité de mesure appelée le Débit d’Absorption
Spécique, ou DAS. La limite de DAS recommandée par le Conseil de l’Union Européenne est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été effectués en utilisant les conditions normales d’utilisation, le téléphone émettant à son niveau de puissance certiée le plus élevé pour toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le DAS soit établi au niveau de puissance certiée maximal, le niveau de DAS réel du téléphone, lors de son fonctionnement, peut être bien inférieur à la valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance, de façon à n’employer que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous être près d’une antenne de
station de base, plus la puissance de sortie est basse.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit disponible à la vente pour le public, sa conformité avec la directive européenne R&TTE doit être démontrée. Cette directive considère la protection de la santé et de la sécurité de l’usager et de toute autre personne comme une exigence essentielle. La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle de téléphone a été de moins de 1,2 W/kg lorsqu’on a testé sa conformité par rapport à la norme.
Il peut y avoir des différences de niveau de DAS entre différents téléphones, et dans des conditions différentes, mais
tous respectent les exigences de l’UE pour l’exposition aux RF.
* La limite de DAS pour les appareils mobiles utilisés par le public est de 2,0 W/kg en moyenne au-delà de 10 grammes de tissu corporel. Les directives comprennent une marge de sécurité importante an d’assurer une protection
supplémentaire au public et de tenir compte de tout écart dans les mesures. Les valeurs de DAS peuvent différer selon les exigences nationales d’information et la bande du réseau.
Vous avez besoin d’aide ?
La boîte contient :
■ 1 téléphone avec coque arrière amovible
■ 1 cordon d’alimentation secteur et adaptateur
■ 1 batterie rechargeable
■ 1 socle chargeur
■ 1 manuel d’utilisation
Conservez les matériaux d’emballage en lieu sûr, vous pourriez en avoir besoin pour transporter l’unité.
Conservez le ticket de caisse, qui sert également de garantie.
IMPORTANT : Votre téléphone n’est pas fourni avec une carte SIM ; vous devrez insérer un carte SIM pour que votre
téléphone fonctionne correctement.
Services Réseau
Votre téléphone utilise les réseaux GSM 900 et GSM 1800. Vériez auprès de votre opérateur de téléphonie mobile que
vous pouvez utiliser l’option Dualband ou d’autres services réseaux décrits dans ce guide. Certains réseaux peuvent ne
pas prendre en charge tous les caractères et/ou services dépendant de la langue.
Pour les utilisateurs de cartes pre-payées ou ayant souscrit un abonnement auprès d’un opérateur GSM.
Présentation du Téléphone
1
2
8
3
Vue de côté
11
12
4
5
6
9
10
11. Touche lampe torche
Appuyez sans relâcher pour allumer la lampe. Attention : La lampe utilise une diode électroluminescente haute luminosité, aussi vous ne devez pas diriger le faisceau lumineux directement dans les yeux, ni le regarder avec des instruments optiques.
12. Commutateur de verrouillage du clavier
Poussez le commutateur vers le haut pour déverrouiller et vers le bas pour verrouiller le clavier.
7
1. Sonnerie visuelle
Voyant rouge clignotant lors d’un appel entrant.
2. Accroche pour dragonne
3. Écouteur
4. Touches de sélection gauche et droite
Appuyez sur la touche gauche ou droite pour accéder aux fonctions indiquées dans le texte afché à l’écran juste au
dessus de la touche ; par exemple appuyez sur la touche gauche pour choisir Menu et afcher les options du menu.
5. Touche Talk (Parler)
Appuyez sur cette touche pour passer ou répondre à un appel. Appuyez sur cette touche pour afcher la liste de l’historique des appels.
6. Touches mémoire
Appuyez ces touches pour composer rapidement 1 des 3 numéros à accès direct.
7. Micro
8. Lampe torche
9. Touches Haut et Bas
Appuyez sur ces touches lorsque vous programmez l’appareil pour changer de menu et choisir les options. Appuyez sur ces touches pendant un appel pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur.
Appuyez sur Haut pour accéder rapidement aux prols sonores.
Appuyez sur Bas pour ouvrir rapidement la liste de vos contacts.
10. Touche Raccrocher/Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le téléphone. Appuyez sur cette touche pour raccrocher. Appuyez sur cette touche pour annuler ce que vous êtes en train d’effectuer et retourner en mode Standby (Veille).
1 – La touche de sélection gauche en mode Standby (Veille) afche les options du menu. 2 – La touche de sélection droite en mode Standby (Veille) permet d’accéder à la fonction SMS (messagerie texte). 3 – Afche la date et l’heure, ou le nom du réseau, ou le logo que vous êtes en train d’utiliser (si cette option d’afchage
est choisie).
Note : Les touches gauche et droite ont un rôle différent dans d’autres modes et permettent d’accéder à d’autres
fonctions.
1
Symboles et Messages à l’écran
XXXXXX
3
2
Signication des symboles
Symbole Signication
Reste constant lorsque le signal du téléphone est fort. Clignote lorsque le téléphone essaie d’établir la liaison avec le réseau téléphonique.
Le niveau de charge de la batterie est à son maximum. Lorsqu’elle est déchargée , branchez le chargeur au téléphone et à une prise électrique ; l’icône de la batterie changera au cours du chargement.
Vos appels sont transférés.
La sonnerie du téléphone est coupée.
Les écouteurs sont branchés.
Un nouveau SMS (message texte) est arrivé.
Le clavier est verrouillé.
Le vibreur est enclenché.
Vous avez manqué un appel.
Le haut-parleur est en marche.
Le micro est coupé.
Installez la carte SIM et la batterie
1. Si vous aviez déjà installé la batterie et une carte SIM, éteignez le téléphone et débranchez l’adaptateur.
2. Pour enlever la coque arrière, faites la glisser vers le bas comme indiqué sur le dessin ci-dessous (si il était branché).
3. Enlevez la batterie en la soulevant par le bord supérieur.
4. Glissez avec précaution la carte SIM dans son emplacement. Les connecteurs dorés doivent être tournés côté
intérieur et le coin biseauté en haut à droite.
Installation et Utilisation
Choisir un emplacement pour le chargeur
■ L’adaptateur secteur doit atteindre une prise d’alimentation électrique courant alternatif 230 V à interrupteur aisément accessible ; n’essayez jamais de rallonger le cordon d’alimentation électrique,
■ il ne doit pas être à proximité d’un autre téléphone, cela pourrait provoquer des interférences,
■ il ne doit pas être à proximité d’un évier, d’une baignoire ou d’une douche, ni de tout autre endroit où il pourrait être
mouillé,
■ il ne doit pas être à proximité d’un autre appareil électrique, réfrigérateur, machine à laver, four à micro-ondes, lampes uorescentes, téléviseurs, etc,
■ un objet métallique de grande taille ou un classeur métallique, entre le téléphone et l’unité de base du téléphone, peut
bloquer le signal radio,
■ d’autres structures denses, comme les murs, peuvent diminuer la force du signal.
Branchement au secteur AVERTISSEMENT : Le téléphone MP100 doit être utilisé avec les adaptateurs au secteur fournis. L’utilisation de
tout autre raccordement n’est pas conforme avec la norme EN 60950, et invalide toute homologation accordée à cet
appareil.
5. Replacez la batterie en alignant les connecteurs dorés de la batterie avec ceux du téléphone et en appuyant
doucement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans son emplacement.
6. Replacez la coque arrière en la plaçant à plat à l’arrière du combiné et en la glissant vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans son emplacement.
7. Branchez l’adaptateur secteur à la prise sur le côté du téléphone puis sur une prise secteur courant alternatif
230 V ~, 50 Hz. Placez l’interrupteur de la prise sur marche (le cas échéant). Ou branchez l’adaptateur au socle chargeur, puis sur une prise secteur, et placez directement le combiné sur le socle. La barre d’indication du niveau de
la batterie déle et En charge est afché. Si Pas de charge est afché, débranchez l’adaptateur et rebranchez-le.
8. Chargez les batteries pendant 15 heures pour une performance optimale. La batterie est complètement chargée lorsque la barre arrête de déler. Débranchez l’adaptateur du téléphone et de la prise secteur.
9. Insérez la che pense-bête en enlevant la coque arrière du téléphone et en insérant la che pense-bête entre la vitre et la coque arrière. Replacez la coque arrière sur le téléphone.
NOTE IMPORTANTE :
• N’utilisez que l’adaptateur fourni avec le téléphone. N’utilisez pas d’autre adaptateur.
• La prise secteur doit être située à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
Préparation et mise en route de l’appareil
AVERTISSEMENT : De fortes interférences ou une décharge électrostatique peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement ou une perte de mémoire. Si un fonctionnement anormal se produisait, enlevez la batterie et replacez-la
à nouveau, ou débranchez l’adaptateur de la prise secteur et rebranchez-le.
Branchez un casque compatible (optionnel)
Sur le côté gauche du téléphone se trouve une prise casque, pour des écouteurs se connectant avec un jack 2,5 mm 3 pôles (non fourni). Lorsque les écouteurs sont utilisés, l’icône casque s’afche.
ATTENTION : Un volume trop important, particulièrement lors de l’utilisation du casque, peut endommager votre
audition. Veuillez donc pour cette raison baisser le volume avant de brancher le casque.
Avant de commencer
Précautions
■ S’assurer que le chargeur n’est pas humide. Il peut être dangereux d’utiliser des équipements électriques près de
l’eau.
■ Si le chargeur tombe dans l’eau, NE LE RETIREZ PAS tant que vous n’avez pas débranché le cordon d’alimentation du secteur. Ensuite, sortez-le de l’eau à l’aide du câble débranché.
■ NE JAMAIS utiliser votre téléphone MP100 à l’air libre durant un orage. Débrancher le téléphone de la prise électrique
en cas d’orage. Les dommages éventuels causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
Interférences
Si la qualité du son diminue lors d’une conversation téléphonique lorsque vous vous déplacez avec le combiné, cela
est probablement dû à des interférences qui peuvent être causées par la proximité d’un autre téléphone ou appareil électrique. Éloignez-vous an d’éviter toute interruption de votre appel.
Chargement de la batterie
À chaque fois que l’indicateur de charge de la batterie afche « presque vide » , branchez le chargeur du
téléphone dans le téléphone et la prise secteur.
Clavier numérique
Chaque touche peut produire les caractères listés ci-dessous. Presser la même touche deux fois pour arriver au deuxième caractère. Par exemple, si vous pressez la touche 2 trois fois, la lettre C s’afchera.
1 1 4 G H I 4 7 P Q R S 7
2 A B C 2 5 J K L 5 8 T U V 8
3 D E F 3 6 M N O 6 9 W X Y Z 9
(ou insérez un espace
0 0
lorsque vous tapez un message)
* * + # # (bascule le texte de
majuscules à minuscules ou chiffres uniquement)
Naviguer dans les Menus du Téléphone
1. En mode Standby (Veille), sélectionnez Menu en utilisant la touche sur la gauche du clavier pour afcher le menu principal.
2. Utilisez ▲/▼ pour faire déler les options du menu.
3. Utilisez les touches gauche et droite pour activer la commande qui est afchée juste au dessus d’elles, par exemple pour conrmer une sélection, enregistrer un réglage ou retourner à un menu précédent. Les options disponibles diffèrent selon où vous vous trouvez dans le menu.
4. Appuyez sur pour quitter une opération.
Pour allumer et éteindre le téléphone
Appuyez sans relâcher sur pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le téléphone. Assurez-vous que
votre téléphone se trouve dans une zone de couverture et qu’il soit connecté au réseau. L’icône s’afche et
reste constante lorsque vous vous trouvez dans une zone de couverture. Plus vous voyez de barres dans l’icône de réception, meilleure est votre couverture.
Pour appeler
1. Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur pour effacer un chiffre.
2. Appuyez sur .
Pour appeler en utilisant les touches d’accès rapide
Appuyez sur , ou . Pour programmer les touches d’accès rapide, voir la section
correspondante.
Pour répondre à un appel
Appuyez sur . Si la sonnerie du téléphone est coupée, vous n’entendrez pas de sonnerie. Si votre téléphone est réglé sur Réponse toute touches, vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche pour répondre à un appel. Pour régler la fonction Réponse toute touches, voir la section correspondante.
Pour raccrocher
Appuyez sur .
Pour régler le volume de l’écouteur pendant un appel
Appuyez sur ▲/▼ pour modier le volume.
Pour mettre en marche ou couper haut-parleur
1. Pendant un appel, appuyez sur Loudsp. (Haut-parleur) pour mettre en marche le haut-parleur.
Le haut-parleur est en fonctionnement et s’afche.
2. Pour couper le haut-parleur, appuyez sur Normal . ne s’afche plus.
Pour couper le micro
1. Pendant un appel, appuyez sur Options .
2. Entrez Sélect. pour choisir Sourdine. Le micro est coupé et s’afche.
3. Pour remettre le micro en fonction, suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus, mais cette fois choisissez Son activé.
Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier
Poussez vers le bas le commutateur situé côté droit du téléphone. s’afche. Poussez le commutateur vers le
haut pour déverrouiller le clavier. Note : Lorsque le clavier est verrouillé, vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence (112), mais vous pouvez répondre aux appels entrants.
Note : Si vous avez besoin d’aide en naviguant dans les menus du téléphone, reportez-vous à la partie appelée
« Naviguer dans les Menus du Téléphone ».
Vous pouvez conserver jusqu’à 250 numéros dans la mémoire interne du téléphone. La quantité de numéros que vous
pouvez enregistrer sur votre carte SIM dépend de la capacité de la carte SIM que vous avez achetée.
indique que le numéro est enregistré dans vos contacts carte SIM.
indique que le numéro est enregistré dans vos contacts internes.
Pour enregistrer un numéro dans vos contacts
1. En mode Standby (Veille), sélectionnez Menu, puis utilisez▲/▼ pour sélectionner Répertoire et choisissez Sélect (Sélectionner).
En mode Standby (Veille), vous pouvez aussi appuyer sur▼ pour accéder rapidement à l’annuaire et choisir Options. Ou bien, pendant un appel, choisissez Options, Menu principal puis Répertoire.
Passer et Répondre à des Appels
Liste des contacts
2. Sélectionnez Nouveau puis à votre choix Sauvegarder sur SIM ou Sauvegarder sur téléphone.
3. Utilisez le clavier pour saisir le nom et choisissez Suivant.
4. Saisissez le numéro et choisissez Sauveg. Note : Choisissez Effacer pour effacer un caractère ou un chiffre
Pour appeler un numéro de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Appuyez sur pour composer le numéro.
Pour visualiser un numéro de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Choisissez Options puis Détails.
Pour éditer un numéro de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Choisissez Options puis Éditer. Si vous voulez appeler le numéro après l’avoir édité, choisissez Éditer avant appel puis Appel.
4. Utilisez le clavier pour éditer le nom puis choisissez Suivant.
5. Utilisez le clavier pour éditer le numéro puis choisissez Sauveg.
Pour supprimer un numéro de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Choisissez Options, Supprimer puis Oui.
Pour supprimer tous les numéros de la liste de vos contacts
1. En mode Standby (Veille), choisissez Menu, Répertoire puis Tout supprimer.
2. Sélectionnez soit Toutes les entrées du téléphone ou Toutes les entrées de SIM puis choisissez Sélect.
3. Entrez Sélect pour conrmer la suppression.
Pour affecter un contact à une touche d’appel rapide (M1-M3)
1. En mode Standby (Veille), appuyez sur ▼.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un nom ou pressez sur le clavier la première lettre du nom que vous voulez afcher.
3. Choisissez Options puis Régler sur touche rapide.
4. Entrez votre mot de passe, le mot de passe par défaut est 0000.
5. Entrez OK et utilisez ▲/▼ pour choisir M1, M2 ou M3.
Pour voir le niveau d’utilisation de votre liste de contacts Choisissez Menu, Répertoire puis Espace utilisé.
Pour copier tous les contacts du téléphone ou de la carte SIM
1. En mode Standby (Veille), choisissez Répertoire puis Tout copier.
2. Choisissez soit SIM vers téléphone, soit Téléphone vers SIM.
Historique
Note : Si vous avez besoin d’aide en naviguant dans les menus du téléphone, reportez-vous à la partie appelée « Naviguer dans les Menus du Téléphone ».
X Missed Calls (X appels manqués) s’afche lorsque vous avez manqué un appel. En mode Standby (Veille), l’icône s’afche.
Pour visualiser un appel manqué Entrez Sélect pour visualiser vos appels manqués ou sur Annuler pour effacer.
Pour voir l’historique de vos appels
1. Choisissez Menu puis Appel liste.
2. Choisissez ensuite Appels reçus, Appels composés ou Appels manqués.
MP100IM0389.indd 1 05/10/2009 14:29
OU En mode Standby (Veille), appuyez sur pour visualiser :
les appels reçus les appels passés les appels manqués
Pour voir la durée du dernier appel
1. Choisissez Menu puis Appel liste.
2. Choisissez ensuite Durée d’appel. Choisissez Annuler pour revenir en arrière au menu des appels, ou Réinit pour réinitialiser la durée.
Lorsque vous êtes en train de regarder une liste d’appels, vous pouvez sélectionner Options et ensuite choisir l’une des tâches suivantes :
Détails – pour voir le nom, le numéro, la date et l’heure de l’appel. Appel – pour appeler le numéro sélectionné. Éditer avant appel – pour éditer le numéro avant de l’appeler. Envoyer message – pour rédiger et envoyer un SMS (message texte). Sauvegarder – pour enregistrer le numéro dans votre liste de contacts. Supprimer ou Tout supprimer – pour supprimer un historique.
Messagerie Texte SMS
Note : Si vous avez besoin d’aide en naviguant dans les menus du téléphone, reportez-vous à la partie appelée «
Naviguer dans les Menus du Téléphone ».
Votre téléphone peut enregistrer jusqu’à 100 SMS dans sa mémoire. Le nombre de SMS que vous pouvez enregistrer sur votre carte SIM dépend de la capacité de la carte SIM que vous avez achetée.
X New Messages (X nouveaux messages) s’afche pour vous prévenir que vous avez un nouveau message dans votre boîte. En mode Standby (Veille), l’icône s’afche.
Pour visualiser un nouveau SMS Entrez Sélect pour le visualiser ou sur Annuler pour l’effacer.
Pour rédiger et envoyer un message
1. En mode Standby (Veille), choisissez SMS et ensuite Nouveau.
2. Utilisez le clavier pour composer votre message. Pour connaître la façon d’utiliser le clavier, reportez-vous à la partie
« Clavier Alphanumérique ».
3. Choisissez Options, vous pouvez à présent effectuer l’une des tâches suivantes :
Envoyer – composez le numéro, indicatif compris, ou bien choisissez Contacts pour chercher un numéro dans votre liste de contacts. N’oubliez pas d’appuyer sur Sélect pour conrmer et envoyer votre message.
Envoi message – pour enregistrer le message sans l’envoyer.
Envoyer et sauvegarder – pour envoyer et enregistrer le message dans votre boîte d’envoi.
Envoi message s’afche lorsque le message est en train d’être envoyé. Si l’envoi de votre message échoue. Échec envoi s’afche, et l’écran revient à la rédaction de votre texte.
Pour lire un message
1. Choisissez SMS et ensuite Boîte d’app. entrants.
2. Utilisez ▲/▼ pour faire déler les messages et entrez Sélect pour ouvrir un message et utilisez ▲/▼ pour le lire
dans son intégralité.
3. Choisissez Options pour effectuer l’une des tâches suivantes :
Supprimer – pour supprimer le message.
Répondre – pour répondre au message.
Transférer – pour envoyer le message à un autre numéro.
Envoi appel – pour appeler l’expéditeur du message.
No. extrait – pour enregistrer le numéro de l’expéditeur dans votre liste de contacts
Pour voir les messages présents et l’espace utilisé Choisissez SMS et ensuite au choix Boîte d’app. entrants, Brouillons, Boîte d’app. sortants ou Espace utilisé.
Pour supprimer tous les messages
1. Choisissez SMS et ensuite Tout supprimer.
2. Vous pouvez à présent choisir l’une des options suivantes en entrant Sélect:
• Supprimer tout
• Supprimer d’app. entrants
• Supprimer d’app. sortants
• Supprimer brouillons
Pour modier les réglages de la messagerie SMS
1. Choisissez SMS et ensuite Réglages messagerie.
2. Vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
Messagerie – pour modier le numéro du service de SMS. Votre combiné lit le numéro du service à partir de la carte SIM. S’il a été modié accidentellement, vous devrez obtenir le bon numéro auprès de votre fournisseur de
service et le reprogrammer.
Validité message * – pour modier la durée de conservation des SMS.
Rapport de statut * – pour demander une notication de réception pour un message envoyé.
Réponse accès
* Assurez-vous auprès de votre fournisseur de service que ces services réseau sont disponibles.
Note : Si vous avez besoin d’aide en naviguant dans les menus du téléphone, reportez-vous à la partie appelée « Naviguer dans les Menus du Téléphone ».
Pour modier la langue
1. Choisissez Menu, Réglages, Réglages du téléphone et ensuite Langue.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner votre langue et entrez Sélect pour conrmer.
Pour modier l’afchage
1. Choisissez Menu, Réglages, Réglages du téléphone et ensuite Réglages afchage.
2. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner Contraste LCD, Rétroéclairage ou Afchage en attente et entrez Sélect.
3. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner vos réglages favoris et entrez Sélect pour conrmer.
Pour modier les réglages de sécurité
1. Choisissez Menu, Réglages, Réglages du téléphone et ensuite Réglages de sécurité.
2. Entrez Sélect, vous pouvez à présent Activer ou Désactiver votre NIP. Si toutefois vous saisissez un mauvais
NIP 3 fois, la carte SIM sera bloquée et vous devrez saisir le code PUK ou contacter votre fournisseur de service pour
débloquer votre téléphone
et entrer un nouveau code NIP. Les codes NIP et PUK sont fournis avec votre carte SIM. Note : Le code NIP empêche l’autorisation frauduleuse de votre téléphone. Certaines cartes SIM ne vous permettent pas de désactiver le code PIN.
Pour réinitialiser ! Si vous réinitialisez le système, toutes les fonctions retrouveront leur réglage par défaut, et vous pouvez perdre votre liste de contacts, votre historique et d’autres informations enregistrées.
1. Choisissez Menu, Réglages, Réglages du téléphone et ensuite Réinit. réglages par défaut
2. Saisissez le mot de passe à 4 chiffres (le mot de passe par défaut est 1234).
3. Entrez OK pour conrmer.
Pour régler la date et l’heure
Choisissez Menu, Réglages, Réglages de l’horloge et ensuite choisissez l’une des options suivantes :
Date et heure – utilisez les touches numériques pour saisir la date et l’heure, puis entrez Sélect pour conrmer
chaque réglage.
Format de date – utilisez ▲/▼ pour sélectionner DD/MM/YYYY (JJ/MM/AAAA, jour/mois/année) ou MM/DD/YYYY (MM/JJ/AAAA, mois/jour/année), entrez ensuite Sélect pour conrmer.
Réglages du Téléphone
Format heure – utilisez ▲/▼ pour sélectionner 12 ou 24 heures, entrez ensuite Sélect pour conrmer.
Type d’horloge – utilisez ▲/▼ pour sélectionner analogique ou digitale, entrez ensuite Sélect pour conrmer.
Heure mondial – second fuseau horaire. Assurez-vous que votre afchage est réglé sur Heure double
pour visualiser les deux horloges à la fois. Vous pouvez accéder à ce réglage en sélectionnant Menu, Réglages, Réglages du téléphone, Réglages afchage et ensuite Afchage en attente.
Pour modier les réglages réseau – assurez-vous auprès de votre fournisseur de service que ces options sont
disponibles. Choisissez Menu, Réglages, Réglages réseau et ensuite choisissez l’une des options suivantes :
Appel en attente – vous permet de mettre en attente votre premier appel et de répondre à un second appel entrant. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner (an de vérier si l’option est activée ou non) Statut, Activer ou Désactiver, entrez ensuite Sélect pour conrmer. Pendant un appel, appuyez simplement sur pour prendre le second appel et appuyez à nouveau sur cette touche pour mettre n au second appel et reprendre votre premier appel.
Transferts – transfère un appel entrant sur un autre numéro de téléphone lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner :
- Inconditionnel (transfère tous les appels sans condition),
- Si occupé (ne transfère l’appel que s’il a été rejeté),
- Non joignable (ne transfère l’appel que lorsque vous ne répondez pas)
- Non joignable (transfère tous les appels uniquement lorsque votre téléphone ne peut être joint). Entrez Sélect
pour conrmer. Utilisez ensuite ▲/▼ pour sélectionner (an de vérier si l’option est activée ou non) Statut, Activer ou Désactiver, entrez ensuite Sélect pour conrmer. Saisissez le numéro de téléphone que vous voulez utiliser pour transférer les appels entrants, et entrez ensuite Sélect.
Numéro interdit – xe des limitations à l’envoi et à la réception des appels. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option
désirée et entrez Sélect pour conrmer. Utilisez ensuite ▲/▼ pour sélectionner (an de vérier si l’option est activée ou non) Statut, Activer ou Désactiver, entrez ensuite Sélect pour conrmer.
Sélectionner réseau – vous permet de choisir un autre réseau.
Pour modier les réglages d’appel
Choisissez Menu, Réglages, Réglages d’appel et ensuite choisissez l’une des options suivantes :
Recomposer automatiquement – Si votre appel n’aboutit pas, le téléphone essaiera automatiquement de recomposer le numéro jusqu’à 10 fois.
Réponse toutes touches – Appuyez sur n’importe quelle touche pour répondre à un appel.
Envoyer mon numéro – choisissez Off (Désactivé) si vous voulez que votre numéro de téléphone soit masqué
à votre correspondant.
Pour modier les prols sonores Choisissez Menu, Réglages, Prols sonores et ensuite choisissez l’une des options suivantes :
• Général
• Réunion
• Extérieur
• Silence
• Personnaliser
Pour chacun de ces prols sonores, vous pouvez choisir Activer pour activer le prol ou Personnaliser pour choisir son nom, votre propre sonnerie de téléphone, la sonnerie SMS, l’alerte d’appel, le volume de la sonnerie, le volume du bip touches, l’alerte vibrante et l’alarme sonore. Choisissez Réinit pour restaurer le réglage par défaut usine pour
le prol sélectionné.
Pour programmer l’une des 3 alarmes
1. Choisissez Menu, Alarme, Alarme 1, 2, ou 3 et ensuite Marche.
2. Utilisez les touches numériques pour programmer l’heure de l’alarme, entrez OK et ensuite sélectionnez Alarme une fois ou Alarme hebdo (choisissez le(s) jour(s) en utilisant ). s’afche lorsque l’alarme est programmée.
3. Lorsque l’alarme sonne, choisissez Annuler pour l’arrêter ou Snooze (Veille) pour l’interrompre pendant 5 minutes.
Pour allumer la lampe torche
Appuyez sur côté droit du téléphone pour allumer la lampe torche. Pour la laisser allumée en permanence,
choisissez Menu, Lumière permanente et ensuite Marche.
Jusqu’à 4 personnes peuvent se parler simultanément grâce à la conférence téléphonique. Veuillez vous assurer auprès
de votre fournisseur de service que cette option est disponible.
Pour organiser une conférence téléphonique
1. Appeler la première personne.
2. Choisissez Options, puis En attente, pour mettre la communication en attente.
3. Appeler la seconde personne.
4. Lorsque le second appel obtient une réponse, choisissez Options puis Conférence pour mettre en relation tous les
participants.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour appeler et mettre en relation une troisième personne.
5. Pour basculer entre les appels, choisissez Échanger.
6. Appuyez sur pour mettre n à la conférence.
Le MP100 doit être révisé par des professionnels qualiés. N’essayez JAMAIS de le réparer ou de le modier par vous même de quelque façon que ce soit. Vous pourriez aggraver le problème et rendre la Garantie caduque.
Vériez TOUJOURS en premier lieu que :
• Vous avez suivi toutes les étapes de ce manuel d’utilisation pour préparer et mettre en route votre MP100.
• Toutes les prises sont correctement branchées.
• Le courant électrique alimente la prise secteur.
• Les batteries du téléphone sont installées correctement et fermement, et qu’elles ne sont pas vidées.
« Le message d’erreur Call failed (Échec de l’appel) s’afche. »
• Vériez que vous avez composé le bon numéro, avec son indicatif complet.
« Je ne peux passer que des appels d’urgence. »
• Certaines cartes SIM sont plus minces que d’autres. Appuyez doucement sur l’emplacement de la carte SIM pour
vous assurer que le contact s’effectue convenablement.
• Essayez de nettoyer les contacts de la carte SIM et les contacts à l’intérieur du téléphone avec un chiffon propre
et sec.
« Rien ne s’afche sur l’écran du téléphone mobile. »
• Le téléphone est en mode économie d’énergie et l’afchage s’est coupé. Vous pouvez toujours recevoir des appels.
Appuyez sur n’importe quelle touche et l’afchage se rétablira.
• Le téléphone est éteint. Appuyez sans relâcher pendant 3 secondes pour allumer le téléphone.
« Lorsque je suis à l’étranger, mon téléphone ne fonctionne pas. »
• Votre téléphone devrait se connecter automatiquement à un autre réseau GSM. Si cela n’est pas le cas,
assurez-vous auprès de votre fournisseur de service que la carte SIM de votre téléphone est activée pour être
utilisée à l’étranger. Vous devriez également vous renseigner sur le coût des appels passés depuis l’étranger.
« Est-ce que je peux passer un appel d’urgence sans signal ni unités ? »
• Vous ne pouvez pas passer d’appel si votre téléphone ne capte aucun signal.
• Si Limited Service (Service limité) ou SOS s’afche, vous n’arrivez pas à recevoir le signal de votre réseau, ou bien
vous êtes à court d’unités. Vous pouvez toutefois passer un appel d’urgence au 112 ou 999.
« La réception de mon téléphone n’est pas très bonne. »
• Si le signal est faible, essayez un autre endroit pour passer un appel ou poursuivre la communication. Si vous vous
trouvez à l’intérieur, rapprochez-vous d’une fenêtre pour essayer d’améliorer la réception. Note : La réception est
souvent mauvaise dans les ascenseurs, les tunnels ou le métro et les parkings souterrains.
« Le volume de l’écouteur est bas lorsque je suis en communication. »
• Assurez-vous que vous tenez l’écouteur sufsamment près de votre oreille.
• Réglez le volume en utilisant ▲/▼.
Conférence Téléphonique
Résolution de problèmes
« Comment puis-je masquer mon numéro de téléphone ? »
• Dans le menu principal, choisissez Réglages, Réglages d’appel et ensuite Envoyer mon numéro. Vous devriez vérier auprès de votre fournisseur de service que cette option est activée.
« Le téléphone ne répond pas et s’afche. »
• Le clavier est verrouillé. Pour le déverrouiller, poussez l’interrupteur situé côté droit du téléphone vers le haut, en
direction du symbole « déverrouillé ».
• Assurez-vous que la batterie est correctement installée dans votre téléphone. Si l’icône batterie afche un faible
niveau de charge, rechargez les batteries.
« Qu’est-ce que le numéro du service SMS ? »
• C’est un numéro enregistré dans votre carte SIM par l’opérateur et qui n’a pas besoin d’être saisi ni modié. Si toutefois il a été modié par accident, contactez votre fournisseur de service pour qu’il vous aide à saisir le bon
numéro.
« Quand mes appels commencent-ils à avoir un coût ? »
• Les frais démarrent lorsqu’un appel entraîne une communication avec une personne ou un répondeur automatique.
Rédiger ou recevoir un SMS (message texte) ne coûte rien, seul l’envoi d’un SMS a un coût. L’utilisation des options telles que l’alarme programmable ne coûte rien.
« Comment savoir si mon SMS (message texte) a bien été envoyé ? »
Message bien envoyé s’afche une fois que le message a bien été envoyé. Échec de l’envoi s’afche si l’envoi
du message a échoué.
• Lorsque vous rédigez un message, sélectionnez Options puis l’option Envoyer et enregistrer. Après l’envoi de votre message, vous pourrez vérier qu’il se trouve dans votre boîte d’envoi.
• Choisissez SMS, Réglages messagerie, Rapport de statut et ensuite Marche. Vous pourrez alors recevoir un message conrmant que votre SMS a bien été envoyé. Vous devriez vérier auprès de votre fournisseur de
service que cette option est activée.
Batteries
« J’essaie de recharger la batterie, mais l’indicateur m’indique toujours un faible niveau de charge. »
• Vous devez peut-être remplacer la batterie. Pour savoir comment obtenir des batteries de rechange, appelez l’Aide en ligne Lexibook au 0892 23 27 26 (0,34 € TTC (toutes taxes comprises)/minute).
• Débarrassez-vous proprement des batteries usagées. Ne les brûlez jamais et ne les laissez pas dans un endroit où elles peuvent être percées.
• Utilisez TOUJOURS la batterie fournie avec votre MP100. D’autres batteries peuvent exploser et faire des dégâts.
« Les batteries du téléphone sont faibles au bout d’une heure ou deux. »
• Avant la première utilisation de votre téléphone, vous devez avoir laissé la batterie se charger pendant 15 heures
pour obtenir une performance optimale.
• Vous pouvez devoir remplacer les batteries.
• Nettoyez les contacts de charge de la batterie sur l’unité de base avec un chiffon sec.
Si le problème persiste…
• Si vous n’arrivez toujours pas à identier la cause du problème, contactez l’Aide en ligne Lexibook au 0892 23 27 26 (0,34€ toutes taxes comprises/minute).
Entretien
■ Ne pas utiliser de détergents ou de solvants abrasifs sur votre MP100 – ils pourraient causer des dégâts non couverts par
la garantie. Si nécessaire, nettoyez avec un chiffon légèrement humide.
■ Éloignez votre téléphone MP100de toute source de chaleur ou d’humidité, de la lumière du soleil et de l’eau.
■ Tout a été fait pour garantir le plus haut niveau de abilité à votre téléphone MP100. En cas de problème, ne tentez pas une réparation par vous-même, contactez votre fournisseur ou Lexibook.
Norme Téléphonie mobile GSM
Gamme de fréquences GSM 900 : 880-915 MHz (liaison
Bande passante du canal 200 kHz
Durée de fonctionnement du téléphone
Intervalle de température En fonctionnement : de 0 ºC à 40 ºC
Caractéristiques électriques Téléphone: 1 x batterie rechargeable ion
Conseils d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements
Note : aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été constaté, ces conseils sont donnés par simple mesure de prudence.
• Afin de réduire votre niveau d’exposition aux champs électromagnétiques liés à votre téléphone, utilisez le plus
souvent possible les kits mains-libres (ou « oreillettes »), notamment en cas d’usage fréquent ou prolongé.
• Eloigner le téléphone mobile de certaines zones sensibles telles que le ventre chez les femmes enceintes ou le bas-
ventre chez les adolescents, plus particulièrement lors d’une communication.
• Utiliser votre téléphone mobile dans de bonnes conditions de réception. La qualité de la réception est indiquée sur l’écran de votre téléphone par l’affichage de barrettes. La réception est de bonne qualité à partir de 4 ou 5 barrettes.
• La qualité de la réception peut-être affectée par l’utilisation du téléphone dans certaines zones et situations : parkings
souterrains, ascenseurs, en train, en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau
Mesures touchant à la sécurité
• Éteignez votre appareil dans les lieux ou situations où des inscriptions en interdisent l’utilisation. Respectez strictement les consignes de sécurité propres à chacune de ces situations. D’une manière générale, l’usage du téléphone est
interdit dans les avions, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels.
• Par ailleurs, les téléphones portables peuvent nuire au fonctionnement de certains implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs..) et autres prothèses. Pour éviter les interférences, les personnes porteuses de ces appareils médicaux doivent toujours conserver une distance de 15 cm entre le téléphone mobile et l’implant. Évitez également de placer le téléphone portable au niveau du stimulateur cardiaque, par exemple dans une
poche située à hauteur de la poitrine. Lorsque vous utilisez le téléphone portable, placez-le sur l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Si vous soupçonnez la présence de parasites, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin.
• Téléphoner en conduisant, même avec des équipements qui ne sont pas interdits par la réglementation (tel qu’un kit
mains-libres), est dangereux car il augmente potentiellement le risque d’accident provenant de la distraction créée par
la conversation elle même. Restez concentré sur votre conduite en toutes circonstances. Rangez-vous sur le bas-côté
et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
Lorsque vous conduisez, tenir un téléphone en main est interdit par la loi pour des raisons de sécurité
montante) 925-960 (liaison descendante) DCS 1800 : 1,71-1,79 GHz (liaison montante) 1,80-1,88 GHz (liaison
montante)
En veille : environ 200 heures En communication : environ 4 heures Durée de chargement de la batterie : 15 heures
Rangement : de -20 ºC à 60 ºC
lithium 950 mAh
Chargeur : 1 x adaptateur 100~240 V ~ courant alternatif/5,2 V courant continu 350 mA
Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
Déclare que cet équipement :
Téléphone mobile GSM Speakeasy MP100
est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de :
■ la Directive R&TTE 1999/5/EC
■ la Directive LVD 2006/95/EC
■ la Directive EMC 2004/108/EC
et aux normes suivantes :
■ EN 50360: 2001 & EN 50361: 2001
■ EN 60950-1: 2001 + A11: 2004
■ EN 301489-1: V1.6.1: 2005
■ EN 301489-7: V1.3.1: 2005
■ EN 301511: V9.0.2: 200
Veuillez contacter notre service après-vente pour plus de renseignements.
Yiu Wai Man Responsable développement produit
Nom du produit : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date de l’achat : _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nom de l’acheteur : _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Déclaration de conformité ECCaractéristiques
Ce produit est couvert par notre garantie d’un an*.
NOTE : Veuillez conserver ce manuel d’utilisation. Il contient des informations importantes. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de cette carte et de votre preuve d’achat. Pour qu’elle soit valable, cette carte de garantie doit porter obligatoirement le cachet du vendeur avec la date d’acquisition et être accompagnée de votre preuve d’achat.
Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
* N’inclut pas la détérioration de l’écran LCD.
Lexibook mène une politique d’amélioration continue de ses produits et, en cela, se réserve le droit d’apporter des modifications au produit et à ses fonctions sans préavis.
Veuillez nous expliquer de façon précise la nature de la panne :
Fabricant:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fabricant :
Lexibook SAV 2, av de Scandinavie
91953 Courtaboeuf cedex France Tél Lexibook : 0892 23 27 26 (0, 34€ TTC/Min) FAX: +33 (0)1 73 23 23 04 http://www.lexibook.com
Fabriqué en Chine Copyright © Lexibook 2009
ATTENTION: L’écoute prolongée à un volume trop élevé peut causer des pertes d’audition.
Protection de l’environnement Les appareils électriques hors d’usage peuvent être recyclés et ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ! Veuillez veiller à la protection de l’environnement en rapportant cet appareil à un centre de collecte de matériel usagé (si disponible).
Garantie
MP100IM0389
MP100IM0389.indd 2 05/10/2009 14:29
Loading...
+ 4 hidden pages