LEXIBOOK DP170FR, DP171FR User Manual [fr]

TÉLÉPHONE NUMÉRIQUE SANS FIL
M o d e d ’ e m p l o i
DP170FR/DP171FR
Introduction
Félicitations ! Vous faites maintenant partie des nombreux utilisateurs des produits LEXIBOOK®. Vous
venez d’acheter le nouveau téléphone numérique sans l DP170FR/DP171FR de LEXIBOOK
Ce téléphone convivial possède de nombreuses fonctions et caractéristiques très utiles pour vous permettre de pouvoir communiquer au mieux. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploi
pour proter pleinement de toutes les fonctions offertes par votre appareil.
Précautions d’emploi
• Éviter d’exposer le téléphone à toute source d’humidité.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas essayer d’ouvrir le combiné ou la base.
• Evitez tout contact métallique (ex. attache en métal, clés) entre les bornes de la batterie et les conducteurs de charge.
• Veuillez lire les spécications gurant sur l’adaptateur pour vérier que le voltage du téléphone
correspond à celui de votre installation électrique.
• Ne pas utiliser le combiné s’il existe un risque d’explosion, (par exemple, en cas de fuite de gaz).
• Il est recommandé de débrancher votre téléphone en cas d’orage an d’éviter tout risque de problème
électrique.
• Veuillez respecter la législation en vigueur relative à la mise au rebut des emballages et du téléphone une fois hors service. Efforcez-vous de les recycler.
• Le combiné fonctionne avec 2 piles rechargeables AAA.
Etant donné que le téléphone fonctionne en envoyant des signaux radio entre la station de base et le combiné, il est possible que les personnes portant un appareil auditif puissent être victimes d’interférences (présence d’un bourdonnement en bruit de fond).
Nous recommandons de ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’appareils médicaux de soins intensifs ou de personnes portant un stimulateur cardiaque.
®
.
Note importante
Appels d’urgence
Ce téléphone n’est pas conçu pour permettre les appels d’urgence lorsque l’alimentation électrique fait défaut. Dans ces circonstances, veuillez prendre d’autres dispositions pour accéder aux services d’urgence. (Ceci signie que vous devez également avoir un poste de téléphone de base, indépendant du secteur, connecté à votre ligne an de pouvoir passer des appels en cas de panne de courant).
Vous avez besoin d’aide ?
Le numéro d’appel Lexibook® est disponible de 9h00 à 17h00, du lundi au vendredi, au 0892 23 27 26 (0.34€ TTC /min).
Déballer votre téléphone DP170FR/DP171FR
La boîte contient :
■ Une base
■ Un cordon de ligne téléphonique
■ Un cordon d’alimentation secteur et un adaptateur
■ Un combiné sans l
■ 2 piles rechargeables et un couvercle de compartiment pour chaque combiné
■ 1 mode d’emploi
Si vous possédez un DP171, vous aurez également :
■ 1 chargeur supplémentaire
■ 1 combiné supplémentaire
■ 1 cordon d’alimentation secteur et un adaptateur supplémentaires
Conservez les matériaux d’emballage en lieu sûr, vous pourriez en avoir besoin pour transporter l’unité.
Conservez le ticket de caisse, qui sert également de garantie.
Présentation – Le combiné et la base
Touches /
Appuyer sur ces touches pendant la programmation pour faire déler le
menu des options.
Appuyer sur ces touches pour accéder à la présentation d’appel ou à la
liste de rappel.
Utiliser ces touches pendant un appel pour régler le volume.
Touche Menu/Ok
Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions du menu. Appuyer sur cette touche pour faire déler l’écran vers la gauche an de lire toutes les informations qui y gurent.
Touche Décrocher
Appuyer sur cette touche pour prendre ou effectuer un appel. Appuyer sur cette touche pour conrmer votre sélection quand vous utilisez les
fonctions du menu.
Touche Haut-parleur
MENU
/OK
GHI
PQRS
C/
ABC
JKL
MNO
TUV
WXYZ
La Base
1. Chargeur
2. Touche Appel du Combiné
Appuyer sur la touche Appel du Combiné de la
base pour appeler le ou les combinés.
Ce dernier sonnera pendant environ 60 secondes. Appuyer pendant quelques secondes pour mettre la base en mode enregistrement.
Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le haut-parleur.
Touche Répertoire
Appuyer sur cette touche pour accéder au répertoire.
Touche C (Annuler) / Silence / Intercom
Permet d’effacer un chiffre ou une lettre et de retourner en mode veille. Permet de mettre le combiné en mode silence.
DEF
Permet d’effectuer des appels internes si vous possédez plusieurs
combinés.
Appuyer sur cette touche pour faire déler l’écran vers la droite an de pouvoir lire toutes les informations qui y gurent.
Touche Raccrocher/Marche - Arrêt
Appuyer sur cette touche pour mettre n à un appel. Appuyer et maintenir appuyée cette touche pendant 3 secondes pour
éteindre ou allumer le combiné.
Appuyer sur cette touche pour annuler une sélection et retourner en
mode veille.
Touche Rappel
Utile si votre téléphone est connecté à un central téléphonique (PBX) ou
si vous utilisez un service en réseau.
Symboles et Messages à l’écran
Symbole
1
2
NEW
CALLS
Signication
Fait déler les fonctions du menu
S’afche quand le combiné et la base sont connectés. Clignote quand le combiné essaie de se connecter à la base. S’il se met à clignoter durant un appel, rapprochez-vous de la base.
S’afche durant un appel interne. Clignote en cas d’appel interne entrant.
Appel en cours.
Sonnerie du combiné en mode silence.
Alarme
Clavier verrouillé
Message sur le répondeur (vous devez vous abonner à ce service auprès de votre compagnie téléphonique).
Haut-parleur
Les piles sont chargées. Quand elles sont vides, base ou le chargeur et l’icône clignotera durant le chargement.
, remettez le combiné sur la
Fait déler l’écran vers la droite ou vers la gauche.
Presser
pour accéder au menu/conrmer votre sélection.
Apparait quand de nouveaux numéros d’appels manqués s’afchent.
(INT)
Appuyer sur
Appuyer sur
(BACK)
Appuyer sur
appel.
Nouveaux numéros dans la liste de présentation des appels (le numéro apparaîtra si vous êtes abonné à ce service).
pour effectuer un appel interne.
pour retourner au menu précédent.
pour effacer un caractère; placer le micro en mode silence durant un
Installation et Utilisation
Combien de téléphones pouvez-vous connecter ?
Vous pouvez connecter votre téléphone DP170FR/DP171FR à une ligne directe non partagée (DEL) – une ligne connectée au réseau local avec son propre numéro; à un poste relié à une ligne directe; ou à un poste d’un central téléphonique PBX compatible et approuvé. Ne pas raccorder le DP170FR/ DP171FR comme extension d’un téléphone public.
Les indices d’équivalence de la sonnerie (RENs) de tous les appareils (téléphones, fax, etc.) branchés sur une même ligne ne doivent pas dépasser 4 – sinon, l’un d’entre eux pourrait ne pas sonner ou fonctionner correctement. Le téléphone DP170FR/DP171FR possède un indice REN de 1, de même que la plupart des autres téléphones, à moins d’indications contraires.
Choisir un emplacement pour la base et le chargeur
La base et le chargeur doivent être placés sur une surface plane, en outre :
■ La prise d’alimentation doit pouvoir être facilement branchée à une prise de courant alternatif – ne jamais essayer d’étendre le câble d’alimentation.
■ Le câble téléphonique du poste doit pouvoir atteindre la prise de téléphone (le chargeur ne possède pas de ligne téléphonique)
■ Ils ne doivent pas être trop proches d’un autre téléphone – an d’éviter toute interférence.
■ Ils ne doivent pas être trop proches d’un évier, d’une baignoire ou d’une douche et ne doivent pas courir le risque d’être mouillés.
■ Ils ne doivent pas être trop proches d’autres appareils électriques – réfrigérateurs, machines à laver, fours à micro-ondes, télévisions, etc.
Signal radio entre la base et le combiné
Le combiné et la base communiquent à travers une liaison radio. Attention :
■ Tout objet métallique imposant, tel qu’une armoire métallique, placé entre le combiné et la base peut
bloquer la liaison.
■ Toute autre structure solide, telle qu’un mur, peut réduire l’intensité du signal.
Branchement
ATTENTION : La base et le chargeur du DP170FR/DP171FR doivent être utilisés avec l’adaptateur fourni. Toute utilisation d’un autre adaptateur n’est pas conforme à la norme EN60950, et invalide toute homologation reçue par cet appareil.
Installation et conguration
1. Choisir un emplacement approprié pour la base.
Assurez-vous qu’elle n’est pas trop proche d’un autre
téléphone ou appareil électrique.
2. Branchez la prise d’alimentation et le câble téléphonique au dos de la base.
Utiliser le câble téléphonique fourni avec le téléphone. (1)
3. Brancher l’adaptateur principal dans une prise secteur 220-240 V, 50 Hz.
Si la prise dispose d’un interrupteur, le placer sur la position arrêt.
4. Si vous possédez un DP171 (pour installer le chargeur).
Branchez l’adaptateur principal dans une prise secteur 220-240 V, 50Hz. Placer l’interrupteur sur la position arrêt. (2)
5. Si nécessaire, remettre les interrupteurs sur la position marche.
6. Insérer les piles dans le combiné.
A. Insérer les deux piles rechargeables comme sur le schéma. (P.3) B. Refermer le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser et appuyer fermement dessus pour s’assurer qu’il est en place.
1
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et ac­cumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
NE PAS utiliser de piles non rechargeables – elles pourraient endommager l’appareil. Utiliser les piles rechargeables fournies (1.2V AAA 500mAh NiMH).
7. Charger les piles pendant 15 heures.
IMPORTANT : Laisser le combiné sur la base ou le berceau de charge pendant 15 heures avant la première utilisation. Un bip vous indiquera qu’il est placé correctement sur le support du chargeur. Pour économiser les piles, replacer le combiné sur la base ou le berceau de charge lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain
temps.
8. Raccordez la base à la ligne téléphonique
Mettre la prise hors tension. Insérer le câble de téléphone dans la
prise murale et remettre sous tension. (4)
Note : Le chargeur (DP171FR) n’est pas branché à la ligne téléphonique.
IMPORTANT : S’assurer que la base est toujours branchée.
L’alimentation électrique est nécessaire pour que le téléphone
fonctionne.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’un des appareils ne fonctionne pas correctement,
enlevez puis remettez les piles ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise
de courant puis rebranchez-le.
9. Si vous avez une ligne ADSL
Si vous connectez votre téléphone à une ligne ADSL, il vous faudra insérer un micro ltre (non fourni) entre le téléphone et la ligne. En effet, des interférences sont possibles entre le téléphone et la ligne ADSL. (5)
Si vous êtes équipé d’une ligne ADSL, tous vos téléphones doivent être munis d’un micro ltre. Si vous avez besoin de plusieurs ltres, contactez votre
fournisseur d’accès.
Avant de commencer
Précautions
■ S’assurer que la base et le chargeur ne sont pas humides. Il peut être dangereux d’utiliser des équipements électriques près de l’eau.
■ Si la base ou le chargeur tombent dans l’eau, NE PAS les en retirer avant d’avoir débranché le cordon électrique et le câble du téléphone (pour la base) ; Tirez-les ensuite par les cordons débranchés.
■ NE JAMAIS utiliser votre téléphone DP170FR/DP171FR à l’air libre durant un orage. Débrancher la base des prises téléphoniques et électriques en cas d’orage. Les dommages éventuels causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
Interférences
Si la qualité du son diminue lors d’une conversation téléphonique lorsque vous
vous déplacez avec le combiné, cela est probablement dû à des interférences qui peuvent être causées par la proximité d’un autre téléphone ou appareil électrique. Éloignez-vous an d’éviter toute interruption de votre appel.
Des interférences radio peuvent également interrompre la liaison entre le combiné et la base durant un appel. L’écran clignotera alors brièvement tandis que le téléphone changera automatiquement de canal pour
rétablir la liaison.
2
Le chargement des piles
Lorsque vous n’avez pas besoin de vous déplacer avec le combiné, la nuit par exemple, laissez-le sur la base ou le chargeur an d’économiser les piles. Replacez-le également sur la base ou le chargeur lorsque le niveau de charge des piles afché sur l’écran indique : « rechargement nécessaire ».
Signal « hors de portée »
Si vous entendez un signal d’avertissement pendant un appel, et/ou que le son s’affaiblit, vous êtes peut-être trop loin de la base. Rapprochez-vous de la base dans les 20 secondes an d’éviter toute
interruption de votre appel.
Si vous êtes hors de portée de la base, le symbole, vous de la base jusqu’à ce que le nom et le numéro du combiné s’afchent et que le
arrête de clignoter.
symbole
clignotera. Avant de pouvoir effectuer un appel, rapprochez-
Clavier numérique
Chaque touche peut produire les caractères listés ci-dessous. Presser la même touche deux fois pour arriver au deuxième caractère. Par exemple, si vous pressez la touche 2 trois fois, la lettre C s’afchera.
1 espace - 1 4 G H I 4 7 P Q R S 7
3
2 A B C 2 5 J K L 5 8 T U V 8 3 D E F 3 6 M N O 6 9 W X Y Z 9 0 0 * * ? / \ ( ) # 0 ‘ , - . &
Effectuer et recevoir un appel
Pour appeler un correspondant
1. Composer le numéro de téléphone. Appuyer sur la touche appuyé pendant deux secondes pour effacer le numéro.
2. Appuyer sur la touche
4
5
Note: Si vous appuyez d’abord sur
chiffres erronés.
Pour répondre à un appel
Appuyez sur automatique, voir la section correspondante.
Pour terminer un appel
Appuyer sur
Pour régler le volume durant un appel
Appuyer sur ▲/▼ .
Pour mettre le micro en mode silence
1. Appuyer sur pendant 4 secondes jusqu’à ce que s’afche. Lorsque le micro est en mode silence, votre correspondant ne peut pas vous entendre.
2. Appuyer sur
Pour activer et désactiver le haut-parleur
Appuyer sur avant ou pendant l’appel pour activer le haut-parleur. Appuyer de nouveau pour
l’éteindre.
. Si la sonnerie est éteinte, vous ne l’entendrez pas. (Pour la fonction décrochage
s’afche lorsque le haut-parleur est activé.
.
et composez le numéro ensuite, vous ne pourrez pas effacer les
ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
à nouveau pour réactiver le micro.
Note : Le haut-parleur ne fonctionne pas si les piles ne sont pas complètement chargées.
pour effacer un caractère ou maintenir
Pour verrouiller et déverrouiller le clavier
Appuyer sur
clavier est verrouillé.
Note : Lorsque le clavier est verrouillé, vous ne pouvez appeler les numéros d’appels d’urgence (18)
mais vous pouvez répondre au téléphone.
pendant 2 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. s’afche lorsque le
Mémoire
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 20 numéros dans la mémoire du combiné. Chaque numéro peut disposer de 20 chiffres, et les noms peuvent avoir jusqu’à 12 lettres (avec les espaces).
Entrer un numéro dans le répertoire
1. Appuyer sur
2. Composer le nom sur le clavier puis appuyer sur
3. Taper le numéro et appuyer sur
4. Choisir l’une des dix sonneries disponibles avec ▲/▼ et appuyer sur Note: Appuyer sur
Appeler un correspondant du répertoire
1 Appuyer sur .
2. Choisir un nom avec ▲/▼ ou entrer la première lettre du nom que vous cherchez.
3. Appuyer sur
Mémoriser un numéro de rappel dans le répertoire
1. Appuyer sur ▼ pour accéder au dernier numéro composé.
2. Utiliser ▲/▼ pour trouver le numéro à mémoriser et appuyer sur
alors sur
3. Composer le nom sur le clavier et appuyer sur
4. Appuyer sur
5. Utiliser ▲/▼ pour choisir l’une des 10 sonneries et appuyer sur
Renumérotation
1. Appuyer sur ▼ pour accéder au dernier numéro composé. Utiliser ▲/▼ pour trouver le numéro désiré. La liste de rappel contient 5 numéros.
2. Appuyer sur
Modier un numéro du répertoire
1. Appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour choisir un nom, ou entrer la première lettre du nom recherché et appuyer sur
3. Utiliser ▲/▼ pour accéder à MODIFIER et appuyer sur
4. Modier le nom, le numéro ou la sonnerie grâce au clavier et appuyer sur
Accéder à un numéro du répertoire
1. Appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour trouver le nom recherché, ou entrer la première lettre du nom et appuyer sur
3. Utiliser ▲/▼ pour accéder à EDITER et appuyer sur
4. Utiliser ▲/▼ pour revoir le nom, le numéro et la sonnerie.
Effacer un ou tous les numéros de la liste de rappel
1. Appuyer sur ▼ et utiliser ▲/▼ pour trouver le numéro recherché.
2. Appuyer sur
Effacer un ou tous les numéros du répertoire
1. Appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour trouver le nom recherché, ou entrer la première lettre du nom et appuyer sur
3. Utiliser ▲/▼ pour choisir SUPPRIMER ou SUPPRIMER TOUT et appuyer sur
puis deux fois sur .
.
pour effacer une lettre ou un chiffre.
.
.
pour composer le numéro.
.
pour conrmer le numéro (vous pouvez le modier auparavant).
.
. AJOUTER s’afche, appuyer
.
pour composer le numéro.
.
pour conrmer.
.
et utiliser ▲/▼ pour choisir SUPPRIMER ou SUPPRIMER TOUT et appuyer sur .
.
.
.
.
DP170IM0209.indb 1 22/05/2009 16:41
Voir le statut du répertoire
1. Appuyer sur
2. Utiliser ▲/▼ pour choisir ETAT RÉPERTOIRE et appuyer sur
Note : Ceci est la manière la plus rapide d’accéder aux fonctions du répertoire. Vous pouvez cependant y accéder également par le menu principal – Voir la partie « les différents menus du téléphone ».
puis sur .
.
Présentation du numéro
Si vous vous abonnez à ce service auprès de votre fournisseur, vous pourrez voir les numéros des appels entrants avant de répondre. Le DP170FR/DP171FR mémorise les 10 derniers appels entrants. Chaque entrée comprend :
■ Le nom du correspondant, s’il est déjà mémorisé dans votre téléphone.
■ Son numéro. Ce dernier ne s’afchera pas si votre correspondant appelle en numéro masqué. Si le numéro de l’appel entrant n’est pas disponible, le mot NUMÉRO PRIVÉ s’afchera à l’écran. S’il s’agit d’un numéro international ou inaccessible, l’écran afchera APPEL INCONNU.
■ La date et l’heure de l’appel.
Le message “X NOUVEL APPEL” s’afche lorsque vous avez reçu un appel d’un nouveau numéro.
Accéder à la liste d’identication des appels
1. Appuyer sur ▲ pour accéder aux numéros.
2. Utiliser ▲/▼ pour faire déler les numéros.
pas encore vus.
3. Appuyer sur
4. Appuyer sur
Rappeler un correspondant
Appuyer sur pendant que le numéro ou le nom sont afchés.
Mémoriser un numéro de la liste d’identication des appels
1. Appuyer sur ▲ puis utiliser ▲/▼ pour accéder au numéro recherché.
2. Appuyer sur
3. Modier si nécessaire le numéro, le nom ou la sonnerie en appuyant sur
Effacer un ou tous les numéros de la liste d’identication des appels
1. Appuyer sur ▲ puis utiliser ▲/▼ pour accéder au numéro recherché.
2. Appuyer sur
3. Si vous avez choisi TOUT EFFACER, on vous demandera de CONFIRM ?, appuyer sur conrmer et effacer tous les numéros.
Note : Ceci est la manière la plus rapide d’accéder aux fonctions de la liste d’identication des appels. Vous pouvez cependant y accéder également par le menu principal – Voir la partie « les différents menus du téléphone ».
pour accéder au numéro de l’appel manqué.
, puis ▲/▼ pour voir les détails puis sur pour afcher la date et l’heure.
puis utiliser ▲/▼ pour choisir AJOUTER, puis appuyer sur .
et utiliser ▲/▼ pour choisir SUPPRIMER ou SUPPRIMER TOUT, puis appuyer sur .
s’afche près des appels manqués que vous n’avez
pour conrmer.
pour
Les différents menus du téléphone
1. En mode veille, appuyer sur pour accéder aux options du menu.
2. Utiliser ▲/▼ pour les faire déler.
3. Appuyer sur pour conrmer ou aller à la prochaine option.
4. Appuyer sur ou pour revenir à l’option précédente.
Sonneries et volume
Les sonneries du combiné
Modier la sonnerie des appels internes ou externes :
1. Aller à REGL COMB (réglage combiné) > SONNERIES > SONNERIE INT ou SONNERIE EXT et appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour choisir l’une des 10 mélodies disponibles et appuyer sur pour conrmer.
Volume de la sonnerie
1. Aller à REGL COMB > SONNERIES >VOL SONNERIE et appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour sélectionner l’un des 6 niveaux de volume disponibles et appuyer sur pour conrmer. Note : Si vous avez sélectionné VOLUME DÉSACTIVÉ, aucune sonnerie ne sera audible et s’afchera.
Activer et désactiver le bip sonore du clavier
1. Aller à REGL COMB > ALERTES SON et appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour sélectionner BIPS TOUCHES, BATT FAIBLE ou HORS PORTEE et appuyer sur .
3. Utiliser ▲/▼pour choisir ON (marche) ou OFF (arrêt) et appuyer sur pour conrmer.
Personnaliser votre téléphone
Choix de la langue
1. Aller à REGL COMB > LANGUE et appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour sélectionner la langue désirée et appuyer sur .
Régler la date et l’heure
1. Aller à REGL COMB > DATE & HEURE et appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour sélectionner FORMAT DATE, FORMAT HEURE, REGLER HEURE ou REGLER DATE et appuyer sur .
3. Utiliser ▲/▼ ou le clavier pour changer la date et l’heure et appuyer sur pour conrmer.
4. Vous pouvez maintenant naviguer et régler les autres options pour la date et l’heure comme le décrivent les points 2 et 3 ci-dessus.
L’alarme
Réglage de l’alarme :
1. Aller à RÉGLAGE COMBINÉ>ALARME et appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour sélectionner ON (marche) et appuyer sur .
3. Utiliser le clavier pour entrer l’heure de réveil et appuyer sur .
4. SNOOZE s’afche sur l’écran, appuyer sur et utiliser ▲/▼pour sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt). Appuyer sur pour conrmer et s’afchera pour conrmer que l’alarme est activée.
Désactiver l’alarme :
1. Aller à RÉGLAGE COMBINÉ>ALARME et appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼ pour sélectionner OFF (arrêt) et appuyer sur .
Éteindre la sonnerie de l’alarme :
1. Si la fonction snooze n’est pas activée, appuyer sur une touche quelconque pour éteindre l’alarme.
2. Si la fonction snooze est activée, appuyer sur une touche et l’alarme s’arrêtera pendant 7 minutes. Pour éteindre l’alarme et désactiver la fonction snooze, appuyer quelques secondes sur .
Décrochage automatique
Si le décrochage automatique est activé, vous pouvez répondre automatiquement à un appel en soulevant le combiné sans appuyer sur aucune touche.
1. Aller à REGL COMB > REPONSE AUTO et appuyer sur
2. Utiliser ▲/▼pour sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt) et appuyer sur .
AVERTISSEMENT : Si la fonction décrochage automatique est activée, n’appuyez pas sur la touche après avoir répondu à l’appel en soulevant le combiné.
Personnaliser le nom de votre combiné
1. Aller à REGL COMB > RENOMMER CB et appuyer sur .
2. Utiliser le clavier pour changer le nom du combiné et appuyer sur pour conrmer.
3. Appuyer sur pour effacer un chiffre ou une lettre.
Afchage
1. Aller à REGL COMB > AFFICHAGE et appuyer sur .
2. Utiliser ▲/▼pour sélectionner l’afchage de NOM COMBINE ou HEURE lorsque le téléphone n’est
pas utilisé.
3. Appuyer sur pour conrmer.
Tonalité
Toujours laisser cette fonction sur le mode TONALITÉ.
Durée de ashing
Vous n’aurez probablement pas besoin de cette fonction et il est recommandé de laisser le réglage par défaut sur MEDIUM. Mais si votre DP170FR/DP171FR est connecté à un poste ou à un central téléphonique privé PBX, vous devrez peut-être changer le réglage pour LONG. Cette position se trouve à REGL BASE>DELAI R. Si nécessaire, consulter la brochure du PBX documentation pour plus de renseignements.
Allumer et éteindre le combiné
1. Appuyer sur pendant 3 secondes.
2. Ceci allumera ou éteindra votre combiné.
Votre code PIN
Le code PIN protège votre téléphone contre une utilisation frauduleuse. Le code PIN par défaut (personal identity number) de la base est 0000. Vous pouvez le changer pour un numéro à 4 chiffres qui sera votre
code personnel.
1. Aller à REGL BASE > MODIFIER PIN et appuyer sur .
2. Utiliser le clavier pour entrer l’ancien code PIN et appuyer sur .
3. Entrer votre nouveau code et appuyer sur . Répéter pour conrmer le nouveau code.
.
Réinitialiser le combiné
Si vous réinitialisez le système, toutes les fonctions retourneront à leur réglage par défaut mais le
répertoire ne sera pas modié.
1. Aller à DEFAUT et appuyer sur .
2. Utiliser le clavier pour entrer le code PIN à 4 chiffres et appuyer sur .
3. CONFIRM ? s’afche alors, appuyer sur pour conrmer.
Utilisation de deux combinés
Si vous avez acheté un système double DP171, les deux combinés fournis avec la base sont déjà enregistrés sur cette base. Avec deux combinés portatifs, vous pouvez :
■ Appeler les combinés depuis la base (utile si vous avez perdu un combiné).
■ Effectuer des appels internes d’un combiné à l’autre.
■ Transférer les appels externes d’un combiné à l’autre.
■ Organiser une conférence téléphonique
Appeler les combinés
Appuyer sur sur la base. Le combiné sonnera et APPEL COMB s’afche. Appuyer sur pour arrêter la sonnerie ou ou sur un combiné.
Appels internes
1. Appuyer sur .
2. Taper le numéro du combiné (taper 9 pour tous les combinés). L’autre combiné sonne et afche APPEL COMB ainsi que le numéro du combiné qui appelle.
Note : Si 2 combinés seulement sont enregistrés sur la base, le fait d’appuyer sur appellera automatiquement l’autre combiné.
3. Pour répondre à un appel interne, appuyer sur la touche du combiné qui sonne.
4. Pour terminer l’appel interne, appuyer sur .
Transférer un appel externe
1. Effectuer ou répondre à un appel externe avec l’un des combinés.
2. Appuyer et ▲/▼ pour sélectionner INTERCOM et appuyer sur .
3. Taper le numéro du combiné vers lequel vous voulez transférer l’appel. Celui-ci est maintenant en attente. Lorsque l’autre combiné répond, vous pouvez mener une communication interne.
4. Appuyer sur pour transférer l’appel. Si l’autre combiné ne répond pas, vous pouvez retourner à l’appel externe en appuyant sur . Vous pouvez également aller et venir entre les appels.
Va-et-vient entre deux appels
Vous pouvez aller et venir entre un appel interne et un appel externe.
1. Appuyer sur pendant 1 seconde pour parler à chaque correspondant l’un après l’autre, mettant
ainsi l’autre en attente.
2. Vous pouvez transférer l’appel externe à l’autre combiné en appuyant sur pendant que vous effectuez l’appel interne.
Note : Si vous appuyez sur pendant l’appel externe, vous serez coupé.
Conférence téléphonique
Vous pouvez mener une conversation à trois avec deux combinés et la ligne extérieure.
1. Effectuer ou répondre à un appel externe.
2. Appuyer sur et ▲/▼ pour sélectionner INTERCOM et appuyer sur .
3. Taper le numéro du combiné vers lequel vous voulez transférer l’appel. L’appel externe est mis en attente. Quand votre correspondant interne répond, vous êtes en communication interne.
4. Vous pouvez alors appuyer sur pendant 2 secondes pour mener une conversation à trois. Vous et votre correspondant interne êtes alors en communication avec le correspondant externe.
5. Pour suspendre la connexion avec votre correspondant interne, appuyer sur pendant 2 secondes.
Vous restez en communication avec le correspondant externe et vous pouvez ramener l’autre
correspondant dans la conversation en appuyant sur pendant 2 secondes.
6. Si vous appuyez sur pendant l’appel, vous laissez votre correspondant interne en communication
avec le correspondant externe.
Enregistrement du combiné
Les combinés fournis avec le DP170FR ou le DP171FR sont déjà enregistrés sur la base : le premier combiné est le numéro 1 et le deuxième combiné est le numéro 2. Il n’est pas nécessaire de les enregistrer.
Si vous achetez de nouveaux combinés, vous devrez les enregistrer sur la base. 5 combinés peuvent être enregistrés sur une base. Un combiné ne peut être enregistré que sur une seule base.
Enregistrement d’un combiné
1. Appuyer sur la touche de la base jusqu’à ce que vous entendiez plusieurs bips.
2. Sur le combiné, appuyer sur puis utiliser ▲/▼pour sélectionner ENREGISTREMENT.
3. Appuyer sur , puis entrer le code PIN à 4 chiffres et appuyer sur . CHERCHE s’afche, vous
entendrez un bip et s’arrête de clignoter. Le combiné prend automatiquement le prochain numéro disponible.
Dés-enregistrer un combiné
1. Aller à REGL BASE>ANNULER COMB et appuyer sur .
2. Entrer le code PIN et appuyer sur .
3. Utiliser ▲/▼pour sélectionner le numéro du combiné que vous voulez annuler et appuyer sur .
Dépannage
Le DP170FR/DP171FR ne doit être réparé que par des professionnels. NE JAMAIS essayer de le réparer vous-même – Vous pourriez endommager votre appareil et invalider la garantie.
TOUJOURS vérier que :
■ Vous avez bien suivi les instructions de ce guide de l’utilisateur pour installer votre DP170FR/DP171FR.
■ Toutes les ches/connecteurs sont insérés correctement dans les prises.
■ Le courant passe bien depuis la prise secteur.
■ Les piles du combiné sont bien insérées et chargées.
« Je ne peux ni recevoir ni effectuer des appels »
■ Si vous n’entendez pas la tonalité en appuyant sur , vériez que quelqu’un n’utilise pas déjà la base
ou un autre combiné.
■ Le clavier du combiné est peut-être verrouillé. Débloquez-le avant de téléphoner.
■ Vériez que l’adaptateur est bien branché et que le courant passe. La base a besoin d’électricité pour
fonctionner.
■ Vériez que vous utilisez le câble téléphonique fourni avec votre téléphone DP170FR/DP171FR. D’autres câbles ne fonctionneront pas forcément.
■ Rapprochez le combiné de la base.
■ Vériez le niveau de charge des piles. S’il est bas, replacez le combiné sur la base ou le chargeur pour recharger les piles.
■ Débrancher la prise, attendre une minute et la rebrancher.
« Le téléphone ne sonne pas. »
■ Vériez que l’adaptateur est bien branché et que le courant passe. La base a besoin d’électricité pour
fonctionner.
■ Vériez que vous utilisez le câble téléphonique fourni avec votre téléphone DP170FR/DP171FR. D’autres câbles ne fonctionneront pas forcément.
■ Vériez que la sonnerie du combiné n’est pas désactivée.
■ Vérier que le montant total de tous les appareils branchés à la ligne téléphonique ne dépasse pas 4.
Débrancher le cas échéant un ou plusieurs téléphones.
« Quand j’appuie sur les touches du téléphone, il ne se passe rien. »
■ Vériez que les piles sont insérées correctement et chargées. Sinon, rechargez-les.
« Lorsque je compose le numéro, il s’afche mais je ne peux effectuer un appel externe. »
■ Rapprochez le combiné de la base.
■ Positionnez la base en hauteur ou éloignez-la d’autres appareils électriques.
■ Si vous possédez plus d’un combiné, vériez que l’autre n’est pas en cours de communication.
« Interférences ou bruits parasites sur la ligne. »
■ Rapprochez le combiné de la base ou essayez une autre position.
■ Éloignez la base des autres appareils électriques tels que télévision ou ordinateur.
■ La base doit être placée aussi haut que possible. Dans une maison à deux étages, le premier étage
est idéal.
« Mon appel a été coupé parce que j’étais hors de portée de la base. Le combiné ne marche plus maintenant. »
■ Rapprochez le combiné de la base et essayez de rappeler.
« J’entends des bips pendant mes communications. »
■ Vous êtes hors de portée de la base. Rapprochez-vous.
■ Vériez le niveau de charge des piles. Rechargez-les si nécessaire.
« La fonction Présentation des appels ne fonctionne pas »
■ Vous devez vous abonner auprès de votre fournisseur de services.
■ Votre correspondant appelle d’un numéro masqué ou international.
« La recherche du numéro composé est très lente »
■ La fonction COMPOSITION DU NUMÉRO a été changée par accident et se trouve sur IMPULSION. Changez-la sur TONALITÉ ; vous devriez entendre des bips en composant le numéro.
« La tonalité est occupée.»
■ Si vous possédez plusieurs combinés, vériez qu’un autre combiné n’est pas en cours d’utilisation.
« Le volume de l’écouteur est faible. »
■ Rapprochez-le de votre oreille.
■ Réglez le volume avec les touches ▲/▼.
Pack multi-combinés
« Je ne peux pas effectuer d’appels internes ou transférer un appel externe. »
■ Vériez le numéro de l’autre combiné.
■ Vériez que l’autre combiné est allumé, qu’il n’est pas hors de portée de la base ou en cours d’utilisation.
Les piles
« Je n’arrive pas à recharger les piles. »
■ Il faut peut-être les changer. Pour savoir où en acheter, appelez le 0892 23 27 26 (0.34€ /min).
■ Débarrassez-vous des piles convenablement – ne les brûlez pas et ne les jetez pas dans un endroit où elles pourraient être percées.
■ Utilisez uniquement les piles fournies avec votre téléphone DP170FR/DP171FR – un autre type de piles pourrait être dangereux.
« Les piles du combiné se déchargent en une heure ou deux. »
■ Le combiné doit être laissé sur le chargeur pendant 15 heures avant sa première utilisation.
■ Il faut changer les piles.
■ Nettoyez les contacts de charge de la base avec un chiffon sec.
■ Vériez le raccordement de la base et de la prise secteur.
Utilisation avec un PBX « La fonction rappel du dernier numéro et/ou numéros mémorisés ne fonctionnent pas avec le PBX. »
■ Composez un indicatif tel que le 9 avant votre numéro.
Si le problème persiste…
■ Débranchez tous les autres appareils connectés à la ligne du téléphone DP170FR/DP171FR et essayez d’effectuer un appel.
■ Débranchez la base et raccordez un autre téléphone à la prise téléphonique principale. Essayez d’appeler, si cela marche, la ligne n’est pas en cause.
■ Si cela ne marche pas et que vous utilisez un adaptateur, enlevez-le et raccordez le téléphone directement à la prise. Si vous réussissez à appeler, cela signie que votre adaptateur est endommagé.
■ Le problème peut venir de la ligne. Contactez votre fournisseur de services.
■ Si vous ne voyez toujours pas d’où vient le problème, contactez Lexibook au 0892 23 27 26 (0.34€ /min).
Entretien
■ Ne pas utiliser de détergents ou de solvants abrasifs sur votre DP170FR/DP171FR – ils pourraient causer des dégâts non couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez avec un chiffon légèrement
humide.
■ Éloignez votre téléphone DP170FR/DP171FR de toute source de chaleur ou d’humidité, de la lumière
du soleil et de l’eau.
■ Tout a été fait pour garantir le plus haut niveau de abilité à votre téléphone DP170FR/DP171FR. En cas de problème, ne tentez pas une réparation par vous-même, contactez votre fournisseur ou Lexibook.
Caractéristiques
Standard
Bande de fréquence
Largeur de bande du canal
Portée
Autonomie du combiné
Plage de température
Alimentation électrique
Spécication du Port
Compatibilité PBX
Connexion réseau
DECT (Télécommunications numériques européennes sans l)
1,88 à 1,9 GHz (bande passante 20 MHz).
1.728 MHz
Jusqu’à 300 m à l’extérieur; jusqu’à 50 m
À l’intérieur
Mode veille : 100 heures environ. Mode conversation : 10 heures environ Chargement des piles : 15 heures
Exploitation 0°C à 40°C Entreposage –20°C à 60°C
Combiné : 2 piles rechargeables AAA – 500 mAH NiMH
Base : entrée 220-240 AC, 50 Hz; sortie DC 6 V, 200 mA
Chargeur : 220-240 V AC, 50 Hz; sortie AC 6 V, 200 mA
Le port branché à la prise d’alimentation secteur) est un port SELV conforme à la norme EN41003. Le port à la norme EN41003.
Rappel avec pause minutée: programmable en tant que100 ms (court) , 300 ms (Medium) (recommandé pour la plupart des systèmes PBX) ou 600 ms (Long)
Type de signalisation : DTMF (multifréquence à deux tonalités) également appelée numérotation par tonalité.
Cet équipement ne doit être utilisé qu’en France. Le
fonctionnement sur des points de raccordement de réseau
téléphonique public commuté d’autres pays ne peut être garanti.
(branché à la ligne téléphonique) est un port TNV conforme
(raccordée à la prise
Déclaration de conformité EC
Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France
Déclare que cet équipement :
Téléphone numérique sans l DP170FR/DP171FR
est conforme aux critères essentiels et
autres dispositions importantes de :
■ la Directive 1999/5/EC EC R&TTE
■ la Directive 2006/95/EC
■ la Directive 89/336/EEC EC EMC
Veuillez contacter notre service après-vente pour plus de renseignements.
Yiu Wai Man Responsable développement produit
Nom du produit : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date de l’achat : _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nom de l’acheteur : _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Et aux normes suivantes :
■ Radio: EN 301406: V 1.5.1: 2003
■ EMC: EN 301489-1: V 1.6.1: 2005 EN 301489-6: V1.2.1: 2002
■ Sécurité électrique : EN 60950-1: 2001 + All: 2004
■ Autre : TBR10
Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie d’un an*. NOTE : Veuillez conserver ce manuel d’utilisation. Il contient des informations importantes. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de cette carte et de votre preuve d’achat. Pour qu’elle soit valable, cette carte de garantie doit porter obligatoirement le cachet du vendeur avec la date d’acquisition et être accompagnée de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). * N’inclut pas la détérioration de l’écran LCD.
Lexibook mène une politique d’amélioration continue de ses produits et, en cela, se réserve le droit d’apporter des modications au produit et à ses fonctions sans préavis.
Veuillez nous expliquer de façon précise la nature de la panne :
Fabricant :
Lexibook SAV 2, av de Scandinavie 91953 Courtaboeuf cedex
France
Tél Lexibook : 0892 23 27 26 (0, 34€ TTC/Min) FAX: +33 (0)1 73 23 23 04 http://www.lexibook.com
Copyright © Lexibook 2009
Protection de l’environnement
Les appareils électriques hors d’usage peuvent être recyclés et ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ! Veuillez veiller à la
protection de l’environnement en rapportant cet
appareil à un centre de collecte de matériel usagé (si disponible).
DP170IM0209.indb 2 22/05/2009 16:41
TELEFONE DIGITAL SEM FIOS
M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s
DP170FR/DP171FR
Introdução
Parabéns! É com muito prazer que lhe damos as boas-vindas como mais um dos muitos utilizadores dos produtos LEXIBOOK
Este telefone convivial oferece várias funções ecientes que lhe vão permitir comunicar facilmente. Recomendamos que leia cuidadosamente estas instruções para beneciar totalmente de todas as características oferecidas por este
aparelho.
Informação de segurança
• Evite expor este telefone a humidade ou a salpicos de líquidos.
• Para prevenir qualquer risco de choque eléctrico não tente abrir o telefone ou a caixa do carregador do telefone.
• Não permita que os contactos de carregamento do carregador da bateria entrem em contacto com materiais
condutores.
• Leia, por favor, as especicações escritas no adaptador de energia para vericar se a alimentação que este
telefone precisa corresponde à da sua rede eléctrica.
• Não use o telefone em áreas onde exista o risco de explosão. (Ex. No caso de uma fuga de gás).
• Existe a hipótese mínima de que o telefone se possa estragar devido a trovoadas. Recomenda-se que os utilizadores desliguem o telefone da corrente e da tomada durante uma trovoada.
• Por favor, tenha em conta todas as leis locais em vigor associadas com a eliminação do material de empacotamento, bem como da unidade do telefone assim que deixar de o utilizar. Por favor, esforce-se por reciclar estes materiais.
• O telefone funciona com duas pilhas recarregáveis AAA.
O telefone funciona através da emissão de sinais de rádio entre a unidade base e o telefone, pelo que os utilizadores de aparelhos de audição podem ter interferências sob a forma de um zumbido.
Recomendamos que não use este telefone perto de equipamento médico de cuidados intensivos ou de pessoas que usem um pacemaker.
®
. Acabou de adquirir o novo telefone digital sem os DP170FR/DP171FR da LEXIBOOK®.
Notas importantes
Chamadas de Emergência
Este telefone não está desenhado para fazer chamadas de emergência quando falha a energia. Portanto, deve ter outras alternativas para ter acesso a Chamadas de Emergência. (Isto signica que deve ter também um telefone normal que não precise de electricidade, ligado à sua linha, para que possa realizar chamadas durante uma falha de energia.)
Se precisar de ajuda:
A Linha de Ajuda Lexibook 0892 23 27 26 (chamadas com o custo de 0,34€ por minuto, todas as taxas incluídas).
Desempacotar o seu DP170FR/DP171FR
Na caixa encontra:
A unidade base
Um cabo de linha telefónica
Um borne de energia e adaptador
O telefone sem os
2 pilhas recarregáveis e um compartimento de protecção das pilhas para cada telefone
1 manual de instruções
E tiver o Sistema Duplo DP171FR, deve ter também:
1 base de carregador extra
1 telefone extra
Um borne de energia e adaptador extra
Guarde os materiais de acondicionamento num local seguro, no caso de precisar deles mais tarde para
transportar a unidade.
Guarde o seu recibo de compra, que é a sua garantia.
®
está disponível das 9:00 às 17:00, de segunda-feira a sexta-feira através do número
Apresentação – Telefone e Unidade Base
Teclas Para Cima e Para Baixo
Prima durante a programação para navegar nos menus e opções. Prima para navegar pelo Ecrã de Chamadas ou a Lista de Números a
remarcar.
Prima durante uma chamada para ajustar o volume no auscultador ou no
microfone.
Tecla Menu/OK
Prima para começar a uar as funções do Menu. Prima para correr o ecrã para a esquerda, para ler informação adicional no ecrã.
Tecla telefone
Prima para fazer ou atender uma chamada. Ao usar as funções do Menu, prima para conrmar a sua selecção.
Tecla altifalante
MENU
/OK
GHI
PQRS
C/
ABC
JKL
MNO
TUV
WXYZ
Prima para alternar entre o altifalante ligado ou desligado.
Tecla Agenda Telefónica
Prima para abrir a agenda telefónica.
Tecla C (Cancelar) / Silenciar
Prima enquanto edita ou usa as funções do Menu, para cancelar o que está a fazer e voltar ao ecrã do modo de Espera. Prima durante uma chamada para silenciar o microfone. Prima para fazer uma chamada de intercomunicador, se tiver mais de um
DEF
telefone.
Prima para correr o ecrã para a direita para ler informação adicional no ecrã.
Tecla de voltar a ligar
Prima para terminar uma chamada. Prima e mantenha premida durante 3 segundos para ligar ou desligar o
telefone.
Prima enquanto edita ou usa as funções do Menu, para cancelar o que está a fazer e voltar ao ecrã do modo de Espera.
Tecla de voltar a ligar
Pode precisar disto se o seu telefone for ligado a uma PBX, ou se usa serviços
com base na rede.
Visão geral da unidade base
1. Berço de carregamento
2. Tecla de localização
Prima a tecla de Localização na unidade base para
activar o seu telefone.
Este tocará durante cerca de 60 segundos. Prima e mantenha premida para colocar a unidade base em modo de registo.
/ Intercomunicador
Visualizar mensagens e símbolos
Símbolo
1
2
X NOVAS CHAMADAS
Signicado
Navegar para cima/para baixo nos itens do menu.
Fica estável quando o telefone e a unidade base estão juntos. Pisca quando o telefone está a tentar estabelecer uma ligação entre o telefone e a unidade base. Se este símbolo piscar no decorrer de uma chamada, aproxime-se da unidade base.
Fica estável quando decorre uma chamada de intercomunicador. Pisca quando está a chegar uma chamada interna.
Chamada em curso.
Toque do telefone em silêncio.
O alarme está ligado.
O teclado está bloqueado.
Nova mensagem de voicemail (deve subscrever este serviço através do seu fornecedor local de rede).
O microfone está ligado.
O nível de energia das pilhas está cheio. Quando estiver vazio unidade base ou carregador e o ícone das pilhas pisca enquanto estiver a carregar.
Navegue para a esquerda/direita para ver toda a informação.
para ver o menu principal/conrmar a selecção do menu.
Prima
Aparece quando os números das novas chamadas não atendidas são apresentados.
para voltar ao menu anterior.
Prima
(INT)
para volver al menú anterior.
Prima
(BACK)
para eliminar um caracter; silenciar o microfone durante uma chamada.
Prima
Tem novos registos de quem lhe telefonou (o número de quem lhe telefonou também aparece se tiver subscrito o serviço de apresentação dos números de quem lhe telefonou).
, coloque o telefone na
Ligação e Condições de Utilização
Quantos telefones podem estar ligados?
Pode ligar o seu DP170FR/DP171FR a uma central telefónica (DEL-direct exchange line) - uma linha ligada a uma central local, com o seu próprio número de telefone; a uma tomada de extensão ligada a uma central telefónica; ou a uma extensão numa PBX compatível aprovada. Não ligue o DP170FR/DP171FR como uma extensão para uma cabine telefónica.
Os números de equivalência de toque (RENs) de todos os dispositivos (telefones, faxes, etc.) ligados a uma central telefónica não devem ser mais de 4 – caso contrário, um ou mais dispositivos podem não tocar e/ou não receber correctamente as chamadas. O DP170FR/DP171FR tem uma REN de 1, e a maioria dos outros telefones tem uma REN de 1, a menos que estejam marcados de outro modo.
Escolher um local para a unidade base e carregador
A unidade base e o carregador devem ser colocados numa superfície nivelada, numa posição em que:
■ A cha do adaptador da alimentação possa chegar a uma tomada CA de 230V facilmente acessível, sem nunca puxar o cabo da alimentação para o esticar.
■ O o do telefone atinge a cha telefónica ou a cha da extensão (O carregador não tem extensão à linha telefónica).
■ Não existe outro telefone por perto. Isso pode dar origem a interferências de rádio.
■ Não existem pias, banheiras, chuveiros ou qualquer outro lugar que apresente um risco de humidade.
■ Não existe outro equipamento eléctrico por perto: Frigorícos, máquinas de lavar, microondas, lâmpadas de poupança de energia, televisões, etc.
Sinais de rádio entre o telefone e a unidade base
Para usar o seu telefone sem os juntamente com a unidade base, terá de conseguir estabelecer uma ligação de rádio entre eles. Tenha em atenção que:
■ Qualquer objecto grande de metal ou uma divisória entre o telefone e a unidade base pode bloquear o sinal de rádio.
■ Outras estruturas sólidas, como paredes, podem reduzir a força do sinal.
Ligação à alimentação
AVISO: A unidade base do DP170FR/DP171FR e o carregador devem ser usados com os adaptadores da alimen­tação fornecidos. Usar qualquer outro adaptador resultará na não conformidade com a norma EN60950 e invalida qualquer homologação pertencente a este aparelho.
Instalação e Preparação
1. Escolha um sítio adequado para a unidade base.
Certique-se de que não está próximo de outro telefone ou
equipamento eléctrico.
2. Ligue o o da alimentação e o cabo da linha do telefone à parte
de trás da unidade base.
Use o cabo da linha de telefone fornecido com o seu Telefone DECT – não use outra linha telefónica. (1)
3. Ligue o adaptador da alimentação a uma tomada de 230V CA, 50 Hz.
Desligue a tomada pelo interruptor (se existir).
4. Se tiver um sistema Duplo DP171FR (para instalar o carregador).
Ligue o adaptador da alimentação numa tomada de 230V AC 50Hz. Desligue a tomada pelo interruptor (se existir). (2)
5. Volte a ligar a alimentação na tomada (se existir).
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de tempo.
NÃO use pilhas não recarregáveis no telefone - podem rebentar, causando danos. Use as pilhas recarregáveis fornecidas (AAA de 1,2V, NiMH).
1
500mAh
6. Coloque as pilhas nos telefones sem os.
A. Insira as duas pilhas recarregáveis, como mostra a gura. (3) B. Ajuste a tampa do compartimento das pilhas, deslizando-a para o sítio e premindo rmemente, certicando-se de que está segura.
7. Carregue as pilhas durante 15 horas.
IMPORTANTE: Coloque o telefone no carregador durante 15 horas antes da primeira utilização. Ouvirá um bip quando o telefone estiver correctamente colocado no carregador. Conserve a energia das pilhas, colocando-o no carregador sempre que não o use durante longos períodos
de tempo.
8. Ligue a unidade base à linha do telefone
Desligue a energia da alimentação. Insira a cha da linha do telefone na tomada e volte a ligar a alimentação. (4)
Nota: O carregador (DP171FR) não tem uma ligação com a linha do telefone.
IMPORTANTE: Certique-se de que a tomada está ligada. O telefone não
funciona sem energia eléctrica.
AVISO: Pode haver um mau funcionamento ou perda de memória devido a fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire as pilhas e volte a colocá-las, ou desligue o adaptador AC/DC da tomada e volte a ligá-la.
9. Se tiver uma linha de Banda Larga
Se ligar o seu telefone a uma linha com ligação de banda larga, vai precisar de inserir um micro ltro (não incluído) entre o telefone e a linha do telefone. Caso contrário, a interferência entre o telefone e a banda larga pode causar
problemas. (5)
Numa casa com banda larga, todos os telefones devem tem um micro ltro ligado, não apenas um num ponto do telefone ao qual se encontra ligado o seu modem. Se precisar de mais micro ltros de banda larga, contacte o seu fornecedor de banda larga.
Antes de começar
Segurança eléctrica
NÃO permita que a unidade base ou o carregador quem molhados. O equipamento eléctrico pode causar ferimentos graves se estiver molhado ou dentro de água.
■ Se a unidade base ou o carregador caírem alguma vez na água, NÃO o tente ir buscar enquanto não o tiver desligado da alimentação e da cha do telefone (apenas a unidade base); depois retire-o, puxando pelos cabos desligados.
NUNCA use o seu DP170FR/DP171FR na rua durante uma trovoada. Retire a unidade base da linha do telefone e da alimentação quando existirem trovoadas na sua área. Os danos causados pelos relâmpagos não são cobertos pela garantia.
Interferências
Se a qualidade do som piorar à medida que se move enquanto usa o
telefone sem os, tal deve-se provavelmente à interferência entre o telefone e a unidade base, talvez porque está demasiado próximo a outro telefone ou a outro equipamento eléctrico. Mude para uma posição diferente para evitar interferências. Se não se mudar, a sua chamada pode
ser interrompida.
A interferência de rádio no ambiente pode causar ocasionalmente uma pequena quebra na ligação entre o telefone e a unidade base enquanto estiver a fazer uma chamada. O ecrã do telefone pisca um pouco,
enquanto a unidade muda automaticamente para um canal diferente para recuperar a linha.
Manter as pilhas carregadas
Quando não precisar de ter os telefones por perto (por exemplo, durante a noite), deixe-os na unidade base ou carregador, para manter as pilhas carregadas. Quando o símbolo do nível das pilhas no ecrã mostrar “quase vazio”, substitua o telefone na unidade base ou carregador.
2
Aviso “fora de alcance”
Se ouvir um toque de aviso durante uma chamada, e/ou o som no auscultador se tornar fraco ou distorcido, pode estar fora de alcance da unidade base do telefone. Vá para mais perto da unidade base no espaço de 20 segundos, até que o som pare. De outro modo, a sua chamada pode ser cortada.
Quando está fora de alcance e não numa chamada, irá piscar perto da unidade base até que o nome e número do telefone sejam apresentados e pare de piscar.
. Antes de fazer uma chamada, tem de estar
Teclado alfanumérico
Cada tecla pode produzir caracteres mostrados na tabela apresentada a seguir: Premir consecutivamente a mesma tecla vai levá-lo aos caracteres dessa tecla. Por exemplo, se premir a tecla 2 três vezes vai aparecer a
letra C.
1 Espaço - 1 4 G H I 4 7 P Q R S 7 2 A B C 2 5 J K L 5 8 T U V 8 3 D E F 3 6 M N O 6 9 W X Y Z 9 0 0 * * ? / \ ( ) # 0 ‘ , - . &
3
Realizar uma chamada
1. Prima o número de telefone. Prima eliminar todos os dígitos.
2. Prima
Nota: Se premir
Atender uma chamada
Prima automática, veja a secção de Resposta Automática.)
Terminar uma chamada
Prima
Ajustar o volume do auscultador durante uma chamada
Prima ▲/▼ para alterar o volume.
4
Silenciar o microfone
1. Prima e mantenha premido silenciado, a pessoa com quem está ao telefone não o ouve.
2. Prima e mantenha premido
Ligar e desligar o altifalante
Antes ou durante uma chamada, prima
Nota: O microfone não funcionará se as pilhas tiverem pouca energia.
Activar ou desactivar a segurança do teclado
Prima e mantenha premido Nota: Com o teclado bloqueado, não pode fazer chamadas de emergência (112), mas pode atender chamadas.
.
e depois marcar o número, não poderá eliminar dígitos incorrectos.
. Se o toque do telefone estiver desligado não ouvirá um toque de chamada. (Para resposta
, ou coloque o telefone na unidade base ou carregador.
surge quando o microfone está ligado.
Realizar e Receber chamadas
para eliminar um caracter, ou prima e mantenha premido para
durante 4 segundos até que surja . Enquanto o microfone estiver
de novo para retirar o silenciador do microfone.
para ligar o microfone. Prima-o de novo para desligar o microfone.
para bloquear ou desbloquear o teclado. surge quando o teclado está bloqueado.
Memorizar marcação
Pode armazenar até 20 números na memória de cada telefone. Cada número pode ter até 20 dígitos e pode armazenar um nome com até 12 caracteres (incluindo espaços) com o número.
Guardar um número a remarcar na Agenda Telefónica
5
1. Prima
2. Use o teclado para inserir o nome e depois prima
3. Insira o número e prima
4. Use ▲/▼para seleccionar 1 dos 10 toques de chamada e prima Nota: Prima
e depois prima duas vezes.
.
para eliminar um caracter ou número.
.
.
Ligar para um número da Agenda Telefónica
1. Prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar o nome ou prima o teclado para a primeira letra do nome que pretende.
3. Prima
Guardar um número na Agenda Telefónica
1. Prima ▼ para ver o último número marcado.
2. Use ▲/▼ para encontrar o número que pretende guardar e prima Prima
3. Use o teclado para inserir o nome e depois prima
4. Prima
5. Use ▲/▼ para seleccionar 1 dos 10 toques de chamada e prima
Ligar para um número marcado
1. Prima ▼ para ver o último número marcado. Use ▲/▼ para encontrar o número que deseja. São guardados 5 números na lista de números remarcados.
2. Prima
Editar um número da Agenda Telefónica
1. Prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar o nome ou prima o teclado para a primeira letra do nome que pretende e prima
3. Use ▲/▼ para seleccionar EDITAR e prima
4. Use o teclado para editar o nome, o número e o toque, e prima
Ver um número da Agenda Telefónica
1. Prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar o nome ou prima o teclado para a primeira letra do nome que pretende e prima
3. Use ▲/▼ para seleccionar VER e prima
4. Use ▲/▼ para rever o nome, número e toque.
Eliminar 1 ou todas as entradas da lista de números remarcados
1. Prima ▼ e use ▲/▼ para seleccionar o número que pretende eliminar.
2. Prima
Eliminar 1 ou todas as entradas da Agenda Telefónica
1. Prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar o nome ou prima o teclado para a primeira letra do nome que pretende e prima
3. Use ▲/▼ para seleccionar ELIMINAR ou ELIMINAR TODOS e prima
Vericar o uso da sua Agenda Telefónica
1. Prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar ESTADO DA AGENDA e prima Nota: A forma mais rápida de aceder às funções da Agenda Telefónica está especicada a seguir. No entanto, pode aceder às funções da Agenda Telefónica através do menu principal – veja a secção “Navegar nos menus do Telefone”.
.
para marcar o número.
.
para conrmar o número (pode editar primeiro o número).
para marcar o número.
.
.
e use ▲/▼ para seleccionar ELIMINAR ou ELIMINAR TODOS e prima .
.
e depois prima .
.
.
.
. ADICIONADO À AGENDA aparece.
.
para conrmar cada acção.
.
.
Apresentação de quem lhe Telefona
Se subscrever esta característica do seu fornecedor de serviços, pode ver os números de telefone de quem lhe liga, antes de atender. O DP170FR/DP171FR guarda os números das últimas chamadas recebidas. Cada gravação do número de quem lhe telefona inclui:
■ O nome de quem ligou, se for de alguém já guardado na memória do seu telefone.
■ O número de quem ligou. O número não será apresentado se a rede da qual lhe ligam não suportar esta característica ou se tiverem ocultado o número. Se o número de quem lhe telefona não estiver disponível, a ecrã apresenta OCULTO. Se um número internacional ou privado não está disponível, o ecrã apresenta FORA DE ÁREA.
■ A data e hora da chamada.
A mensagem “X NOVAS CHAMADAS” aparece quando não atender uma chamada.
.
.
.
DP170IM0209.indb 3 22/05/2009 16:41
Vericar registos de quem lhe telefona
1. Prima ▲ para ver os números.
2. Use ▲/▼ para correr os registos. para ver o número de quem lhe telefonou (se aplicável).
3. Prima
4. Prima
Devolver uma chamada
Prima
Guardar um número dos registos de quem lhe telefona
1. Prima ▲ e depois use ▲/▼ para seleccionar um número.
2. Prima
3. Agora edite o número (se necessário), nome e toque, premindo
Eliminar 1 ou todos os registos de quem lhe telefona
1. Prima ▲ e depois use ▲/▼ para seleccionar um número.
2. Prima
3. Se seleccionou ELIMINAR TODOS, ser-lhe-á solicitado que CONFIRME. Prima
todas as entradas.
Nota: A forma mais rápida de aceder às funções da Visualização de quem lhe telefona está especicada a seguir. No entanto, pode aceder à opção de Lista de Chamadas no menu principal para fazer as mesmas funções – veja a secção “Navegar pelos menus do Telefone”.
, depois ▲/▼ para ver os detalhes e prima para ver a data e hora.
enquanto o nome ou o número estiver apresentado.
e use ▲/▼ para seleccionar ADICIONAR À AGENDA e depois prima .
e use ▲/▼ para seleccionar ELIMINAR ou ELIMINAR TODOS e prima .
aparece junto às chamadas perdidas que ainda não viu.
para conrmar cada acção.
para conrmar e eliminar
Navegar pelos menus do telefone
1. No modo de Espera, prima
2. Use ▲/▼ para navegar pelas opções do menu.
3. Prima
4. Prima
para conrmar ou seleccionar a seguinte opção do menu. ou para voltar para a última opção do menu.
para entrar no menu opções.
Toques e volume
Nota: Se precisa de ajuda para navegar pelos menus do telefone, veja a secção denominada “Navegar pelos Menus do Telefone”.
Melodias de chamada do telefone
Para alterar a melodia de chamada para chamadas internas ou externas:
1. Navegue para DEFINIÇÕES >DEFINIR TOQUE >TOQUE INT ou TOQUE EXT e prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar 1 das 10 melodias disponíveis e prima
Volume da chamada do telefone
1. Navegue para DEFINIÇÕES HS>DEFINIR TOQUE>VOLUME DO TOQUE e prima
2. Use ▲/▼para seleccionar 1 dos 6 níveis de volume e prima
Nota: Se seleccionar SEM VOLUME não se poderá ouvir a melodia e surge
Som das teclas ligado e desligado
1. Navegue para DEFINIÇÕES >DEFINIR TOQUE e prima
2. Use ▲/▼ para denir o TOQUE PRINCIPAL, TOQUE DA BATERIA ou FORA DE ALCANCE e prima
3. Use ▲/▼ para seleccionar LIGAR ou DESLIGAR e prima
para conrmar.
para conrmar.
.
para conrmar.
.
.
.
.
Personalizar o seu telefone
Alterar o idioma
1. Navegue para DEFINIÇÕES >IDIOMA e prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar o idioma pretendido e prima
Acertar a data e hora
1. Navegue para DEFINIÇÕES >DATA e HORA e prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar FORMATO DA DATA, FORMATO DA HORA, ACERTAR HORA ou ACERTAR DATA
e prima
.
.
.
.
3. Use ▲/▼ ou o teclado para alterar as denições e prima
4. Pode agora navegar e denir as outras opções de acerto da data e hora como descrevem os pontos 2 e 3
acima mencionados.
Alarme
Para denir o alarme:
1. Navegue para DEFINIÇÕES >ALARME e prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar LIGAR e prima
3. Use o teclado para inserir o alarme e depois prima
4. Aparece SNOOZE no ecrã, prima para conrmar e surge
Para desligar o alarme:
1. Navegue para DEFINIÇÕES >ALARME e prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar DESLIGAR e prima
Para desligar o som do alarme:
1. Se o snooze não está activado, prima qualquer tecla para desligar o alarme.
2. Se o snooze está activado, prima qualquer tecla e o alarme cará silencioso durante 7 minutos. Para parar o alarme e desligar a função snooze, prima e mantenha premido
Resposta automática
Se ligar a resposta automática, pode atender uma chamada automaticamente levantando o telefone da base ou carregador, sem ter de premir qualquer tecla.
1. Navegue para DEFINIÇÕES >RESPOSTA AUTOMÁTICA e prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar LIGAR E DESLIGAR e prima AVISO: Se ligou a função de Resposta Automática, não prima a tecla
levantando o telefone.
O nome do seu telefone
1. Navegue para DEFINIÇÕES >RENOMEAR e prima
2. Use o teclado para alterar o nome e prima
3. Prima
Ecrã do telefone
1. Navegue para DEFINIÇÕES > ECRÃ e prima
2. Use ▲/▼ para seleccionar o NOME DO TELEFONE ou HORA a ser apresentado com o telefone inactivo.
3. Prima
Modo de marcação
Deixe sempre esta denição na denição do TOQUE.
Flash
É bastante improvável que precise desta função, e deve deixar a denição por defeito em MÉDIO. Mas se o seu DP170FR/DP171FR estiver ligado a uma extensão PBX, pode precisar de alterar esta denição para LONGO. Esta denição está localizada em DEFINIÇÕES BS> TEMPO DE FLASH. Se aplicável, consulte a documentação PBX para mais detalhes.
Ligar e desligar o telefone
1. Prima e mantenha premido
2. Irá mudar o telefone para LIGADO ou DESLIGADO.
O seu PIN de segurança
O PIN de segurança protege o seu telefone de uso não autorizado. O PIN por defeito (número de identidade pes­soal) da unidade base é 0000. Pode alterá-lo para qualquer número de 4 dígitos do qual se vá lembrar.
1. Navegue para DEFINIÇÕES BS> ALTERAR PIN e prima
2. Use o teclado para inserir o antigo PIN e prima
3. Agora insira o novo PIN e prima
para eliminar um caracter ou número.
para conrmar.
para conrmar que o alarme foi denido.
durante 3 segundos.
.
e use ▲/▼ para seleccionar LIGAR ou DESLIGAR snooze. Prima
para conrmar.
. Repita este ponto de novo para conrmar o novo PIN.
.
.
.
.
.
.
.
para conrmar.
.
.
.
depois de ter atendido a chamada
.
Reiniciar o seu telefone
! Se reiniciar o sistema, todas as características irão voltar às denições por defeito, mas a sua Agenda
Telefónica manter-se-á inalterada.
1. Navegue para PREDEFINIÇÃO e prima
2. Use o teclado para inserir o PIN de segurança de 4 dígitos e prima
3. Surge CONFIRMAR?, prima
.
para conrmar.
.
Usar o sistema de 2 telefones
Se comprar um sistema Duplo DP171FR, os 2 telefones fornecidos com a base estão já registados nesta unidade base. Com 2 telefones registados, pode:
■ Localizar os telefones a partir da unidade base (isto é útil se não conseguir encontrar um telefone).
■ Fazer chamadas de intercomunicador de um telefone para o outro.
■ Transferir chamadas externas entre telefones.
■ Denir uma chamada de conferência de 3 vias.
Localizar os telefones
na unidade base. O telefone vai tocar e surge A PROCURAR.
Prima Para terminar o toque, prima
Efectuar uma chamada entre os dois telefones
1. Prima
2. Introduza o número do telefone (insira 9 se quiser ligar para todos os telefones). O outro telefone toca e apresenta CHAMADA DE HS e o número de telefone de quem lhe está a telefonar. Nota: Se estiverem apenas registados 2 telefones na unidade base, premir C/ vai ligar imediatamente para o
outro telefone.
3. Para atender a chamada do intercomunicador, prima
4. Para terminar a chamada de intercomunicador, prima
Transferir uma chamada externa
1. Realizar ou atender uma chamada externa usando o telefone.
2. Prima
3. Marque o número do telefone para o qual pretender transferir a chamada. A chamada externa está agora em espera. Quando o utilizador do outro telefone atender, pode falar numa chamada de intercomunicador.
4. Prima pode voltar à chamada externa, premindo C/ outra vez. Pode também alternar entre as chamadas.
Gerir 2 chamadas
Quando tem uma chamadas externa e uma chamada de intercomunicador, pode alternar entre uma e outra.
1. Prima
2. Pode transferir a chamada externa para outro telefone, premindo
intercomunicador. Nota: Se premir
Denir uma chamada de conferência de 3 vias
Pode fazer uma chamada de conferência usando 2 telefones.
1. Realizar ou atender uma chamada externa usando o telefone.
2. Prima
3. Marque o número do telefone para o qual pretender transferir a chamada. A chamada externa está agora em espera. Quando o utilizador da unidade do outro telefone atender, pode falar numa chamada de intercomunicador.
4. Quando o utilizador do outro telefone atender e tem a decorrer uma chamada de intercomunicador, prima e
mantenha premido
quer o outro utilizador estão ligados à chamada externa.
5. Para suspender o outro utilizador do telefone da chamada de conferência, prima e mantenha premido segundos. Continua ligado à chamada externa. Se o outro utilizador não tiver desligado, pode trazê-lo de volta à chamada de conferência, premindo e mantendo premido
6. Se premir
.
e ▲/▼ para seleccionar INTERCOMUNICADOR e prima .
para transferir a chamada para o telefone para o qual ligou. Se o outro telefone não atender,
durante 1 segundo para falar para telefone de cada vez, colocando o outro em espera.
e ▲/▼ para seleccionar INTERCOMUNICADOR e prima .
durante uma chamada de conferência, vai deixar o outro utilizador ligado à chamada externa.
de novo ou prima ou em qualquer telefone.
no telefone que está a tocar.
.
enquanto está ligado à chamada de
enquanto está ligado à chamada exterior, desliga a chamada.
durante 2 segundos para denir uma chamada de conferência de 3 vias. Quer você,
durante 2 segundos.
por 2
Registo do Telefone
Os telefones fornecidos com o seu sistema DP170FR ou Duplo DP171FR estão já registados na unidade base: O primeiro telefone tem o número 1 e o segundo telefone tem o número 2. Não precisa de os registar.
Se comprar novos telefones separadamente, vai precisar de os registar. Podem ser registados até 5 telefones para cada unidade base. Cada telefone pode apenas ser registado numa unidade base.
Registar um novo telefone
1. Prima e mantenha premido
2. No telefone
3. Prima
efectuado com sucesso vai ouvir um bip e
ao próximo número de telefone disponível.
Eliminar o registo de um telefone
1. Navegue para DEFINIÇÕES >ELIMINAR e prima
2. Agora insira o PIN de quatro dígitos e prima
3. Use ▲/▼ para seleccionar o número do telefone que quer retirar do registo e prima
, prima e depois use ▲/▼ para seleccionar REGISTO.
, depois insira o PIN de segurança de 4 dígitos e prima . Surge A PROCURAR e se o registo for
na unidade base até ouvir o toque de Registo (bips repetidos).
vai parar de piscar. O telefone vai ser atribuído automaticamente
.
.
.
Resolução de problemas
O DP170FR/DP171FR tem de ser reparado por engenheiros especializados. NUNCA tente reparar ou fazer ar­ranjos – poderá piorar o problema e invalidar a Garantia.
Verique SEMPRE primeiro se:
• Seguiu todos os passos deste manual de instruções para instalar e denir o seu DP170FR/DP171FR.
• Todos os os estão colocados rmemente nas suas tomadas.
• A cha da alimentação está ligada na tomada.
• As pilhas dos telefones estão colocadas correctamente e com segurança, e não estão gastas.
“Não consigo realizar ou receber chamadas.”
• Se não ouve o toque de marcação quando prime outro telefone não estão já a usar a linha.
• O teclado do telefone pode estar bloqueado. Desbloqueie-o antes de realizar a chamada.
• Verique se a alimentação da unidade base está ligada. A unidade base precisa de electricidade para o fun cionamento normal do telefone e não apenas para carregar as pilhas.
• Certique-se de que está a usar o cabo da linha telefónica que foi fornecido com o seu DP170FR/DP171FR. Outros cabos da linha telefónica podem não funcionar.
• Coloque o telefone mais perto da unidade base.
• Verique o símbolo do Nível das Pilhas no ecrã. Se for baixo, volte a colocar o telefone na unidade base ou no carregador, para carregar as pilhas.
• Desligue a alimentação na tomada, espere um minuto, e depois volte a ligá-la. Isto pode ajudar a resolver os
problemas.
“O telefone não toca.”
• Verique se a alimentação da unidade base está ligada. A unidade base precisa de electricidade para o funcionamento normal do telefone e não apenas para carregar as pilhas.
• Certique-se de que está a usar a linha do cabo do telefone que foi fornecida com o seu DP170FR/DP171FR. Outros cabos da linha telefónica podem não funcionar.
• Certique-se de que o volume da melodia não está denido para DESLIGADO.
• Verique se o valor total REN do equipamento ligado à sua linha de telefone não é superior a 4. Desligue um ou
mais telefones e veja se isso ajuda.
“Quando eu primo as teclas do telefone, não acontece nada.”
• Certique-se de que as pilhas estão correctamente instaladas no seu telefone. Se o símbolo do Nível das Pilhas no ecrã apresentar “Baixo”, recarregue as pilhas.
“Quando marco um número, aparece no ecrã, mas não consigo realizar uma chamada externa.”
• Tente colocar o telefone mais perto da unidade base.
• Tente colocar a unidade base numa posição diferente, nalgum local mais alto, se possível, ou afastado de outro
equipamento eléctrico.
• Se tem mais do que um telefone registado, certique-se de que o outro telefone não está já a usar a linha.
no telefone, certique-se de que a unidade base ou o
“Existe interferência e/ou barulho na linha.”
• Coloque o telefone mais próximo da unidade base, ou numa posição diferente.
• Tente mudar a unidade base para que não esteja perto de outro equipamento eléctrico, tal como televisão ou
computador.
• Obterá melhores resultados se colocar a unidade base o mais alto possível. Por exemplo, numa casa de
primeiro andar, o patamar do primeiro andar é um local ideal para a unidade base.
“A minha chamada foi cortada quando quei fora de alcance. Agora não consigo usar o meu telefone”.
• Mude o telefone para mais perto da unidade base antes de voltar a tentar realizar de novo uma chamada.
“Eu ouço “bips” no meu telefone enquanto estou numa chamada.”
• Pode estar a car fora do alcance da unidade base. Aproxime-se, ou a sua chamada pode ser cortada.
• Verique o símbolo do Nível das Pilhas no ecrã. Se estiver em “baixo”, recarregue as pilhas.
“A função de quem lhe telefona não está a funcionar.”
• Precisa de subscrever a função para ver o número de quem lhe está a telefonar. Contacte o seu fornecedor do
serviço.
• A pessoa que lhe está a telefonar pode ter ocultado o seu número. Ou podem estar a ligar de uma rede que não
transmite a Identicação de quem telefona (por exemplo, pode ser uma chamada internacional).
“O telefone está a marcar os números muito devagar.”
• O modo de marcação pode ser sido alterado acidentalmente para VIBRAR. Altere a denição para TOQUE.
Deve ouvir sons de bips quando marca o número.
“Quando tento fazer uma chamada, ouço um toque de ocupado.”
• Se tem mais do que um telefone registado na unidade base, certique-se de que o outro telefone não está já a
usar a linha.
“O volume no auscultador é baixo quando estou numa chamada.”
• Certique-se de que está a segurar correctamente o auscultador sobre a sua orelha.
• Ajuste o volume usando ▲/▼.
Usar o sistema de multi-telefones
“Não consigo realizar uma chamada de intercomunicador ou transferir uma chamada.”
• Certique-se de que está a marcar o número correcto para o outro telefone.
• Certique-se de que o outro telefone está ligado, ao alcance da unidade base e que não está a realizar uma
chamada.
Pilhas
“Eu tento carregar as pilhas, mas continuo a receber um aviso de que estão fracas.”
• Pode necessitar de substituir as pilhas. Para saber como obter pilhas de substituição, ligue para a Linha de
Apoio Lexibook através do 0892 23 27 26 (0,34€ por minuto, todas as taxas incluídas).
• Deite fora as pilhas gastas de forma segura. Nunca as queime nem as coloque onde possam ser perfuradas.
• Use SEMPRE as pilhas fornecidas com o seu DP170FR/DP171FR. Outras pilhas podem rebentar, causando
danos.
“As pilhas do telefone cam gastas numa ou duas horas.”
• Antes da primeira utilização do telefone, deve deixá-lo na unidade base ou carregador até 15horas, para
carregar totalmente as pilhas.
• Pode necessitar de substituir as pilhas.
• Limpe as ligações de carregamento das pilhas na unidade base com um pano seco.
• Verique as ligações entre a unidade base e a tomada da alimentação.
Uso PBX
“O Último Número Marcado e/ou a memória de marcação não funcionam com a PBX.”
• Insira um prexo de marcação entre a linha do número externo. Por exemplo, 9 e o número que deseja marcar.
Se o problema persistir…
• Desligue todos os outros aparelhos ligados na mesma linha que o DP170FR/DP171FR e veja se pode realizar a
chamada.
• Desligue a unidade base da linha de telefone e coloque um telefone diferente na cha principal do telefone. Tente fazer uma chamada. Se tal funcionar, a linha está boa.
• Se a chamada não funcionar e está a usar um adaptador de cha de duas vias, remova-o e ligue o telefone directamente à cha. Se a chamada funcionar agora, o adaptador pode estar estragado.
• Se não conseguir fazer uma chamada, a falha pode estar na linha de telefone. Contacte o fornecedor do
serviço.
• Se ainda assim não conseguir identicar a causa do problema, ligue para a Linha de Apoio através do 0892 23 27 26 (0,34€ por minuto, todas as taxas incluídas).
Limpeza e Manutenção
• Não limpe qualquer peça do seu DP170FR/DP171FR com benzeno, diluente ou outro solvente químico – tal pode causar estragos permanentes que não são cobertos pela Garantia. Quando for necessário, limpe-o com um pano húmido.
• Mantenha o DP170FR/DP171FR seu longe de calor, condições de humidade ou luz solar intensa e não permita
que se molhe.
• Foram feitos todos os esforços para garantir níveis elevados de segurança para o seu DP170FR/DP171FR. No entanto, se algo correr mal, por favor não o tente reparar – consulte o seu revendedor ou a Linha de Apoio da Lexibook.
Especicaciones técnicas
Central telefónica
Raio de frequência
Largura de banda do canal
Raio de funcionamento
Tempo de funcionamento do
telefone sem os
Variação de temperatura
Energia eléctrica
Especicação de saída
Compatibilidade PBX
Ligação à rede
Telecomunicações Digitais Europeias sem Fios (DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
1,88 a 1,9 GHz (largura de banda = 20 MHz)
1.728 MHz
Até 300m no exterior; até 50m
no interior
Espera: Cerca de 100 horas Em conversação: Cerca de 10 horas Duração do carregamento das pilhas: 15 horas
Em funcionamento: de o ºC a 40 ºC Em armazenamento: de -20 ºC a 60 ºC
Telefone sem os: 2 pilhas recarregáveis AAA - 500 mAH NiMH
Unidade base: Entrada 230 V CA, 50 Hz; saída DC 6 V, 200 mA
Carregador: Entrada 230 V CA, 50 Hz; saída AC 6 V, 200 mA
A saída EN41003. A saída EN41003.
Corte regulado para voltar a ligar: Programável em 100ms (Curto), 300ms (Mé­dio) (recomendado para a maioria dos sistemas PBX) ou 600 ms (Longo)
Tipo de sinalização: DTMF (dual-tone multi-frequency), também denominado de sinal de marcação; ou Loop-Disconnect, também denominado de marcação por
impulsos.
Este equipamento destina-se a ser usado apenas em França. O funcionamento em outros pontos de terminação PSTN de outros países não pode ser garantido.
(ligada à alimentação) é uma saída SELV respeitando a norma
(ligada à linha de telefone) é uma saída TNV respeitando a norma
Declaração de Conformidade EC
Nós, Fabricante/ Importador: Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France
Declaramos sob a nossa própria responsabilidade que o seguinte produto:
Tipo de equipamento: Telefone digital sem os Nome do Modelo: DP170FR/DP171FR
Se encontra em conformidade com as
principais exigências impostas e objectivos de:
■ Directiva EC R&TTE 1999/5/EC
■ Directiva EC 2006/95/EC
■ Directiva EC EMC 89/336/EEC
Para mais informações, por favor consulte o nosso serviço pós-venda.
Yiu Wai Man Gestor de Desenvolvimento do Produto
Designação do Produto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Data de compra: _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nome do comprador: _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Morada: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
e está em conformidade com as seguintes normas relevantes uniformizadas:
■ Rádio: EN 301406: V 1.5.1: 2003
■ EMC: EN 301489-1: V 1.6.1: 2005 EN 301489-6: V1.2.1: 2002
■ Segurança Eléctrica: EN 60950-1: 2001 + Todos: 2004
■ Outro: TBR10
Garantia
Nota: Guarde, por favor, este manual de instruções pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 1 ano*. Para qualquer queixa dentro da garantia ou serviço pós-venda, por favor contacte o seu revendedor e apresente uma prova válida de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico de material e mão-de-obra, excepto deterioração proveniente da não observação do manual de instruções ou alguma acção descuidada implementada neste artigo (tal como desmontagem, exposição ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a embalagem para futuras referências. *A garantia não cobre a quebra do ecrã LCD.
Com o objectivo de continuar a melhorar os nossos serviços, podemos implementar modicações nas cores e detalhes do produto apresentado na embalagem.
Por favor explique detalhadamente o tipo de problema:
Fabricante:
Lexibook Electrónica Lda, Quinta dos loios, Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A, 2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal. Website: http://www.lexibook.com
Copyright © Lexibook 2009
Protecção Ambiental
Qualquer aparelho eléctrico usado é um material reciclável e não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico comum! Pedimos-lhe que contribua activamente para a preservação dos recursos e a protecção do ambiente, entregando este aparelho nos locais de recolha (se existirem).
DP170IM0209.indb 4 22/05/2009 16:41
TELÉFONO INALÁMBRICO DIGITAL
M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
DP170FR/DP171FR
Introducción
¡Enhorabuena! Tenemos el placer de contarle hoy entre los numerosos usuarios de productos
®
LEXIBOOK LEXIBOOK
Este teléfono intuitivo posee una multitud de funciones y características extremadamente útiles que le permitirán poder comunicarse fácilmente de la manera más óptima. Le recomendamos que lea atentamente este manual de
instrucciones para que pueda disfrutar plenamente de todas las funciones ofrecidas por su aparato.
Información relacionada con la seguridad
• Evite exponer este teléfono a condiciones de humedad o a salpicaduras.
• Para evitar posibles riesgos de electrocución, no intente abrir el supletorio ni la carcasa de la estación de carga del
teléfono.
• Evite que cualquier objeto conductor haga contacto entre los polos de la estación de carga de las pilas.
• Lea las especicaciones que guran en el adaptador de corriente para comprobar que la alimentación eléctrica
requerida para este teléfono coincide con el voltaje de su suministro eléctrico.
• No utilice el supletorio en aquellos entornos donde exista riesgo de explosión. (P. ej. en caso de fuga de gas).
• Existe un riesgo mínimo de que su teléfono sufra daños durante una tormenta. Se recomienda desenchufar el teléfono de la toma de corriente, así como del cajetín de línea telefónica mientras dure la tormenta.
• Respete las normativas locales en vigor en lo referente al método de desechar los materiales de embalaje, las pilas agotadas, así como el teléfono una vez que se decida ponerlo fuera de servicio. Haga todo lo posible para reciclar
estos materiales.
• Para poder funcionar, el supletorio requiere la instalación de 2 pilas recargables de tipo AAA.
Debido a que el teléfono funciona enviando señales de radio entre la base y el supletorio, es posible que aquellas personas que utilicen audífonos sufran interferencias al modo de zumbidos de fondo en sus aparatos auditivos.
Recomendamos no utilizar este teléfono cerca de aparatos médicos para cuidados intensivos o de
personas que lleven un marcapasos.
. Acaba de adquirir el nuevo modelo de teléfono inalámbrico digital DP170FR / DP171FR de
®
.
Notas importantes
Llamadas de emergencia
Este teléfono no está diseñado para permitir llamadas a los servicios de emergencia en caso de interrupción del suministro eléctrico. Por lo tanto deberá prever métodos alternativos para efectuar llamadas a los servicios de urgen­cia. Esto signica que además de este aparato, deberá también disponer de un teléfono estándar conectado a su línea telefónica y que no necesite estar enchufado a la red. De esta manera podrá efectuar llamadas si se produjera una interrupción del suministro eléctrico.
En caso de necesitar asistencia técnica...
El teléfono de asistencia de LEXIBOOK marcando el número siguiente: 0892 23 27 26 (la tarifa de llamada es de 0,34 €/min., IVA incl.)
Desembalaje de su aparato modelo DP170FR / DP171FR
La caja contiene lo siguiente:
■ La base para teléfono inalámbrico
■ Un cable de línea telefónica
■ Un adaptador de corriente con cable de alimentación eléctrica para la base
■ Un supletorio inalámbrico
■ 2 pilas recargables y una tapa del compartimento de las pilas para cada uno de los supletorios suministrados
■ 1 manual de instrucciones
De haber adquirido el sistema doble del modelo DP171FR, se incluirá también lo siguiente:
■ 1 estación de carga adicional
■ 1 supletorio adicional
■ Un adaptador de corriente adicional con cable de alimentación eléctrica para la base
Conserve los materiales de embalaje en un lugar seguro por si tuviese que transportar el aparato en otra ocasión.
Conserve su comprobante de compra, ya que éste es su comprobante de garantía.
®
está a su disposición de 9 de la mañana a 5 de la tarde, de lunes a viernes
Presentación: supletorio y base
Teclas de Desplazamiento hacia arriba / Visualización de la persona que llama / Aumentar volumen Remarcación / Disminución de volumen
Pulse estas teclas durante la programación y conguración del teléfono para recorrer los distintos menús y opciones disponibles. Púlselas también para visualizar los datos de la Persona que llama o recorrer la Lista de números marcados. Asimismo, púlselas durante una llamada para ajustar el volumen del auricular
o del altavoz del supletorio.
(Menú / Aceptar)
Tecla
Utilice esa tecla para acceder a las funciones del menú principal. Asimismo, púlsela para recorrer hacia la izquierda la pantalla o para leer información adicional situada a la izquierda en la pantalla.
Tecla “Teléfono”
Utilice esta tecla para efectuar o contestar llamadas. Cuando utilice las distintas funciones de los menús, pulse esta tecla para conrmar cualquier selección efectuada.
MENU
/OK
GHI
PQRS
C/
ABC
JKL
MNO
TUV
WXYZ
Tecla “Altavoz”
Pulse esta tecla para activar o desactivar el altavoz del supletorio.
Tecla de “Agenda telefónica”
Utilice esta tecla para acceder a la agenda telefónica.
Tecla C (Cancelar) / Desactivación del micrófono
Pulse esta tecla mientras modica parámetros o utiliza las funciones de los diferentes menús para cancelar cualquier acción y volver a la pantalla del
DEF
Modo de espera.
Utilícela también durante una llamada para desactivar el micrófono. Púlsela para efectuar una llamada interna (si posee más de un supletorio). Asimismo, púlsela para recorrer hacia la derecha la pantalla o para leer infor­mación adicional situada a la derecha en la pantalla.
Tecla de Colgar / Apagado y encendido del supletorio
Pulse esta tecla para nalizar una llamada. Manténgala pulsada durante 3 segundos para encender o apagar el supletorio. Pulse esta tecla mientras modica parámetros o utiliza las funciones de los diferentes menús para cancelar cualquier acción y volver a la pantalla del
Modo de espera.
Tecla de Rellamada
Esta función le será útil si está conectado a una centralita privada (PBX) o
si utiliza servicios adicionales proporcionados por su proveedor de servicios
telefónicos.
Descripción general de la base
1. Estación de carga
2. Tecla de localización de supletorios
Pulse en la base la tecla de localización de supletorios para hacer sonar todos los supletorios registrados con dicha base. Los supletorios sonarán durante aproximadamente 60 segundos. Mantenga pulsado este botón para hacer que la base pase al modo de registro de supletorios.
y tecla de Desplazamiento hacia abajo /
/ Intercomunicador
1
2
Símbolo
NEW
CALLS
Informaciones y símbolos mostrados en la pantalla
Signicado
Indica la existencia de otros elementos del menú que es posible visualizar desplazándose
hacia arriba o hacia abajo por la pantalla.
Permanece estático cuando existe una señal de comunicación entre la base y el supletorio. Parpadea cuando el supletorio está intentando establecer una corrección con la base. Si el símbolo parpadea durante la llamada, aproxímese a la base.
Permanece estático cuando hay en curso una llamada interna. Parpadea para indicar que se está recibiendo una llamada interna.
Indica que hay una llamada en curso.
Indica que se ha desactivado el tono de llamada del supletorio.
Indica que hay una hora congurada para que suene la alarma.
El teclado está bloqueado.
Se ha recibido un nuevo mensaje de voz (deberá suscribir este servicio a través de su proveedor de servicios telefónicos).
El altavoz el supletorio está activado.
Las pilas están totalmente cargadas. Cuando estén descargadas, se mostrará el símbolo y será necesario colocar el supletorio sobre su base o estación de carga. El símbolo de carga de las pilas parpadeará mientras se estén cargando.
Indica la existencia de otros elementos del menú que es posible visualizar desplazándose
hacia la izquierda o derecha de la pantalla.
Indica que puede pulsar la tecla mar una selección.
Se muestra cuando tiene una nueva llamada perdida.
Indica que puede pulsar la tecla
(INT) (BACK)
Indica que puede pulsar la tecla
Indica que puede pulsar la tecla
durante una llamada.
Se han recibido nuevos detalles de personas que han llamado (el número de la persona que llama se mostrará también de haberse suscrito al servicio de visualización del número de la persona que llama).
para visualizar las opciones del menú principal o conr-
para iniciar una llamada interna.
para volver al menú anterior.
para eliminar un carácter, o bien desactivar el micrófono
Conexión y modalidades de uso
Número de supletorios que pueden conectarse en total
Si lo desea, podrá conectar su teléfono modelo DP170FR / DP171FR a una línea no compartida (LNC), línea conectada a una centralita telefónica local que cuente con su propio número de teléfono, alargadera conectada a una línea no compartida o a una extensión telefónica conectada a una centralita compatible concertada (PBX). No conecte el teléfono modelo DP170FR / DP171FR a modo de extensión de un teléfono público.
La suma de los números de equivalencia de tonos (NET) de todos los aparatos (teléfonos, máquinas de fax, etc.) conectados a una línea telefónica no deberá superar el valor 4 . De lo contrario, es posible que uno o varios de los aparatos no suene y/o no conteste las llamadas adecuadamente. El teléfono modelo DP170FR / DP171FR posee un NET de valor 1. Asimismo, la mayoría de los otros teléfonos suele también poseer un NET de valor 1 a menos que se especique lo contrario.
Selección de un emplazamiento para la base del teléfono y estación de carga
La estación base y la estación de carga deberán colocarse cada una en una supercie plana y de manera que:
El enchufe del adaptador de corriente alcance sin problemas una toma de corriente cercana de 230 VAC. Nunca tense el cable de conexión a la red eléctrica para que su enchufe alcance la toma de corriente.
■ El cable de línea de la base pueda alcanzar el cajetín de la línea telefónica o una alargadera (la estación de
carga no cuenta con conexión a la línea telefónica);
■ No se encuentre cerca de otro teléfono. Esto podría provocar interferencias de radio durante una llamada;
■ No se encuentre cerca de ningún lavabo, bañera, plato de ducha o cualquier otro elemento o circunstancia que
suponga un riesgo de humedad;
■ No esté cerca de otros aparatos eléctricos: frigorícos, lavadoras, hornos microondas, tubos uorescentes,
televisores, etc.
Comunicación por señales de radiofrecuencia entre el supletorio y la base
Para poder utilizar el supletorio junto con su base, deberá establecerse primero una comunicación por radiofrecuencias entre ambos. No obstante, tenga en cuenta que:
■ Cualquier objeto metálico voluminoso o un archivador situado entre el supletorio y la base podría actuar como
obstáculo de la señal de radio.
■ Otras estructuras compactas, como por ejemplo paredes, podrían reducir la potencia de la señal.
Conexión a la red eléctrica
¡ADVERTENCIA! Tanto la base como la estación de carga del teléfono modelo DP170FR / DP171FR deberán utilizarse con los adaptadores de corriente suministrados. La utilización de otros adaptadores supondría una trasgresión de la norma EN60950, e invalidaría toda conformidad concedida a este aparato.
Instalación y conguración
1. Elija un lugar adecuado donde colocar la base del teléfono.
Compruebe que la ubicación seleccionada no se encuentre
cerca de otros teléfonos o aparatos eléctricos.
2. Conecte el cable de alimentación eléctrica y el cable de
línea telefónica a la parte trasera de la base.
Utilice el cable de línea telefónica suministrado con su teléfono DECT. No utilice ningún otro cable de línea telefónica. (1)
3. Enchufe el adaptador de corriente una la toma de corriente
mural de 230 VCA - 50 Hz.
Interrumpa el suministro eléctrico en la toma de corriente mediante el interruptor (si lo hay).
4. En caso de haber adquirido un sistema doble DP171FR,
proceda como sigue para instalar la estación de carga:
Enchufe el adaptador de corriente una la toma de corriente mural de 230 VCA - 50 Hz. Interrumpa el suministro eléctrico en la toma de corriente mediante el interruptor (si lo hay). (2)
5. Restablezca el suministro eléctrico en la toma de corriente mediante el
interruptor (si lo hay).
6. Instale las pilas en los supletorios.
A. Instale las 2 pilas de la manera indicada en la ilustración. (3) B. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas y presiónela rmemente hasta que
quede perfectamente cerrada.
1
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las pilas con las polaridades en posición correcta. Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.
No instale en el supletorio unas pilas que no sean recargables. Podrían explotar y dañar el aparato. Asegúrese de utilizar únicamente las pilas suministradas con este aparato (pilas de NiMH de 1,2 V
7. Cargue las pilas del supletorio durante 15 horas.
AVISO IMPORTANTE: Antes de utilizar por primera vez el supletorio, colóquelo sobre la estación de carga y deje que se carguen las pilas durante 15 horas. Cuando se coloca correctamente sobre la estación de carga, el supletorio emitirá un tono de aviso. Para mantener la carga de las pilas, deje el supletorio sobre su estación de carga cuando no vaya a utilizarlo durante periodos prolongados.
8. Conecte la base a la línea telefónica
Interrumpa el suministro eléctrico en la toma de corriente mediante el interruptor (si lo hay). Inserte el conector de la línea telefónica en su cajetín y vuelva a restablecer
el suministro eléctrico. (4)
Nota : la estación de carga (DP171FR) no cuenta con conexión a la línea telefónica.
AVISO IMPORTANTE: asegúrese de que el interruptor de la toma de corriente está
activado, ya que el teléfono no funcionará si no recibe alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA: Las interferencias fuertes o las descargas electrostáticas pueden
causar un funcionamiento defectuoso o una pérdida de memoria. Si ocurriera un
funcionamiento anormal, retire las pilas e insértelas de nuevo, o desenchufe el adaptador CA/CC de la toma de red y vuelva a enchufarlo de nuevo.
9. En caso de que tenga una conexión de banda ancha a Internet, proceda como sigue:
Si conecta su teléfono a una línea de Internet de banda ancha, deberá primero instalar un ltro divisor (no suministrado) entre el teléfono y la línea telefónica. De lo contrario, las interferencias producidas entre el teléfono y la conexión de banda ancha podrían dar lugar a problemas de funcionamiento. (5)
En un hogar donde exista una conexión a Internet de banda ancha, cada uno de los teléfonos deberá estar conectado a un ltro divisor y no tan sólo el teléfono que está situado junto al punto de conexión a la línea telefónica de su módem. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de banda ancha de Internet en caso de que tenga necesidad de adquirir varios ltros divisores.
tipo AAA de 500 mAh).
Consejos preliminares
Pautas de seguridad relacionadas con los aparatos eléctricos Le chargement des piles
■ La base o estación de carga deberá mantenerse alejada de cualquier entorno húmedo o de elementos que supongan un riesgo de humedad. Los aparatos eléctricos pueden producir lesiones graves si se manipulan con las manos o cuerpo húmedos, o si se está en contacto con agua durante su utilización.
■ Si la base o estación de carga llegara a caer en agua, NO la recupere hasta haber desenchufado el cable de alimentación de su toma de corriente y retirado la clavija de la línea telefónica de su cajetín (en el caso de la base del teléfono). Sólo entonces podrá recuperarla tirando de
los cables que ha desenchufado.
■ Nunca utilice el teléfono modelo DP170FR / DP171FR al aire libre durante una tormenta. Cuando se produzcan tormentas en su zona, desenchufe de la base el cable de línea telefónica y el adaptador de corriente de la red eléctrica. Los daños producidos por rayos no están cubiertos por la garantía.
Interferencias
Si la calidad de sonido empeora mientras se desplaza al atender una
llamada, lo más probable es que haya interferencias entre el supletorio y la base. Quizá porque está demasiado cerca de otro teléfono u otro aparato eléctrico Desplácese a otro lugar para eliminar las interferencias. De no proceder de esta manera, su conversación podría interrumpirse.
2
Las interferencias de radio existentes en el entorno pueden de vez en cuando provocar una breve interrupción en la conexión entre el supletorio y la base mientras atiende una llamada. La pantalla del supletorio parpadeará brevemente mientras la unidad intenta pasar automáticamente a otro canal para restablecer la comunicación.
Cómo mantener las pilas cargadas
Cuando ya no necesite tener cerca sus supletorios (como por ejemplo, durante la noche), déjelos acoplados a la base o estación de carga para que puedan recargarse las pilas. Siempre que el indicador de nivel de carga de las pilas indique un estado de carga “bajo”, coloque el supletorio sobre la base o estación de carga.
Alerta de “fuera de cobertura”
Si escucha un tono de aviso durante una llamada o el sonido en el auricular disminuye o está distorsionado, podría ser que se estuviese saliendo del radio de cobertura de la base del teléfono. Aproxímese a la base en los próximos 20 segundos, hasta que el tono de alarma deje de sonar. De no proceder así, su comunicación podría
interrumpirse.
Cuando se encuentre fuera de cobertura y no esté atendiendo una llamada, el símbolo de potencia de señal
parpadeará en la pantalla. Antes de poder efectuar una llamada, deberá aproximarse a la base hasta que el
nombre y número del supletorio se muestren en la pantalla y el símbolo deje de parpadear.
Teclado alfanumérico
Las diferentes teclas permiten introducir los caracteres se muestran en la tabla inferior. Si se pulsa reiteradamente la misma tecla se recorrerán todos los caracteres asignados a la misma. Por ejemplo: al pulsa tres veces seguidas la tecla 2, se mostrará en la pantalla la letra C.
3
1 Espacio - 1 4 G H I 4 7 P Q R S 7 2 A B C 2 5 J K L 5 8 T U V 8 3 D E F 3 6 M N O 6 9 W X Y Z 9 0 0 * * ? / \ ( ) # 0 ‘ , - . &
Cómo efectuar y aceptar llamadas
Cómo efectuar una llamada
1. Utilice el teclado para introducir el número de teléfono deseado. Pulse la tecla manténgala pulsada para eliminar todas las cifras introducidas.
2. Pulse la tecla
Note: si pulsa primero la tecla
incorrecta que haya podido introducir.
4
5
Cómo contestar una llamada
Pulse la tecla llamada. (Si desea utilizar la función de descuelgue automático, véase la sección correspondiente incluida en este manual.)
Cómo nalizar una llamada
Pulse la tecla
Cómo ajustar el volumen del auricular mientras se atiende una llamada
Pulse las teclas ▲/▼ para ajustar el volumen.
Cómo desactivar el micrófono del supletorio
1. Mantenga pulsado a la tecla Mientras el micrófono esté desactivado, su interlocutor no podrá escucharle hablar.
2. Vuelva a mantener pulsada la tecla
Cómo activar y desactivar el altavoz del supletorio
Antes de una llamada o en el curso de la misma, pulse la tecla pulsarla para desactivar el altavoz; el símbolo
activado.
Nota: el altavoz el supletorio no funcionará a si las pilas están bajas de carga.
Cómo bloquear y desbloquear el teclado
Mantenga pulsada la tecla
el teclado esté bloqueado.
Nota: cuando el teclado esté bloqueado no le será posible efectuar llamadas de emergencia (112). No obstante, si que podrá recibir llamadas.
.
. Si se desactivado el tono de llamada del supletorio, éste no sonará cuando se reciba una
o bien coloque el supletorio en su base o estación de carga.
y, a continuación, introduce el número, no le será posible corregir ninguna cifra
durante 4 segundos hasta que en la pantalla se muestre el símbolo .
para reactivar el micrófono.
se mostrará en la pantalla cuando el altavoz del supletorio esté
para bloquear o desbloquear el teclado. La pantalla mostrará el símbolo cuando
para activar el altavoz del supletorio. Vuelva a
para eliminar una cifra o
Marcación a partir de los números de teléfono guardados en
la memoria del supletorio
Si lo desea, podrá guardar hasta 20 números de teléfono en la memoria de cada uno de los supletorios. Cada número podrá contar con un máximo de 20 dígitos. Asimismo, podrá asignar también un nombre de hasta 12 caracteres (incluido espacios) a un número de teléfono y guardarlo en la memoria junto a éste.
Cómo guardar un número en la agenda telefónica
1. Pulse la tecla
2. Utilice el teclado para introducir el nombre deseado y, a continuación, pulse la tecla
3. Introduzca el número y pulse la tecla
4. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar 1 de los 10 tonos de llamada disponibles y, a continuación,
pulse la tecla Nota: pulse la tecla
Cómo efectuar una llamada a partir de un número de la agenda telefónica
1 Pulse la tecla
2. Utilice las teclas▲/▼ para seleccionar un nombre, o bien pulse en el teclado la primera letra que corresponda al nombre que desea encontrar en la agenda.
3. Pulse la tecla
Cómo guardar un número en la agenda telefónica
1. Pulse la tecla ▼ para visualizar el último número marcado.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para recorrer la lista de los últimos números marcados y encontrar del número que desea guardar. A continuación, pulse la tecla la agenda) y, a continuación; pulse la tecla
3. Utilice el teclado para introducir el nombre deseado y, a continuación, pulse la tecla
4. Pulse la tecla
5. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar 1 de los 10 tonos de llamada disponibles y, a continuación, pulse la
tecla
Cómo efectuar una llamada a un número previamente marcado
1. Pulse la tecla ▼ para visualizar el último número marcado. Utilice las teclas ▲/▼ para recorrer la lista de los últimos números marcados y encontrar el número al que desea llamar. El supletorio guardará en la lista los últimos 5 números marcados.
2. Pulse la tecla
Cómo modicar un número de la agenda telefónica
1. Pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar un nombre, o bien pulse en el teclado la primera letra que corresponda al nombre que desea encontrar en la agenda y pulse la tecla
3. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción “EDITAR” y, a continuación, pulse la tecla
4. Utilice el teclado para modicar el nombre, número o tono de llamada y pulse la tecla
una de las acciones efectuadas.
Cómo visualizar un número de la agenda telefónica
1. Pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar un nombre, o bien pulse en el teclado la primera letra que corresponda al nombre que desea encontrar en la agenda y pulse la tecla
3. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción “VER” y, a continuación, pulse la tecla
4. Utilice las teclas ▲/▼ para visualizar el nombre, número y tono de llamada asignado.
Cómo eliminar uno o todos los contactos de la lista de números marcados
1. Pulse la tecla ▼ y utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar el número que desea eliminar.
2. Pulse la tecla a continuación, pulse la tecla
Cómo eliminar uno o todos los contactos de la agenda telefónica
1. Pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar un nombre, o bien pulse en el teclado la primera letra que corresponda al nombre que desea encontrar en la agenda y pulse la tecla
3. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre las opciones “ELIMINAR” o “ELIMIN TODO” y, a continuación,
pulse la tecla
y, a continuación, pulse dos veces la tecla .
.
.
pour effacer une lettre ou un chiffre.
.
para marcar el número.
. La pantalla mostrará la indicación “AGR DIRECT “(agregar a
.
para conrmar el número introducido (le será posible modicar primero el número).
.
para marcar el número.
.
.
.
.
y utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre las opciones “ELIMINAR” o “ELIMIN TODO” y,
.
.
.
.
.
.
para conrmar cada
.
.
DP170IM0209.indb 5 22/05/2009 16:41
Cómo comprobar la capacidad de memoria remanente de la agenda telefónica
1. Pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción “ESTADO DIR” y, a continuación, pulse la tecla
Nota: la manera más rápida de acceder a las funciones de la agenda telefónica es la indicada anteriormente. No obstante, podrá acceder también a las funciones de la agenda telefónica a través del menú principal. Véase la sección titulada “Cómo recorrer los distintos menús del teléfono”.
y, a continuación, pulse la tecla .
.
Visualización del número de la persona que llama
Si ha contratado esta función a través de su proveedor de servicios telefónicos, le será posible visualizar el número de teléfono de las personas que le llaman antes de decidir contestar o no la llamada. El teléfono modelo DP170FR / DP171FR tiene capacidad para guardar información de las últimas 10 llamadas recibidas. La información que acompaña la visualización del número de la persona que llama incluye lo siguiente:
■ El nombre de la persona que ha llamado; siempre y cuando ya se encuentre guardado en la memoria del
teléfono.
■ El número de la persona que ha llamado. El número no se mostrará si la red telefónica de donde procede la
llamada no es compatible con dicha función o si la persona que ha llamado ha decidido ocultar su número. Si el número de la persona que llama no está disponible, la pantalla mostrará la indicación “WITHHELD” (número ocultado). Si se trata de una llamada internacional o procedente que una centralita privada que no envía datos del número de donde se efectúa la llamada, la pantalla mostrará la indicación “OUT OF AREA” (fuera de zona).
■ La fecha y hora en que se ha producido la llamada.
El mensaje “X NEW CALLS” (x llamadas) se mostrará en la pantalla cuando tenga llamadas perdidas.
Cómo consultar la información de las personas que han llamado
1. Pulse la tecla▲ para visualizar los números de las llamadas perdidas.
2. Utilice las teclas▲/▼para recorrer la información de dichas llamadas. El símbolo
aquellas llamadas perdidas que aún no haya visualizado.
3. Pulse la tecla
4. Pulse la tecla
tecla
Cómo devolver una llamada
Pulse la tecla
Cómo guardar en la memoria los detalles visualizados de la persona que ha llamado
1. Pulse la tecla▲ puis utiliser ▲/▼ pour accéder au numéro recherché.
2. Pulse la tecla
la tecla
3. Seguidamente, modique el número (de ser necesario), nombre y tono de llamada y pulse la tecla
conrmar cada una de las acciones efectuadas.
Cómo eliminar los detalles de una o todas las personas que han llamado
1. Pulse la tecla ▲ y, a continuación utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar un número de teléfono.
2. Pulse la tecla
a continuación, pulse la tecla
3. De haber seleccionado la opción “ELIMIN TODO”, aparecerá el mensaje “CONFIR?” solicitándole que conrme
si realmente desea ejecutar dicha acción. Pulse la tecla
entradas de la lista de llamadas recibidas.
Nota: la manera más rápida de acceder a las opciones de la función de visualización de las personas que han llamado es la indicada anteriormente. No obstante, le será posible acceder a la opción de la Lista de llamadas a través del menú principal y ejecutar las mismas acciones. Véase la sección titulada “Cómo recorrer los distintos menús del teléfono”
para visualizar el número de la persona que llama (si procede).
y, a continuación, las teclas▲/▼para que se muestren los detalles pertinentes y pulse la
para que se indique la fecha y hora en que tuvo lugar la llamada.
mientras se muestra en la pantalla el nombre o el número de la persona que ha llamado.
y utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción “AGR DIRECT “. A continuación, pulse
.
y utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre las opciones “ELIMINAR” o “ELIMIN TODO” y,
.
para conrmar la acción y eliminar todas las
se mostrará junto a
para
Cómo recorrer los distintos menús del teléfono
1. Desde el modo de espera, pulse la tecla para acceder a las opciones del menú.
2. Utilice las teclas ▲/▼ para recorrer las distintas opciones del menú.
3. Pulse la tecla
4. Pulse la tecla
para conrmar su selección o seleccionar la siguiente opción del menú.
o para volver a la opción de menú anterior.
Diferentes tonos y volumen
Nota: si necesita asistencia para navegar a través de los diferentes menús del teléfono, consulte la sección titulada “Cómo recorrer los distintos menús del teléfono”.
Melodías / tonos de llamada del supletorio
Si desea modicar el tono o melodía de llamada para las llamadas internas o externas, proceda como sigue:
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)> ”CONF TIMBRE” (conguración de tonos de llamada)>”TIMBRE INT“ (tono de llamada interna) o “TIMBRE EXT” (tono de llamada externa) y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar 1 de las 10 melodías disponibles y, a continuación, pulse la tecla para conrmar su selección.
Volumen de la melodía o tono de llamada del supletorio
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)>”CONF TIMBRE” (conguración de tonos de llamada)>”VOL TIMBRE” (volumen del tono de llamada) y, a continuación,
pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar 1 de los 6 niveles de volumen disponibles y, a continuación, pulse la
tecla
Nota: si selecciona la opción “VOL APAGADO” (volumen desactivado), no sonará ningún tono de llamada y la pantalla mostrará el símbolo
Activación y desactivación del tono de las teclas
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)> ”CONFIG TONO” (conguración de tonos) y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre las opciones “TONO TEC” (tono de las teclas), “TONO BATERIA” (tono de aviso de nivel bajo de las pilas) o “SIN SENAL” (alerta de fuera de cobertura” y, a continuación, pulse la
tecla
3. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre las opciones “ENCENDIDO” o “APAGADO” y, a continuación,
pulse la tecla
.
para conrmar su selección.
.
.
para conrmar su selección.
.
.
Personalización del teléfono
Cómo cambiar el idioma de visualización
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)>”IDIOMA” y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar el idioma deseado y, a continuación, pulse la tecla
Conguración de la fecha y la hora
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)> ”FECHA Y HORA” y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar entre las opciones “FORMAT FECHA”, “FORMAT HORA”, “CONFIG HORA” o “CONFIG FECHA” y, a continuación, pulse la tecla
3. Utilice ya sea las teclas ▲/▼ o con el teclado alfanumérico para modicar los parámetros y, a continuación,
pulse la tecla
4. Seguidamente, podrá desplazarse por las opciones y congurar otros parámetros para la fecha y hora de la manera descrita anteriormente en los puntos 2 y 3.
Alarma
Para congurar una determinada hora para que suene la alarma, proceda como sigue:
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)>”ALARMA” y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción “ENCENDIDO” y, a continuación, pulse la tecla
3. Utilice el teclado para introducir la hora deseada para que suene la alarma y, a continuación, pulse la tecla
4. La indicación “SNOOZE” (posposición de alarma) se mostrará en la pantalla. Pulse la tecla teclas ▲/▼ para seleccionar entre las opciones “ENCENDIDO” o “APAGADO” para la función de posposición de alarma. Pulse la tecla conrmación de que la alarma está congurada.
Para desactivar la alarma, proceda como sigue:
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)>”ALARMA” y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción “APAGADO” y, a continuación, pulse la tecla
para conrmar los cambios efectuados.
.
.
.
.
.
.
y utilice las
para conrmar el ajuste. El símbolo aparecerá en la pantalla a modo de
.
.
Para hacer que la alarma deje de sonar, proceda como sigue:
1. Si la función de posposición de alarma no está activada, pulse cualquier tecla para hacer que la alarma deje de sonar.
2. Si por el contrario la función de posposición de alarma está activada, pulse cualquier tecla para silenciar provisionalmente la alarma y hacer que suene de nuevo al cabo de 7 minutos. Para hacer que la alarma deje de sonar y desactivar la función de posposición de alarma, mantenga pulsada la tecla
Función de descuelgue automático
Si activa la función de descuelgue automático, le será posible contestar automáticamente una llamada con tan sólo retirar el supletorio de la base o estación de carga y sin que sea necesario pulsar ninguna tecla.
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)> ”CONT AUTOMA” y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción “ENCENDIDO” o “APAGADO” y, a continuación, pulse la
.
tecla
¡ADVERTENCIA! Si ha activado la función de descuelgue automático, no pulse la tecla tras haber retirado el supletorio de la base o estación de carga para contestar la llamada.
Denominación del supletorio
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)> ”RENOM AURIC” (modicar nombre del supletorio) y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice el teclado para modicar el nombre y pulse la tecla
3. Pulse la tecla
Formato de visualización de la pantalla del supletorio
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones “CONF AURIC” (parámetros del supletorio)>”PANT AURIC” y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción que desea visualizar cuando el teléfono está en modo de espera; es decir “NOMBRE AURIC” o “HORA”.
3. Pulse la tecla
Modo de marcación
Deje siempre este ajuste en el modo de tonos (TONE).
Función Flash
Será poco probable que necesite utilizar esta función y, normalmente, es preferible dejar el ajuste seleccionado por defecto en la posición de duración “media” (MEDIUM). No obstante, si su teléfono modelo DP170FR / DP171FR está conectado a una centralita automática privada (PBX), es posible que sea necesario cambiar este ajuste para una duración “LARGA”. Para ello, desplácese por la siguiente secuencia de opciones: “CONFIG BASE” (parámetros de la base)>”T DE FLASH” (duración de marcación). En caso necesario, consulte la docu­mentación relacionada con la centralita privada para obtener información complementaria al respecto.
Encendido y apagado del supletorio
1. Mantenga pulsada la tecla
2. Esta acción hará que se encienda o apague el supletorio.
Código de identicación personal de seguridad (PIN)
El código de identicación personal de seguridad (PIN) evita que personas no autorizadas puedan utilizar el teléfono. El código PIN (código identicación personal) de la base congurado por defecto es “0000”. Si lo desea, podrá cambiar este código por otro de su elección (de 4 cifras) que deberá recordar.
1. Para ello, desplácese por la siguiente secuencia de opciones: “CONFIG BASE” (parámetros de la base)>”MODIFIC PIN” y, a continuación, pulse la tecla
2. Utilice el teclado para introducir el PIN actual y, a continuación, pulse la tecla
.
3. Seguidamente, introduzca el nuevo PIN y pulse la tecla PIN congurado.
para eliminar cualquier letra o número introducido.
.
para conrmar su selección.
durante 3 segundos.
.
para conrmar el cambio.
.
. Deberá repetir este paso para conrmar el nuevo
.
.
.
Cómo restablecer los parámetros de fábrica del supletorio
! Si reinicia el sistema del teléfono, todos los parámetros volverán a sus ajustes predeterminados de fábrica. No obstante, la agenda telefónica seguirá conservando todos sus datos.
1. Desplácese hasta la opción “PREDETERMIN” (parámetros de fábrica) y pulse la tecla
2. Utilice el teclado para introducir su PIN de seguridad de 4 cifras y, a continuación, pulse la tecla
3. La pantalla mostrará la indicación “CONFIR?” (¿conrmar?). Pulse la tecla ejecutar dicha acción.
.
para conrmar que desea
Utilización de un sistema con 2 supletorios
Si ha adquirido un sistema dob le modelo DP171FR, los 2 supletorios suministrados con la base ya estarán registrado con la misma. Al contar con 2 supletorios registrados, podrá efectuar lo siguiente:
■ Localizar los supletorios desde la base (esta función resulta especialmente útil cuando no recuerda donde ha dejado los supletorios o no consigue localizarlos);
■ Efectuar llamadas internas entre supletorios;
■ Transferir una llamada externa de un supletorio a otro;
■ Congurar una llamada a tres.
Localización de supletorios
Pulse la tecla indicación “PAGING” (localización). Para hacer que un supletorio deje de sonar, pulse de nuevo la tecla
cualquiera de los supletorios.
Cómo efectuar una llamada interna entre supletorios
1. Pulse la tecla
2. Introduzca el número del supletorio al que desea llamar (o bien pulse la tecla “9” si desea llamar a todos los supletorios). El supletorio al que se ha llamado sonará y su pantalla mostrará la indicación “CALL FR HS” (llamada desde supletorio) y el número del supletorio que ha efectuado la llamada. Nota: si tan sólo hay 2 supletorios registrados con la base, el otro supletorio sonará en cuanto se pulse la tecla
3. Para contestar la llamada interna, pulse la tecla
4. Para nalizar la llamada interna, pulse la tecla
Cómo transferir una llamada externa a otro supletorio
1. Deberá efectuar o recibir una llamada externa utilizando el supletorio.
2. Pulse la tecla continuación, pulse la tecla
3. Introduzca el número del supletorio al que desea transferir la llamada externa. La llamada externa se pondrá en espera. Una vez que el usuario del otro supletorio haya descolgado, podrá conversar con él en modo de
llamada interna.
4. Pulse la tecla contesta la llamada, podrá restablecer la comunicación con la llamada externa volviendo pulsar la tecla Asimismo, podrá alternar entre ambas llamadas.
Cómo alternar entre 2 llamadas
Cuando ambos supletorios tengan una llamada externa y una llama entre supletorios en curso, podrá alternar entre una y la otra de la manera siguiente:
1. Pulse la tecla
2. Podrá transferir la llamada externa al otro supletorio pulsando la tecla
interna. Nota: si pulsa la tecla
Cómo congurar una llamada a tres
Le será posible establecer una llamada tres utilizando 2 supletorios.
1. Deberá efectuar o recibir una llamada externa utilizando el supletorio.
2. Pulse la tecla continuación, pulse la tecla
3. Introduzca el número del supletorio al que desea transferir la llamada externa. La llamada externa se pondrá en espera. Una vez que el usuario del otro supletorio haya descolgado, podrá conversar con él en modo de
llamada interna.
4. Cuando el usuario del otro supletorio descuelgue y se establezca una comunicación interna con el mismo, pulse
la tecla
supletorio quedarán conectados a la llamada externa.
5. Para suspender al usuario del otro supletorio de la llamada a tres, mantenga pulsada la tecla segundos. Usted seguirá conectado a la llamada externa. Si el usuario del otro supletorio no ha colgado, podrá
volver a invitarlo a la llamada a tres manteniendo pulsada la tecla
6. Si pulsa la tecla usuario del otro supletorio permanecerá conectado a la llamada externa.
.
situada en la base. Los supletorios comenzarán a sonar y en sus pantallas se mostrará la
o bien pulse la tecla o en
.
en el supletorio que está sonando.
.
y utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción “INTERCOM” (intercomunicador) y, a
.
para transferir la llamada externa al otro supletorio. Si el usuario del otro supletorio no
durante 1 segundo para hablar a cada interlocutor por turnos mientras pone al otro en espera.
mientras está conectado a la llamada
mientras está conectado a la llamada externa, nalizará la comunicación con la misma.
y utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción “INTERCOM” (intercomunicador) y, a
.
durante 2 segundos para establecer una llamada a tres. Tanto usted como el usuario del otro
durante 2
mientras se encuentra en una llamada a tres, usted abandonará la llamada dejando al
durante 2 segundos en su supletorio.
.
.
Proceso para registrar supletorios
Los supletorios incluidos con su sistema doble modelo DP170FR o DP171FR se suministran ya registra­dos con la base: el primero tendrá asignado el número 1, el segundo el 2, etc. No tendrá la necesidad de volver a registrarlos manualmente.
Si ha adquirido nuevos supletorios por separado, deberá registrar cada uno de ellos con la base. Podrá registrar hasta un máximo de 5 supletorios con cada base. No obstante, los supletorios sólo pueden registrarse con una
sola base a la vez.
Cómo registrar un nuevo supletorio
1. Mantenga pulsada la tecla
2. En el supletorio, pulse la tecla
“REGISTRATION” (registro de supletorios).
3. Pulse la tecla
de supletorio mostrará la indicación “SEARCHING” (buscando) y, de haber logrado con éxito registrar el supletorio, sonará un tono de aviso y el símbolo nuevo supletorio el siguiente número disponible de la lista de supletorios registrados.
Cómo eliminar un supletorio del registro
1. Desplácese por la siguiente secuencia de opciones: “CONFIG BASE” (parámetros de la base)>
”ELIMINAR AURIC” (eliminar supletorio) y, a continuación, pulse la tecla
2. Introduzca su PIN de 4 cifras y, a continuación, pulse la tecla
3. Utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar el número de supletorio que desea eliminar del registro y,
a continuación, pulse la tecla
y, a continuación, introduzca su PIN de seguridad de 4 cifras y pulse la tecla . La pantalla
en la base hasta que suene el tono del registro (tonos seguidos).
y, a continuación, utilice las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción
dejará de parpadear en la pantalla. La base asignará al
.
.
.
Guía de resolución de problemas
Cualquier reparación que sea necesaria efectuar en los teléfonos modelo DP170FR / DP171FR deberá efectuarla un técnico especialista. NUNCA intente reparar o modicar el aparato usted mismo, ya que corre el riesgo de agravar la anomalía y de que la garantía quede invalidada.
Empiece SIEMPRE por comprobar lo siguiente:
• Ha seguido los pasos correctos de instalación y conguración de su teléfono modelo DP170FR / DP171FR.
• Todos los cables están debidamente conectados en sus correspondientes tomas.
• La alimentación eléctrica está activada en la toma de corriente.
• Las pilas del supletorio son las apropiadas, están correctamente colocadas y lo sucientemente cargadas
“No puedo efectuar ni recibir llamadas”
• Si no escucha ningún tono al pulsar la tecla
encuentren ya utilizando la línea telefónica.
• Es posible que el teclado esté bloqueado. Desbloquéelo antes de proceder a efectuar una llamada.
• Compruebe que el adaptador de corriente de la base está conectado a la red eléctrica y que recibe alimentación
eléctrica. La base deberá estar conectada a la red eléctrica para que el teléfono pueda funcionar con toda normalidad; no asuma que tan sólo tiene que estar enchufada al suministro eléctrico para cargar las pilas.
• Compruebe que está utilizando el cable de línea telefónica suministrado con su teléfono modelo DP170FR /
DP171FR. Puede que otros cables no funcionen.
• Acerque el supletorio a su base.
• Compruebe el símbolo de nivel de carga de las pilas que se muestra en la pantalla. Si indica que la pila está
descargada, vuelva a colocar el supletorio en la base o en su estación de carga para que se carguen las pilas.
• Desactive el suministro eléctrico en la toma de corriente, espere un minuto y vuelva a activarlo. Es posible que
esta acción consiga solucionar el problema.
“El teléfono no suena”
• Compruebe que el adaptador de corriente de la base está conectado y que llega corriente al aparato. La base
requiere estar conectada al suministro eléctrico para que el teléfono pueda funcionar normalmente, no asuma que tan sólo tiene que estar enchufada al suministro eléctrico para cargar las pilas.
• Compruebe que está utilizando el cable de línea telefónica suministrado con su teléfono modelo DP170FR /
DP171FR. Puede que otros cables de línea telefónica no funcionen.
• Asegúrese de que el volumen de la melodía del supletorio no está ajustado al modo desactivado (OFF).
• Compruebe que el valor total NET del conjunto de los aparatos conectados a su línea telefónica no excede de
4. Desconecte uno o varios teléfonos para ver si el problema desaparece.
“Cuando pulso cualquiera de las teclas del supletorio, no pasa nada”
• Compruebe que las pilas del supletorio están correctamente colocadas. Si el símbolo de nivel de carga de las
pilas indica que las pilas están “descargadas”, ponga el supletorio en carga.
del supletorio, compruebe que la base u otro supletorio no se
“Cuando pulso cualquier una tecla del supletorio, los números se muestran en la pantalla pero no consigo efectuar una llamada externa”
• Pruebe a acercar el supletorio a la base.
• Intente cambiar de lugar la base, colóquela de manera que esté lo más alta o más alejada de otros aparatos
eléctricos.
• Si posee varios supletorios registrados con la base, asegúrese de que ninguno de ellos está ya utilizando la línea telefónica.
“Hay interferencias y/o ruido en la línea”
• Acerque el supletorio a su base u oriéntelo en otra posición.
• Intente cambiar la base de lugar de modo que no se encuentre cerca de otros aparatos eléctricos, como por
ejemplo televisores u ordenadores.
• Obtendrá los mejores resultados si coloca la base lo más alto posible. Por ejemplo, en una vivienda de dos plantas, el descansillo de la planta superior sería el lugar ideal para colocar la base.
“Mi llamada se ha cortado mientras que estaba fuera de cobertura. No consigo volver a hacer funcionar mi supletorio”
• Acerque el supletorio a su base antes de intentar de nuevo efectuar una llamada.
“Escucho “tonos” en mi supletorio mientras estoy atendiendo una llamada”
• Puede que se esté saliendo del radio de cobertura de la base. Acérquese a la base, de lo contrario podría cortarse la comunicación.
• Compruebe el símbolo de nivel de carga de las pilas que se muestra en la pantalla. Si indica que las pilas están descargadas, ponga el supletorio en carga.
“La función de visualización del número de la persona que llama no funciona”
• Deberá contratar dicha función a través de Telefónica o de su proveedor de servicios telefónicos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios telefónicos.
• Es posible que la persona que llama haya utilizado la función de protección de su número para ocultarlo. Asimismo, es posible que la llamada proceda de una red que no permite transmitir la identicación de la persona que llama (como por ejemplo, en el caso de una llamada internacional).
“El teléfono marca el número de una manera demasiado lenta”
• Es posible que el modo de marcación del teléfono se haya congurado accidentalmente a la opción de “marcación por pulsos” (PULSE). Vuelva a ajustarlo al modo de “marcación por tonos” (TONE). Deberá escuchar tonos conforme pulsa las teclas para marcar un número de teléfono.
“No consigo efectuar llamadas y mi teléfono suena siempre como si la línea estuviera ocupada”
• Si posee varios supletorios registrados con su base, compruebe que no haya alguno de ellos ya en línea.
“El volumen del auricular está muy bajo cuando estoy atendiendo una llamada”
• Compruebe que está sujetando correctamente el auricular cerca de su oído.
• Ajuste el volumen utilizando las teclas ▲/▼.
Utilización de un sistema con varios supletorios
“No consigo efectuar llamadas internas o transferir una llamada”
• Asegúrese de estar marcando el número correcto del otro supletorio.
• Asegúrese de que el supletorio al que desea llamar está activado, no se encuentra fuera de la cobertura de la base y no está ocupado efectuando una llamada.
Pilas
“Intento cargar las pilas pero sigo recibiendo un mensaje indicando que están descargadas”
• Puede que sea necesario sustituir las pilas. Si desea informarse sobre cómo obtener pilas de repuesto, póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de Lexibook. marcando el 0892 23 27 26 (la tarifa de la llamada es de 0,34 euros/min. IVA incl.).
• Deseche las pilas agotadas de manera segura. Nunca las arroje al fuego o las introduzca en algún lugar donde puedan llegar a perforarse.
• Utilice SIEMPRE las pilas suministradas con su teléfono modelo DP170FR / DP171FR. La utilización de otros tipos de pilas podría implicar un riesgo de explosión y producir daños en el aparato.
“Las pilas del supletorio se descargan al cabo de una o dos horas”
• Antes de utilizar por primera vez el supletorio, deberá dejarlo acoplado a la base o estación de carga durante 15 horas para que se carguen totalmente las pilas.
• Puede que sea necesario sustituir las pilas.
• Limpie los terminales de carga de la base con un paño seco.
• Compruebe la conexión entre la base y la toma de corriente.
Utilización del aparato con una centralita privada (PBX)
“La función de remarcación del último número marcado o marcación a partir de un número guardado en la memoria no funciona cuando el aparato está conectado a una centralita privada”
• Para acceder a la línea externa, intercale un prejo de marcación (p. ej. el 9) delante del número de teléfono
que desea marcar.
Si el problema persiste, proceda como sigue:
• Desconecte el resto de los aparatos conectado a la misma línea telefónica que su teléfono modelo DP170FR / DP171FR y compruebe si ahora puede efectuar llamadas.
• Desconecte la base de la línea telefónica y conecte un teléfono diferente en la toma principal del cajetín telefónico. Intente efectuar una llamada. Si funciona, signicará que no hay ningún problema en la línea.
• Si sigue sin poder efectuar una llamada y está utilizando un conector múltiple en la línea telefónica, retírelo y conecte el teléfono directamente a la línea telefónica. Si ahora consigue efectuar la llamada es que sin duda el conector múltiple es defectuoso.
• Si sigue sin poder efectuar la llamada, el defecto puede estar en la línea de la centralita. Póngase en contacto con el proveedor de servicios telefónicos.
• Si sigue sin conseguir identicar la causa de la anomalía, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Lexibook. marcando el 0892 23 27 26 (la tarifa de la llamada es de 0,34 euros/min. IVA incl.)
Limpieza y mantenimiento
• No limpie ninguno de los elementos de su teléfono modelo DP170FR / DP171FR utilizando benceno, diluyentes o cualquier otro disolvente químico. De lo contrario, podría causar daños permanentes que no están cubiertos por la garantía. Se ser necesario, limpie el aparato con un paño húmedo.
• Asegúrese de mantener su teléfono modelo DP170FR / DP171FR apartado de zonas de calor o humedad, así como de la acción de los rayos del sol y evite mojarlo.
• No hemos escatimado esfuerzos a la hora de fabricar su teléfono modelo DP170FR / DP171FR, para así poder garantizar su abilidad óptima. Sin embargo, en caso de que se produzca algún problema, no intente reparar Ud. mismo el aparato, consulte a su proveedor o póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Lexibook.
Especicaciones técnicas
Norma
Gama de frecuencia
Amplitud de banda de canal
Cobertura
Autonomía de funcionamiento del supletorio inalámbrico
Margen de temperatura de funcionamiento
Alimentación eléctrica
Especicación de los puertos de
conexión
Compatibilidad con centralitas privadas (PBX)
Conexión a la red telefónica
Telecomunicaciones digitales inalámbricas mejoradas (DETC) (Digital Enhanced Cordless Telecom­munications)
De 1,88 a 1,9 GHz (ancho de banda = 20 MHz)
1,728 MHz
Hasta 300 m al aire libre, hasta 50 m
en interiores
En espera: aproximadamente 100 horas En conversación: aproximadamente 10 horas Tiempo de carga de las pilas: 15 horas
Durante su utilización: de 0 a 40 ºC Durante su almacenamiento: de -20 a +60 ºC
Supletorio inalámbrico: 2 pilas recargables de NiMH (hidrato de níquel - metal) de tipo AAA de 500 mAH
Base: adaptador de corriente (Entrada: 230 VCA - 50 Hz, Salida: 6 VCC - 200 mA)
Estación de carga: adaptador de corriente (Entrada: 230 VCA - 50 Hz , Salida: 6 VCC - 200 mA)
El puerto El puerto
Rellamada por interrupción temporizada: opciones programables como sigue: “CORTA”(100 mseg.), “MEDIA” (media – 250 mseg. - Recomendada para la mayoría de los sistemas de centralita privada) o “LARGA” (600 mseg.).
Tipo de señal de marcación: DTMF (multifrecuencias de dos tonalidades), también conocida como marcación por tonos, o bien Marcación por desconexión de bucle, denominada también marcación
por pulsos.
Este equipo sólo deberá utilizarse en España. No será posible garantizar su funcionamiento en redes telefónicas públicas conmutadas (PSTN) de otros países.
(conectado a la toma de corriente) es de tipo SELV conforme a la norma EN41003.
(para conexión a la línea telefónica) es de tipo TNV conforme a la norma EN41003.
Declaración de conformidad de la C.E.
Por la presente, en su posición como fabricante o importador: Lexibook® S.A. con sede social en 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total y única responsabilidad que el siguiente producto:
Tipo de aparato: Teléfono inalámbrico digital Denominación del modelo: DP170FR / DP171FR
cumple los objetivos y requisitos básicos de protección estipulados por las siguientes normativas:
■ Directiva de la C.E. sobre equipos terminales de radio y telecomunicación (R&TTE) 1999/5/CE
■ Directiva de la C.E. 2006/95/CE
■ Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 89/336/CEE
Y además cumple las pertinentes normas armonizadas indicadas a continuación:
■ Radiofrecuencias: EN 301406: V 1.5.1: 2003
■ Compatibilidad electromagnética (EMC): EN 301489-1: V 1.6.1: 2005, EN 301489-6: V1.2.1: 2002
■ Seguridad eléctrica: EN 60950-1: 2001 + Actualizaciones: 2004
■ Otras: Rellamada por interrupción temporizada: TBR10
Si desea obtener información complementaria al respecto, póngase en contacto con nuestro Servicio Posventa.
Yiu Wai Man Gerente de Desarrollo de Productos
Denominación del producto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha de compra: _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nombre del comprador: _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Garantía
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes. Este producto está cubierto por nuestra garantía de un (1) año*. Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparaciones posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se produzca como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como futura referencia. * La garantía no cubre la rotura o deterioro de la pantalla LCD.
En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar modicaciones en los colores y
detalles del producto mostrado en el embalaje.
Por favor explíquenos los detalles de la avería o del fallo:
Fabricante:
Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España. Servicio consumidores: 902 102 191
Página Web: http://www.lexibook.com
Copyright © Lexibook 2009
Precauciones para la protección del medioambiente
¡Al nal de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación de los recursos naturales y contribuya a la protección del medioambiente
desechando este aparato eléctrico en un
centro de reciclaje autorizado (si lo hay) al nal de su vida útil.
REF: DP170IM0209
DP170IM0209.indb 6 22/05/2009 16:42
Loading...