11. Compartiment des piles / Emplacement pour carte SD
Reportez-vous à l’image E
12. Prise USB
Reportez-vous à l’image F
13. Taille de l’image
14. Nombre de prises de vue encore disponibles
15. Carte mémoire en cours d’utilisation
16. Indicateur du niveau d’usure des piles
17. Mode image
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 x appareil photo numérique DJ048
1 x câble USB
1 x dragonne
1 x CD-ROM d’installation
1 x mode d’emploi
AVERTISSEMENT : les éléments d’emballages tels que ruban adhésif,
lms plastiques, attaches métalliques et étiquettes ne font pas partie de ce
produit. Pour la sécurité de votre enfant ils doivent être retirés et jetés.
4
Page 5
MISE EN PLACE DES PILES
Reportez-vous à l’image D
1. Vérifiez que l’appareil est hors tension.
2. Faites glisser le couvercle du logement
des piles dans la direction de la flèche
pour l’ouvrir.
3. Insérez 2 piles 1,5V de type LR03/
AAA (non fournies) en veillant à
respecter les polarités indiquées dans
le logement des piles.
4. Refermez le logement des piles.
Remarque : Quand l’indicateur d’usure des piles s’affiche à
l’écran, remplacez les piles.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs
du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que
sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de
piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés.
Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la
polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du
produit. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être
mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en
cas de non utilisation prolongée.
AVERTISSEMENT : De fortes interférences et des décharges
électrostatiques peuvent provoquer des dysfonctionnements ou des
pertes de données. En cas de fonctionnement anormal, retirez les piles et
réinsérez-les.
Remarque importante : Assurez-vous d’avoir sauvegardé toutes les photos
de la carte SD sur votre ordinateur avant de formater la carte SD.
FRANÇAIS
5
Page 6
FRANÇAIS
7
INSERTION D’UNE CARTE MEMOIRE
Reportez-vous à l’image D
Vous devez insérer une carte mémoire SD (maximum 8 GB, non fournie)
pour pouvoir sauvegarder vos photos.
1. Éteignez l’appareil photo.
2. Poussez fermement une carte SD dans l’emplacement prévu jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche avec un déclic.
Refermez le couvercle du logement.
3. Allumez l’appareil photo, doit
normalement s’afcher à l’écran.
Remarque :
• Pour retirer la carte, poussez-la
légèrement vers l’intérieur pour la
désenclencher.
• Nous vous recommandons d’acheter
une carte SD de bonne qualité.
INSTALLATION DU PROGRAMME ET DU PILOTE DE L’APPAREIL PHOTO
Effectuez les opérations suivantes pour installer le pilote de l’appareil photo
et le logiciel « ArcSoft MediaImpression » sur votre ordinateur :
1. Insérez le CD contenant les logiciels (inclus) dans votre lecteur de
CD-ROM. Le CD se lance automatiquement et son menu principal
s’afche à l’écran.
2. Cliquez sur « installer le Pilote », puis suivez les instructions pour installer
le pilote de l’appareil photo.
3. Vous devez redémarrer votre ordinateur une fois l’installation du pilote
terminée.
4. Cliquez sur « Installer MediaImpression », la fenêtre « Choisir la langue
d’Installation » s’afche à l’écran. Sélectionnez une langue et cliquez
sur « OK ». Suivez les instructions pour installer sur votre ordinateur le
logiciel « ArcSoft MediaImpression ». Ce logiciel fournit de nombreuses
applications d’édition et d’impression de photographies.
5. Une fois l’installation terminée, redémarrez votre ordinateur.
Remarque :
• Si le CD ne se lance pas automatiquement, cliquez sur « Démarrer »,
puis sur « Exécuter… » et saisissez « D:\autorun.exe » dans la boîte de
dialogue « Exécuter… » (dans le cas où « D » est votre lecteur CD-ROM),
puis appuyez sur « Entrer ».
• Vous devez installer le pilote avant de pouvoir utiliser votre appareil photo
comme webcam ou copier des photos/vidéos de celui-ci sur votre
ordinateur.
• Vériez que l’appareil photo n’est pas connecté à votre ordinateur avant
d’installer son pilote et le logiciel.
6
Page 7
METTRE EN MARCHE ET ETEINDRE L’APPAREIL
Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pour allumer ou éteindre
l’appareil photo. Quand vous allumez l’appareil photo, son écran s’allume et
un bip retentit pour conrmer que l’appareil photo est prêt à être utilisé.
Remarque : L’appareil photo s’éteint automatiquement après 3 minutes
d’inactivité.
UTILISER L’APPAREIL PHOTO
Allumez l’appareil photo pour entrer dans le mode photo et prendre des
photos.
Prendre une photographie
Appuyez sur le DÉCLENCHEUR pour prendre une photographie. La LED
s’allume et le nombre de photos que vous pouvez encore prendre s’afche
dans le coin supérieur droit de l’écran.
Flash automatique
L’appareil photo active automatiquement son ash si la luminosité est
insufsante. Quand le ash est en charge, la LED clignote en rouge.
Carte SD
Quand la carte SD insérée dans l’appareil photo est pleine, l’écran afche
« Carte mémoire pleine » (Full Memory Card). Veillez à transférer vos
photographies sur votre ordinateur avant de vider la carte SD.
Visualiser les photographies
Quand l’appareil photo est allumé, appuyez de manière répétée sur la
touche LECTURE pour visualiser vos photographies. Appuyez sur le
DÉCLENCHEUR pour quitter le mode lecture.
Effacer une photographie
1. Sélectionnez la photo à supprimer. Appuyez sur la touche SUPPRIMER,
« Supprimer ce chier ? » (Delete This File?) s’afche à l’écran.
2. Sélectionnez « Oui » (Yes) avec la touche LECTURE (ou « Non » (No) si
vous désirez quitter cette fonction), puis appuyez sur le DÉCLENCHEUR
pour conrmer.
Réglage de la date et de l’heure
1. Maintenez la touche SUPPRIMER enfoncée jusqu’à ce que le menu de
réglage de l’heure s’afche.
2. Appuyez sur les touches MARCHE/ARRÊT ou SUPPRIMER pour
augmenter ou diminuer les chiffres.
3. Appuyez sur la touche LECTURE pour passer au réglage suivant.
4. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR pour conrmer et quitter le menu de
réglage.
FRANÇAIS
7
Page 8
FRANÇAIS
9
TELECHARGER VOS PHOTOS ET VIDEOS
Téléchargement manuel
1. Allumez l’appareil photo et connectez-le à votre ordinateur avec le câble
USB fourni. Appuyez sur la touche LECTURE jusqu’à ce que « MSDC »
s’afche sur l’écran de l’appareil photo.
2. Sélectionnez « Copier les photos dans un dossier de mon ordinateur » et
cliquez sur « OK ».
3. Suivez les instructions qui s’afchent sur l’écran de votre ordinateur
jusqu’à ce que vous soyez informé que la copie est terminée.
OU, vous pouvez après l’étape 1 ci-dessus procéder comme suit :
1. Dans Windows, cliquez sur « Démarrer ».
2. Cliquez sur l’icône « Poste de travail ».
3. Cliquez sur « Disque de stockage amovible », puis sur « DCIM ». Les
chiers image sont enregistrés dans un sous-dossier appelé
«100MEDIA ».
4. Vous pouvez copier et coller les chiers image dans n’importe quel
dossier.
Téléchargement avec « ArcSoft MediaImpression’
1. Branchez l’appareil photo sur votre ordinateur via le câble USB fourni.
L’appareil photo s’allume automatiquement une fois qu’il est branché sur
l’ordinateur, et « MSDC » apparaît sur l’appareil photo.
2. Lancez l’application ‘ArcSoft MediaImpression’ en cliquant sur le raccourci
. Cliquez sur le bouton ‘Importer’ de l’écran du menu
principal.
3. Dans l’écran d’importation, cliquez sur la liste déroulante de sélection de
la source Media ( « Get Media From » ) dans la colonne de gauche et
choisissez le « Disque amovible » de l’appareil photo.
Remarque : veillez à bien sélectionner « Disque amovible » sinon vous ne
pourrez pas télécharger vos photos/vidéos.
4. Ensuite, dans Dossier cible ( « Destination Folder » ), choisissez
l’emplacement souhaité pour sauvegarder les chiers transférés de
l’appareil photo. Cliquez sur le dossier jaune pour naviguer et trouver un
nouvel emplacement de stockage. Vous pouvez aussi modier le nom
d’un sous-dossier, les options d’importations et mettre un label.
5. Choisissez les chiers que vous souhaitez télécharger. Vous pouvez
cliquer sur le bouton au bas de l’écran pour « Sélectionner Tout » ou
« Désélectionner Tout », ou vous pouvez garder enfoncée la touche
CTRL de votre ordinateur et cliquer sur plusieurs chiers différents pour
les sélectionner ou les désélectionner.
6. Cliquez sur « Importer » pour lancer le transfert des chiers.
7. Cliquez sur le bouton « Terminé » pour transférer les photos de votre
appareil photo au dossier cible.
Remarque : vous pouvez à tout moment retourner à la page du menu
principal en cliquant sur l’image de maison dans le coin gauche de l’écran.
8
Page 9
MODE WEBCAM
Si vous le branchez sur un PC, votre appareil photo peut être utilisé en tant
que webcam.
Remarque : l’appareil photo doit être en mode Webcam.
Mode webcam
1. Allumez l’appareil photo.
2. Connectez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB fourni.
3. Appuyez sur la touche LECTURE jusqu’à ce que « PC CAM » s’afche
sur l’écran de l’appareil photo.
4. Double-cliquez sur l’icône du bureau pour visualiser en temps réel
les images lmées par la Webcam.
Messagerie instantanée (Chat)
Vous pouvez utilisez votre appareil photo en tant que webcam pour votre
application de messagerie instantanée préférée (Yahoo Messenger, MSN
Messenger, Skype…).
Exemple :
1. Mettez l’appareil photo en mode Webcam et branchez-le sur votre
ordinateur, puis lancez MSN Messenger.
2. Sur l’interface de MSN, choisissez ‘Actions’, puis ‘Vidéo / Démarrer une
conversation vidéo’.
3. Choisissez la personne avec laquelle vous souhaitez communiquer, et
appuyez sur ‘OK’.
DÉPANNAGE
Q: Mon appareil photo ne s’allume pas quand j’appuie sur la touche
Marche/Arrêt. Que dois-je faire ?
R:
1. Vériez que vous avez correctement installé les piles.
2. Installez des piles neuves dans votre appareil.
Q: Pourquoi rien ne se passe lorsque j’appuie sur le déclencheur ?
R:
1. L’appareil photo est peut-être toujours occupé à traiter une action
précédente, par exemple il se peut qu’il soit en train de recharger le ash
ou bien de sauvegarder, copier ou effacer une photo. Attendez quelques
secondes et essayez à nouveau.
2. La carte SD de l’appareil est peut-être pleine. Dans ce cas, il faudra
effacer quelques photos de votre appareil. Veillez à transférez les photos
que vous souhaitez conserver sur votre ordinateur avant de les effacer.
FRANÇAIS
9
Page 10
FRANÇAIS
11
Q: Pourquoi mes photos ne sont-elles pas claires ?
R:
1. L’objectif est peut-être sale. Soufez doucement sur la lentille pour en
faire partir la poussière puis essuyez avec un chiffon doux, propre et sans
produit chimique.
2. Veillez à garder l’appareil bien stable jusqu’à ce que la lumière LED rouge
soit éteinte.
3. Il se peut que vous soyez trop près du sujet photographié. Essayez de
vous éloigner.
Q: Pourquoi mes photos sont-elles trop sombres ?
R:
Vous devez vous rapprocher de votre sujet ou bien votre sujet doit se
déplacer vers une zone mieux éclairée.
1. Les piles sont complètement déchargées. Installez des piles neuves dans
votre appareil.
2. L’appareil photo s’éteint automatiquement après 3 minutes d’inactivité
pour sauvegarder l’énergie des piles. Appuyez sur la touche marche/arrêt
pour le rallumer.
Q: J’ai pris des photos, mais mon ordinateur ne reconnaît pas mon
appareil photo. Que dois-je faire ?
R:
1. Assurez-vous que vous avez réellement pris des photos. Appuyez sur le
déclencheur plusieurs fois pour prendre quelques photos et réessayez de
les télécharger.
2. Utilisez toujours le câble USB fourni avec l’appareil photo. Veillez à ce que
le câble soit bien connecté à l’appareil photo et à l’ordinateur.
3. Donnez le temps nécessaire à votre ordinateur pour reconnaître l’appareil
connecté à la prise USB. Essayez de rafraîchir la liste des disques jusqu’à
ce que le disque amovible apparaisse. Si l’ordinateur ne reconnaît pas le
nouveau matériel, vériez le paragraphe des SPECIFICATIONS
TECHNIQUES pour voir si votre système informatique remplit les critères
de compatibilité.
Conguration Requise Windows 2000 / XP / Vista / Windows 7
Piles 2 x LR03/AAA
FRANÇAIS
11
Page 12
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement.
Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur.
Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer,
utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit
détergent.
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de un an. Pour toute mise en
œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser
à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les
vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de
toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de
toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition
à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes
informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis.
Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le
consentement écrit du fabricant.
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous
demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de
l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
12
Page 13
GETTING TO KNOW YOUR CAMERA
Please refer to image A
1. Flash
2. Camera lens
3. Power button
4. LED
5. Play button
6. Delete button
7. LCD
Please refer to image B
8. Shutter button
Please refer to image C
9. Tripod hole (tripod not included)
Please refer to image D
10. Strap hole
11. Battery compartment / SD card slot
Please refer to image E
12. USB jack
Please refer to image F
13. Image size
14. Number of pictures left to take
15. Storage card is in use
16. Battery level indicator
17. Picture mode
CONTENTS OF THE PACKAGING
1 x DJ048 digital camera
1 x USB cable
1 x hand strap
1 x installation CD-ROM
1 x instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties
and tags are not part of this product and should be discarded for your child’s
safety.
ENGLISH
13
Page 14
15
INSERTING NEW BATTERIES
Please refer to image D.
1. Make sure the camera is off.
2. To open the battery door, slide it in the
direction of the arrow.
ENGLISH
3. Insert 2 x LR03/AAA 1,5V type
(batteries not included) observing the
polarity indicated inside the battery
compartment.
4. Close the battery compartment.
Note: When the low battery icon
appears on the LCD screen, replace the batteries.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable
batteries are to be removed from the product before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be
mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended
are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply
terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re.
Remove the batteries if you are not going to use the product for a long
period of time.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong
frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal
function occur, remove the batteries and insert them again.
Important note: All les stored in the unit’s internal memory will be lost
when switching off the camera or replacing the batteries. Make sure you
transfer the les to your computer before turning off the product or changing
the batteries.
14
Page 15
INSTALLING A MEMORY CARD
Please refer to image D.
You need to insert an SD card (8 GB maximum, not included) so you can
store your pictures.
1. Turn the camera off.
2. Push the SD card rmly into the SD
slot until you hear a ‘click’ sound.
Close the battery door.
3. Turn the camera on and
should appear on the LCD screen.
Note:
• To remove the card, push it in slightly
to release it from the slot.
• We recommend that you purchase a
good quality SD card.
INSTALLING THE CAMERA DRIVER AND THE SOFTWARE
Follow these instructions to install the camera driver and the “ArcSoft
MediaImpression” software on your computer system.
1. Insert the CD Software (included) in your CD-ROM drive. The CD will auto
run, and the main menu will appear.
2. Click “Install Driver”, and then follow the instructions to install the camera
driver.
3. You will need to reboot your computer after the driver installation.
4. Click ‘Install MediaImpression’, and the ‘Choose Setup Language’ screen
will appear. Select your language and click ‘OK’. Follow the instructions to
install ‘ArcSoft MediaImpression’ on your computer system. The software
offers many applications for photo editing and printing.
5. Once you have nished installing, please restart the computer.
Note:
• If the CD does not auto run, click ‘Start’, ‘Run’, then type in ‘D:\autorun.
exe’ in the Run dialog text box (where D:\ is your CD-ROM drive) and press
Enter.
• You must install the driver before downloading photos/videos from the
camera or using it as a webcam.
• Make sure the camera is not connected to your computer before installing
the driver and the software.
ENGLISH
15
Page 16
17
TURNING THE CAMERA ON AND OFF
Press and hold the POWER button to turn the camera on or off. When you
turn the camera on, the LCD screen lights up and a ‘beep’ sounds to conrm
the camera is ready for use.
Note: The camera will auto power off after 3 minutes of inactivity.
ENGLISH
USING THE CAMERA
Turn the camera on to enter camera mode and take photos.
Taking a photo
Press the SHUTTER button to take a photo. The LED lights up and the
number of photos left to shoot displays in the top, right-hand corner of the
LCD screen.
Automatic Flash
The camera will automatically activate the ash in low-light situations. When
the ash is charging the LED ashes red.
SD card
When the SD card inserted in the camera is full, ‘full memory card’ will be
displayed. Make sure you transfer your photos to your computer before you
empty the SD card.
Viewing photos
When the camera is turned on, press the PLAY button repeatedly to view
your photos. Press the SHUTTER button to exit photo playback.
Deleting last photo taken
1. Select a photo for deletion. Press the DELETE button and ‘Delete This
File?’ appears.
2. Use the PLAY button to select ‘Yes’ (or ‘No’ if you want to exit this
function) and press the SHUTTER button to conrm.
Setting the date and time
1. Press and hold the DELETE button until the time settings menu appears.
2. Press the POWER or DELETE buttons to increase or decrease the
number.
3. Press the PLAY button to move to the next setting.
4. Press the SHUTTER button to conrm and exit this setting.
16
Page 17
DOWNLOADING YOUR PHOTOS AND VIDEOS
Manual downloading
1. Turn on the camera and then connect it to your computer via the USB
cable provided. Press PLAY until ‘MSDC’ appears on the camera LCD
screen.
2. Select ‘Copy pictures to a folder on my computer’ and click ‘OK’.
3. Follow the computer’s onscreen commands until you are notied that
downloading is complete.
OR, you can follow step 1 above and then:
1. Click on the ‘Start’ button in Windows.
2. Click on the ‘My computer’ icon.
3. Click on ‘Removable storage device’ then ‘DCIM’. The images are stored
in a subfolder called ‘100MEDIA’.
4. You can copy and paste the images into any directory you choose.
Downloading using ‘Arcsoft MediaImpression’
1. Turn on the camera and then connect it to your computer via the USB
cable provided.
2. Press the PLAY button until ‘MSDC’ appears on the camera.
3. Launch the ‘Arcsoft MediaImpression’ program by clicking on the shortcut
. Click the ‘Import’ button on the main menu screen.
4. In the ‘Import’ screen, click on the ‘Get Media From’ dropdown box in the
left-hand column and select the ‘Removable disk’ driver of the camera.
Note: Make sure you have selected the ‘Removable disk’ driver or you won’t
be able to download your photos/videos.
5. Then in the ‘Destination Folder’ choose the location you want your camera
les to be stored. Click on the yellow folder to browse for a new storage
location. You can also edit the subfolder name, import option and attach
a tag.
6. Select the les you want to download. You can click on the button at the
bottom of the screen to ‘Select All’ or ‘Deselect All’, or you can hold down
the computer’s ‘Ctrl’ key and click on various les to select or deselect
them.
7. Click on ‘Import’ to start downloading the les.
8. Click the ‘Done’ button to transfer the photos from your camera to the
destination folder.
Note: Click on the house image in the left-hand corner to return to the main
menu page at any time.
ENGLISH
17
Page 18
19
WEBCAM MODE
Connected to your PC, your camera can be used as a webcam.
Note: the camera must be in webcam mode.
Webcam mode
1. Turn the digital camera on.
ENGLISH
2. Connect the video camera to your computer using the USB cable
provided.
3. Press PLAY until ‘PC CAM’ appears on the camera LCD screen.
4. Double-click on the icon on your desktop to view the real-time
images taken by the webcam.
Instant messaging (chat)
You can use your camera as a webcam with your instant messaging client
(Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Example:
1. Put your camera in webcam mode and connect it to your computer then
launch MSN Messenger.
2. On the MSN interface, select ‘Actions’, then ‘Start a Video Conversation’.
3. Select the person you want to chat with, and press ‘OK’.
TROUBLESHOOTING
Q: My camera doesn’t turn on when I press the POWER button. What
do I do?
A:
1. Check that you have installed the batteries correctly.
2. Place new batteries in your camera.
Q: Why does nothing happen when I press the SHUTTER button?
A:
1. The camera may still be doing a previous action such as recharging the
ash, saving, copying or erasing a photo. Wait a few seconds and try
again.
2. The camera’s SD card memory may be full. If this is the case, you need to
delete photos from your camera. Make sure you transfer any photos you
want to keep to your computer rst.
18
Page 19
Q: Why are my pictures unclear?
A:
1. The lens may be dirty. Gently blow any loose dust from the lens. Then
breathe gently on the lens and wipe it with a soft, clean cloth that has no
chemicals on it.
2. Make sure you hold the camera steady until after the red LED light has
gone out.
3. You may be too close to your subject. Try moving further away.
Q: Why are my pictures too dark?
A:
You may need to move closer to your subject or your subject may need to
move to a lighter area.
Q: Why does the camera turn off automatically?
A:
1. Your batteries may be low. Place new batteries in your camera.
2. After 3 minutes of inactivity, your camera goes into power saving mode.
Press the “POWER” button and see if it turns on.
Q: I have taken photos but my computer does not recognize my
camera. What do I do?
A:
1. Ensure that you have in fact taken photos. Press the SHUTTER button
a few times to take some sample photos and then try downloading them
again.
2. Always use the USB cable that came with the camera. Make sure it is
rmly connected to the camera and the computer.
3. Give your computer time to recognize the USB connection device. Try
refreshing the device options list until you see the removable device
appearing. If the computer does not recognize your device, check the
‘Specications’ section to see if your computer meets the system
requirements.
ENGLISH
19
Page 20
21
SPECIFICATIONS
Image Sensor CMOS Sensor
Image Resolution 2592 x 1944 Pixels (5 MP)
File Format JPEG
ENGLISH
External Memory SD / MMC / SDHC Card (up to 8 GB)
LCD Screen 1.77” TFT
Lens f=9.3, F3.1
Exposure Automatic
White Balance Automatic
ISO Automatic
Flash Automatic
Interface USB 2.0
System Requirements Windows 2000 / XP / Vista / Windows 7
Battery 2 x LR03/AAA
20
Page 21
MAINTENANCE
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent.
Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not
immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to
twist or bend the unit.
WARRANTY
This product is covered by our 1-year warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your
distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any
manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any
deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or
from any careless action implemented on this item (such as dismantling,
exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the
packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on
the colours and the details of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important
information.
United Kingdom & Ireland
For any further information, please call Helpline: 0808 1003015
www.lexibook.com
ENGLISH
This product is not a toy.
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please
actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection
centre (if available).
21
Page 22
23
FAMILIARÍZATE CON TU CÁMARA
Consultar la Fig. A a modo de referencia
1. Flash
2. Lente de la cámara
3. Botón de encendido
4. Indicador LED
5. Botón de reproducción
6. Botón de eliminación
7. Pantalla LCD
Consultar la Fig. B a modo de referencia
8. Botón del obturador
ESPAÑOL
Consultar la Fig. C a modo de referencia
9. Orificio para trípode (no incluido)
Consultar la Fig. D a modo de referencia
10. Orificio para sujeción de la correa de transporte
11. Compartimento de las pilas/Ranura para tarjeta SD
Consultar la Fig. E a modo de referencia
12. Puerto de conexión USB
Consultar la Fig. F a modo de referencia
13. Tamaño de imagen
14. Número de fotos que aún pueden hacerse
15. Tarjeta de memoria en uso
16. Testigo de nivel de carga de las pilas
17. Modo de cámara fotográfica
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1 cámara fotográfica digital modelo DJ048
1 cable de conexión USB
1 correa de transporte
1 CD-ROM de instalación
1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Los materiales de embalaje tales como cintas, láminas
de plástico, ataduras de alambre, así como las etiquetas no forman parte
de este producto y, por lo tanto, deberán desecharse para garantizar la
seguridad de sus hijos.
22
Page 23
INSTALACIÓN DE PILAS NUEVAS
Consultar la Fig. D a modo de referencia.
1. Asegúrese de que la cámara está
apagada.
2. Para abrir la tapa del compartimento
de las pilas deslícela en la dirección
señalada por la flecha.
3. Inserte 2 pilas de 1,5 V de tipo
LR03/AAA (no incluidas) observando la
polaridad correcta indicada en el fondo del compartimento de las pilas.
4. Cierre el compartimiento de las pilas.
Nota: cuando el icono de indicación de pilas bajas de carga se
muestre en la pantalla LCD, será indicativo de que es necesario sustituir
las pilas.
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas
recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas
recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta.
No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas.
Usar solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las
pilas con las polaridades en posición correcta. Retirar las pilas gastadas
de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No
echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no
va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una
frecuencia suficientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento
anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria.
En caso de observarse algún funcionamiento anormal, retire y vuelva a
instalar las pilas.
ESPAÑOL
Nota importante: antes de proceder a formatear la tarjeta SD, asegúrese
de guardar en su ordenador todas las fotografías contenida en la misma.
23
Page 24
25
INSTALACIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA
Consultar la Fig. D a modo de referencia.
Necesitará instalar una tarjeta de memoria de tipo SD (de 8 GB como
máximo, no incluida) para poder guardar sus archivos fotográcos.
1. Apague la cámara.
2. Inserte rmemente la tarjeta SD en
la ranura prevista a tal efecto hasta
que suene un chasquido, indicativo
de que ha encajado correctamente
en su sitio. Cierre la tapa del
compartimento de las pilas.
3. Encienda la cámara; el icono de la
tarjeta SD deberá mostrarse en
ESPAÑOL
la pantalla LCD.
Nota:
• Para retirar la tarjeta, empújela brevemente hacia el interior de la cámara
para liberarla y hacer que sobresalga después de la ranura.
• Recomendamos que la tarjeta SD que se adquiera sea de buena calidad.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y DEL CONTROLADOR PARA LA CÁMARA
Siga las instrucciones que se proporcionan a continuación para instalar
en su ordenador el programa de software “Arcsoft MediaImpression” y el
controlador para la cámara.
1. Inserte el CD de software (incluido) en la unidad de CD-ROM de su
ordenador. El CD se iniciará de forma automática y la pantalla mostrará el
menú principal.
2. Haga clic en la opción “Install Driver” (instalar controlador) y siga las
instrucciones que se muestren en la pantalla para proceder a la
instalación del controlador de la cámara.
3. Le será necesario reiniciar su ordenador una vez instalado el controlador.
4. A continuación, haga clic en “Install MediaImpression” (en el CD-ROM)
para que se muestre la pantalla de selección del idioma de instalación
(Choose Setup Language). Seleccione su idioma y haga clic en “OK”
(aceptar). Siga las instrucciones que se indiquen en la pantalla para
instalar en su ordenador el programa de software “Arcsoft
MediaImpression”. Este software incluye numerosas aplicaciones para la
edición e impresión de fotografías.
5. Una vez completada la instalación, reinicie su ordenador.
Nota:
• En caso de que el CD no se inicie de forma automática, haga clic en
“Inicio”, seleccione la opción “Ejecutar” y escriba “D:\autorun.exe” en
el cuadro de diálogo que aparezca (donde D:\ corresponde a la letra
asignada a su unidad de CD-ROM). A continuación, pulse la tecla “Enter”
(introducir).
• Será necesario que instale el controlador antes de proceder a la descarga
de imágenes o videos almacenados en la cámara, o de utilizar el aparato a
modo de cámara Web.
24
Page 25
• Asegúrese de que la cámara no está conectada a su ordenador antes de
instalar el controlador y el software.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA
Mantenga pulsado el botón de Encendido, ya sea para encender o apagar
la cámara. Una vez encendida la cámara, la pantalla LCD se iluminará y
sonará un tono para conrmar que la cámara está lista para su utilización.
Nota: la cámara se apagará automáticamente al cabo de 3 minutos si no
detecta actividad alguna por parte del usuario.
UTILIZACIÓN DE LA CÁMARA
Encienda la cámara para acceder al modo de cámara fotográca y poder
hacer fotos.
Cómo hacer una foto
Pulse el botón del Obturador para hacer una foto. El indicador LED se
iluminará y en la esquina superior derecha de la pantalla LCD se mostrará
el número de fotos que aún pueden hacerse.
Flash automático
La cámara activará el ash de forma automática cuando las condiciones de
luz ambiente así lo hagan necesario. El indicador LED parpadeará en rojo
cuando el ash esté cargándose.
Tarjeta de memoria SD
Cuando la tarjeta de memoria SD insertada en la cámara haya alcanzado el
máximo de su capacidad, la pantalla mostrará el mensaje “full memory card”
(tarjeta de memoria llena). En dicho caso, asegúrese de transferir sus fotos
a su ordenador antes de eliminarlas de la tarjeta SD.
Visualización de fotos
Con la cámara encendida, pulse reiteradamente el botón de Reproducción
para visualizar sus fotos. Pulse el botón del Obturador para abandonar el
modo de reproducción de fotografías.
Cómo eliminar la última foto efectuada
1. Seleccione la foto que desea eliminar. Pulse el botón de Eliminación; la
pantalla mostrará el mensaje “Delete This File?” (¿Desea eliminar este
archivo?).
2. Utilice el botón de Reproducción para seleccionar “Yes” (Sí) (o “No”, en
caso de que desee abandonar esta función) y, a continuación, pulse el
botón del Obturador para conrmar la selección efectuada.
Conguración de la fecha y la hora
1. Mantenga pulsado el botón de Eliminación hasta que la pantalla muestre
el menú de conguración de la hora.
2. Pulse el botón de Encendido o Eliminación para aumentar o disminuir los
valores de las cifras indicadas.
3. Pulse el botón de Reproducción para pasar al siguiente parámetro.
4. Pulse el botón del Obturador para conrmar los cambios efectuados y
abandonar este menú de conguración.
25
ESPAÑOL
Page 26
27
CÓMO DESCARGAR TUS FOTOGRAFÍAS Y VÍDEOS EN TU ORDENADOR
Descarga manual
1. Encienda la cámara y conéctela a su ordenador utilizando el cable USB
que se suministra. Pulse el botón de Reproducción hasta que en la
pantalla LCD de la cámara se muestra en la indicación “MSDC”.
2. Seleccione la opción “Copy pictures to a folder on my computer” (copiar
fotos a una carpeta de mi ordenador) y, a continuación haga clic en “OK”
(aceptar).
3. Siga las instrucciones que se vayan mostrando en la pantalla del
ordenador hasta que se notique que la descarga se ha efectuado con
éxito.
De manera alternativa, podrá completar el paso n.º 1 indicado
anteriormente y, a continuación, llevar a cabo lo siguiente:
1. En el ordenador, haga clic en el botón “Inicio” (sistema operativo
Windows).
ESPAÑOL
2. A continuación, haga clic en el icono de “Mi PC”.
3. Haga clic en la opción “Unidad de disco extraíble” y, a continuación en
“DCIM”. Las fotografías están guardadas en una subcarpeta que lleva por
nombre “100MEDIA”.
4. Si lo desea, podrá utilizar la función copiar y pegar para trasladar los
archivos fotográcos a cualquier otro directorio de su ordenador.
Descarga de archivos utilizando el software “ArcSoft MediaImpression”
1. Conecta la cámara a tu ordenador utilizando el cable USB que se
suministra. La cámara se encenderá automáticamente en cuanto se
conecte al ordenador y la pantalla de la misma mostrará indicación
“MSDC”.
2. Inicia el programa “ArcSoft MediaImpression” haciendo clic en su icono
de acceso rápido . Haz clic en el botón “Importar” que se
muestra en la pantalla del menú principal.
3. Desde la pantalla de “Importación”, haz clic en el cuadro desplegable
titulado “Obtener archivos de” (Get Media From) situado en la columna
izquierda y selecciona la opción “Unidad de disco extraíble” de la cámara.
Nota: asegúrate de haber seleccionado el dispositivo “Unidad de disco
extraíble”, ya que, de lo contrario, no te será posible descargar tus fotos/
videos.
4. Seguidamente, en el espacio correspondiente a la “Carpeta de destino”,
selecciona la ubicación de tu ordenador donde deseas guardar los
archivos existentes en la cámara. Haz clic en la carpeta amarilla para
encontrar un nuevo lugar donde almacenar los archivos. Asimismo,
podrás modicar el nombre de la subcarpeta, cambiar las opciones de
importación y añadir una etiqueta.
5. Selecciona los archivos que deseas descargar. Si lo deseas, podrás
hacer clic en los botones que se muestran en la parte inferior de la
pantalla para seleccionar las opciones “Seleccionar todo” o “Cancelar
selección”, o bien podrás mantener pulsada la tecla de control (Ctrl) de tu
teclado y hacer clic en distintos archivos para seleccionarlos
individualmente o cancelar la selección de los mismos.
6. Haz clic en “Importar” para iniciar la descarga de los archivos.
7. Haz clic en el botón “Finalizar” (Done) para transferir las fotos desde tu
cámara a la carpeta de destino.
Nota: haz clic en el icono de la casa situado en la esquina izquierda para
regresar en cualquier momento la página del menú principal.
26
Page 27
MODO DE CÁMARA WEB
Mientras está conectada a su ordenador, esta cámara fotográca puede
utilizarse como una cámara Web.
Nota: la cámara deberá estar congurada en modo de cámara Web.
Modo de cámara Web
1. Encienda la cámara fotográca digital.
2. Conecte la cámara a su ordenador utilizando el cable USB que se
suministra.
3. Pulse el botón de Reproducción hasta que en la pantalla LCD de la
cámara se muestra en la indicación “PC CAM”.
4. Haga doble clic en el icono que se muestra en el escritorio de su
ordenador para visualizar las imágenes lmadas en tiempo real por la
cámara Web.
Mensajería instantánea (chat)
Si lo deseas, podrás también utilizar el aparato como una cámara Web con
tus aplicaciones de mensajería instantánea (Yahoo Messenger, MSN
Messenger, Skype…).
Ejemplo:
1. Congura el aparato en modo de cámara Web y conéctalo a su
ordenador. A continuación inicia la aplicación “MSN Messenger”.
2. En el cuadro de interfaz de MSN, selecciona la opción “Acciones” y, a
continuación, “Iniciar una conversación de vídeo”.
3. Selecciona la persona con la que deseas charlar y, a continuación, haz
clic en “OK”.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P: Mi cámara no se enciende cuando pulso el botón de encendido.
¿Qué puedo hacer?
R:
1. Comprueba que las pilas están correctamente instaladas.
2. Instala nuevas pilas en tu cámara.
P: ¿Por qué no pasa nada cuando pulso el botón del obturador?
R:
1. Es posible que la cámara esté aún efectuando alguna acción previamente
solicitada, como por ejemplo recargar el ash, guardar, copiar o eliminar
una fotografía, etc. Espera unos segundos y vuelve a intentarlo.
2. Es posible que la tarjeta de memoria SD de la cámara esté llena. De
ser así, deberás eliminar algunas de las fotos guardadas en tu cámara.
Asegúrate de transferir primero las fotografías que desees a su
ordenador.
ESPAÑOL
27
Page 28
29
P: ¿Por qué mis fotos salen borrosas?
R:
1. Es posible que la lente esté sucia. Con cuidado, sopla cualquier
acumulación de polvo que pudiera existir sobre la lente. A continuación,
echa el aliento sobre la lente y límpiala con un paño limpio y suave, sin
aplicar productos químicos al mismo.
2. Asegúrate de que al hacer la foto, sujetas la cámara de manera rme y
estática una vez que el indicador LED rojo se haya apagado.
3. Es posible que estés demasiado cerca del objetivo a fotograar. Intenta
alejarte un poco del mismo.
P: ¿Por qué mis fotos salen demasiado oscuras?
R:
Es posible que tengas que acercarse al objetivo fotograado, o bien
desplazar el objetivo a una zona más iluminada.
ESPAÑOL
P: ¿Por qué la cámara se apaga de forma automática?
R:
1. Es posible que las pilas estén baja de carga. Instala nuevas pilas en tu
cámara.
2. Al cabo de 3 minutos de inactividad, su cámara pasa automáticamente al
modo de ahorro de energía. Pulsa el botón de “encendido” para
comprobar si la cámara vuelve a encenderse.
P: He hecho algunas fotos pero mi ordenador parece no reconocer mi
cámara. ¿Qué puedo hacer?
R:
1. Asegúrate de que realmente has hecho fotos y están guardadas en la
cámara. Pulsa varias veces el botón del obturador para hacer algunas
fotos de prueba y, a continuación, intenta descargarlas de nuevo en el
ordenador.
2. Utiliza siempre el cable USB originalmente suministrado con la cámara.
Asegúrate de que el cable está correctamente conectado tanto la cámara
como al ordenador.
3. Proporciona tiempo suciente a tu ordenador para que pueda reconocer
el dispositivo conectado a través del puerto USB. Intenta actualizar la
carpeta donde se muestra la lista de dispositivos conectados al ordenador
hasta que aparezca el dispositivo extraíble. Si a pesar de todo, el
ordenador sigue sin reconocer el dispositivo, consulta la sección
“Especicaciones” que se incluye a continuación para determinar si tu
ordenador cumple los requisitos necesarios para utilizar la cámara.
28
Page 29
ESPECIFICACIONES
Sensor de imagen Sensor CMOS
Resolución de imagen 2592 x 1944 píxeles (5 MP)
Formatos de archivo compatibles JPEG
Memoria externa Tarjetas SD/MMC/SDHC (de hasta 8 GB)
Pantalla LCD TFT de 1,77 pulgadas
Lente f=9,3 - F3.1
Exposición Automática
Balance de blancos Automático
ISO (sensibilidad) Automática
Flash Automático
Interfaz de conexión USB 2,0
Requisitos del sistema Windows 2000/XP/Vista/Windows 7
Pila 2 de tipo LR03/AAA
ESPAÑOL
29
Page 30
MANTENIMIENTO
Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar el aparato. No
utilice detergentes. No exponga el aparato a la acción directa de los rayos
del sol ni a cualquier otra fuente de calor. No sumerja el aparato en agua.
No desarme o deje caer el aparato. No intente torcer o doblar el aparato.
GARANTÍA
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene
informaciones importantes. Este producto está cubierto por nuestra garantía
de un año. Para efectuar alguna reclamación en garantía o solicitar alguna
ESPAÑOL
reparación después de haber adquirido el producto, póngase en contacto
con su distribuidor y preséntele una prueba de compra. Nuestra garantía
cubre cualquier efecto de material o mano de obra que pudieran ser
imputables al fabricante, a excepción de cualquier tipo de daños resultantes
de la no observación de las instrucciones de uso o de cualquier modicación
no autorizada efectuada en el aparato (tales como desmontaje, exposición
al calor o humedad, etc.).
¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica
habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando
este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
30
Page 31
CONHECER A SUA CÂMARA
Por favor, consulte a imagem A
1. Flash
2. Lente da câmara
3. Botão Power (energia)
4. LED
5. Botão de Reprodução
6. Botão de Apagar
7. LCD
Por favor, consulte a imagem B
8. Obturador
Por favor, consulte a imagem C
9. Orifício do tripé (tripé não incluído)
Por favor, consulte a imagem D
10. Orifício para a alça
11. Ranhura do compartimento das pilhas / cartão SD
Por favor, consulte a imagem E
12. Entrada USB
Por favor, consulte a imagem F
13. Tamanho da imagem
14. Número de imagens restantes
15. O cartão de armazenamento está a ser usado
16. Indicador do nível das pilhas
17. Modo de imagem
CONTEÚDO DA CAIXA
1 Câmara digital DJ048
1 Cabo USB
1 Alça para a mão
1 CD-ROM de instalação
1 Manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de
plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste produto e deverão ser
eliminados para segurança da criança.
PORTUGUÊS
31
Page 32
33
COLOCAR PILHAS NOVAS
Por favor, consulte a imagem D.
1. Certifique-se de que a câmara está
desligada.
2. Para abrir a tampa do compartimento
das pilhas, faça-a deslizar na direcção
da seta.
3. Instale as 2 pilhas LR03/AAA de
1,5V (não incluídas), tendo em
conta os sinais da polaridade dentro do compartimento das pilhas.
4. Feche o compartimento das pilhas.
Nota: Quando aparecer o ícone de pilhas fracas no ecrã LCD,
substitua as pilhas.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis
devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas
recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de
PORTUGUÊS
um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com
pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às
recomendadas. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade
correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais
em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se
não usar o produto durante um longo período de tempo.
AVISO: Mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados
por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra um
funcionamento anormal, retire as pilhas e volte a colocá-las.
Nota importante: Certique-se de que guarda todas as fotos existentes no
cartão SD no seu computador antes de formatar o cartão SD.
32
Page 33
INSTALAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA
Por favor, consulte a imagem D.
Precisa de inserir um cartão SD (8GB no máximo, não incluído) para poder
guardar as suas imagens.
1. Desligue a câmara.
2. Prima rmemente o cartão SD na
ranhura SD até ouvir um “clique”.
Feche a tampa do compartimento
das pilhas.
3. Ligue a câmara e deverá
aparecer no ecrã LCD.
Nota:
• Para retirar o cartão, prima-o ligeiramente para o libertar da ranhura.
• Recomendamos que compre um cartão SD de boa qualidade.
INSTALAR O SOFTWARE E O CONTROLADOR DA CÂMARA
Siga estas instruções para instalar o software “Arcsoft MediaImpression” e o
controlador da câmara no sistema do seu computador.
1. Insira o CD do Software (incluído) na sua unidade de CD-ROM. O CD é
executado automaticamente e aparece o menu da instalação.
2. Clique em “Install Driver” (Instalar Controlador) e siga as instruções para
instalar o controlador da câmara.
3. Tem de reiniciar o seu computador após a instalação do controlador.
4. Clique em “Install MediaImpression” e aparece o ecrã “Choose Setup
Language” (Escolha a língua de conguração). Escolha a sua língua e
clique em “OK”. Siga estas instruções para instalar o ArcSoft
MediaImpression no seu computador. O software oferece muitas
aplicações para a edição e impressão de fotos.
5. Quando tiver terminado a instalação, reinicie o computador.
Nota:
• Se o CD não for executado automaticamente, clique em “Iniciar”,
“Executar” e escreva “D:\autorun.exe”, na caixa de diálogo (em que D:\ é
a sua unidade de CD-ROM) e prima Enter.
• Tem de instalar o controlador antes de descarregar imagens da câmara,
ou antes de a usar como webcam.
• Certique-se de que a câmara não está ligada ao seu computador antes
de instalar o controlador e o software.
PORTUGUÊS
33
Page 34
35
LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA
Prima e mantenha premido o botão POWER para ligar e desligar a câmara.
Quando ligar a câmara, o ecrã LCD acende e ouvirá um som “beep” para
conrmar que a câmara está pronta a ser utilizada.
Nota: A câmara desliga-se automaticamente passados 3 minutos de
inactividade.
USAR A CÂMARA
Ligue a câmara para entrar no modo de câmara e tirar fotograas.
Tirar uma fotograa
Prima o obturador para tirar uma fotograa. O LED acende e o número de
fotos restantes aparece no canto superior direito do ecrã LCD.
Flash automático
A câmara activa automaticamente o ash em condições de fraca
luminosidade. Quando o ash estiver a carregar, o LED pisca a vermelho.
Cartão SD
PORTUGUÊS
Quando o cartão SD inserido na câmara estiver cheio, é apresentada a
mensagem “full memory card” (cartão de memória cheio). Certique-se de
que transfere as suas fotos para o seu computador antes de limpar o cartão
SD.
Visualizar as fotos
Quando a câmara é ligada, prima repetidamente o botão PLAY “Reproduzir”
para visualizar as suas fotos. Prima o obturador para sair da reprodução de
fotograas.
Apagar a última fotograa tirada
1. Seleccione a foto a ser apagada. Prima o botão DELETE (Apagar) e
aparece a mensagem “Delete This File?” (Apagar este cheiro).
2. Use o botão PLAY (Reproduzir) para seleccionar “Yes” (Sim) (ou “No”
(Não), se quiser sair desta função) e prima o obturador para conrmar.
Acertar a data e as horas
1. Prima e mantenha premido o botão DELETE (Apagar) até que apareça o
menu das denições das horas.
2. Prima o botão POWER (Energia) ou DELETE (Apagar) para aumentar ou
diminuir o número.
3. Prima o botão PLAY (Reproduzir) para passar para o acerto seguinte.
4. Prima o obturador para conrmar e sair deste acerto.
34
Page 35
DESCARREGAR AS SUAS FOTOS E VÍDEOS
Download manual
1. Ligue a sua câmara e depois ligue-a ao seu computador através do cabo
USB fornecido. Prima PLAY (Reproduzir) até que “MSDC” apareça no
ecrã LCD da câmara.
2. Escolha “Copiar imagens para uma pasta no meu computador” e clique
em “OK”.
3. Siga as instruções que aparecem no monitor do computador até ser
noticado de que o download está completo.
OU, pode seguir o passo 1 apresentado acima e:
1. Clique no botão “Iniciar” no Windows.
2. Clique no ícone “Meu computador”.
3. Clique em “Dispositivo de armazenamento amovível” e depois em
“DCIM”. As imagens são guardadas numa subpasta chamada
“100MEDIA”.
4. Pode copiar e colá-las em qualquer directoria à sua escolha.
Descarregar usando o “ArcSoft MediaImpression”
1. Ligue a sua câmara ao seu computador através do cabo USB fornecido.
A câmara é ligada automaticamente quando for ligada e aparece “MSDC”
na câmara.
2. Inicie o programa “ArcSoft MediaImpression” clicando no atalho .
Clique no botão “Importar” no ecrã do menu principal.
3. No ecrã “Importar”, clique na caixa de arrasto “Get Media From” (Obter
Média De) na coluna do lado esquerdo, e escolha a unidade de “Disco
Amovível” da câmara.
Nota: Certique-se de que escolheu a unidade de “Disco Amovível”, ou não
conseguirá descarregar as suas fotos e vídeos.
4. De seguida, em “Destination Folder” (Pasta de destino), escolha o
local onde deseja guardar os cheiros da sua câmara. Clique na pasta
amarela para procurar um novo local de armazenamento. Também pode
editar o nome da subpasta, importar e xar uma etiqueta.
5. Escolha os cheiros que deseja descarregar. Pode clicar no botão no
fundo do ecrã para “Escolher tudo” (Select All) ou “Eliminar todas as
escolhas” (Deselect All), ou pode manter premida a tecla “Ctrl” no
computador e clicar em vários cheiros para os escolher ou eliminar a
escolha.
6. Clique em “Importar” para começar a descarregar os cheiros.
7. Clique no botão “Done” (Efectuado) para transferir as suas fotos da
câmara para a pasta de destino.
Nota: Clique na imagem da casa no canto esquerdo para voltar ao menu
principal a qualquer altura.
PORTUGUÊS
35
Page 36
37
MODO WEBCAM
Ligada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam.
Nota: A câmara tem de estar no modo webcam.
Modo webcam
1. Ligue a câmara digital.
2. Ligue a sua câmara ao seu computador através do cabo USB fornecido.
3. Prima PLAY (Reproduzir) até que “PC CAM” apareça no ecrã LCD da
câmara.
4. Clique duas vezes no ícone no seu ambiente de trabalho para ver
as imagens em tempo real registadas pela webcam.
Mensagens instantâneas (chat)
Pode usar a sua câmara como webcam com o seu programa de mensagens
instantâneas (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Exemplo:
1. Coloque a sua câmara no modo webcam e ligue-a ao seu computador,
depois inicie o MSN Messenger.
2. No interface MSN, escolha “Acções” e depois “Iniciar uma Conversação
de Vídeo”.
PORTUGUÊS
3. Escolha a pessoa com quem deseja conversar e prima “OK”.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
P: A minha câmara não liga quando primo o botão “Power”. O que
devo fazer?
R:
1. Verique se colocou as pilhas correctamente.
2. Coloque pilhas novas na sua câmara.
P: Porque é que não acontece nada quando primo o obturador?
R:
1. A câmara ainda pode estar a fazer uma acção anterior, como carregar o
ash, a guardar, copiar ou a apagar uma foto. Espere alguns segundos e
tente de novo.
2. A memória do cartão SD pode estar cheia. Se for o caso, tem de apagar
fotos da sua câmara. Certique-se de que transfere primeiro as fotos que
deseja guardar para o seu computador.
36
Page 37
P: Porque é que as minhas imagens não estão nítidas?
R:
1. A lente pode estar suja. Sopre suavemente qualquer pó solto existente
na lente. Depois, respire suavemente para a lente e limpe com um pano
suave e limpo sem químicos.
2. Certique-se de que segura bem a câmara até que o LED vermelho se
desligue.
3. Pode estar demasiado perto do objecto. Tente afastar-se.
P: Porque é que as minhas imagens estão muito escuras?
R:
Poderá ter de se aproximar do objecto, ou o objecto poderá ter de se mover
para uma área mais iluminada.
P: Porque é que a câmara se desliga automaticamente?
R:
1. As pilhas podem estar fracas. Coloque pilhas novas na sua câmara.
2. Passados 3 minutos de inactividade, a câmara entra no modo de
poupança de energia. Prima o botão “Power” e veja se ela se liga.
P: Tirei fotos, mas o meu computador não reconhece a minha câmara.
O que devo fazer?
R:
1. Certique-se de que tirou realmente fotos. Prima o obturador algumas
vezes para tirar algumas fotos de amostra e depois tente descarregá-las
de novo.
2. Use sempre o cabo USB fornecido com a câmara. Certique-se de que
está ligado rmemente à câmara e ao computador.
3. Dê ao seu computador tempo para reconhecer o dispositivo de ligação
USB. Tente actualizar a lista de opções do dispositivo até que apareça o
dispositivo amovível. Se o computador não reconhecer o seu aparelho,
consulte a secção das “Especicações” para saber se o seu computador
vai de encontro aos requerimentos do sistema.
PORTUGUÊS
37
Page 38
39
ESPECIFICAÇÕES
Sensor de imagem Sensor CMOS
Resolução de imagem 2592 x 1944 Pixéis (5MP)
Formato do cheiro JPEG
Memória externa Cartão SD / MMC / SDHC (até 8GB)
Ecrã LCD 1.77” TFT
Lente f=9.3, F3.1
Exposição Automática
Balanço de brancos Automático
ISO Automático
Flash Automático
Interface USB 2.0
PORTUGUÊS
Requerimentos do sistema Windows 2000 / XP / Vista / Windows 7
Pilhas 2 x LR03/AAA
38
Page 39
MANUTENÇÃO
Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar
a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do
sol ou a qualquer outra fonte de calor. Não coloque a unidade dentro de
água. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Não tente dobrar ou torcer
a unidade.
GARANTIA
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém
informação importante. Este produto é abrangido pela nossa garantia de um
ano. Para utilizar a garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o
seu revendedor e apresente uma prova de compra. A nossa garantia cobre
defeitos de material ou de mão-de-obra atribuídos ao fabricante, com a
excepção de desgaste causado pelo não respeito das instruções de
utilização ou qualquer trabalho não autorizado no equipamento (como
desmontar, expor ao calor ou humidade, etc.).
AJ AGUIAR
Atendimento a clientes á sua disposição: 227455403
www.lexibook.com
Este produto não é um brinquedo.
PORTUGUÊS
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico
comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta
unidade a um centro de recolha (se disponível).
39
Page 40
41
IMPARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA
Fare riferimento alla gura A
1. Flash
2. Obiettivo
3. Tasto di alimentazione (Power)
4. LED
5. Tasto Play
6. Tasto Delete
7. LCD
Fare riferimento alla gura B
8. Tasto dell’otturatore
Fare riferimento alla gura C
9. Foro per il treppiede (treppiede non in dotazione)
Fare riferimento alla gura D
10. Foro per il cordoncino
11. Scomparto batterie / slot per scheda SD
Fare riferimento alla gura E
12. Jack USB
Fare riferimento alla gura F
13. Dimensioni dell’immagine
14. Numero di fotograe rimaste
15. Scheda di memoria in uso
16. Indicatore del livello della batteria
17. Modalità macchina fotograca
ITALIANO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 macchina fotograca digitale DJ048
1 cavo USB
1 cordoncino
1 CD-ROM d’installazione
1 manuale di istruzioni
AVVERTENZA: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica,
cavi ed etichette non fanno parte di questo prodotto e devono essere
eliminati.
40
Page 41
INSERIMENTO BATTERIE NUOVE
Fare riferimento alla figura D.
1. Assicurarsi che la macchina fotografica
sia spenta.
2. Per aprire lo sportello dello scomparto
batterie, farlo scorrere nella direzione
della freccia.
3. Inserire 2 batterie LR03/AAA da
1,5V (non in dotazione) rispettando
le polarità indicate all’interno dello
scomparto batterie stesso.
4. Chiudere lo scomparto batterie.
Nota bene: quando l’icona batteria scarica compare sulla scheda
LCD, cambiare le batterie.
Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie
ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno
ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto. Non mischiare
diversi tipi di batterie o batterie vecchie e nuove. Servirsi unicamente
di batterie del tipo indicato o equivalenti. Le batterie vanno inserite
badando a rispettare le polarità. Le batterie esaurite vanno rimosse dal
prodotto. I terminali di alimentazione non devono essere messi in corto
circuito. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie nel caso
in cui non si intenda utilizzare il prodotto per lunghi periodi di tempo.
AVVERTENZA: forti interferenze di frequenza o scariche elettrostatiche
possono causare malfunzionamento o perdita di memoria. In caso di
funzionamento anomalo, rimuovere le batterie e inserirle di nuovo.
Importante: assicurarsi di salvare tutte le foto presenti sulla scheda SD sul
computer prima di formattare la scheda SD stessa.
ITALIANO
41
Page 42
43
INSTALLARE UNA MEMORY CARD
Fare riferimento alla gura D.
Inserire una scheda SD (8 GB massimo, non in dotazione) per poter
memorizzare le fotograe.
1. Spegnere la macchina fotograca.
2. Inserire la scheda SD nell’apposito
slot no a udire un clic. Chiudere lo
sportello dello scomparto batterie.
3. Accendere la macchina fotograca:
l’icona appare sullo schermo
LCD.
Nota bene:
• Per rimuovere la scheda, premerla leggermente verso l’interno per
sganciarla dallo slot.
• Si consiglia di acquistare una scheda SD di buona qualità.
INSTALLARE IL SOFTWARE E IL DRIVER DELLA FOTOCAMERA
Procedere come segue per installare i driver della macchina fotograca e il
software “ArcSoft MediaImpression” sul computer.
1. Inserire il CD recante il Software (incluso) nel lettore CD-ROM del
computer. Il CD verrà lanciato automaticamente e comparirà il menu
principale.
2. Cliccare su “Install Driver” (installa driver) e seguire le istruzioni.
3. Dopo l’installazione dei driver occorrerà riavviare il computer.
ITALIANO
4. Cliccare su ‘Install MediaImpression’ (installa MediaImpression):
comparirà la schermata ‘Choose Setup Language’ (scegli lingua).
Selezionare la lingua desiderata e cliccare su ‘OK’. Seguire le istruzioni
per installare ‘ArcSoft MediaImpression’ sul computer. Il software offre
diverse applicazioni per la modica e la stampa delle fotograe.
5. Una volta terminata l’installazione, riavviare il computer.
Nota bene:
• Se il CD non effettua l’auto run, cliccare su ‘Start’, ‘Esegui’, quindi digitare
‘D:\autorun.exe’ nella casella di dialogo (laddove D:\ è il drive CD-ROM) e
premere Invio.
• Prima di scaricare foto/video dalla macchina fotograca o di utilizzarla
come webcam occorre installare i driver.
• Assicurarsi che la macchina fotograca non sia collegata al computer
prima di installare i driver ed il software.
42
Page 43
ACCENDERE E SPEGNERE LA FOTOCAMERA
Per accendere o spegnere la macchina fotograca premere il tasto POWER.
Quando si accende la macchina fotograca, lo schermo LCD si accende
e un “bip” suona per confermare che la macchina fotograca è pronta per
l’uso.
Nota bene: la macchina fotograca si spegnerà automaticamente dopo 3
minuti di inattività.
UTILIZZO DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA
Accendere la macchina fotograca per entrare in modalità macchina
fotograca e scattare foto.
Scattare una foto
Premere il tasto dell’OTTURATORE per scattare una foto. Il LED si accende
e il numero di fotograe rimaste compare a display nell’angolo superiore
destro dello schermo LCD.
Flash automatico
La macchina fotograca attiverà automaticamente il ash in condizioni di
scarsa illuminazione. Quando il ash si sta caricando, il LED lampeggia di
rosso.
Scheda SD
Quando la scheda SD inserita nella macchina fotograca è piena, a display
compare la scritta ‘full memory card’ (scheda di memoria piena). Assicurarsi
di trasferire le foto sul computer prima di svuotare la scheda SD.
Visualizzazione delle fotograe
Quando la macchina fotograca è accesa, premere più volte il tasto PLAY
per visualizzare le fotograe. Premere il tasto uscire dalla riproduzione delle
fotograe.
Cancellazione dell’ultima foto scattata
1. Selezionare una foto da cancellare. Premere il tasto DELETE (cancella):
comparirà la scritta ‘Delete This File?’ (cancellare questo le?).
2. Servirsi del tasto PLAY per selezionare ‘Sì’ (o ‘No’ se si desidera uscire da
questa funzione) e premere il tasto dell’OTTURATORE per confermare.
Impostazione di data e ora
1. Tenere premuto il tasto DELETE no a quando non compare il menu
impostazione dell’ora.
2. Premere il tasto POWER o DELETE per aumentare o ridurre il numero.
3. Premere il tasto PLAY per passare alla congurazione successiva.
4. Premere il tasto dell’OTTURATORE per confermare e uscire
dall’impostazione.
ITALIANO
43
Page 44
45
SCARICARE FOTO E VIDEO
Download manuale
1. Accendere la macchina fotograca e collegarla al computer servendosi
del cavo USB in dotazione. Premere PLAY no a quando sullo schermo
LCD della macchina compare la scritta ‘MSDC’.
2. Selezionare ‘Copy pictures to a folder on my computer’ (copia immagini in
una cartella presente sul computer) e cliccare su ‘OK’.
3. Seguire le indicazioni su schermo del computer no a quando verrà
comunicato che il download è completo.
OPPURE, seguire il passo 1 di cui sopra e quindi:
1. Cliccare sul pulsante “Start” in Windows.
2. Cliccare sull’icona “Risorse del computer”.
3. Cliccare su “periferiche rimuovibili di memoria”, quindi “DCIM”. Le
immagini sono memorizzate in una sottocartella chiamata “100MEDIA”.
4. Copiare e incollare quindi le immagini nella cartella desiderata.
Download utilizzando ‘ArcSoft MediaImpression’
1. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione.
La fotocamera si accende automaticamente dopo che è stato collegato e
‘MSDC’ appare sulla fotocamera.
2. Lanciare il programma ‘ArcSoft MediaImpression’ cliccando sul
collegamento . Fare clic sul pulsante ‘Importa’ nella
schermata del menu principale.
3. Nell ‘”Import’ dello schermo, cliccare sulla casella ‘Get Media from’ nella
ITALIANO
colonna di sinistra e selezionare il driver del disco rimovibile della
macchina fotograca.
Nota: assicurarsi di aver selezionato il driver del disco rimovibile o non sarà
possibile scaricare le foto / video.
4. Poi nella ‘Cartella di destinazione’ scegliere la posizione desiderata la
fotocamera i le da archiviare. Fare clic sulla cartella gialla per cercare un
nuovo percorso di memorizzazione. È inoltre possibile modicare il nome
della sottocartella, l’opzione di importazione e allegare un tag.
5. Selezionare i le che si desidera scaricare. È possibile fare clic sul
pulsante in basso allo schermo per ‘Seleziona tutto’ o ‘Deseleziona tutto’,
o si può tenere premuto il tasto del computer ‘Ctrl’ e cliccare su vari le
per selezionare o deselezionare loro.
6. Cliccare su ‘Importa’ per avviare il download del le.
7. Clicca sul pulsante ‘Fatto’ di trasferire le foto dalla fotocamera alla cartella
di destinazione.
Nota: Cliccare sull’immagine Home nell’angolo a sinistra per tornare alla
pagina del menu principale in qualsiasi momento.
44
Page 45
MODALITÀ WEBCAM
Collegata al PC, la fotocamera può essere utilizzata come webcam.
Nota: la telecamera deve essere in modalità webcam.
Modalità webcam
1. Accendere la macchina fotograca digitale.
2. Collegare la telecamera al computer servendosi del cavo USB in
dotazione.
3. Premere PLAY no a quando sullo schermo LCD della macchina compare
la scritta ‘PC CAM’.
4. Fare doppio clic sull’icona sul desktop per visualizzare le immagini
in tempo reale scattate dalla webcam.
Instant Messaging (chat)
È possibile utilizzare la fotocamera come webcam con il client di
messaggistica istantanea (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype ...).
Esempio:
1. Mettere la macchina in modalità webcam e collegarla al computer poi
lanciare MSN Messenger.
2. Dall’interfaccia di MSN, selezionare ‘Azioni’, quindi ‘Inizia una
conversazione video ‘.
3. Selezionare la persona che si desidera chattare, e premere ‘OK’.
SOLUZIONE DI PROBLEMI
D: La fotocamera non si accende quando si preme il tasto di avvio.
Causa/Soluzione?
R:
1.Controllare che le batterie siano state posizionate correttamente.
2. Sostituire le batterie con batterie nuove o completamente ricaricate.
D: Non appare nulla quando si preme il tasto OTTURATORE Causa/
Soluzione?
R:
1. La fotocamera camera potrebbe ancora essere impegnata nella
precedente azione che potrebbe essere quella di ricarica del ash,
salvataggio, copiatura o rimozione di una foto. Pazientare per qualche
secondo e riprovare.
2. La scheda memoria interna della fotocamera o quella addizionale della
scheda di memoria SD potrebbero essere piene occorrere cancellare
immagini dalla fotocamera. Assicurarsi di trasferire le fotograe che si
desidera conservare sul computer prima di cancellarle.
ITALIANO
45
Page 46
47
D: Perchè le fotograe sono poco chiare ? Causa/Soluzione?
R:
1. Le lenti potrebbero essere sporche. Sofare via la polvere gentilmente
dalle lenti e poi pulirle con un panno di pulizia lenti privo di agenti chimici.
2. Assicurarsi di tenere la fotocamera in posizione stabile no a quando la
luce rossa di segnalazione del LED si sia spenta.
3. L’operatore potrebbe essere troppo vicino al soggeto da ritrarre.
Allontanarsi dall’obiettivo.
D: Perchè le fotograe sono troppo scure? Causa/Soluzione?
R:
Avvicinarsi all’obiettivo che deve essere ritratto o muoversi in un’area con
una maggiore luce.
D: Perché la fotocamera si spegne automaticamente?
R:
1. Le batterie potrebbero essere in esaurimento. Mettere nuove batterie nella
fotocamera.
2. Dopo 3 minuti di inattività, la fotocamera passa in modalità risparmio
energetico. Premere il tasto “Power” e vedere se si accende.
D: Ho fatto delle fotograe ma il mio computer non sembra riconosce
la fotocamera. Causa/Soluzione?
R:
1. Assicurarsi innanzitutto di avere fatto le foto. Premere il tasto
OTTURATORE un paio di volte per fare alcuni campioni di foto e poi
provare a scaricarle di nuovo. È raccomandabile anche aver provveduto
ad inserire una scheda di memoria SD nella fotocamera.
2. Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo USB in dotazione. Assicurarsi
che sia adeguatamente connesso ambo alla fotocamera ed al computer.
3. Lasciare un periodo di tempo a disposizione del computer per il
riconoscimento della connessione con il dispositivo USB. Provare ad
aggiornare la lista dei dispositivi a disposizione no a quando non
appaia anche il nominativo del dispositivo in questione. Se il computer
ITALIANO
non riconosce il dispositivo vericare la compatibilità’ del sistema
informatico utilizzato dal pc con le speciche tecniche della fotocamera.
Requisiti di sistema Windows 2000 / XP / Vista / Windows 7
Batterie 2 batterie LR03/AAA
ITALIANO
47
Page 48
MANUTENZIONE
Pulire l’unità solo con un panno morbido leggermente umido. Non usare
detergenti. Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o ad altre fonti di
calore. Non immergere l’unità in acqua. Non smontare o far cadere l’unità.
Non tentare di piegare o deformare l’unità.
GARANZIA
NOTA: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di uno anno. Per usufruire
della garanzia o del servizio post-vendita, contattare il rivenditore e fornire
la prova d’acquisto. La nostra garanzia copre difetti legati a materiali o
montaggio attribuibili al costruttore, ad eccezione dell’usura causata dal
mancato rispetto delle istruzioni per l’uso o da operazioni non autorizzate
sull’apparecchiatura (ad es. smontaggio, esposizione a calore o umidità,
ecc).
Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali riuti domestici!
Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e contribuite alla protezione dell’ambiente portando questa
apparecchiatura presso un centro di raccolta (se disponibile).
48
Page 49
LERNE DEINE KAMERA KENNEN
Bitte sehen Sie Bild A.
1. Blitz
2. Kameralinse
3. Ein-/Aus-Taste
4. LED
5. Wiedergabe-Taste
6. Löschen-Taste
7. LCD
Bitte sehen Sie Bild B.
8. Auslöser
Bitte sehen Sie Bild C.
9. Stativanschlussöffnung (Stativ nicht im Lieferumfang enthalten)
Bitte sehen Sie Bild D.
10. Öse für die Trageschlaufe
11. Batteriefach / SD-Kartensteckplatz
Bitte sehen Sie Bild E.
12. USB-Anschluss
Bitte sehen Sie Bild F
13. Bildgröße
14. Anzahl der Bilder, die noch aufgenommen werden können
15. Speicherkarte wird benutzt
16. Batteriestatusanzeige
17. Bildmodus
VERPACKUNGSINHALT
1 x DJ048 Digitalkamera
1 x USB-Kabel
1 x Trageschlaufe
1 x Installations-CD-ROM
1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie z. B. Klebeband, Plastikfolie,
Drahtbinder und Etiketten, sind nicht Teil dieses Produktes und sollten zur
Sicherheit Ihres Kindes entsorgt werden.
DEUTSCH
49
Page 50
51
NEUE BATTERIEN EINLEGEN
Bitte sehen Sie Bild D.
1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschaltet ist.
2. Schieben Sie die
Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung,
um sie zu öffnen.
3. Legen Sie 2 x LR03/AAA 1,5 V
Batterien (nicht mitgeliefert) unter
Beachtung der Polarität, die im Batteriefach gekennzeichnet ist, ein.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Wenn das Symbol für die schwache Batterie auf dem
LC-Display erscheint, wechseln Sie die Batterien aus.
Einwegbatterien dürfen nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien
müssen vor dem Auaden aus dem Produkt entfernt werden. Auadbare
Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden. Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden. Es dürfen nur
Batterien des empfohlenen oder eines gleichwertigen Typs benutzt
werden. Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität
eingelegt werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Produkt
entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen werden. Batterien
sollten aus dem Produkt entfernt werden, wenn es für längere Zeit nicht
benutzt wird.
WARNUNG: Starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen
können Fehlfunktionen oder Speicherverlust verursachen. Wenn das Gerät
nicht normal funktioniert, entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese
wieder ein.
Wichtiger Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie alle Fotos der SD-Karte auf
Ihrem Computer speichern, bevor Sie die SD-Karte formatieren.
DEUTSCH
50
Page 51
EINSETZEN EINER OPTIONALEN SPEICHERKARTE
Bitte sehen Sie Bild D.
Sie müssen eine SD-Karte (maximal 8 GB, nicht mitgeliefert) einlegen,
damit Sie Ihre Bilder speichern können.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Schieben Sie die SD-Karte fest in den SD-Steckplatz, bis Sie ein
„Klicken” hören. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
3. Schalten Sie die Kamera ein und auf
dem LC-Display sollte erscheinen.
Hinweis:
• Um die Karte zu entfernen, drücken
Sie diese leicht in den Steckplatz, um
sie zu lösen.
• Wir empfehlen, dass Sie eine
hochwertige SD-Karte kaufen.
INSTALLIEREN DER SOFTWARE UND DES KAMERATREIBERS
Folgen Sie diesen Anleitungen, um den Kameratreiber und die „ArcSoft
MediaImpression” Software auf Ihrem Computersystem zu installieren.
1. Legen Sie die Software-CD (mitgeliefert) in Ihr CD-ROM-Laufwerk. Die
CD startet automatisch und das Hauptmenü wird angezeigt.
2. Klicken Sie auf „Treiber installieren” und folgen Sie dann den Anleitungen,
um den Kameratreiber zu installieren.
3. Sie müssen Ihren Computer nach der Installation des Treibers neu
starten.
4. Klicken Sie auf „MediaImpression installieren” und die „Choose Setup
Language” (Auswahl der Menüsprache) Anzeige erscheint. Wählen Sie
Ihre Sprache aus und klicken Sie „OK”. Folgen Sie den Anleitungen, um
„ArcSoft MediaImpression” auf Ihrem Computersystem zu installieren. Die
Software bietet viele Anwendungen für das Bearbeiten und Drucken von
Fotos.
5. Wenn Sie die Installation abgeschlossen haben, starten Sie bitte Ihren
Computer erneut.
Hinweis:
• Wenn die CD nicht automatisch startet, klicken Sie auf „Start”,
„Ausführen”, tippen Sie dann „D:\autorun.exe” in das Ausführen-Dialogfenster (wobei D:\ für Ihr CD-ROM-Laufwerk steht) und drücken Sie
Eingabe.
• Sie müssen den Treiber installieren, bevor Sie Fotos/Videos von Ihrer
Kamera herunterladen oder sie als Webcam benutzen.
• Versichern Sie sich, dass die Kamera nicht mit Ihrem Computer
verbunden ist, bevor Sie Treiber und Software installieren.
51
DEUTSCH
Page 52
53
KAMERA EIN- UND AUSSCHALTEN
Halten Sie die EIN-/AUS-Taste gedrückt, um die Kamera ein- oder
auszuschalten. Wenn Sie die Kamera einschalten, leuchtet das LC-Display
auf und ein „Piepton” signalisiert, dass die Kamera einsatzbereit ist.
Hinweis: Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn für 3 Minuten
keine Taste gedrückt wird.
BENUTZUNG DER KAMERA
Schalten Sie die Kamera ein, um in den Kameramodus zu gehen und Fotos
zu schießen.
Aufnahme eines Fotos
Drücken Sie den AUSLÖSER, um ein Foto aufzunehmen. Die LED leuchtet
auf und die Anzahl der Fotos, die Sie noch aufnehmen können, wird oben
rechts auf dem LC-Display angezeigt.
Automatischer Blitz
Die Kamera aktiviert automatisch den Blitz, wenn die Umgebung zu dunkel
ist. Wenn der Blitz geladen wird, blinkt die LED rot.
SD-Karte
Wenn die in die Kamera eingelegte SD-Karte voll ist, wird „full memory card”
(Speicherkarte voll) angezeigt. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Fotos auf
Ihren Computer übertragen, bevor Sie die SD-Karte leeren.
Fotos ansehen
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, drücken Sie die WIEDERGABE-Taste
mehrmals, um Ihre Fotos anzusehen. Drücken Sie den AUSLÖSER, um die
Fotowiedergabe zu beenden.
Das zuletzt aufgenommene Foto löschen
1. Wählen Sie ein Foto zum Löschen aus. Drücken Sie die LÖSCHEN-Taste
und „Delete This File?” (Diese Datei löschen) wird angezeigt.
2. Markieren Sie mithilfe der WIEDERGABE-Taste „Yes” (oder „No”, wenn
Sie diese Funktion beenden wollen) und drücken Sie den Auslöser zu
DEUTSCH
Bestätigung.
Datum und Zeit einstellen
1. Halten Sie die LÖSCHEN-Taste gedrückt, bis das Einstellmenü für die
Zeit angezeigt wird.
2. Drücken Sie die EIN-/AUS- oder LÖSCHEN-Taste, um die Zahlenwerte zu
erhöhen oder verringern.
3. Drücken Sie die WIEDERGABE-Taste, um zur nächsten Einstellung zu
gelangen.
4. Drücken Sie den AUSLÖSER, um zu bestätigen und diese Einstellung zu
beenden.
52
Page 53
HERUNTERLADEN IHRER FOTOS UND VIDEOS
Manuelles Herunterladen
1. Schalten Sie die Kamera ein und verbinden Sie sie mithilfe des
mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem Computer. Drücken Sie
WIEDERGABE, bis „MSDC” auf dem LC-Display der Kamera erscheint.
2. Wählen Sie „Copy pictures to a folder on my computer” (Bilder in einen
Ordner auf meinem Computer kopieren) und klicken Sie OK.
3. Folgen Sie den Bildschirmbefehlen des Computers, bis Ihnen mitgeteilt
wird, dass das Herunterladen abgeschlossen ist.
ODER, Sie können dem oben beschriebenen Schritt 1 folgen und dann:
1. Klicken Sie auf die „Start”-Schaltäche in Windows.
2. Klicken Sie auf das „Arbeitsplatz”-Symbol.
3. Klicken Sie auf „Wechseldatenträger”, anschließend auf „DCIM”. Die
Fotos sind in einem Unterordner namens „100MEDIA” gespeichert.
4. Sie können sie in jedes Verzeichnis Ihrer Wahl kopieren und einfügen.
Herunterladen mithilfe von „ArcSoft MediaImpression”
1. Verbinde die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit deinem
Computer. Die Kamera schaltet sich automatisch ein, sobald sie mit
dem Computer verbunden wurde und auf dem Display der Kamera wird
„MSDC” angezeigt.
2. Starte das „ArcSoft MediaImpression” Programm, indem du auf die
Schaltäche klickst. Klicke die „Importieren” Schaltäche
im Hauptmenü.
3. Klicke im „Importieren” Menü auf das „Get Media From” ( Beschaffe
Datenträger von) Drop-down-Menü in der linken Spalte und wähle das
„Removable Disk” Laufwerk (Wechseldatenträger) der Kamera.
Hinweis: Achte darauf, dass du das „Removable disk” Laufwerk
(Wechseldatenträger) gewählt hast, da du andernfalls deine Fotos/Videos
nicht herunterladen kannst.
4. Wähle dann im „Destination Folder” (Zielordner) den Speicherort, wo du
deine Kameradateien speichern möchtest. Klicke auf den gelben Ordner,
um einen neuen Speicherort zu suchen. Du kannst auch den Namen
des Unterordners bearbeiten, Optionen importieren und eine Markierung
anhängen.
5. Wähle die Dateien, die du herunterladen möchtest. Du kannst auf die
Schaltäche am unteren Bildschirmrand klicken, um „Select All” (Alle
Markieren) oder „Deselect All” (Alle Markierungen aufheben) zu wählen,
oder du kannst die STRG-Taste des Computers gedrückt halten und auf
verschiedene Dateien klicken, um sie zu markieren oder die Markierung
aufzuheben.
6. Klicke auf „Import”, um mit dem Herunterladen der Dateien zu beginnen.
7. Klicke auf die „Done” (Ausgeführt) Schaltäche, um die Fotos von deiner
Kamera in den Zielordner zu übertragen.
Hinweis: Klicke auf das Haus-Bild in der linken Ecke, um jederzeit auf die
Hauptmenüseite zurückkehren zu können.
53
DEUTSCH
Page 54
55
WEBCAMMODUS
Mit deinem PC verbunden kann deine Kamera als Webcam benutzt werden.
Hinweis: Die Kamera muss im Webcammodus sein.
Webcammodus
1. Schalten Sie die Digitalkamera ein.
2. Verbinden Sie die Videokamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels
mit Ihrem Computer.
3. Drücken Sie WIEDERGABE, bis „PC CAM” auf dem LC-Display der
Kamera erscheint.
4. Doppelklicken Sie auf das Symbol auf Ihrem Desktop, um die von
der Webcam aufgenommenen Echtzeitbilder zu sehen.
Instant Messaging (Chatten)
Du kannst deine Kamera mit deinem Instant-Messaging-Dienst benutzen
(Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Beispiel:
1. Stelle deine Kamera in den Webcammodus und verbinde sie mit deinem
Computer, starte dann MSN Messenger.
2. Wähle auf der MSN-Benutzeroberäche „Aktionen”, anschließend auf
„Video-Unterhaltung beginnen”.
3. Wähle die Person, mit der du chatten möchtest, und klicke dann „OK”.
FEHLERBEHEBUNG
F: Meine Kamera schaltet sich nicht ein, wenn ich die EIN-/AUS-Taste
drücke. Was kann ich tun?
A:
1. Prüfe, ob du die Batterien korrekt eingelegt hast.
2. Lege neue Batterien oder vollständig aufgeladene Batterien in deine
Kamera ein.
F: Warum passiert nichts, wenn ich den AUSLÖSER drücke?
A:
1. Die Kamera führt möglicherweise immer noch eine Aktivität aus, wie zum
DEUTSCH
Beispiel den Blitz auaden, speichern, kopieren oder ein Foto löschen.
Warte einige Sekunden und versuche es dann noch einmal.
54
Page 55
2. Der SD-Kartenspeicher der Kamera ist möglicherweise voll. Wenn dies der
Fall ist, musst du Fotos von deiner Kamera löschen. Stelle sicher, dass du
alle Fotos, die du behalten möchtest, erst auf deinen Computer überträgst.
3. Eventuell läuft der Timer gerade, warte einige Sekunden.
F: Warum sind meine Bilder unscharf?
A:
1. Vielleicht ist die Linse schmutzig. Puste vorsichtig losen Staub weg, der
sich vielleicht auf der Linse bendet. Hauche dann vorsichtig auf die Linse
und wische sie mit einem weichen, sauberen Tuch ab, auf dem keine
Chemikalien sind.
2. Achte darauf, dass du die Kamera ruhig hältst, bis sich das rote LED-Licht
ausschaltet.
3. Vielleicht bendest du dich zu nahe an deinem Motiv. Versuche, etwas
weiter wegzugehen.
F: Warum sind meine Bilder so dunkel?
A:
1. Eventuell musst du näher an dein Motiv herangehen oder dein Motiv muss
sich an einen helleren Ort bewegen.
V: Waarom wordt de camera automatisch uitgeschakeld?
A:
1. Uw batterijen kunnen uitgeput zijn. Plaats nieuwe batterijen in uw camera.
2. Uw camera gaat automatisch in de energiebesparingsmodus na 3 Minuten
van inactiviteit. Druk op de “Power” (“Strooms”) toets en controleer of de
camera wordt ingeschakeld.
F: Ich habe Fotos gemacht, aber mein Computer erkennt meine Kamera
nicht. Was kann ich tun?
A:
1. Versichere dich, dass du tatsächlich Fotos gemacht hast. Drücke den
AUSLÖSER ein paar Mal, um einige Musterfotos zu schießen, und
versuche dann, sie erneut herunterzuladen.
2. Benutze immer das mit der Kamera gelieferte USB-Kabel. Vergewissere
dich, dass es gut mit der Kamera und dem Computer verbunden ist.
3. Lasse deinem Computer etwas Zeit, um das USB-Gerät zu erkennen.
Versuche, die Geräteoptionenliste zu aktualisieren, bis du den
Wechseldatenträger in der Liste siehst. Wenn der Computer dein Gerät
nicht erkennt, siehe im Abschnitt „Technische Daten“ nach, ob dein
Computer die Systemanforderungen erfüllt.
DEUTSCH
55
Page 56
57
TECHNISCHE DATEN
Bildsensor CMOS-Sensor
Bildauösung 2592 x 1944 Pixel (5 MP)
Dateiformat JPEG
Externer Speicher SD- / MMC- /SDHC-Karte (bis zu 8 GB)
LC-Display 1,77” TFT
Linse f=9,3 F3,1
Belichtung Automatisch
Weißabgleich Automatisch
ISO Automatisch
Blitz Automatisch
Schnittstelle USB 2.0
Systemanforderungen Windows 2000 / XP / Vista / Windows 7
Batterie 2 x LR03/AAA
DEUTSCH
56
Page 57
PFLEGE
Verwenden Sie nur ein weiches, angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des
Gerätes. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät nicht
direktem Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen aus. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und lassen Sie es
nicht fallen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu verbiegen.
GARANTIE
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie
wichtige Informationen enthält. Dieses Produkt ist mit unserer 1-Jahr-Garantie
versehen. Um die Garantie oder den Kundendienst zu nutzen, wenden
Sie sich bitte unter Vorlage des Kaufbelegs an Ihren Fachhändler. Unsere
Garantie deckt Material- und Herstellungsmängel ab, die auf den Hersteller
zurückgehen. Davon ausgenommen sind Verschleißerscheinungen, die
aufgrund von Missachtung der Bedienungsanleitung oder unbefugten Arbeiten
an dem Gerät entstanden sind (wie z.B. das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit
aussetzen, das Gerät auseinandernehmen, usw).
Deutschland & Österreich
Service-Hotline: 01805 010931
(0.14€ TTC/Minute)
E-Mail: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls
vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
57
DEUTSCH
Page 58
59
LEER UW CAMERA KENNEN
Zie guur A
1. Flits
2. Cameralens
3. Power (Stroom) knop
4. LED
5. Play (Afspelen) knop
6. Delete (Verwijderen) knop
7. LCD
Zie guur B
8. Shutter (Sluiter) knop
Zie guur C
9. Statiefgat (statief niet meegeleverd)
Zie guur D
10. Riemopening
11. Batterijvak / SD kaartgleuf
Zie guur E
12. USB-aansluiting
Zie guur F
13. Beeldgrootte
14. Aantal resterende te nemen foto’s
15. Opslagkaart is in gebruik
16. Batterijniveau-aanduiding
17. Fotomodus
VERPAKKINGSINHOUD
1 x DJ048 digitale camera
1 x USB-kabel
1 x handriem
1 x installatie CD-ROM
1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen onderdeel van dit speelgoed en moeten
voor de veiligheid van uw kind verwijderd te worden.
NEDERLANDS
58
Page 59
NIEUWE BATTERIJEN PLAATSEN
Zie figuur D.
1. Zorg dat de camera is uitgeschakeld.
2. Om het batterijdeksel te openen, schuif
deze in de richting van de pijl.
3. Plaats 2 x LR03/AAA 1,5V type
batterijen(niet meegeleverd). Let
hierbij op de polariteit zoals
aangegeven in het batterijvak.
4. Sluit het batterijvak.
Opmerking: Vervang de batterijen zodra het lege batterijsymbool op
het LCD-scherm verschijnt.
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare
batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze
opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht
van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd
batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik
alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige types als aanbevolen.
Batterijen dienen geplaatst te worden met de juiste polariteit. Lege
batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden. De polen van
de batterijen dienen niet kortgesloten te worden. Gooi batterijen niet
in open vuur. Verwijder batterijen als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan
worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische
ontlading. Als het apparaat niet naar behoren werkt, haal de batterijen uit en
plaats deze dan terug.
Belangrijke opmerking: Zorg dat u alle foto’s die op de SD-kaart staan op
uw computer opslaat voordat u de SD-kaart formatteert.
59
NEDERLANDS
Page 60
61
EEN FACULTATIEVE GEHEUGENKAART INSTALLEREN
Zie guur D.
Plaats een SD-kaart (maximum 8 GB, niet meegeleverd) zodat u uw foto’s
kunt opslaan.
1. Schakel de camera uit.
2. Duw de SD-kaart stevig in de
SD-gleuf totdat u een ‘klik’ hoort.
Sluit het batterijdeksel.
3. Schakel de camera in, zou op
het scherm moeten verschijnen.
Opmerking:
• Om de kaart uit te halen, druk lichtjes
op de kaart zodat deze uit de gleuf
tevoorschijn komt.
• We bevelen aan om een
hoogwaardige SD-kaart aan te kopen.
DE SOFTWARE EN CAMERADRIVER INSTALLEREN
Volg deze instructies om de cameradriver en de “Arcsoft MediaImpression”
software op uw computer te installeren.
1. Voeg de CD software (meegeleverd) in uw CD-ROM drive. De CD start
automatisch en het hoofdmenu verschijnt.
2. Klik op “Install Driver” (“Installeer Driver”) en volg dan de instructies om de
cameradriver te installeren.
3. Zodra de installatie van de driver is voltooid, start uw computer opnieuw
op.
4. Klik op ‘Install MediaImpression’ (‘MediaImpression installeren’) en het
‘Choose Setup Language’ (‘Kies insteltaal’) verschijnt. Selecteer uw taal
en klik op ‘OK’. Volg de instructies om ‘ArcSoft MediaImpression’ op uw
computersysteem te installeren. De software biedt vele applicaties voor
het bewerken en printen van foto’s.
5. Zodra de installatie is voltooid, start uw computer opnieuw op.
Opmerking:
• Als de CD niet automatisch start, klik op ‘Start’, ‘Run’ en voer dan
“D:\autorun.exe” in het Run dialog teksvenster in (waarbij D:\ uw CD-ROM
drive is) en druk op Enter.
• De installatie van de driver is nodig alvorens foto’s/video’s vanuit de
camera te downloaden of de camera als een webcam te gebruiken.
• Zorg dat de camera niet op uw computer is aangesloten voordat u de
NEDERLANDS
driver en de software hebt geïnstalleerd.
60
Page 61
DE CAMERA IN- EN UITSCHAKELEN
Druk en houd de POWER (STROOM) knop ingedrukt om de camera aan of
uit te zetten. Zodra de camera is ingeschakeld, licht het LCD-scherm op en
hoort u een ‘pieptoon’ om te bevestigen dat de camera klaar voor gebruik is.
Opmerking: De camera wordt automatisch na een inactiviteit van 3
minuten uitgeschakeld.
DE CAMERA GEBRUIKEN
Schakel de camera in om de cameramodus te openen en foto’s te nemen.
Een foto nemen
Druk op de SHUTTER (SLUITER) knop om een foto nemen. De LED licht op
en het aantal resterende te nemen foto’s wordt in de rechterbovenhoek van
het LCD-scherm weergegeven.
Automatische its
De camera schakelt de its in slecht verlichte omstandigheden automatisch
in. De LED knippert rood als de its aan het laden is.
SD-kaart
Wanneer de SD-kaart in de camera vol is wordt het bericht ‘full memory
card’ (‘volle geheugenkaart’) weergegeven. Zorg dat u uw foto’s naar uw
computer transfereert voordat u de SD-kaart wist.
Foto’s bekijken
Zodra de camera is ingeschakeld, druk herhaaldelijk op de PLAY
(AFSPELEN) knop om uw foto’s te bekijken. Druk op de SHUTTER
(SLUITER) knop om het afspelen van de foto’s te verlaten.
De laatst genomen foto verwijderen
1. Kies een foto die u wilt verwijderen. Druk op de DELETE
(VERWIJDEREN) knop en ‘Delete This File?’ (‘Dit bestand verwijderen?’)
verschijnt.
2. Gebruik de PLAY (AFSPELEN) knop om ‘YES’ (‘JA’)(of ‘No’ (‘Nee’) als
u deze functie wilt verlaten) te selecteren en druk op de SHUTTER
(SLUITER) knop om te bevestigen.
Instellen van datum en tijd
1. Druk en houd de DELETE (VERWIJDEREN) knop ingedrukt totdat het tijd
instelmenu verschijnt.
2. Druk op de POWER (STROOM) of VERWIJDEREN (DELETE) knop om
het getal te verhogen of te verlagen.
3. Druk dan op de PLAY (AFSPELEN) knop om naar de volgende instelling
te gaan.
4. Druk op de SHUTTER (SLUITER) knop om te bevestigen en deze
instelling te verlaten.
61
NEDERLANDS
Page 62
63
UW FOTO’S EN VIDEO’S DOWNLOADEN
Manueel downloaden
1. Schakel de camera in en sluit deze dan aan op uw computer met behulp
van de meegeleverde USB-kabel. Druk op PLAY (AFSPELEN) totdat
‘MSDC’ op het LCD-scherm van de camera verschijnt.
2. Selecteer ‘Copy pictures to a folder on my computer’ (‘Kopieer foto’s naar
een map op mijn computer’) en klik op ‘OK’.
3. Volg de instructies op het computerscherm totdat u melding krijgt dat het
downloaden voltooid is.
OF, u kunt bovenstaande stap 1 volgen en dan:
1. Klik op de ‘Start’ knop in Windows.
2. Klik op het ‘My computer’ (‘Mijn computer’) symbool.
3. Klik op ‘Removable storage device’ (‘Afneembaar opslagapparaat’) en
dan op ‘DCIM’. De foto’s worden in een submap genaamd “100MEDIA”
opgeslagen.
4. U kunt de bestanden in om het even welke directory kopiëren en plakken.
Downloaden met behulp van ‘ArcSoft MediaImpression’
1. Sluit de camera aan op uw computer met gebruik van de meegeleverde
USB-kabel. De camera wordt automatisch ingeschakeld zodra deze is
aangesloten en ‘MSDC’ verschijnt op de camera.
2. Start het ‘ArcSoft MediaImpression’ programma door op
te klikken. Klik op de ‘Import’ knop in het hoofdmenuscherm
3. In het ‘Import’ scherm, klik op het ‘Get Media From’ (‘Verkrijg media van’)
venster in de linker kolom en kies de ‘Removable Disk’ (‘Verwijderbare
schijf’) driver van de camera.
Opmerking: Zorg dat u de ‘Removable disk’ driver hebt geselecteerd,
anders is het niet mogelijk om uw foto’s/video’s te installeren.
4. In de ‘Destination Folder’ (‘Doelmap’), kies de gewenste locatie voor uw
op te slagen camerabestanden. Klik op de gele map om een nieuwe
opslaglocatie te vinden. U kunt de naam van de submap of de importoptie
bewerken en een tag toevoegen.
5. Selecteer de bestanden die u wilt downloaden. Klik op de knop onderaan
het scherm om ‘Select All’ (‘Selecteer alles’) of ‘Deselect All’ (’Schrap
alles’) te kiezen of u kunt de ‘Ctrl’ toets van de computer ingedrukt houden
en op de bestanden klikken om deze al dan niet te selecteren.
6. Klik op ‘Import’ om het downloaden van bestanden te starten.
7. Klik op de ‘Done’ (‘Gedaan’) knop om de foto’s vanuit uw camera naar de
doelmap te transfereren.
Opmerking: Klik op het ‘huisje’ in de linkerhoek om te allen tijde naar de
hoofdmenupagina terug te keren.
NEDERLANDS
62
Page 63
WEBCAMMODUS
Uw camera kan als een webcam worden gebruikt als deze op uw computer
is aangesloten.
Opmerking: De camera moet zich in de webcammodus bevinden.
Webcammodus
1. Schakel de digitale camera in.
2. Sluit de camera aan op uw computer met gebruik van de meegeleverde
USB-kabel.
3. Druk op PLAY (AFSPELEN) totdat ‘PC CAM’ op het LCD-scherm van de
camera verschijnt.
4. Dubbelklik op het symbool op uw bureaublad, om de beelden die
door de webcam worden genomen rechtstreeks te zien.
Instant messaging (chat)
U kunt uw camera ook als een webcam met uw instant messaging client
1. Plaats uw camera in de webcamodus en sluit deze aan op uw computer,
start dan MSN Messenger.
2. In de MSN interface, kies ‘Actions’ (‘Acties’) en dan ‘Start a Video
Conversation’ (‘Start een videogesprek’).
3. Kies de persoon met wie u wilt chatten en druk op “OK”.
PROBLEEMOPLOSSING
V: Mijn camera wordt niet ingeschakeld wanneer ik op de Aan/Uit-knop
druk. Wat moet ik doen?
A:
1. Controleer of u de batterijen op een juiste manier hebt geplaatst.
2. Plaats nieuwe batterijen in uw camera.
V: Waarom gebeurt er niets als ik op de sluitertoets druk?
A:
1. De camera is nog bezig met het uitvoeren van de vorige actie, zoals laden
van de its of een foto opslaan, kopiëren of wissen. Wacht enkele seconden en probeer opnieuw.
2. Het geheugen van de SD-kaart kan vol zijn. In dit geval moet u foto’s van
uw camera verwijderen. Zorg dan eerst dat u de foto’s die u wilt houden
naar uw computer transfereert.
63
NEDERLANDS
Page 64
65
V: Waarom zijn mijn beelden onscherp?
A:
1. De lens kan vuil zijn. Blaas voorzichtig het losse stof van de lens. Adem
zachtjes op de lens en veeg deze met een zachte, schone doek zonder
het gebruik van chemicaliën.
2. Zorg dat u de camera onbeweeglijk houdt totdat het rode LED-licht
uitdooft.
3. U bevindt zich te dicht bij uw voorwerp/persoon. Ga enkele stappen
achteruit.
V: Waarom zijn mijn beelden te donker?
A:
1. U dient zich dichter naar uw voorwerp/persoon te begeven of uw voowerp/
persoon dient zich naar een ruimte met meer licht te begeven.
V: Waarom wordt de camera automatisch uitgeschakeld?
A:
1. Uw batterijen kunnen uitgeput zijn. Plaats nieuwe batterijen in uw camera.
2. Uw camera gaat automatisch in de energiebesparingsmodus na 3 minuten van inactiviteit. Druk op de “Power” (“Stroom”) toets en controleer of
de camera wordt ingeschakeld.
V: Ik heb foto’s gemaakt maar mijn computer herkent mijn camera niet.
Wat moet ik doen?
A:
1. Controleer of de foto’s werkelijk gemaakt zijn. Druk enkele malen op de
sluitertoets om enkele proeffoto’s te nemen en probeer om deze opnieuw
te downloaden.
2. Gebruik altijd de USB-kabel dat met de camera is meegeleverd.
Controleer of de kabel op een juiste manier op de camera en computer is
aangesloten.
3. Geef uw computer de tijd om het USB-aansluitingsapparaat te
herkennen. Verfris de lijst met apparaatopties totdat u het afneembaar
apparaat ziet verschijnen. Als de computer uw apparaat niet herkent,
bekijk het hoofdstuk ‘Specicaties’ om te controleren of uw computer aan
de systeemvereisten voldoet.
NEDERLANDS
64
Page 65
TECHNISCHE BESCHRIJVING
Beeldsensor CMOS Sensor
Beeldresolutie 2592 x 1944 Pixels (5 MP)
Bestandsformaat JPEG
Extern geheugen SD / MMC / SDHC-kaart (tot 8 GB)
LCD-scherm 1,77” (4,5 cm) TFT
Lens f=9,3, F3,1
Belichting Automatisch
Witbalans Automatisch
ISO Automatisch
Flits Automatisch
Interface USB 2.0
Systeemvereisten Windows 2000 / XP / Vista / Windows 7
Batterij 2 x LR03/AAA
65
NEDERLANDS
Page 66
ONDERHOUD
Gebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te
maken. Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toestel niet bloot aan
rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron. Dompel het toestel niet
onder in water. Haal het toestel niet uit mekaar of laat hem niet vallen.
Probeer niet om het toestel te verwringen of te buigen.
GARANTIE
OPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke
informatie bevat. Dit product wordt gedekt door onze een jaar garantie. Om
gebruik te maken van de garantie of de dienst-na-verkoop, dient u contact
op te nemen met uw winkelier en een bewijs van aankoop voor te leggen.
Onze garantie dekt materiële schade of fabricagefouten die toe te schrijven
zijn aan de fabrikant, met de uitzondering van slijtage veroorzaakt door het
niet naleven van de gebruiksinstructies of enig onbevoegd werk aan het
toestel (zoals het uit mekaar halen, blootstelling aan hitte of damp, enz.).
Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval
weggegooid te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het milieu door dit apparaat bij een
inzamelcentrum in te leveren (indien beschikbaar).
66
DJ048seriesIM1290
Page 67
City/V ille :
FRANCE
LEXIBO OK S.A,
Mon av is compte
91953 Courtaboeuf Cede x
2, ave nue de Scan dinav ie,
Averag e/Moyen
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
produi ts encore m eille urs! M erci de bie n vou loir r emplir ce coupon en français ou en angl ais e t de n ous le retourner à l’adresse suivante :
Help u s make prod ucts better than ever! Plea se fil l out the followi ng form in English or in Fr ench, and re turn it to / Aidez-nou s à rendre nos
Refere nce of product / Référe nce du produ it
Name o f prod uct / Nom d u prod uit:
First name/Prénom : Last n ame/No m de famill e :
Addres s/Adresse :
Zip co de/Cod e Postal : Country/Pays :
Store / Enseigne :
Birth Date o f the user / Date de na issanc e de l’util isateu r de c e produit : ____/ _____/ _____
Date o f purc hase / Date de l’ achat : ____/____ _/____ _
Phone/ Téléphone : Email :
What i s your over all i mpress ion o f the produ ct? / Vous t rouvez le p roduit glob aleme nt :
Very satisfactory/Très satisfaisant Sa tisfactory/ Satisfaisan t
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Disapp ointing/Déc evantVery d isappointin g/Trè s déce vant
Find a ll our new produc ts / R etrouv ez toute no tre ac tualit é: htt p://www.lex ibook. com
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification,
de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez
pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
Page 68
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
Affranchir
ici
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.