Suivez les instructions suivantes pour installer « Arcsoft MediaImpression » et le pilote de l’appareil photo sur votre ordinateur.
1. Insérez le CD d’installation (inclus) dans le lecteur de CD-ROM. Le CD se lancera automatiquement et le menu d’installation apparaîtra.
2. Pour installer le pilote, cliquez sur « Install Driver » (installer le pilote) puis suivez les instructions.
3. Vous devrez redémarrer votre ordinateur après l’installation du pilote. Une fois l’installation terminée, le dossier « Dual Mode Camera » sera créé automatiquement sur votre bureau.
4. Pour installer le logiciel « Arcsoft MediaImpression », cliquez sur « Arcsoft MediaImpression », sélectionnez la langue d’installation puis suivez les instructions à l’écran. « Arcsoft MediaImpression » offre de nombreuses applications pour éditer et imprimer vos photos.Note :
- Si le CD ne démarre pas automatiquement, allez dans la barre des tâches, cliquez sur « Démarrer », « Exécuter », écrivez « D:\autorun.exe » dans la boîte de dialogue d’exécution (où « D:\ » est votre lecteur CD-ROM) et appuyez sur Entrée.
- Vous devez installer le pilote pour pouvoir transférer les photos et pour utiliser l’appareil photo comme webcam.
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles
en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être
jetés.
INSTALLATION DES PILES
1. Assurez-vous que l’appareil photo soit éteint.
2. Utilisez un tournevis pour ouvrir le couvercle du compartiment
des piles situé sous l’appareil.
3. Insérez 2 piles de type LR03/AAA de 1.5V (non fournies)
en prenant soin de respecter les polarités indiquées au fond du
compartiment des piles et selon le schéma ci-contre.
4. Refermez le compartiment à piles et resserrez la vis.
4
Page 5
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs
du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous
la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou
FRANÇAIS
accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et
accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une pile
ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter
les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de
données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les
piles.
INSTALLER LE LOGICIEL ET LE PILOTE DE L’APPAREIL PHOTO
Suivez les instructions suivantes pour installer « Arcsoft MediaImpression » et le
pilote de l’appareil photo sur votre ordinateur.
1. Insérez le CD d’installation (inclus) dans le lecteur de CD-ROM. Le CD se lancera
automatiquement et le menu d’installation apparaîtra.
2. Pour installer le pilote, cliquez sur « Install Driver » (installer le pilote) puis suivez
les instructions.
3. Vous devrez redémarrer votre ordinateur après l’installation du pilote. Une fois
l’installation terminée, le dossier « Dual Mode Camera » sera créé automatiquement
sur votre bureau.
4. Pour installer le logiciel « Arcsoft MediaImpression », cliquez sur « Arcsoft
MediaImpression », sélectionnez la langue d’installation puis suivez les instructions
à l’écran. « Arcsoft MediaImpression » offre de nombreuses applications pour éditer
et imprimer vos photos.
Note :
- Si le CD ne démarre pas automatiquement, allez dans la barre des tâches, cliquez
sur « Démarrer », « Exécuter », écrivez « D:\autorun.exe » dans la boîte de dialogue
d’exécution (où « D:\ » est votre lecteur CD-ROM) et appuyez sur Entrée.
- Vous devez installer le pilote pour pouvoir transférer les photos et pour utiliser
l’appareil photo comme webcam.
5
Page 6
FRANÇAIS
- Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des
logiciels.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO
1. Appuyez sur le bouton mise en marche/arrêt pour mettre l’appareil photo en
marche. L’appareil émet un « bip » pour conrmer qu’il est prêt à être utilisé.
2. Maintenez le bouton de mise en marche/arrêt enfoncé pendant quelques
secondes pour mettre l’appareil photo hors tension.
Note : L’appareil photo s’éteindra automatiquement après 30 secondes d’inactivité.
PRENDRE DES PHOTOS (Mode Photo)
Prendre une photo en mode « Prise unique »
Lorsque vous mettez l’appareil en marche, le mode « Prise unique » est le mode
par défaut (l’icône est afchée à l’écran). Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo. Le nombre de photos prises s’afchera dans le coin inférieur
gauche de l’écran.
Prendre une photo en mode « Prise en continu »
1. Pour activer le mode « Prise en continu », lorsque vous êtes en mode « Prise
unique », appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode ».
2. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à ce que l’icône « Prise en continu »
s’afche.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour revenir en
mode photo puis appuyez sur le déclencheur pour prendre 3 photos en continu.
4. Pour revenir en mode « Prise unique », répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus en
appuyant sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Prise
unique » s’afche à l’écran. Puis appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode »
pour revenir en mode photo.
Note : le ash est désactivé en mode « Prise en continu ».
6
Page 7
UTILISATION DU FLASH
Pour utiliser le ash, appuyez de manière répétée sur la touche « Bas » jusqu’à ce
que l’icône correspondant au réglage désiré apparaisse à l’écran :
2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône
« Retardateur » s’afche.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour revenir en
mode photo puis appuyez sur le déclencheur pour lancer le compte à rebours de 10
secondes et prendre la photo.
4. Pour désactiver la fonction « Retardateur » et revenir en mode « Prise
unique », répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus en appuyant sur le déclencheur de
manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Prise unique » s’afche à l’écran.
Puis appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour revenir en mode photo.
SELECTION DE LA RESOLUTION DES PHOTOS
1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut »
et « Bas » pour sélectionner l’icône « Résolution » .
2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée pour sélectionner la résolution
désirée.
FRANÇAIS
Il y a 2 modes de résolution :
Haute résolution (640x480 pixels).
Basse résolution (320x240 pixels).
3. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour revenir en mode photo.
7
Page 8
FRANÇAIS
automatiquement la vidéo au format AVI.
6. Pour revenir en mode « Prise unique », répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus en ap-puyant sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Prise unique » s’afche à l’écran. Puis appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour revenir en mode photo.Remarque :
• La fonction ash est désactivée en mode vidéo.
• Vous pouvez utiliser les logiciels Media Player et Quick Time (non inclus sur le CD d’installation) pour lire les chiers AVI sur votre ordinateur.
Visualiser vos chiers
1. Appuyez sur la touche « Mode lecture ».
2. Utilisez les touches « Haut » et « Bas » pour naviguer parmi les photos ou les vidéos (l’icône « Vidéo » s’afche en haut à gauche de l’écran).
3. Pour lancer ou arrêter la lecture d’une vidéo, appuyez sur le déclencheur.
4. Appuyez sur la touche « Mode lecture » pour revenir à tout instant au mode prise de vue.Remarque :L’écran afche « No Photo » (pas de photo) s’il n’y a aucune photo ou vidéo enregistrée.
Effacer une photo/vidéo
1. Pour effacer des chiers en mode lecture, utilisez les touches « Haut » et Bas » pour afcher la photo ou vidéo voulue puis appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode ».
2. Utilisez les touches « Haut » et Bas » pour sélectionnez « YES » (oui) et appuyez sur le déclencheur pour conrmer votre choix et supprimer la photo ou la vidéo.
SÉLECTION DE LA QUALITE D’IMAGE
1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut »
et « Bas » pour sélectionner l’icône « Qualité d’image » .
2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée pour sélectionner la qualité
d’image désirée.
Il y a 2 niveaux de qualité d’image :
Haute qualité (mode par défaut).
Basse qualité.
3. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour revenir en mode photo.
SELECTION DE LA FREQUENCE DE SCINTILLEMENT
Une fréquence plus élevée accroît la vitesse de déclenchement de l’appareil et donc
réduit l’impact des uctuations des sources lumineuses (ex : ampoules
uorescentes).
1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut »
et « Bas » pour sélectionner l’icône « Fréquence » .
2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée pour sélectionner la fréquence
de scintillement désirée : « 50HZ » ou « 60HZ ».
3. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour revenir en mode photo.
PRENDRE DES VIDÉOS (Mode Vidéo)
1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode ».
2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Vidéo »
s’afche.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour accéder au
mode vidéo.
4. Appuyez sur le déclencheur pour commencer à lmer. La durée d’enregistrement
s’afche sur l’écran.
5. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter de lmer et sauvegarder
8
Page 9
automatiquement la vidéo au format AVI.
6. Pour revenir en mode « Prise unique », répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus en appuyant sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Prise unique
FRANÇAIS
» s’afche à l’écran. Puis appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour
revenir en mode photo.
Remarque :
• La fonction ash est désactivée en mode vidéo.
• Vous pouvez utiliser les logiciels Media Player et Quick Time (non inclus sur le CD
d’installation) pour lire les chiers AVI sur votre ordinateur.
MODE LECTURE
Visualiser vos chiers
1. Appuyez sur la touche « Mode lecture ».
2. Utilisez les touches « Haut » et « Bas » pour naviguer parmi les photos ou les
vidéos (l’icône « Vidéo » s’afche en haut à gauche de l’écran).
3. Pour lancer ou arrêter la lecture d’une vidéo, appuyez sur le déclencheur.
4. Appuyez sur la touche « Mode lecture » pour revenir à tout instant au mode prise
de vue.
Remarque : L’écran afche « No Photo » (pas de photo) s’il n’y a aucune photo ou
vidéo enregistrée.
Effacer une photo/vidéo
1. Pour effacer des chiers en mode lecture, utilisez les touches « Haut » et Bas »
pour afcher la photo ou vidéo voulue puis appuyez sur la touche « marche/arrêtMode ».
2. Utilisez les touches « Haut » et Bas » pour sélectionnez « YES » (oui) et appuyez
sur le déclencheur pour conrmer votre choix et supprimer la photo ou la vidéo.
EFFACER TOUTES VOS PHOTOS/VIDEOS
1. Pour effacer toutes vos photos/vidéos, lorsque vous n’êtes pas en mode lecture,
appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut » et
Bas » pour sélectionner l’icône « Tout effacer ».
2. Appuyez sur le déclencheur puis utilisez les touches « Haut » et Bas » pour
9
Page 10
FRANÇAIS
sélectionnez « YES » (oui). Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour conrmer
votre choix et supprimer toutes vos photos/vidéos.
TÉLÉCHARGEMENT DE VOS PHOTOS
1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2. Ouvrez le dossier « Dual Mode Camera » sur votre bureau, puis double-cliquez
sur l’icône « My DSC » pour ouvrir la fenêtre de téléchargement des photos.
3. Si vous le désirez, vous pouvez modier vos images (contraste, luminosité...etc.)
avant de les télécharger en cliquant sur le bouton « Edition photo » .
4. Cliquez sur le bouton de « Téléchargement photo » pour afcher les images
contenues dans votre appareil photo sous forme de vignettes.
5. Sélectionnez les photos que vous souhaitez télécharger en cliquant sur elles
individuellement ou cliquez sur le bouton « Tout sélectionner » pour sélectionner
l’ensemble des images.
6. Cliquez sur le bouton « Enregistrer » pour transférez les images vers
l’emplacement de votre choix.
MODE WEBCAM
Connecté à votre ordinateur, votre appareil photo peut être utilisé comme webcam.
Mode webcam
1. Connectez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB fourni.
2. Sur le bureau, ouvrez le dossier « Dual Mode Camera » puis double-cliquez sur
l’icône « PCCam » . pour voir en temps réel les images prises par la webcam.
Messagerie instantanée (chat)
En mode webcam, vous pouvez aussi utiliser votre appareil photo avec votre
programme de messagerie instantanée (Yahoo Messenger, MSN Messenger,
Skype…).
Ex : Utilisation avec MSN Messenger
1. Lorsque votre appareil photo est en mode webcam, lancez MSN Messenger.
2. Sur l’interface MSN, sélectionnez « Actions », puis « Démarrer une conversation
vidéo MSN ».
3. Sélectionnez la personne avec qui vous désirez communiquer et appuyez sur «
OK ».
10
Page 11
DÉPANNAGE
Q: Mon appareil photo ne s’allume pas quand j’appuie sur la touche Marche/
FRANÇAIS
Arrêt. Que dois-je faire ?
R:
1. Vériez que vous avez correctement installé les piles.
2. Installez des piles neuves dans votre appareil.
Q: Pourquoi rien ne se passe lorsque j’appuie sur le déclencheur ?
R:
1. La mémoire interne de l’appareil photo est pleine. Dans ce cas, vous devez
effacer des photos/vidéos. Veillez auparavant à transférer les chiers que vous
désirez conserver sur votre ordinateur.
2. Le compte à rebours du retardateur n’est pas terminé, attendez quelques
secondes.
Q: Pourquoi mes photos ne sont-elles pas claires ?
R:
1. L’objectif est sale. Le cas échéant, soufez délicatement sur l’objectif pour
enlever toute poussière. Puis expirez doucement sur l’objectif et essuyez-le à l’aide
d’un tissu doux et propre, sans utiliser de produit chimique.
2. Veillez à ne pas trembler quand vous prenez une photo.
3. Vous êtes trop près de votre sujet. Réessayez en vous éloignant.
Q: Pourquoi mes photos sont-elles trop sombres ?
R:
1. Le ash est désactivé. Reportez-vous à la section « Utilisation du ash » pour
activer le ash.
2. Vous devez vous rapprocher de votre sujet ou bien votre sujet doit se déplacer
vers une zone mieux éclairée.
Q: Pourquoi mes photos sont-elles trop lumineuses ?
R:
Il n’est pas nécessaire d’utiliser le ash. Reportez-vous à la section « Utilisation du
ash » pour modier le paramétrage du ash.
11
Page 12
FRANÇAIS
Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement.
Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur.
Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un
chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent
1. Les piles sont complètement déchargées. Installez des piles neuves dans votre
appareil.
2. L’appareil photo s’éteint automatiquement après 30 secondes d’inactivité pour
sauvegarder l’énergie des piles. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour le
rallumer.
Q: J’ai pris des photos, mais mon ordinateur ne reconnaît pas mon appareil
photo. Que dois-je faire ?
R:
1. Assurez-vous que vous avez réellement pris des photos. Appuyez sur le
déclencheur plusieurs fois pour prendre quelques photos et réessayez de les
télécharger.
2. Utilisez toujours le câble USB fourni avec l’appareil photo. Veillez à ce que le
câble soit bien connecté à l’appareil photo et à l’ordinateur.
3. Donnez le temps nécessaire à votre ordinateur pour reconnaître l’appareil
connecté à la prise USB. Essayez de rafraîchir la liste des disques jusqu’à ce que le
disque amovible apparaisse.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Résolution de l’Image
Format Fichier
Objectif
Exposition
Flash
Retardateur
Interface
Exigences Système
Piles
12
300K Pixels (640X480) VGA
JPEG / AVI
f=5.4mm
Auto
Auto / Flash Activé / Désactivé
Délai de 10 secondes
USB 1.1
Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7
2 x AAA
Page 13
ENTRETIEN
Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement.
FRANÇAIS
Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur.
Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un
chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de un an. Pour toute mise en œuvre de la
garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de
montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant
du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur
l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le
contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode
d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous
demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de
l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
13
Page 14
ENGLISH
Follow these instructions to install the “Arcsoft MediaImpression ” software and the camera driver on your computer system.
1. Insert the CD Software (included) in your CD-ROM drive. The CD will auto run, and the installation menu will appear.
2. Click “Install Driver”, and then follow the instructions to install the camera driver.
3. You will need to reboot your computer after the driver installation. Once the installation is completed, the “Dual Mode Camera” folder will be automatically created on your desktop.
4. Click “Arcsoft MediaImpression”, select the installation language and follow the instructions to install “Arcsoft MediaImpression ”. The “Arcsoft MediaImpression ” software offers many applications for photo editing and printing.Note:
- If the CD does not auto run, click “Start”, “Run”, then type in “D:\autorun.exe” in the Run dialog text box (where D:\ is your CD-ROM drive) and press Enter.
- You must install the driver before downloading pictures from the camera or using it as a webcam.
- Make sure the camera is not connected to your computer before installing the driver and the software.
GETTING TO KNOW YOUR CAMERA
1. “Shutter/set” key
2. Flash
3. Lens
4. “Up” button
5. “Playback mode” key
6. LCD screen
7. “Power/Mode” key
8. “Down/Flash” key
9. Strap hole
10. Battery compartment
11. USB port
CONTENTS OF THE PACKAGING
1 x DJ023 digital camera
1 x USB cable
1 x hand strap
1 x CD-ROM
1 x instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags
are not part of this product and should be discarded for your child’s safety.
INSERTING NEW BATTERIES
1. Make sure the camera is off.
2. Using a screwdriver, open the battery door located under the unit.
3. Insert 2 x LR03/AAA 1,5V type batteries (not included)
observing the polarity indicated inside the battery compartment and
as per the diagram shown opposite.
4. Close the battery compartment and tighten the screw.
14
Page 15
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries
are to be removed from the product before being charged. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of
ENGLISH
batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the
same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to
be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed
from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not
throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the
product for a long period of time.
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency
interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove
the batteries and insert them again.
INSTALLING THE SOFTWARE AND THE CAMERA DRIVER
Follow these instructions to install the “Arcsoft MediaImpression ” software and the
camera driver on your computer system.
1. Insert the CD Software (included) in your CD-ROM drive. The CD will auto run,
and the installation menu will appear.
2. Click “Install Driver”, and then follow the instructions to install the camera driver.
3. You will need to reboot your computer after the driver installation. Once the
installation is completed, the “Dual Mode Camera” folder will be automatically
created on your desktop.
4. Click “Arcsoft MediaImpression”, select the installation language and follow the
instructions to install “Arcsoft MediaImpression ”. The “Arcsoft MediaImpression ”
software offers many applications for photo editing and printing.
Note:
- If the CD does not auto run, click “Start”, “Run”, then type in “D:\autorun.exe” in the
Run dialog text box (where D:\ is your CD-ROM drive) and press Enter.
- You must install the driver before downloading pictures from the camera or using it
as a webcam.
- Make sure the camera is not connected to your computer before installing the
driver and the software.
15
Page 16
ENGLISH
TURNING THE CAMERA ON AND OFF
1. Press the “Power/Mode” key to turn the camera on. The camera will make a
“beep” sound to conrm that it is ready for use.
2. Press and hold the “Power/Mode” key for a few seconds again to turn it off.
Note: The camera will auto power off after 30 seconds of inactivity.
TAKING PHOTOS (Camera Mode)
Single shooting
You are already in “Single shooting” mode when you switch on the camera (the
icon is displayed on screen). Press the Shutter key to take a photo. The number of
pictures that you can take in memory is shown on the LCD screen.
Continuous shooting
1. When you are in “Single shooting” mode, press the “Power/Mode” key once.
2. Then press the Shutter key repeatedly until the “Continuous shooting” mode
icon is displayed on the screen.
3. Press the Power/Mode” key once again to go back to camera mode then press
the Shutter key to take 3 pictures continuously.
4. To go back to “Single shooting” mode, repeat steps 1 and 2 above pressing
repeatedly the Shutter key until the icon is displayed on screen. Then press the
“Power/Mode” key to go back to camera mode.
Note: The ash is disabled in “Continuous shooting” mode.
FLASH FUNCTION
To use the ash, repeatedly press the “Down” key until your desired setting is shown
by the icon on the screen:
Flash is on
Automatic ash is on
Flash is off
16
Page 17
SELF-TIMER (CAMERA MODE ONLY)
1. Press the “Power/Mode” key once.
ENGLISH
2. Press the Shutter key repeatedly until the “Self-timer” icon is displayed on
screen.
3. Press the “Power/Mode” key one more time to go back to camera mode then
press the Shutter key to start the 10-second countdown and take the photo.
4. To turn off the self-timer feature and go back to “Single shooting” mode, repeat
steps 1 and 2 above pressing repeatedly the Shutter key until the icon is
displayed on screen. Then press the “Power/Mode” key to go back to camera mode.
SELECTING THE PHOTO RESOLUTION
1. Press the “Power/Mode” key once then use the “Up” and “Down” keys to select
the “Resolution” icon .
2. Press the Shutter key repeatedly to select the desired resolution.
There are 2 resolution modes:
High resolution (640x480 pixels, default mode).
Low resolution (320x240 pixels).
3. Press the “Power/Mode” key to go back to camera mode.
SELECTING THE IMAGE QUALITY
1. Press the “Power/Mode” key once then use the “Up” and “Down” keys to select
the “Image quality” icon .
2. Press the Shutter key repeatedly to select the desired image quality.
There are 2 levels of quality:
High quality (default mode).
Low quality.
17
Page 18
ENGLISH
4. Press the “Playback mode” key at any time to go back to camera mode.Note:“No Photo” appears when there are no stored photos or videos.
Deleting les
1. In playback mode, use the “Up” and “Down” keys to display the desired photo or video, then press the “Power/Mode” key.
2. Press the “Up” and “Down” keys to select “YES” and press the Shutter key to conrm and delete the photo or the video.
3. Press the “Power/Mode” key to go back to camera mode.
SELECTING THE LIGHT SOURCE FREQUENCY
A higher frequency increases the camera shutter speed so the effect of light
uctuations from sources such as orescent lamps is reduced.
1. Press the “Power/Mode” key once then use the “Up” and “Down” keys to select
the “Frequency” icon .
2. Press the Shutter key repeatedly to select the desired frequency: “50HZ” or
“60HZ”.
3. Press the “Power/Mode” key to go back to camera mode.
CAPTURING VIDEO CLIPS (Video Mode)
1. Press the “Power/Mode” key.
2. Press the Shutter key repeatedly until the video icon is displayed on screen.
3. Press the “Power/Mode” key one more time to go to video.
4. Press the Shutter key to start shooting videos. The recording length is displayed
on the LCD screen.
5. Press the Shutter key again to stop recording and automatically save the video in
AVI format.
6. To go back to “Single shooting” mode, repeat steps 1 and 2 above pressing
repeatedly the Shutter key until the icon is displayed on screen. Then press the
“Power/Mode” key to go back to camera mode.
Note:
• The ash is disabled in video mode.
• You can use Media player and Quick time (not included on the software CD to play
AVI les on your computer.
PLAYBACK MODE
Viewing your les
1. Switch on the camera and press the “Playback mode” key.
2. Use the “Up” and “Down” keys to browse through your photos and your videos
(the icon is displayed on the upper-left corner of the screen).
3. Press the Shutter key to start or stop a video.
18
Page 19
4. Press the “Playback mode” key at any time to go back to camera mode.
Note: “No Photo” appears when there are no stored photos or videos.
Deleting les
1. In playback mode, use the “Up” and “Down” keys to display the desired photo or
video, then press the “Power/Mode” key.
2. Press the “Up” and “Down” keys to select “YES” and press the Shutter key to
conrm and delete the photo or the video.
DELETING ALL YOUR PHOTOS/VIDÉOS
1. If you want to delete all your pictures/videos when you are not in playback mode,
press the “Power/Mode” key then use the “Up” or “Down” keys to select the “Delete
all” icon.
2. Press the Shutter key then use the “Up” and “Down” keys to select “YES”. Press
the Shutter key once more to conrm and delete all your photos/videos.
DOWNLOADING YOUR PHOTOS AND YOUR VIDEOS
1. Connect the camera to your computer via the USB cable provided.
2. Open the “Dual Mode Camera” folder on your desktop, then double-click the “My
DSC” icon to open the photo download window.
3. You can edit your pictures (contrast, brightness..etc.) using the “Photo Editing”
button .
4. Click the “Photo download” button to display the images stored in your camera
as thumbnails.
5. Select the pictures you want to download individually or click the “Select all”
button to select all the photos automatically.
6. Click the “Save” button to transfer the les to the desired folder.
ENGLISH
WEBCAM MODE
Connected to your PC, your camera can be used as a webcam.
Webcam mode
1. Connect the video camera to your computer using the USB cable provided.
19
Page 20
ENGLISH
2. You may need to move closer to your subject or your subject may need to move to a lighter area.
Q: Why are my pictures too light?A:
You may not need the ash function. See the “Flash function” section for how to change the ash setting.
Q: Why does the camera turn off automatically?A:
1. Your batteries may be low. Place new batteries in your camera.
2. After 30 seconds of inactivity, your camera goes into power saving mode. Press the “Power/Mode” key and see if it turns on.
Q: I have taken photos but my computer does not recognize my camera. What do I do?A:
1. Ensure that you have in fact taken photos. Press the Shutter key a few times to take some sample photos and then try downloading them again.
2. Always use the USB cable that came with the camera. Make sure it is rmly connected to the camera and the computer.
3. Give your computer time to recognize the USB connection device. Try refreshing the device options list until you see the removable device appearing.
2. Open the “Dual Mode Camera” folder on the desktop, then double-click the
“PCCam” icon to view the real-time images taken by the webcam.
Instant messaging (chat)
You can use your camera as a webcam with your instant messaging client (Yahoo
Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Ex: using MSN Messenger
1. Put your camera in webcam mode and connect it to your computer then launch
MSN Messenger.
2. On the MSN interface, select “Actions”, then “Start a Video Conversation”.
3. Select the person you want to chat with, and press “OK”.
TROUBLESHOOTING
Q: My camera doesn’t turn on when I press the Power key. What do I do?
A:
1. Check that you have installed the batteries correctly.
2. Place new batteries in your camera.
Q: Why does nothing happen when I press the Shutter key?
A:
The camera’s built-in memory may be full. If this is the case, you need to delete
photos from you camera. Make sure you transfer any photos you want to keep to
your computer rst.
2. The timer may be counting down. Wait a few seconds.
Q: Why are my pictures unclear?
A:
1. The lens may be dirty. Gently blow any loose dust from the lens. Then breathe
gently on the lens and wipe it with a soft, clean cloth that has no chemicals on it.
2. Make sure you hold the camera steady when taking the pictures.
3. You may be too close to your subject. Try moving further away.
Q: Why are my pictures too dark?
A:
1. The ash may be turned off. See the “Flash function” section for how to set the
ash.
20
Page 21
2. You may need to move closer to your subject or your subject may need to move
to a lighter area.
ENGLISH
Q: Why are my pictures too light?
A:
You may not need the ash function. See the “Flash function” section for how to
change the ash setting.
Q: Why does the camera turn off automatically?
A:
1. Your batteries may be low. Place new batteries in your camera.
2. After 30 seconds of inactivity, your camera goes into power saving mode. Press
the “Power/Mode” key and see if it turns on.
Q: I have taken photos but my computer does not recognize my camera. What
do I do?
A:
1. Ensure that you have in fact taken photos. Press the Shutter key a few times to
take some sample photos and then try downloading them again.
2. Always use the USB cable that came with the camera. Make sure it is rmly
connected to the camera and the computer.
3. Give your computer time to recognize the USB connection device. Try refreshing
the device options list until you see the removable device appearing.
SPECIFICATIONS
Image Resolution
File Format
Lens
Exposure
Self-timer
Interface
System Requirements
Battery
300K Pixels (640X480) VGA
JPEG / AVI
f=5.4mm
Auto
10-second delay
USB 1.1
Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7
2 x AAA
21
Page 22
ENGLISH
1. Botón del “Obturador/Conrmación”
2. Flash
3. Lente
4. Botón de “Desplazamiento ascendente”
5. Botón de “Selección del modo de reproducción”
6. Pantalla LCD
7. Botón de “Encendido/Selección de modo”
8. Botón de “Desplazamiento descendente/Flash”
9. Oricio para sujeción de la correa de transporte
10. Compartimento de las pilas
11. Puerto de conexión USB
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Utilice un destornillador apropiado y abra la tapa del comparti-mento de las pilas situado en la cara inferior del aparato.
3. Inserte 2 pilas de 1,5 V de tipo LR03/AAA(no incluidas)
observando la polaridad correcta indicada en el interior del com-
partimento de las pilas y conforme se indica en el diagrama que se muestra aquí al lado.
4. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo.
1 cámara fotográca digital modelo DJ0231 cable de conexión USB1 correa de transporte1 CD-ROM1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA!Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de esta cámara y deberán desecharse.
MAINTENANCE
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not
expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit
in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
WARRANTY
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This
product is covered by our 1-year warranty. To make use of the warranty or the
after-sales service, please contact your retailer and supply proof of purchase. Our
warranty covers material or installation-related defects attributable to the
manufacturer, with the exception of wear caused by failure to respect the
instructions for use or any unauthorised work on the equipment (such as
dismantling, exposure to heat or damp, etc).
United Kingdom & Ireland
For any further information, please call 0808 100 3015
http://www.lexibook.com
This product is not a toy.
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please
actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection
centre (if available).
22
Page 23
FAMILIARÍZATE CON TU CÁMARA
1. Botón del “Obturador/Conrmación”
ESPAÑOL
2. Flash
3. Lente
4. Botón de “Desplazamiento ascendente”
5. Botón de “Selección del modo de reproducción”
6. Pantalla LCD
7. Botón de “Encendido/Selección de modo”
8. Botón de “Desplazamiento descendente/Flash”
9. Oricio para sujeción de la correa de transporte
10. Compartimento de las pilas
11. Puerto de conexión USB
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1 cámara fotográca digital modelo DJ023
1 cable de conexión USB
1 correa de transporte
1 CD-ROM
1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por
ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman
parte de esta cámara y deberán desecharse.
INSTALACIÓN DE PILAS NUEVAS
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Utilice un destornillador apropiado y abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la cara inferior del aparato.
3. Inserte 2 pilas de 1,5 V de tipo LR03/AAA (no incluidas)
observando la polaridad correcta indicada en el interior del compartimento de las pilas y conforme se indica en el diagrama que se
muestra aquí al lado.
4. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo.
23
Page 24
ESPAÑOL
1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para conrmar que está lista para su uso.
2. Vuelve a mantener pulsado el botón de Encendido/Selección de modo durante unos segundos para apagar la cámara.Nota:la cámara se apagará automáticamente al cabo de 30 segundos si no detecta actividad alguna por parte del usuario.
Acontinuación, pulse la tecla “Enter” (introducir).
- Será necesario que instale el controlador antes de proceder a la descarga de imágenes almacenadas en la cámara, así como antes de utilizar el aparato a modo de cámara Web.
- Asegúrese de que la cámara no está conectada a su ordenador antes de instalar el controlador y el software.
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas
recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas
recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No
mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar
solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las pilas con
las polaridades en posición correcta. Retirar las pilas gastadas de dentro del
aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al
fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por
un periodo de tiempo prolongado.
ADVERTENCIA : Interferencias fuertes de señales de radio o descargas
electrostáticas pueden provocar un fallo de funcionamiento de la unidad o que se
pierda el contenido de la memoria. Si se produce un funcionamiento anómalo, retire
las pilas y vuelva a colocarlas.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y DEL CONTROLADOR PARA LA CÁMARA
Siga las instrucciones que se proporcionan a continuación para instalar en su
ordenador el programa de software “Arcsoft MediaImpression” y el controlador para
la cámara.
1. Inserte el CD de software (incluido) en la unidad de CD-ROM de su ordenador. El
CD se iniciará de forma automática y la pantalla mostrará el menú de instalación.
2. Haga clic en la opción “Install Driver” (instalar controlador) y siga las instrucciones
que se muestren en la pantalla para proceder a la instalación del controlador de la
cámara.
3. Será necesario que reinicie su ordenador una vez instalado el controlador. Una
vez completada la instalación, se creará automáticamente la carpeta “Dual Mode
Camera” en el escritorio de su ordenador.
4. Haga clic en el icono de “Arcsoft MediaImpression”, seleccione el idioma de
instalación deseado para esta aplicación y siga las instrucciones que se muestren
en la pantalla para instalar el programa “Arcsoft MediaImpression”. El software
“Arcsoft MediaImpression” incluye numerosas aplicaciones para la edición e
impresión de fotografías.
Nota:
- En caso de que el CD no se inicie de forma automática, haga clic en “Inicio”,
seleccione la opción “Ejecutar” y escriba “D:\autorun.exe” en el cuadro de diálogo
que aparezca (donde D:\ corresponde a la letra asignada a su unidad de CD-ROM).
24
Page 25
A continuación, pulse la tecla “Enter” (introducir).
- Será necesario que instale el controlador antes de proceder a la descarga de
imágenes almacenadas en la cámara, así como antes de utilizar el aparato a modo
ESPAÑOL
de cámara Web.
- Asegúrese de que la cámara no está conectada a su ordenador antes de instalar el
controlador y el software.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA
1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara. La
cámara emitirá un tono para conrmar que está lista para su uso.
2. Vuelve a mantener pulsado el botón de Encendido/Selección de modo durante
unos segundos para apagar la cámara.
Nota: la cámara se apagará automáticamente al cabo de 30 segundos si no detecta
actividad alguna por parte del usuario.
CÓMO HACER FOTOS CON EL APARATO (modo de cámara fotográca)
Disparo único
Al encender la cámara, el modo seleccionado por defecto será siempre el de
“Disparo único” (la pantalla mostrará el icono ). Pulsa el botón del obturador
para hacer una foto. El número de fotografías que pueden guardarse en la memoria
se muestra en la pantalla LCD.
Disparo continuo
1. Desde el modo de “Disparo único”, pulsa una sola vez el botón de Encendido/
Selección de modo.
2. A continuación, pulsa reiteradamente el botón de selección del obturador hasta
que el icono de modo de “Disparo continuo” se muestra en la pantalla.
3. Pulsa de nuevo el botón de “Encendido/Selección de modo” para regresar al
modo de cámara fotográca y, a continuación, pulsa el botón del obturador para
que la cámara haga 3 fotografías seguidas.
4. Si deseas volver al modo de “Disparo único”, repite los pasos 1 y 2 indicados
anteriormente pulsando reiteradamente el botón del obturador hasta que el icono
se muestre en la pantalla. Seguidamente, pulsa de nuevo el botón de “Encen-
dido/Selección de modo” para regresar al modo de cámara fotográca.
Nota: el ash estará desactivado en el modo de “Disparo continuo”.
25
Page 26
ESPAÑOL
defecto).
Baja resolución (320 x 240 píxeles).
3. Pulsa de nuevo el botón de “Encendido/Selección de modo” para regresar al modo de cámara fotográca.
FUNCIONAMIENTO DEL FLASH
Para utilizar el ash, pulsa reiteradamente el botón de “Desplazamiento
descendente” hasta que el modo de ash deseado se muestre en la pantalla
mediante su correspondiente icono.
TEMPORIZADOR DE DISPARO AUTOMÁTICO (SÓLO EN MODO DE CÁMARA FOTOGRÁFICA)
1. Pulsa una sola vez el botón de “Encendido/Selección de modo.
2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador hasta que el icono de “Temporizador
de disparo automático” se muestre en la pantalla.
3. Pulsa de nuevo el botón de “Encendido/Selección de modo” para regresar al
modo de cámara fotográca y, a continuación, pulsa el botón del obturador para
iniciar la cuenta atrás de 10 segundos y permitir que la cámara haga una foto de
forma automática.
4. Si deseas desactivar la función del Temporizador de disparo automático y volver
al modo de “Disparo único”, repite los pasos 1 y 2 indicados anteriormente pulsando
reiteradamente el botón del obturador hasta que el icono se muestre en la
pantalla. Seguidamente, pulsa de nuevo el botón de “Encendido/Selección de
modo” para regresar al modo de cámara fotográca.
SELECCIÓN DE LA RESOLUCIÓN DE IMAGEN
1. Pulsa una sola vez el botón de “Encendido/Selección del modo” y, a
continuación, utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente”
para seleccionar el icono de “Resolución” .
2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador para seleccionar el nivel de
resolución deseado.
Existen 2 modos de resolución:
26
Page 27
Alta resolución (640 x 480 píxeles; éste es el modo seleccionado por
defecto).
Baja resolución (320 x 240 píxeles).
3. Pulsa de nuevo el botón de “Encendido/Selección de modo” para regresar al
modo de cámara fotográca.
SELECCIÓN DE LA CALIDAD DE IMAGEN
1. Pulsa una sola vez el botón de “Encendido/Selección del modo” y, a
continuación, utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente”
para seleccionar el icono de “Calidad de imagen” .
2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador para seleccionar el nivel de calidad
de imagen deseado.
Existen 2 niveles de calidad:
Calidad alta (modo seleccionado por defecto).
Calidad baja.
3. Pulsa de nuevo el botón de “Encendido/Selección de modo” para regresar al
modo de cámara fotográca.
CÓMO SELECCIONAR LA FRECUENCIA DE LA FUENTE DE LUZ
Un nivel de frecuencia más alto aumenta la velocidad de obturación de la cámara,
de manera que se reduce el efecto producido por las uctuaciones de luz
procedentes de fuentes tales como tubos uorescentes.
1. Pulsa una sola vez el botón de “Encendido/Selección del modo” y, a
continuación, utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente”
para seleccionar el icono de “Frecuencia” .
2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador para seleccionar el nivel de
frecuencia deseado: “50 Hz” o “60 Hz”.
3. Pulsa de nuevo el botón de “Encendido/Selección de modo” para regresar al
modo de cámara fotográca.
27
ESPAÑOL
Page 28
ESPAÑOL
FILMACIÓN DE VIDEOCLIPS (modo de vídeo)
1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo.
2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador hasta que el icono del modo de
vídeo se muestre en la pantalla.
3. Pulsa una vez más el botón de “Encendido/Selección de modo” para acceder al
modo de vídeo.
4. Pulsa el botón del obturador para comenzar a lmar tus vídeos. La pantalla LCD
mostrará el intervalo total de grabación efectuada.
5. Pulsa de nuevo el botón del obturador para detener el proceso de lmación de
vídeo y guardarlo automáticamente en la memoria en formato AVI.
6. Si deseas volver al modo de “Disparo único”, repite los pasos 1 y 2 indicados
anteriormente pulsando reiteradamente el botón del obturador hasta que el icono
se muestre en la pantalla. Seguidamente, pulsa de nuevo el botón de “Encen-
dido/Selección de modo” para regresar al modo de cámara fotográca.
Nota:
• El ash está deshabilitado en el modo de vídeo.
• Podrás utilizar las aplicaciones Media player y Quick time (no incluidas en el CD
de software) para reproducir en tu ordenador archivos de vídeo en formato AVI.
MODO DE REPRODUCCIÓN
Visualización de los archivos guardados en la cámara
1. Enciende la cámara y pulsa el botón de selección del “Modo de reproducción”.
2. Utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para
recorrer la lista de tus fotografías y vídeos (el icono se mostrará en la esquina
superior izquierda de la pantalla).
3. Pulsa el botón del obturador para iniciar o detener la reproducción de algún vídeo
guardado en la memoria.
4. Pulsa en cualquier momento el botón de selección del “Modo de reproducción”
para volver al modo de cámara fotográca.
Nota: la indicación “No Photo” se mostrará en la pantalla cuando no haya vídeos ni
fotografías guardados en la memoria.
Eliminación de archivos
1. Desde el modo de reproducción, utiliza los botones de desplazamiento
28
Page 29
“Ascendente” o “Descendente” hasta que la foto o el vídeo deseado se muestre en la
pantalla. A continuación, pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo”.
2. Pulsa los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para
ESPAÑOL
seleccionar la opción “YES” (Sí) y pulsa el botón del obturador para conrmar tu
selección y eliminar la fotografía o el vídeo seleccionado.
CÓMO ELIMINAR TODAS TUS FOTOS O VÍDEOS
1. Si deseas eliminar todas tus fotos o vídeos cuando no estás en el modo de
reproducción, pulsa el botón de “Encendido/Selección del modo” y, a continuación,
utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para
seleccionar el icono de “Borrar todo” .
2. Pulsa el botón del obturador y, a continuación, utiliza los botones de
desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para seleccionar la opción “YES”
(sí). Pulsa una vez más el botón del obturador para conrmar la opción
seleccionada y borrar todas tus fotos o vídeos.
CÓMO DESCARGAR TUS FOTOGRAFÍAS Y VÍDEOS EN TU ORDENADOR
1. Conecta la cámara a tu ordenador utilizando el cable USB que se suministra.
2. Abre la carpeta “Dual Mode Camera” situada en tu escritorio y, a continuación,
has doble clic en el icono “My DSC” para que se muestre el cuadro de descarga de
fotografías.
3. Podrás editar los parámetros de tus fotografías (contraste, brillo, etc.) utilizando
el botón de “Edición de fotos” .
4. Haz clic en el botón de “Descarga de fotos” para que se muestren las
imágenes guardadas en la memoria de la cámara a modo de miniaturas.
5. Selecciona individualmente las fotos que desees descargar, o bien haz clic en el
botón “Seleccionar todo” para seleccionar automáticamente todas las fotos.
6. Haz clic en el botón “Guardar” para transferir los archivos a la carpeta
deseada.
29
Page 30
ESPAÑOL
2. Es posible que el temporizador esté aún efectuando la cuenta atrás; espera unos segundos.
P: ¿Por qué mis fotos salen borrosas?R:
1. Es posible que la lente esté sucia. Con cuidado, sopla cualquier acumulación de polvo que pudiera existir sobre la lente. Acontinuación, echa el aliento sobre la lente y límpiala con un paño limpio y suave, sin aplicar productos químicos al mismo.
2. Asegúrate de sujetar rmemente la cámara de manera que no se mueva al hacer tus fotos.
3. Es posible que estés demasiado cerca del objetivo a fotograar. Intenta alejarte un poco del mismo.
P: ¿Por qué mis fotos salen demasiado oscuras?R:
1. Es posible que el ash esté desactivado. Consulta la sección titulada “Cómo hacer fotos con el aparato” para obtener información sobre cómo congurar el ash.
2. Es posible que tengas que acercarse al objetivo fotograado, o bien desplazar el objetivo a una zona más iluminada.
P: ¿Por qué mis fotos salen demasiado claras?R: Es posible que las condiciones de intensidad de luz ambiente no requieran la
utilización del ash. Consulta la sección titulada “Cómo hacer fotos con el aparato” para obtener información sobre cómo modicar el tipo de ash.
P: ¿Por qué la cámara se apaga de forma automática?R:
1. Es posible que las pilas estén baja de carga. Instala nuevas pilas en tu cámara.
2. Al cabo de 30 segundos de inactividad, su cámara pasa automáticamente al modo de ahorro de energía. Pulsa el botón de “Encendido/Selección del modo” para comprobar si la cámara vuelve a encenderse.
P: He hecho algunas fotos pero mi ordenador parece no reconocer mi cámara. ¿Qué puedo hacer?R:
MODO DE CÁMARA WEB
Mientras está conectada a su ordenador, esta cámara fotográca puede utilizarse
como una cámara Web.
Modo de cámara Web
1. Conecta la videocámara a tu ordenador utilizando el cable USB que se
suministra.
2. Abre la carpeta “Dual Mode Camera” situada en tu escritorio y, a continuación,
haz clic en el icono de “Cámara de ordenador” para visualizar las imágenes
en tiempo real tomadas por la cámara Web.
Mensaje instantáneo (chat)
Puede utilizar la cámara como una webcam con su programa de mensajería instantánea (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Ejemplo:
1. Ponga la cámara en modo webcam y conéctela a su ordenador. Luego, ejecute
el programa MSN Messenger.
2. En el interfaz MSN, seleccione ‘Acciones’ y luego ‘Comenzar una
videoconferencia’.
3. Seleccione la persona con la que se quiere conectar y pulse ‘Aceptar’.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P: Mi cámara no se enciende cuando pulso el botón de encendido. ¿Qué
puedo hacer?
R:
1. Comprueba que las pilas están correctamente instaladas.
2. Instala nuevas pilas en tu cámara.
P: ¿Por qué no pasa nada cuando pulso el botón del obturador?
R:
Es posible que la memoria integrada en la cámara esté llena. De ser así, deberás
eliminar algunas de las fotos guardadas en tu cámara. Asegúrate de transferir
primero las fotografías que desees a su ordenador.
30
Page 31
2. Es posible que el temporizador esté aún efectuando la cuenta atrás; espera unos
segundos.
ESPAÑOL
P: ¿Por qué mis fotos salen borrosas?
R:
1. Es posible que la lente esté sucia. Con cuidado, sopla cualquier acumulación de
polvo que pudiera existir sobre la lente. A continuación, echa el aliento sobre la lente
y límpiala con un paño limpio y suave, sin aplicar productos químicos al mismo.
2. Asegúrate de sujetar rmemente la cámara de manera que no se mueva al hacer
tus fotos.
3. Es posible que estés demasiado cerca del objetivo a fotograar. Intenta alejarte
un poco del mismo.
P: ¿Por qué mis fotos salen demasiado oscuras?
R:
1. Es posible que el ash esté desactivado. Consulta la sección titulada “Cómo
hacer fotos con el aparato” para obtener información sobre cómo congurar el ash.
2. Es posible que tengas que acercarse al objetivo fotograado, o bien desplazar el
objetivo a una zona más iluminada.
P: ¿Por qué mis fotos salen demasiado claras?
R:
Es posible que las condiciones de intensidad de luz ambiente no requieran la
utilización del ash. Consulta la sección titulada “Cómo hacer fotos con el aparato”
para obtener información sobre cómo modicar el tipo de ash.
P: ¿Por qué la cámara se apaga de forma automática?
R:
1. Es posible que las pilas estén baja de carga. Instala nuevas pilas en tu cámara.
2. Al cabo de 30 segundos de inactividad, su cámara pasa automáticamente al
modo de ahorro de energía. Pulsa el botón de “Encendido/Selección del modo” para
comprobar si la cámara vuelve a encenderse.
P: He hecho algunas fotos pero mi ordenador parece no reconocer mi cámara.
¿Qué puedo hacer?
R:
31
Page 32
ESPAÑOL
Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar el aparato. No utilice
detergentes. No exponga el aparato a la acción directa de los rayos del sol ni a
cualquier otra fuente de calor. No sumerja el aparato en agua. No desarme o deje
caer el aparato. No intente torcer o doblar el aparato.
1. Asegúrate de que realmente has hecho fotos y están guardadas en la cámara.
Pulsa varias veces el botón del obturador para hacer algunas fotos de prueba y, a
continuación, intenta descargarlas de nuevo en el ordenador.
2. Utiliza siempre el cable USB originalmente suministrado con la cámara.
Asegúrate de que el cable está correctamente conectado tanto la cámara como al
ordenador.
3. Proporciona tiempo suciente a tu ordenador para que pueda reconocer el
dispositivo conectado a través del puerto USB. Intenta actualizar la carpeta donde
se muestra la lista de dispositivos conectados al ordenador hasta que aparezca el
dispositivo extraíble.
ESPECIFICACIONES
Resolución de imagen
Formatos de archivo compatibles
Lente
Exposición
Temporizador de disparo automático
Interfaz de conexión
Requisitos del sistema
Pila
32
300 kpíxeles (640X480) en formato VGA
JPEG/AVI
Apertura relativa (f) = 5,4 mm
Automática
Retardo de 10 segundos
USB 1.1
Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7
2 de tipo AAA
Page 33
MANTENIMIENTO
Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar el aparato. No utilice
ESPAÑOL
detergentes. No exponga el aparato a la acción directa de los rayos del sol ni a
cualquier otra fuente de calor. No sumerja el aparato en agua. No desarme o deje
caer el aparato. No intente torcer o doblar el aparato.
GARANTÍA
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene
informaciones importantes. Este producto está cubierto por nuestra garantía de un
año. Para efectuar alguna reclamación en garantía o solicitar alguna reparación
después de haber adquirido el producto, póngase en contacto con su distribuidor
y preséntele una prueba de compra. Nuestra garantía cubre cualquier efecto de
material o mano de obra que pudieran ser imputables al fabricante, a excepción de
cualquier tipo de daños resultantes de la no observación de las instrucciones de
uso o de cualquier modicación no autorizada efectuada en el aparato (tales como
desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.).
¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica
habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este
producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
33
Page 34
PORTUGUÊS
Siga estas instruções para instalar o software “Arcsoft MediaImpression” e o controlador da câmara no sistema do seu computador.
1. Insira o CD do Software (incluído) na sua unidade de CD-ROM. O CD é executado automaticamente e aparece o menu da instalação.
2. Clique em “Install Driver” (Instalar Controlador) e siga as instruções para instalar o controlador da câmara.
3. Tem de reiniciar o seu computador após a instalação do controlador. Quando a instalação estiver terminada, é criada automaticamente a pasta “Dual Mode Camera” no seu ambiente de trabalho.
4. Clique em “Arcsoft MediaImpression”, escolha a língua de instalação e siga as instruções para instalar o “Arcsoft MediaImpression”. O software “Arcsoft MediaImpression” oferece muitas aplicações para a edição e impressão de fotos.
Nota:
- Se o CD não for executado automaticamente, clique em “Iniciar”, “Executar” e escreva “D:\autorun.exe”, na caixa de diálogo (em que D:\ é a sua unidade de CD-ROM) e prima Enter.
- Tem de instalar o controlador antes de descarregar imagens da câmara, ou antes de a usar como webcam.
- Certique-se de que a câmara não está ligada ao seu computador antes de instalar o controlador e o software.
CONHECER A SUA CÂMARA
1. Obturador/ Botão “set”
2. Flash
3. Lente
4. Botão “para cima”
5. Botão “Modo de reprodução”
6. Ecrã LCD
7. Botão “Power/Mode” (Energia/Modo)
8. Botão “Para baixo/Flash”
9. Orifício para a alça
10. Compartimento das pilhas
11. Porta USB
CONTEÚDO DA CAIXA
1 Câmara digital DJ023
1 Cabo USB
1 Alça para a mão
1 CD-ROM
1 Manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico,
arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
COLOCAR PILHAS NOVAS
1. Certique-se de que a câmara está desligada.
2. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das
pilhas, na parte inferior da unidade.
3. Insira 2 pilhas LR03/AAA de 1,5V (não incluídas), tendo em
conta a polaridade indicada dentro do compartimento das pilhas e
de acordo com a imagem apresentada ao lado.
4. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
34
Page 35
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser
retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis
só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não
misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use
apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As pilhas
devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do
produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para
o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de
tempo.
AVISO: Mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes
interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento
anormal, retire as pilhas e volte a colocá-las.
INSTALAR O SOFTWARE E O CONTROLADOR DA CÂMARA
Siga estas instruções para instalar o software “Arcsoft MediaImpression” e o
controlador da câmara no sistema do seu computador.
1. Insira o CD do Software (incluído) na sua unidade de CD-ROM. O CD é
executado automaticamente e aparece o menu da instalação.
2. Clique em “Install Driver” (Instalar Controlador) e siga as instruções para instalar
o controlador da câmara.
3. Tem de reiniciar o seu computador após a instalação do controlador. Quando a
instalação estiver terminada, é criada automaticamente a pasta “Dual Mode
Camera” no seu ambiente de trabalho.
4. Clique em “Arcsoft MediaImpression”, escolha a língua de instalação e siga as
instruções para instalar o “Arcsoft MediaImpression”. O software “Arcsoft
MediaImpression” oferece muitas aplicações para a edição e impressão de fotos.
Nota:
- Se o CD não for executado automaticamente, clique em “Iniciar”, “Executar” e
escreva “D:\autorun.exe”, na caixa de diálogo (em que D:\ é a sua unidade de
CD-ROM) e prima Enter.
- Tem de instalar o controlador antes de descarregar imagens da câmara, ou antes
de a usar como webcam.
- Certique-se de que a câmara não está ligada ao seu computador antes de
instalar o controlador e o software.
35
PORTUGUÊS
Page 36
PORTUGUÊS
LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA
1. Prima o botão “Power/Mode” para ligar a câmara. A câmara faz um “beep” para
conrmar que está pronta a ser usada.
2. Prima e mantenha premido o botão “Power/Mode” durante alguns segundos para
a desligar.
Nota: A câmara desliga-se automaticamente passados 30 segundos de
inactividade.
TIRAR FOTOGRAFIAS (Modo de câmara)
Disparo único
Já se encontra no modo de “Disparo único” quando liga a câmara (o ícone é
apresentado no ecrã). Prima o obturador para tirar uma fotograa. O número de
imagens que pode guardar na memória é apresentado no ecrã LCD.
Disparo contínuo
1. Quando estiver no modo de “Disparo único”, prima o botão “Power/Mode”.
2. De seguida, prima repetidamente o obturador até que o ícone do modo de
“Disparo contínuo” seja apresentado no ecrã.
3. Prima de novo o botão “Power/Mode” para voltar ao modo de câmara e depois
prima o obturador para tirar 3 fotograas continuamente.
4. Para voltar ao modo de “Disparo único”, repita os passos 1 e 2 apresentados
acima, premindo repetidamente o obturador até que o ícone seja apresentado
no ecrã. De seguida, prima o botão “Power/Mode” para voltar ao modo de câmara.
Nota: O ash é desligado no modo de “Disparo contínuo”.
FUNÇÃO DO FLASH
Para usar o ash, prima repetidamente o botão “Para baixo” até que a conguração
desejada seja apresentada pelo ícone no ecrã:
O ash está ligado
O ash automático está ligado
O ash está desligado
36
Page 37
TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO (APENAS NO MODO DE CÂMARA)
1. Prima o botão “Power/Mode”.
2. Prima repetidamente o obturador até que o ícone do “Temporizador
PORTUGUÊS
automático” seja apresentado no ecrã.
3. Prima de novo o botão “Power/Mode” para voltar ao modo de câmara e depois
prima o obturador para começar a contagem decrescente de 10 segundos e tirar a
fotograa.
4. Para desligar o temporizador automático e voltar ao modo de “Disparo único”,
repita os passos 1 e 2 apresentados acima, premindo repetidamente o obturador
até que o ícone seja apresentado no ecrã. De seguida, prima o botão “Power/
Mode” para voltar ao modo de câmara.
ESCOLHER A RESOLUÇÃO DA FOTO
1. Prima o botão “Power/Mode” e depois use os botões “Para cima” e “Para baixo”
para escolher o ícone da “Resolução” .
2. Prima repetidamente o obturador para escolher a resolução desejada.
Existem 2 modos de resolução:
Alta resolução (640x480 pixéis, modo predenido).
Baixa resolução (320x240 pixéis).
3. Prima o botão “Power/Mode” para voltar ao modo de câmara.
ESCOLHER A QUALIDADE DE IMAGEM
1. Prima o botão “Power/Mode” e depois use os botões “Para cima” e “Para baixo”
para escolher o ícone da “Qualidade de imagem” .
2. Prima repetidamente o obturador para escolher a qualidade de imagem dese-
jada.
Existem 2 níveis de qualidade:
Alta qualidade (modo predenido).
37
Page 38
PORTUGUÊS
vídeos (o ícone é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã).
3. Prima o obturador para começar ou parar um vídeo.
4. Prima o botão do “Modo de reprodução” a qualquer altura para voltar ao modo de
câmara.Nota: Aparece a mensagem “No Photo” (Sem fotos) quando não existirem fotos
nem vídeos guardados.
Apagar cheiros
1. No modo de reprodução, prima os botões “Para cima” e “Para baixo” para ver a
foto ou vídeo desejado e depois prima o botão “Power/Mode”.
2. Prima os botões “Para cima” ou “Para baixo” para escolher “YES” (SIM) e prima o
obturador para conrmar e apagar a foto ou vídeo.
Baixa qualidade.
3. Prima o botão “Power/Mode” para voltar ao modo de câmara.
ESCOLHER A FREQUÊNCIA DA FONTE DE ILUMINAÇÃO
Uma frequência maior aumenta a velocidade do obturador da câmara, de modo a
que o efeito da utuação de iluminação de fontes como lâmpadas uorescentes
seja reduzido.
1. Prima o botão “Power/Mode” e depois use os botões “Para cima” e “Para baixo”
para escolher o ícone da “Frequência” .
2. Prima repetidamente o obturador para escolher a frequência desejada: “50HZ”
ou “60HZ”.
3. Prima o botão “Power/Mode” para voltar ao modo de câmara.
GRAVAR CLIPES DE VÍDEO (Modo de vídeo)
1. Prima o botão “Power/Mode”.
2. Prima repetidamente o obturador até que o ícone do vídeo seja apresentado
no ecrã.
3. Prima o botão “Power/Mode” mais uma vez para voltar ao vídeo.
4. Prima o obturador para começar a lmar vídeos. O tempo de gravação é
apresentado no ecrã LCD.
5. Prima de novo o obturador para parar a gravação e guardar automaticamente o
vídeo no formato AVI.
6. Para voltar ao modo de “Disparo único”, repita os passos 1 e 2 apresentados
acima, premindo repetidamente o obturador até que o ícone seja apresentado
no ecrã. De seguida, prima o botão “Power/Mode” para voltar ao modo de câmara.
Nota:
• O ash é desligado no modo de vídeo.
• Pode usar o Media player ou o Quick time (não incluídos no CD do software) para
reproduzir cheiros AVI no seu computador.
MODO DE REPRODUÇÃO
Visualizar os seus cheiros
1. Ligue a câmara e prima o botão “Playback mode”.
2. Use os botões “Para cima” e “Para baixo” para correr as suas fotos e os seus
38
Page 39
vídeos (o ícone é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã).
3. Prima o obturador para começar ou parar um vídeo.
4. Prima o botão do “Modo de reprodução” a qualquer altura para voltar ao modo de
câmara.
PORTUGUÊS
Nota: Aparece a mensagem “No Photo” (Sem fotos) quando não existirem fotos
nem vídeos guardados.
Apagar cheiros
1. No modo de reprodução, prima os botões “Para cima” e “Para baixo” para ver a
foto ou vídeo desejado e depois prima o botão “Power/Mode”.
2. Prima os botões “Para cima” ou “Para baixo” para escolher “YES” (SIM) e prima o
obturador para conrmar e apagar a foto ou vídeo.
APAGAR TODAS AS SUAS FOTOS/VÍDEOS
1. Se quiser apagar todas as suas imagens/vídeos quando não estiver no modo de
reprodução, prima o botão “Power/Mode” e depois use os botões “Para cima” ou
“Para baixo” para escolher o ícone “Apagar tudo” .
2. Prima o obturador e depois use os botões “Para cima” e “Para baixo” para
escolher “YES” (SIM). Prima de novo o obturador para conrmar e apagar todas as
suas fotos/vídeos.
DESCARREGAR AS SUAS FOTOS E VÍDEOS
1. Ligue a sua câmara ao seu computador através do cabo USB fornecido.
2. Abra a pasta “Dual Mode Camera” no seu ambiente de trabalho e clique duas
vezes no ícone “My DSC” para abrir a janela de descarregar fotos.
3. Pode editar as suas imagens (contraste, luminosidade, etc.) usando o botão de
“Edição de fotos” .
4. Clique no botão de “Descarregar foto” para ver as imagens guardadas na
sua câmara como miniaturas.
5. Escolha as imagens que deseja descarregar individualmente, ou clique no botão
“Seleccionar tudo” para escolher todas as fotos automaticamente.
6. Clique no botão “Guardar” para transferir os cheiros para a pasta desejada.
39
Page 40
PORTUGUÊS
Depois, respire suavemente para a lente e limpe com um pano suave e limpo sem químicos.
2. Certique-se de que segura xamente a câmara quando tirar fotograas.
3. Pode estar demasiado perto do objecto. Tente afastar-se.
P: Porque é que as minhas imagens estão muito escuras?R:
1. O ash pode estar desligado. Consulte a secção da “Função do ash” para saber como congurar o ash.
2. Poderá ter de se aproximar do objecto, ou o objecto poderá ter de se mover para uma área mais iluminada.
P: Porque é que as minhas imagens estão muito claras?R:
Poderá não precisar da função do ash. Consulte a secção da “Função do ash” para saber como alterar as congurações do ash.
P: Porque é que a câmara se desliga automaticamente?R:
1. As pilhas podem estar fracas. Coloque pilhas novas na sua câmara.
2. Passados 30 segundos de inactividade, a câmara entra no modo de poupança de energia. Prima o botão “Power/Mode” e veja se ela se liga.
P: Tirei fotos, mas o meu computador não reconhece a minha câmara. O que devo fazer?R:
1. Certique-se de que tirou realmente fotos. Prima o obturador algumas vezes para tirar algumas fotos de amostra e depois tente descarregá-las de novo.
2. Use sempre o cabo USB fornecido com a câmara. Certique-se de que está ligado rmemente à câmara e ao computador.
3. Dê ao seu computador tempo para reconhecer o dispositivo de ligação USB. Tente actualizar a lista de opções do dispositivo até que apareça o dispositivo amovível.
MODO WEBCAM
Ligada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam.
Modo webcam
1. Ligue a sua câmara ao seu computador através do cabo USB fornecido.
2. Abra a pasta “Dual Mode Camera” no ambiente de trabalho, clique duas vezes no
ícone “PCCam” para ver as imagens capturadas pela câmara em tempo real.
Mensagens instantâneas (conversa)
Pode usar a sua câmara como webcam no seu programa de mensagens
instantâneas (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Exemplo:
1. Coloque a sua câmara no modo webcam e ligue-a ao seu computador. De
seguida, inicie o MSN Messenger.
2. No interface do MSN, escolha “Acções” e depois “Iniciar uma Conversação de
Vídeo”.
3. Escolha a pessoa com quem deseja conversar e prima “OK”.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
P: A minha câmara não liga quando primo o botão “Power”. O que devo fazer?
R:
1. Verique se colocou as pilhas correctamente.
2. Coloque pilhas novas na sua câmara.
P: Porque é que não acontece nada quando primo o obturador?
R:
A memória incorporada da câmara pode estar cheia. Se for o caso, tem de apagar
fotos da sua câmara. Certique-se de que transfere primeiro as fotos que deseja
guardar para o seu computador.
2. O temporizador pode estar em contagem decrescente. Espere uns segundos.
P: Porque é que as minhas imagens não estão nítidas?
R:
1. A lente pode estar suja. Sopre suavemente qualquer pó solto existente na lente.
40
Page 41
Depois, respire suavemente para a lente e limpe com um pano suave e limpo sem
químicos.
2. Certique-se de que segura xamente a câmara quando tirar fotograas.
3. Pode estar demasiado perto do objecto. Tente afastar-se.
PORTUGUÊS
P: Porque é que as minhas imagens estão muito escuras?
R:
1. O ash pode estar desligado. Consulte a secção da “Função do ash” para saber
como congurar o ash.
2. Poderá ter de se aproximar do objecto, ou o objecto poderá ter de se mover para
uma área mais iluminada.
P: Porque é que as minhas imagens estão muito claras?
R:
Poderá não precisar da função do ash. Consulte a secção da “Função do ash”
para saber como alterar as congurações do ash.
P: Porque é que a câmara se desliga automaticamente?
R:
1. As pilhas podem estar fracas. Coloque pilhas novas na sua câmara.
2. Passados 30 segundos de inactividade, a câmara entra no modo de poupança de
energia. Prima o botão “Power/Mode” e veja se ela se liga.
P: Tirei fotos, mas o meu computador não reconhece a minha câmara. O que
devo fazer?
R:
1. Certique-se de que tirou realmente fotos. Prima o obturador algumas vezes para
tirar algumas fotos de amostra e depois tente descarregá-las de novo.
2. Use sempre o cabo USB fornecido com a câmara. Certique-se de que está
ligado rmemente à câmara e ao computador.
3. Dê ao seu computador tempo para reconhecer o dispositivo de ligação USB.
Tente actualizar a lista de opções do dispositivo até que apareça o dispositivo
amovível.
41
Page 42
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES
Resolução de imagem
Formato do cheiro
Lente
Exposição
Temporizador automático
Interface
Requerimentos do sistema
Pilhas
300K Pixéis (640X480) VGA
JPEG / AVI
f=5,4mm
Auto
Atraso de 10 segundos
USB 1.1
Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7
2 x AAA
MANUTENÇÃO
Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade.
Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer
outra fonte de calor. Não coloque a unidade dentro de água. Não desmonte nem
deixe cair a unidade. Não tente dobrar ou torcer a unidade.
42
Page 43
GARANTIA
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informação
importante. Este produto é abrangido pela nossa garantia de um ano. Para utilizar a
PORTUGUÊS
garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu revendedor e apresente uma prova de compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de
mão-de-obra atribuídos ao fabricante, com a excepção de desgaste causado pelo
não respeito das instruções de utilização ou qualquer trabalho não autorizado no
equipamento (como desmontar, expor ao calor ou humidade, etc.).
AJ AGUIAR
Atendimento a clientes á sua disposição: 227455403
http://www.lexibook.com
Este produto não é um brinquedo.
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico
comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a
um centro de recolha (se disponível).
43
Page 44
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELSOFTWARE E DELDRIVER DELLAFOTOCAMERA
Seguire queste istruzioni per installare il software “Arcsoft MediaImpression e il driver della fotocamera sul vostro sistema informatico.
1. Inserire il CD del software (in dotazione) nel lettore CD-ROM. Il CD si avvia automaticamente e compare il menu di installazione.
2. Fare clic su “Install Driver” (installa driver) e quindi seguire le istruzioni per installare il driver della fotocamera.
3. È necessario riavviare il computer dopo l’installazione del driver. Una volta completata l’installazione, la cartella “Dual Mode fotocamera” verrà automatica-mente creata sul desktop.
4. Fare clic su “Arcsoft MediaImpression”, selezionare la lingua di installazione e seguire le istruzioni per l’installazione di “Arcsoft MediaImpression”. Il software “Arcsoft MediaImpression” offre molte applicazioni per il fotoritocco e la stampa.
Note:
- Se il CD non viene eseguito automaticamente, fare clic su “Start”, “Esegui”, digitate “D: \ autorun.exe” nella nestra di dialogo (dove D: \ è l’unità CD-ROM) e premere Invio .
- È necessario installare il driver prima di scaricare le immagini dalla fotocamera o utilizzarla come webcam.
- Assicurarsi che la fotocamera non sia collegata al computer prima di installare il driver e il software.
IMPARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA
1. Tasto « Shutter/set » (otturatore/set)
2. Flash
3. Obiettivo
4. Tasto “Up” (su)
5. Tasto “Playback mode” (modalità riproduzione)
6. Schermo LCD
7. Tasto “Power/Mode” (Accensione/ modalità)
8. Tasto “Down/Flash” (Giù/ ash)
9. Foro per laccio da polso
10. Vano batterie
11. Porta USB
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 x Fotocamera digitale DJ023
1 x Cavo USB
1 x Laccio da polso
1 x CD-ROM
1 x Manuale di istruzioni
AVVERTIMENTI IMPORTANTI: Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio come ad
esempio nastro adesivo, fogli di nylon, lacci in l di ferro e cartellini vari, non sono
parte integrante di questo prodotto e di conseguenza sarà bene disfarsene al più
presto per la salvaguardia dei bambini.
SOSTITUZIONE DI BATTERIE
1. Controllare che la fotocamera sia spenta.
2. Con un cacciavite, aprire lo sportello del vano batterie situato
sotto l’unità.
3. Inserire 2 batterie di tipo LR03/AAA 1,5 V (non incluse)
rispettando la polarità indicata all’interno del vano batteria e come
da schema riportato a lato.
4. Chiudere il vano batterie e stringere la vite.
44
Page 45
Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie
ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno
ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto. Non mischiare diversi
ITALIANO
tipi di batterie o batterie vecchie e nuove. Servirsi unicamente di batterie del
tipo indicato o equivalenti. Le batterie vanno inserite badando a rispettare le
polarità. Le batterie esaurite vanno rimosse dal prodotto. I terminali di
alimentazione non devono essere messi in corto circuito. Non gettare le
batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie nel caso in cui non si intenda
utilizzare il prodotto per lunghi periodi di tempo.
ATTENZIONE: Il malfunzionamento o la perdita dei dati della memoria potrebbero
essere causati da possibili interferenze o dispersioni elettrostatiche. Se questa
eventualità si dovesse vericare, rimuovere le batterie ed inserirle di nuovo.
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE E DEL DRIVER DELLA FOTOCAMERA
Seguire queste istruzioni per installare il software “Arcsoft MediaImpression e il
driver della fotocamera sul vostro sistema informatico.
1. Inserire il CD del software (in dotazione) nel lettore CD-ROM. Il CD si avvia
automaticamente e compare il menu di installazione.
2. Fare clic su “Install Driver” (installa driver) e quindi seguire le istruzioni per
installare il driver della fotocamera.
3. È necessario riavviare il computer dopo l’installazione del driver. Una volta
completata l’installazione, la cartella “Dual Mode fotocamera” verrà automaticamente creata sul desktop.
4. Fare clic su “Arcsoft MediaImpression”, selezionare la lingua di installazione e
seguire le istruzioni per l’installazione di “Arcsoft MediaImpression”. Il software
“Arcsoft MediaImpression” offre molte applicazioni per il fotoritocco e la stampa.
Note:
- Se il CD non viene eseguito automaticamente, fare clic su “Start”, “Esegui”, digitate
“D: \ autorun.exe” nella nestra di dialogo (dove D: \ è l’unità CD-ROM) e premere
Invio .
- È necessario installare il driver prima di scaricare le immagini dalla fotocamera o
utilizzarla come webcam.
- Assicurarsi che la fotocamera non sia collegata al computer prima di installare il
driver e il software.
45
Page 46
ITALIANO
ACCENDERE E SPEGNERE LA FOTOCAMERA
1. Premere il tasto “Power / Mode” per accendere la fotocamera. La fotocamera farà
un “beep” sonoro per confermare che è pronta per l’uso.
2. Tenere premuto il tasto “Power / Mode” per pochi secondi di nuovo per
disattivarla.
Nota: la fotocamera si spegne automaticamente dopo 30 secondi di inattività.
SCATTARE FOTO (Modalità Fotocamera)
Scatto singolo
Si è già in modalità “Single shooting” (scatto singolo) quando si accende la
fotocamera (sullo schermo compare l’icona ). Premere il tasto Shutter per
scattare una foto. Il numero di foto che si possono tenere in memoria compare sullo
schermo LCD.
Scatto continuo
1. In modalità “Single shooting”, premere una volta il tasto “Power/Mode”.
2. Quindi premere il tasto Shutter ripetutamente no a quando compare sullo
schermo l’icona “Continuous shooting” (scatto continuo).
3. Premere il tasto “Power/Mode” ancora una volta per tornare alla modalità
fotocamere poi premere il tasto Shutter per scattare 3 foto in successione continua.
4. Per tornare alla modalità “Single shooting”, ripetere i passaggi 1 e 2 di cui sopra
premendo ripetutamente il tasto Shutter no a quando l’icona compare sullo
schermo. Quindi premere il tasto “Power/Mode” per tornare alla modalità
fotocamera.
Nota: Il ash è disabilitato in modalità “Continuous shooting”.
FUNZIONE FLASH
Per usare il ash, premere ripetutamente il tasto “Down” (giù) no a quando compare sullo schermo l’icona dell’impostazione desiderata:
Flash on
Flash automatico on
Flash off
46
Page 47
AUTOSCATTO (SOLO MODALITÀ FOTOCAMERA)
1. Premere il tasto “Power / Mode” una volta.
2. Premere il tasto otturatore più volte no a quando l’icona “Self-timer” è
visualizzata sullo schermo.
3. Premere il tasto “Power / Mode” una volta per tornare alla modalità fotocamera,
quindi premere il tasto otturatore per avviare il conto alla rovescia di 10 secondi e
scattare la foto.
4. Per disattivare la funzione di autoscatto e ritorna alla modalità Single shooting,
ripetere i passaggi 1 e 2 premendo ripetutamente il tasto otturatore no a quando
l’icona viene visualizzata sullo schermo. Poi premere il tasto “Power / Mode”
per tornare alla modalità fotocamera.
SELEZIONARE LA RISOLUZIONE DELLE FOTO
1. Premere il tasto “Power / Mode” una volta poi usare i tasti “Su” e “Giù” per
selezionare l’icona “Risoluzione” .
2. Premere ripetutamente il tasto otturatore per selezionare la risoluzione
desiderata.
Ci sono 2 modalità di risoluzione:
Risoluzione alta (640x480 pixel, predenito).
Risoluzione bassa (320x240 pixel).
3. Premere il tasto “Power / Mode” per tornare alla modalità fotocamera.
SELEZIONARE LA QUALITÀ DELL’IMMAGINE
ITALIANO
1. Premere il tasto “Power / Mode” una volta poi usare i tasti “Su” e “Giù” per selezi-
onare l’icona “Qualità immagine” .
2. Premere ripetutamente il tasto otturatore per selezionare la qualità immagine
desiderata.
Ci sono 2 livelli di qualità:
47
Page 48
ITALIANO
Vedere i le
1. Accendere la fotocamera e premere il tasto “modalità di riproduzione”.
2. Utilizzare i tasti “Su” e “Giù” per navigare attraverso le foto e i video (l’icona è visualizzata nell’angolo in alto a sinistra dello schermo).
3. Premere il tasto otturatore per avviare o arrestare un video.
4. Premere il tasto “modalità di riproduzione” chiave in qualsiasi momento per
tornare alla modalità fotocamera. Nota:“No photo” (nessuna foto) appare quando non sono memorizzati foto o video.
Eliminazione dei le
1. In modalità Riproduzione, usare i tasti “Su” e “Giù” per visualizzare la foto o il video desiderato, quindi premere il tasto “Power / Mode”.
2. Premere i tasti “Su” e “Giù” per selezionare “YES” e premere il tasto otturatore per confermare ed eliminare la foto o il video.
Qualità alta (predenita).
Qualità bassa.
3. Premere il tasto “Power / Mode” per tornare alla modalità fotocamera.
SELEZIONARE LA FREQUENZA DELLA FONTE LUMINOSA
Una frequenza maggiore aumenta la velocità dell’otturatore in modo da ridurre
l’effetto delle uttuazioni di luce da fonti luminose quali lampade uorescenti.
1. Premere il tasto “Power / Mode” una volta poi usare i tasti “Su” e “Giù” per
selezionare l’icona “Frequenza” .
2. Premere ripetutamente il tasto otturatore per selezionare la frequenza desiderata:
“50 Hz” o “60 Hz”.
3. Premere il tasto “Power / Mode” per tornare alla modalità fotocamera.
REALIZZAZIONE DI VIDEO CLIP (Modalità Video)
1. Premere il tasto “Power / Mode”.
2. Premere ripetutamente il tasto otturatore no a che compare sullo schermo
l’icona video .
3. Premere il tasto “Power/Mode” di nuovo per scegliere il modo video.
4. Premere il tasto otturatore ancora una volta per iniziare a riprendere video. La
lunghezza di registrazione è visualizzata sullo schermo LCD.
5. Premere nuovamente il tasto otturatore per smettere di registrare e salvare auto-
maticamente il video in formato AVI.
6. Per tornare alla modalità “Single shooting”, ripetere i passaggi 1 e 2 qui sopra
premendo ripetutamente il tasto otturatore no a quando compare sullo schermo
l’icona . Poi premere il tasto “Power / Mode” per tornare alla modalità
fotocamera.
Note:
• Il ash è disabilitato in modalità video.
• Si può usare Media player e Quick time (non inclusi nel CD del software per
vedere le AVI sul computer).
48
Page 49
MODALITÀ VISUALIZZAZIONE
Vedere i le
ITALIANO
1. Accendere la fotocamera e premere il tasto “modalità di riproduzione”.
2. Utilizzare i tasti “Su” e “Giù” per navigare attraverso le foto e i video (l’icona
è visualizzata nell’angolo in alto a sinistra dello schermo).
3. Premere il tasto otturatore per avviare o arrestare un video.
4. Premere il tasto “modalità di riproduzione” chiave in qualsiasi momento per
tornare alla modalità fotocamera.
Nota: “No photo” (nessuna foto) appare quando non sono memorizzati foto o video.
Eliminazione dei le
1. In modalità Riproduzione, usare i tasti “Su” e “Giù” per visualizzare la foto o il
video desiderato, quindi premere il tasto “Power / Mode”.
2. Premere i tasti “Su” e “Giù” per selezionare “YES” e premere il tasto otturatore
per confermare ed eliminare la foto o il video.
CANCELLARE TUTTI FOTO/ VIDEO
1. Se si desidera eliminare tutte le foto / video quando non si è in modalità di
riproduzione, premere il tasto “Power / Mode” quindi utilizzare i tasti “Su” e “Giù” per
selezionare l’opzione “Elimina tutto”.
2. Premere il tasto otturatore poi utilizzare tasti “Su” e “Giù” per selezionare “YES”.
Premere il tasto di scatto una volta di più per confermare ed eliminare tutte le vostre
foto / video.
49
Page 50
ITALIANO
SCARICARE FOTO/ VIDEO
1. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione.
2. Aprire la cartella “Dual Mode Camera” sul desktop, quindi fare doppio clic
sull’icona “My DSC” per aprire la nestra di download di foto.
3. È possibile modicare le immagini (contrasto, luminosità, ecc ..) utilizzando il
pulsante “Photo Editing” .
4. Fare clic su “Photo download” per visualizzare le immagini memorizzate nella
fotocamera come miniature.
5. Selezionare le immagini che si desidera scaricare singolarmente o fare clic su
“Seleziona tutto” per selezionare tutte le foto automaticamente.
6. Fare clic sul pulsante “Salva” per trasferire i le nella cartella desiderata.
MODALITÀ WEBCAM
Collegata al PC, la fotocamera può essere utilizzata come webcam.
Modalità Webcam
1. Collegare la videocamera al computer utilizzando il cavo USB in dotazione.
2. Aprire la cartella “Dual Mode Camera” sul desktop, quindi fare doppio clic
sull’icona “PCCam per visualizzare le immagini in tempo reale prese dalla
webcam
Chattare
È possible usare la fotocamera come fosse una webcamera per avere un immediato
accesso ai servizi di Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype, etc ...
Esempio:
1. Posizionare la fotocamera nella modalità di utilizzo della webcamera e
connetterla con il vostro computer, connettersi con MSN Messenger.
2. Sull’interfaccia MSN, selezionare ‘Azioni’, successivamente ‘Inizia una
conversazione video’.
3. Selezionare la persona con la quale si vuole chattare e premere “OK”.
50
Page 51
RICERCA GUASTI
D: La mia macchina fotograca non si accende quando si preme il tasto di
accensione. Cosa devo fare?
R:
1. Vericare di aver installato correttamente le batterie.
2. Mettere nuove batterie nella fotocamera.
D: Perché non accade nulla quando si preme il tasto otturatore?
R:
1. La memoria incorporata nella fotocamera potrebbe essere piena. Se questo è
il caso, è necessario eliminare le foto dalla macchina fotograca. Assicurarsi di
trasferire tutte le foto che si desidera conservare al computer.
2. Il timer dell’autoscatto potrebbe essere attivo, attendere alcuni secondi.
D: Perché le mie foto sono poco chiare?
R:
1. L’obiettivo potrebbe essere sporco. Sofare delicatamente tutta la polvere dalla
lente. Poi alitare sulla lente e pulirla con un panno morbido e pulito che non ha
sostanze chimiche su di esso.
2. Assicurati di tenere ferma la fotocamera quando si scattano le foto.
3. Potrebbe essere troppo vicino al soggetto. Provare a spostarsi più lontano.
D: Perché sono le mie immagini troppo scure?
R:
1. Il ash può essere disattivato. Vedere la sezione “funzione Flash” su come
impostare il ash.
2. Potrebbe essere necessario avvicinarsi al soggetto o far spostare il soggetto in
una zona più chiara.
ITALIANO
D: Perché le mie foto sono troppo chiare?
R:
Potrebbe non essere necessaria la funzione ash. Vedere la sezione “funzione
Flash” su come modicare l’impostazione del ash.
D: Perché la fotocamera si spegne automaticamente?
R:
51
Page 52
ITALIANO
Pulire l’unità solo con un panno morbido leggermente umido. Non usare detergenti.
Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore. Non immergere
l’unità in acqua. Non smontare o far cadere l’unità. Non tentare di piegare o
deformare l’unità.
1. Le batterie potrebbero essere in esaurimento. Mettere nuove batterie nella
fotocamera.
2. Dopo 30 secondi di inattività, la fotocamera passa in modalità risparmio
energetico. Premere il tasto “Power / Mode” e vedere se si accende.
D: Ho fatto delle foto ma il mio computer non riconosce la mia macchina
fotograca. Cosa devo fare?
R:
1. Assicurarsi di aver preso le foto. Premere il tasto otturatore un paio di volte per
scattare alcune foto campione e poi prova a scaricare di nuovo.
2. Utilizzare sempre il cavo USB fornito con la fotocamera. Assicurarsi che sia
collegato saldamente alla fotocamera e il computer.
3. Lasciare tempo al computer per riconoscere la periferica di connessione USB.
Provare ad aggiornare la lista dei dispositivi rimovibili no a visualizzare il dispositivo
rimovibile che appare.
SPECIFICHE
Risoluzione immagine
Formato File
Obiettivo
Esposizione
Autoscatto
Interfaccia
Requisiti di sistema
Batterie
52
300K Pixel (640X480) VGA
JPEG / AVI
f = 5,4 mm
Auto
ritardo di 10 secondi
USB 1.1
Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7
2 x AAA
Page 53
MANUTENZIONE
Pulire l’unità solo con un panno morbido leggermente umido. Non usare detergenti.
ITALIANO
Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore. Non immergere
l’unità in acqua. Non smontare o far cadere l’unità. Non tentare di piegare o
deformare l’unità.
GARANZIA
NOTA: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti. Questo
prodotto è coperto dalla nostra garanzia di uno anno. Per usufruire della garanzia
o del servizio post-vendita, contattare il rivenditore e fornire la prova d’acquisto. La
nostra garanzia copre difetti legati a materiali o montaggio attribuibili al costruttore,
ad eccezione dell’usura causata dal mancato rispetto delle istruzioni per l’uso o da
operazioni non autorizzate sull’apparecchiatura (ad es. smontaggio, esposizione a
calore o umidità, ecc).
Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali riuti domestici! Sostenete
attivamente la conservazione delle risorse e contribuite alla protezione dell’ambiente portando questa apparecchiatura presso
un centro di raccolta (se disponibile).
53
Page 54
DEUTSCH
Folge diesen Anleitungen, um den Kameratreiber und die „Arcsoft MediaImpression” Software auf deinem Computersystem zu installieren.
1. Lege die Software-CD (mitgeliefert) in dein CD-ROM-Laufwerk. Die CD startet automatisch und das Installationsmenü wird angezeigt.
2. Klicke „Treiber installieren” und folge dann den Anleitungen, um den Kameratreiber zu installieren.
3. Du musst nach der Installation des Treibers deinen Computer neu starten. Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird automatisch der „Dual Mode Camera” Ordner auf deinem Desktop erstellt.
4. Klicke „Arcsoft MediaImpression”, markiere die gewünschte Installationssprache und folge den Anleitungen, um „Arcsoft MediaImpression” zu installieren. Die „Arcsoft MediaImpression” Software bietet viele Anwendungen zum Bearbeiten und Drucken der Fotos.Hinweis:
− Falls die CD nicht automatisch startet, klicke „Start”, „Ausführen”, tippe dann „D:\autorun.exe” in das Ausführen-Dialogfenster ein (wobei D:\ für dein CD-ROM-Laufwerk steht) und drücke Eingabe.
− Du musst den Treiber installieren, bevor du Bilder von der Kamera herunterlädst oder sie als Webcam verwendest.
LERNE DEINE KAMERA KENNEN
1. « Auslöser/Einstell »-Taste
2. Blitz
3. Linse
4. „Auf”-Taste
5. „Wiedergabemodus”-Taste
6. LCD-Display
7. „Ein-/Aus-/Modus”-Taste
8. „Ab/Blitz”-Taste
9. Haltebandöse
10. Batteriefach
11. USB-Port
VERPACKUNGSINHALT
1 x DJ023 Digitalkamera
1 x USB-Kabel
1 x Halteband
1 x CD-ROM
1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder
und Aufkleber gehören nicht zur Digitalkamera und können entsorgt werden.
NEUE BATTERIEN EINLEGEN
1. Stelle sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
2. Öffne mithilfe eines Schraubendrehers die Batteriefachabdeckung unter dem Gerät.
3. Lege 2 x LR03/ AAA 1,5V Batterien (nicht enthalten) unter
Beachtung der Polarität ein, die im Fach und im Schaubild rechts
illustriert sind.
4. Schließe das Batteriefach und ziehe die Schraube fest.
54
Page 55
Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
Wiederauadbare Batterien müssen vor dem Auaden entfernt werden.
Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
DEUTSCH
entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder
equivalenten empfohlenen Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger
Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen.
Anschlussklemmen nicht kurzschliessen. Keine Batterien in eine offene
Flamme werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere
Zeit nicht verwenden.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Störungen
oder elektrostatische Entladungen verursacht warden. Sollte das Gerät nicht mehr
sachgemäß funktionieren, entferne die Batterien und lege diese wieder ein.
SOFTWARE UND KAMERATREIBER INSTALLIEREN
Folge diesen Anleitungen, um den Kameratreiber und die „Arcsoft MediaImpression”
Software auf deinem Computersystem zu installieren.
1. Lege die Software-CD (mitgeliefert) in dein CD-ROM-Laufwerk. Die CD startet
automatisch und das Installationsmenü wird angezeigt.
2. Klicke „Treiber installieren” und folge dann den Anleitungen, um den
Kameratreiber zu installieren.
3. Du musst nach der Installation des Treibers deinen Computer neu starten. Sobald
die Installation abgeschlossen ist, wird automatisch der „Dual Mode Camera” Ordner
auf deinem Desktop erstellt.
4. Klicke „Arcsoft MediaImpression”, markiere die gewünschte Installationssprache
und folge den Anleitungen, um „Arcsoft MediaImpression” zu installieren. Die
„Arcsoft MediaImpression” Software bietet viele Anwendungen zum Bearbeiten und
Drucken der Fotos.
Hinweis:
− Falls die CD nicht automatisch startet, klicke „Start”, „Ausführen”, tippe dann „D:\
autorun.exe” in das Ausführen-Dialogfenster ein (wobei D:\ für dein CD-ROMLaufwerk steht) und drücke Eingabe.
− Du musst den Treiber installieren, bevor du Bilder von der Kamera herunterlädst
oder sie als Webcam verwendest.
55
Page 56
DEUTSCH
− Stelle sicher, dass die Kamera nicht mit deinem Computer verbunden ist, bevor du
Treiber und Software installierst.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA
1. Drücke die „Ein-/ Aus-/ Modus”-Taste, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera
signalisiert mit einem Piepton, dass sie einsatzbereit ist.
2. Halte die „Ein-/ Aus-/ Modus-Taste” noch einmal für einige Sekunden gedrückt,
um die Kamera auszuschalten.
Hinweis: Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie für 30 Sekunden
inaktiv ist.
FOTOS AUFNEHMEN (Kameramodus)
Einzelbildaufnahme
Du bist bereits im „Einzelbildmodus”, wenn du die Kamera einschaltest (das
Symbol wird auf dem Display angezeigt). Drücke den Auslöser, um ein Foto
aufzunehmen. Die Anzahl der Bilder, die du speichern kannst, wird auf dem
LCD-Display angezeigt.
Serienbildaufnahme
1. Wenn du im „Einzelbildmodus” bist, drücke einmal die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste.
2. Drücke dann mehrmals den Auslöser, bis das Symbol für den „Serienbildmodus”
auf dem Display angezeigt wird.
3. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste noch einmal, um in den Kameramodus
zurückzukehren. Drücke dann den Auslöser, um 3 Bilder in Serie aufzunehmen.
4. Um in den „Einzelbildmodus” zurückzukehren, wiederhole die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 und drücke mehrmals den Auslöser, bis das Symbol
auf dem Display erscheint. Drücke anschließend die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste, um in
den Kameramodus zurückzukehren.
Hinweis: Der Blitz ist im „Serienbildmodus” deaktiviert.
BLITZFUNKTION
Um den Blitz zu benutzen, drücke mehrmals die „Ab”-Taste, bis das Symbol deiner
gewünschten Einstellung auf dem Display erscheint:
Blitz ist aktiviert.
Automatischer Blitz ist aktiviert.
56
Blitz ist deaktiviert.
Page 57
SELBSTAUSLÖSER (NUR IM KAMERA-MODUS)
1. Drücke einmal die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste.
DEUTSCH
2. Drücke mehrmals den Auslöser, bis das Symbol für den „Selbstauslöser” auf
dem Display erscheint.
3. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste noch einmal, um in den Kameramodus
zurückzukehren. Drücke dann den Auslöser, um den 10-Sekunden-Countdown zu
starten und das Foto aufzunehmen.
4. Um die Selbstauslöserfunktion zu beenden und in den „Einzelbildmodus”
zurückzukehren, wiederhole die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 und drücke
mehrmals den Auslöser, bis das Symbol auf dem Display erscheint. Drücke
anschließend die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste, um in den Kameramodus
zurückzukehren.
AUSWAHL DER BILDAUFLÖSUNG
1. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste einmal und wähle dann mithilfe der
„Auf”- und „Ab”-Tasten das „Auösung”-Symbol .
2. Drücke mehrmals den Auslöser, um die gewünschte Auösung auszuwählen.
Es gibt 2 Auösungsmodi:
Hohe Auösung (640 x 480 Pixel, Standardmodus)
Niedrige Auösung (320 x 240 Pixel)
3. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste, um in den Kameramodus zurückzukehren.
AUSWAHL DER BILDQUALITÄT
1. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste einmal und wähle dann mithilfe der „Auf”-
und „Ab”-Tasten das „Bildqualität”-Symbol .
2. Drücke mehrmals den Auslöser, um die gewünschte Bildqualität auszuwählen.
Es gibt 2 Qualitätsstufen:
57
Page 58
DEUTSCH
Hohe Qualität (Standardmodus)
Niedrige Qualität
3. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste, um in den Kameramodus zurückzukehren.
AUSWAHL DER FLIMMERFREQUENZ
Eine höhere Frequenz erhöht die Belichtungszeit, sodass der Effekt von
Lichtschwankungen von Lichtquellen wie Leuchtröhren vermindert wird.
1. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste einmal und wähle dann mithilfe der
„Auf”- und „Ab”-Tasten das „Frequenz”-Symbol .
2. Drücke mehrmals den Auslöser, um die gewünschte Frequenz auszuwählen.
„50 HZ” oder „60 HZ”.
3. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste, um in den Kameramodus zurückzukehren.
VIDEOCLIPS AUFNEHMEN (Videomodus)
1. Drücke einmal die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste.
2. Drücke mehrmals den Auslöser, bis das Videosymbol auf dem Display
erscheint.
3. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste einmal, um in den Videomodus zu gehen.
4. Drücke die Auslöser-Taste, um mit der Videoaufnahme zu beginnen. Die Aufnah-
melänge wird auf dem LCD-Display angezeigt.
5. Drücke die Auslöser-Taste erneut, um die Aufnahme abzubrechen und das Video
automatisch im AVI-Format zu speichern.
6. Um in den „Einzelbildmodus” zurückzukehren, wiederhole die oben
beschriebenen Schritte 1 und 2 und drücke mehrmals den Auslöser, bis das
Symbol auf dem Display erscheint. Drücke anschließend die „Ein-/Aus-/Modus”Taste, um in den Kameramodus zurückzukehren.
Hinweis:
• Der Blitz ist im Videomodus deaktiviert.
• Mithilfe von Media Player und Quick Time (nicht auf der Software-CD enthalten)
kannst du die AVI-Dateien auf deinem Computer abspielen.
58
Page 59
WIEDERGABEMODUS
Ansehen deiner Dateien
DEUTSCH
1. Schalte die Kamera ein und drücke die „Wiedergabemodus”-Taste.
2. Durchsuche mit den „Auf”- und „Ab”-Tasten deine Fotos und Videos (das
Symbol erscheint in der oberen linken Ecke des Displays).
3. Drücke den Auslöser, um ein Video zu starten oder anzuhalten.
4. Du kannst jederzeit durch Drücken der „Wiedergabemodus”-Taste in den
Kameramodus zurückkehren.
Hinweis: „No Photo” [Kein Foto] wird angezeigt, wenn keine Fotos oder Videos
gespeichert sind.
Dateien löschen
1. Zeige im Wiedergabemodus mithilfe der „Auf”- und „Ab”-Tasten das gewünschte
Foto oder Video an, drücke anschließend die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste.
2. Markiere mithilfe der „Auf”- und „Ab”-Tasten „YES” [Ja] und drücke den Auslöser,
um zu bestätigen und das Foto oder Video zu löschen.
ALLE DEINE FOTOS/VIDEOS LÖSCHEN
1. Wenn du alle deine Bilder/Videos löschen willst, während du nicht im
Wiedergabemodus bist, drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste. Wähle dann mithilfe
der „Auf”- oder „Ab”-Taste das „Alle löschen” Symbol .
2. Drücke den Auslöser und wähle dann mithilfe der „Auf”- und „Ab”-Tasten „YES”
[Ja]. Drücke den Auslöser noch einmal, um zu bestätigen und alle deine Fotos/
Videos zu löschen.
HERUNTERLADEN DEINER FOTOS UND VIDEOS
1. Verbinde die Kamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit deinem
Computer.
2. Öffne den „Dual Mode Camera” Ordner auf deinem Desktop. Öffne dann das
Fenster zum Herunterladen der Fotos mit einem Doppelklick auf das „My DSC”
Symbol.
3. Du kannst deine Bilder mithilfe der „Foto Bearbeiten” Schaltäche .
59
Page 60
DEUTSCH
F: Warum passiert nichts, wenn ich den Auslöser drücke?A:
1. Der eingebaute Speicher der Kamera ist möglicherweise voll. In diesem Fall musst du Fotos von deiner Kamera löschen. Achte darauf, dass du erst alle Fotos, die du behalten möchtest, auf deinen Computer herunterlädst.
2. Vielleicht läuft der Timer gerade, warte einige Sekunden.
F: Warum sind meine Bilder unscharf?A:
1. Vielleicht ist die Linse verschmutzt. Puste vorsichtig losen Staub von der Linse. Hauche dann sanft auf die Linse und wische sie mit einem weichen, sauberen Tuch, auf dem sich keine Chemikalien benden, ab.
2. Achte darauf, dass du die Kamera ruhig hältst, wenn du Bilder aufnimmst.
3. Du bist möglicherweise zu nahe an deinem Motiv. Versuche, etwas weiter wegzugehen.
F: Warum sind meine Bilder zu dunkel?A:
1. Möglicherweise ist der Blitz ausgeschaltet. Lies im Abschnitt „Blitzfunktion” nach, wie du den Blitz einstellst.
2. Du musst eventuell näher an dein Motiv herangehen oder dein Motiv muss an eine hellere Stelle gehen.
F: Warum sind meine Bilder zu hell?A:
Eventuell brauchst du die Blitzfunktion nicht. Lies den Abschnitt „Blitzfunktion”, um zu sehen, wie du die Blitzeinstellung änderst.
F: Warum schaltet sich die Kamera automatisch aus?A:
1. Möglicherweise sind deine Batterien schwach. Lege neue Batterien in deine Kamera ein.
2. Wenn deine Kamera für 30 Sekunden inaktiv ist, geht sie in den Energiesparmodus. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste, um zu sehen, ob sie sich einschaltet.
bearbeiten (Kontrast, Helligkeit usw.).
4. Klicke die „Foto herunterladen” Schaltäche , um die auf deiner Kamera gespeicherten Bilder als Miniaturbilder anzuzeigen.
5. Markiere die einzelnen Bilder, die du herunterladen möchtest, oder klicke die „Alle
markieren” Schaltäche , um automatisch alle Fotos zu markieren.
6. Klicke die „Speichern” Schaltäche , um die Dateien in den gewünschten
Ordner zu übertragen.
WEBCAM-MODUS
Mit deinem PC verbunden, kann deine Kamera als Webcam verwendet werden.
Webcam-Modus
1. Verbinde die Kamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit deinem
Computer.
2. Öffne den „Dual Mode Camera” Ordner auf dem Desktop, doppelklicke dann auf
das „PCCam” Symbol , um die von der Webcam aufgenommenen Echtzeit-
bilder zu sehen.
Instant Messaging (Chat)
Du kannst Deine Kamera als Webcam mit deinem Messenger benutzen (Yahoo
Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Ex: MSN Messenger
1. Stelle Deine Kamera in den Webcam-Modus und verbinde sie mit deinem Computer, dann starte den MSN Messenger.
2. On the MSN interface, select “Actions”, then “Start a Video Conversation”.
3. Select the person you want to chat with, and press “OK”.
FEHLERBEHEBUNG
F: Meine Kamera schaltet sich nicht ein, wenn ich die Ein/Aus-Taste drücke.
Was kann ich tun?
A:
1. Überprüfe, ob du die Batterien korrekt eingelegt hast.
2. Lege neue Batterien in deine Kamera ein.
60
Page 61
F: Warum passiert nichts, wenn ich den Auslöser drücke?
A:
1. Der eingebaute Speicher der Kamera ist möglicherweise voll. In diesem Fall
DEUTSCH
musst du Fotos von deiner Kamera löschen. Achte darauf, dass du erst alle Fotos,
die du behalten möchtest, auf deinen Computer herunterlädst.
2. Vielleicht läuft der Timer gerade, warte einige Sekunden.
F: Warum sind meine Bilder unscharf?
A:
1. Vielleicht ist die Linse verschmutzt. Puste vorsichtig losen Staub von der Linse.
Hauche dann sanft auf die Linse und wische sie mit einem weichen, sauberen Tuch,
auf dem sich keine Chemikalien benden, ab.
2. Achte darauf, dass du die Kamera ruhig hältst, wenn du Bilder aufnimmst.
3. Du bist möglicherweise zu nahe an deinem Motiv. Versuche, etwas weiter
wegzugehen.
F: Warum sind meine Bilder zu dunkel?
A:
1. Möglicherweise ist der Blitz ausgeschaltet. Lies im Abschnitt „Blitzfunktion” nach,
wie du den Blitz einstellst.
2. Du musst eventuell näher an dein Motiv herangehen oder dein Motiv muss an
eine hellere Stelle gehen.
F: Warum sind meine Bilder zu hell?
A:
Eventuell brauchst du die Blitzfunktion nicht. Lies den Abschnitt „Blitzfunktion”, um
zu sehen, wie du die Blitzeinstellung änderst.
F: Warum schaltet sich die Kamera automatisch aus?
A:
1. Möglicherweise sind deine Batterien schwach. Lege neue Batterien in deine
Kamera ein.
2. Wenn deine Kamera für 30 Sekunden inaktiv ist, geht sie in den
Energiesparmodus. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste, um zu sehen, ob sie sich
einschaltet.
61
Page 62
DEUTSCH
F: Ich habe Fotos gemacht, aber mein Computer erkennt meine Kamera nicht.
Was kann ich tun?
A:
1. Versichere dich, dass du wirklich Fotos aufgenommen hast. Drücke mehrmals
auf den Auslöser, um einige Testfotos zu schießen, und versuche sie dann erneut
herunterzuladen.
2. Verwende immer das mit der Kamera gelieferte USB-Kabel. Prüfe, ob es fest mit
der Kamera und dem Computer verbunden ist.
3. Lasse deinem Computer etwas Zeit, das USB-Verbindungsgerät zu erkennen.
Versuche, die Geräteoptionenliste zu aktualisieren, bis du den Wechseldatenträger
in der Liste siehst.
300.000 Pixel (640 x 480) VGA
JPEG / AVI
f=5,4mm
Automatisch
10-Sekunden-Verzögerung
USB 1.1
Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista™/7
2 x LR03/AAA
Page 63
PFLEGE
Verwenden Sie nur ein weiches, angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gerätes.
DEUTSCH
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät nicht direktem
Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu verbiegen.
GARANTIE
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige
Informationen enthält. Dieses Produkt ist mit unserer 1-Jahr-Garantie versehen. Um
die Garantie oder den Kundendienst zu nutzen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage
des Kaufbelegs an Ihren Fachhändler. Unsere Garantie deckt Material- und
Herstellungsmängel ab, die auf den Hersteller zurückgehen. Davon ausgenommen
sind Verschleißerscheinungen, die aufgrund von Missachtung der
Bedienungsanleitung oder unbefugten Arbeiten an dem Gerät entstanden sind (wie
z.B. das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen, das Gerät auseinandernehmen,
usw).
Deutschland & Österreich
Service-Hotline: 01805 010931
(0.14€ TTC/Minute)
E-Mail: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven
Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden)
eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
63
Page 64
DEUTSCH
Volg deze instructies om de “Arcsoft MediaImpression” software en de cameradriver op uw computer te installeren.
1. Voeg de CD software (meegeleverd) in uw CD-ROM drive. De CD start automatisch en het installatiemenu verschijnt.
2. Klik op “Install Driver” (“Installeer Driver”) en volg dan de instructies om de cameradriver te installeren.
3. Zodra de installatie van de driver is voltooid, start uw computer opnieuw op. Na voltooiing van de installatie wordt de “Dual Mode Camera” map automatisch op uw bureaublad aangemaakt.
4. Klik op “Arcsoft MediaImpression”, kies de installatietaal en volg de instructies om “Arcsoft MediaImpression” te installeren. De “Arcsoft MediaImpression” software biedt verscheidene applicaties voor het bewerken en printen van foto’s.Opmerking:
- Als de CD niet automatisch start, klik op “Start”, “Run” en voer dan “D:\autorun.exe” in het Run dialog teksvenster in (waarbij D:\ uw CD-ROM drive is) en druk op Enter.
- De installatie van de driver is nodig alvorens foto’s vanuit de camera te downloaden of de camera als een webcam te gebruiken.
- Zorg dat de camera niet op uw computer is aangesloten voordat u de driver en de software hebt geïnstalleerd.
NEDERLANDS
LEER UW CAMERA KENNEN
1. “Shutter/set” (“Sluiter/instel”) toets
2. Flits
3. Lens
4. “Omhoog” (“Up”) toets
5. “Playback mode” (“Afspeelmodus”) toets
6. LCD-scherm
7. “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets
8. “Down/Flash” (“Omlaag/its”) toets
9. Riemopening
10. Batterijvak
11. USB-poort
VERPAKKINGSINHOUD
1 x DJ023 digitale camera
1 x USB-kabel
1 x handriem
1 x CD-ROM
1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen,
draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid
te worden.
NIEUWE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Zorg dat de camera is uitgeschakeld.
2. Open het batterijvak onderaan het apparaat met behulp van een
schroevendraaier.
3. Plaats 2 x LR03/AAA 1,5V type batterijen (niet meegeleverd)
en let hierbij op de juiste polariteit zoals aangegeven binnenin het
batterijvak en weergegeven in de guur.
4. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
64
64
Page 65
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen
moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden.
Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene
opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende
DEUTSCH
NEDERLANDS
types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of
gelijkwaardige types als aanbevolen. Batterijen dienen geplaatst te worden
met de juiste polariteit. Lege batterijen dienen uit het apparaat gehaald te
worden. De polen van de batterijen dienen niet kortgesloten te worden. Gooi
batterijen niet in open vuur. Verwijder batterijen als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
WAARSCHUWING: Er kan een slechte werking of geheugenverlies optreden door
een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er zich een
abnormale werking voordoen, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw.
DE SOFTWARE EN CAMERADRIVER INSTALLEREN
Volg deze instructies om de “Arcsoft MediaImpression” software en de cameradriver
op uw computer te installeren.
1. Voeg de CD software (meegeleverd) in uw CD-ROM drive. De CD start
automatisch en het installatiemenu verschijnt.
2. Klik op “Install Driver” (“Installeer Driver”) en volg dan de instructies om de
cameradriver te installeren.
3. Zodra de installatie van de driver is voltooid, start uw computer opnieuw op. Na
voltooiing van de installatie wordt de “Dual Mode Camera” map automatisch op uw
bureaublad aangemaakt.
4. Klik op “Arcsoft MediaImpression”, kies de installatietaal en volg de instructies
om “Arcsoft MediaImpression” te installeren. De “Arcsoft MediaImpression” software
biedt verscheidene applicaties voor het bewerken en printen van foto’s.
Opmerking:
- Als de CD niet automatisch start, klik op “Start”, “Run” en voer dan “D:\autorun.exe”
in het Run dialog teksvenster in (waarbij D:\ uw CD-ROM drive is) en druk op Enter.
- De installatie van de driver is nodig alvorens foto’s vanuit de camera te
downloaden of de camera als een webcam te gebruiken.
- Zorg dat de camera niet op uw computer is aangesloten voordat u de driver en de
software hebt geïnstalleerd.
65
65
Page 66
DEUTSCH
NEDERLANDS
DE CAMERA IN- EN UITSCHAKELEN
1. Druk op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om de camera in te schakelen.
De camera maakt een piepgeluid om te bevestigen dat deze klaar is voor gebruik.
2. Druk gedurende enkele seconden op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets
om de camera uit te schakelen.
Opmerking: De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van
30 seconden.
FOTO’S MAKEN (cameramodus)
Eén foto maken
U bevindt zich reeds in de “Single shooting” (“Eén foto maken) modus wanneer u
de camera inschakelt (het symbool wordt op het scherm weergegeven). Druk
op de sluitertoets om een foto maken. Het aantal foto’s dat u in het geheugen kunt
opslaan wordt op het LCD-scherm weergegeven.
Continu foto’s maken
1. Wanneer u zich in de “Single shooting” (“Eén foto maken”) modus bevindt, druk
eenmaal op de “Stroom/modus” toets.
2. Druk dan herhaaldelijk op de sluitertoets totdat het “Continuous shooting”
(“Continu foto’s maken”) modus symbool op het scherm wordt weergegeven.
3. Druk eenmaal op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om naar de cameramodus terug te keren en druk dan op de sluitertoets om continu 3 foto’s te maken.
4. Om terug te keren naar de “Single shooting” (“Eén foto maken”) modus, herhaal
stap1 en 2 en druk herhaaldelijk op de sluitertoets totdat het symbool op het
scherm wordt weergegeven. Druk dan op de “Stroom/Modus” toets om naar de
cameramodus terug te keren.
Opmerking: De its werkt niet in de “Continuous shooting” (“Continu foto’s maken”)
modus.
66
66
Page 67
FLITSFUNCTIE
Om de its te gebruiken, druk herhaaldelijk op de “Down” (“Omlaag”) toets totdat uw
gewenste instelling via een symbool op het scherm wordt weergegeven:
DEUTSCH
NEDERLANDS
Flits aan
Automatische its aan
Flits uit
ZELF-TIMER (ALLEEN CAMERAMODUS)
1. Druk eenmaal op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets
2. Druk herhaaldelijk op de sluitertoets totdat het “Self-timer” (“Zelf-timer”)
symbool op het scherm wordt weergegeven.
3. Druk nogmaals op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om naar de
cameramodus terug te keren en druk dan op de sluitertoets om de 10-seconden
aftelling te starten en de foto te maken.
4. Om de zelf-timer uit te schakelen en terug te keren naar de “Single shooting”
(“Eén foto maken”) modus, herhaal stap 1 en 2 en druk herhaaldelijk op de
sluitertoets totdat het symbool op het scherm wordt weergegeven. Druk dan op
de “Power/Mode” (“Stroom/Modus”) toets om naar de cameramodus terug te keren.
DE FOTORESOLUTIE SELECTEREN
1. Druk eenmaal op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets en gebruik dan de
“Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om het “Resolution” (“Resolutie”)
symbool te selecteren.
2. Druk herhaaldelijk op de sluitertoets om de gewenste resolutie te selecteren.
Er zijn 2 resolutiemodi:
Hoge resolutie (640x480 pixels, standaardmodus).
Lage resolutie (320x240 pixels).
3. Druk dan op de “Power/Mode” (“Stroom/Modus”) toets om naar de cameramodus
terug te keren.
67
67
Page 68
DEUTSCH
4. Druk op de sluitertoets om te starten met het opnemen van video’s. De opnameduur wordt op het LCD-scherm weergegeven.
5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de opname te stoppen en de video automatisch in AVI-formaat op te slaan.
6. Om terug te keren naar “Single shooting” (“Eén foto maken”) modus, herhaal stap 1 en 2 en druk herhaaldelijk op de sluitertoets totdat het symbool op het scherm wordt weergegeven. Druk dan op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om naar de cameramodus terug te keren. Opmerking:
• De its werkt niet in de videomodus.
• U kunt Media Player of Quick time (niet meegeleverd op de software CD) gebruiken om uw AVI-bestanden op uw computer af te spelen.
Uw bestanden bekijken
1. Schakel de camera in en druk op de “Playback mode” (“Afspeelmodus”) toets.
2. Gebruik de “Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om uw foto’s en video’s
te doorlopen (hetsymbool wordt in de linkerbovenhoek van het scherm
weergegeven).
3. Druk op de sluitertoets om een video te starten of te stoppen.
4. Druk te allen tijde op de “Playback mode” (“Afspeelmodus”) om naar de cameramodus teug te keren.Opmerking: “No Photo” (“Geen foto”) verschijnt wanneer er geen foto’s of video’s zijn opgeslagen.
Bestanden verwijderen
1. In de afspeelmodus, gebruik de ”Up” (“Omhoog”) of “Down” (“Omlaag”) toets om de gewenste foto of video weer te geven en druk dan op de “Power/Mode” (”Stroom/modus”) toets.
2. Druk op de “Up” (“Omhoog”) of “Down” (“Omlaag”) toets om “Yes” (“Ja”) te selecteren en druk op de sluitertoets om te bevestigen en de foto of video te verwijderen.
NEDERLANDS
DE BEELDKWALITEIT SELECTEREN
1. Druk eenmaal op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets en gebruik dan de
“Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om het “Image quality”
(“Beeldkwaliteit”) symbool te selecteren.
2. Druk herhaaldelijk op de sluitertoets om de gewenste beeldkwaliteit te selecteren.
Er zijn 2 kwaliteitniveau’s:
Hoge kwaliteit (standaardmodus).
Lage kwaliteit.
3. Druk op de “Power/Mode” (“Stroom/Modus”) toets om naar de cameramodus
terug te keren.
DE LICHTBRONFREQUENTIE SELECTEREN
Een hogere frequentie doet de sluitersnelheid van de camera toenemen waardoor
het effect van lichtuctuaties veroorzaakt door lichtbronnen zoals TL-lampen wordt
beperkt.
1. Druk eenmaal op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets en gebruik dan de
“Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om het “Frequency” (“Frequentie”)
symbool te selecteren.
2. Druk herhaaldelijk op de sluitertoets om de gewenste frequentie te selecteren.
“50HZ” of “60HZ”.
3. Druk op de “Power/Mode” (“Stroom/Modus”) toets om naar de cameramodus
terug te keren.
VIDEOCLIPS OPNEMEN (Videomodus)
1. Druk op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets.
2. Druk herhaaldelijk op de sluitertoets totdat het videosymbool op het scherm
wordt weergegeven.
3. Druk nogmaals op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om naar video te
gaan.
68
68
Page 69
4. Druk op de sluitertoets om te starten met het opnemen van video’s. De
opnameduur wordt op het LCD-scherm weergegeven.
5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de opname te stoppen en de video
automatisch in AVI-formaat op te slaan.
DEUTSCH
NEDERLANDS
6. Om terug te keren naar “Single shooting” (“Eén foto maken”) modus, herhaal stap
1 en 2 en druk herhaaldelijk op de sluitertoets totdat het symbool op het scherm
wordt weergegeven. Druk dan op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om naar
de cameramodus terug te keren.
Opmerking:
• De its werkt niet in de videomodus.
• U kunt Media Player of Quick time (niet meegeleverd op de software CD)
gebruiken om uw AVI-bestanden op uw computer af te spelen.
AFSPEELMODUS
Uw bestanden bekijken
1. Schakel de camera in en druk op de “Playback mode” (“Afspeelmodus”) toets.
2. Gebruik de “Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om uw foto’s en video’s
te doorlopen (het symbool wordt in de linkerbovenhoek van het scherm
weergegeven).
3. Druk op de sluitertoets om een video te starten of te stoppen.
4. Druk te allen tijde op de “Playback mode” (“Afspeelmodus”) om naar de
cameramodus teug te keren.
Opmerking: “No Photo” (“Geen foto”) verschijnt wanneer er geen foto’s of video’s
zijn opgeslagen.
Bestanden verwijderen
1. In de afspeelmodus, gebruik de ”Up” (“Omhoog”) of “Down” (“Omlaag”) toets om
de gewenste foto of video weer te geven en druk dan op de “Power/Mode” (”Stroom/
modus”) toets.
2. Druk op de “Up” (“Omhoog”) of “Down” (“Omlaag”) toets om “Yes” (“Ja”) te
selecteren en druk op de sluitertoets om te bevestigen en de foto of video te
verwijderen.
AL UW FOTO’S/VIDEO’S VERWIJDEREN
1. Als u al uw foto’s/video’s wilt verwijderen wanneer u zich niet in de afspeelmodus
69
69
Page 70
DEUTSCH
(Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Voorbeeld:
1. Zet uw camera in webcam modus en sluit hem aan op uw computer, start vervolgens MSN Messenger op.
2. Op de MSN interface, selecteert u “Actie” en vervolgens “Een videogesprek starten”.
3. Selecteer de persoon waarmee u wilt chatten en druk op “OK”.
NEDERLANDS
bevindt, druk op de “Power/Mode” (”Stroom/Modus”) toets en gebruik dan de “Up”
(“Omhoog”) of “Down” (“Omlaag”) toets om het “Delete all” (“Alles verwijderen”)
symbool te selecteren.
2. Druk op de sluitertoets en gebruik dan de “Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”)
toets om “YES” (“JA”) te selecteren. Druk nogmaals op de sluitertoets om te bevestigen en al uw foto’s/video’s te verwijderen.
UW FOTO’S EN VIDEO’S DOWNLOADEN
1. Sluit de camera aan op uw computer met gebruik van de meegeleverde USB-
kabel.
2. Open de “Dual Mode Camera” map op uw bureaublad, dubbelklik dan op het “My
DSC” symbool om het fotodownloadvenster te openen.
3. U kunt uw foto’s bewerken (contrast, helderheid, enz.) met behulp van de “Photo
Editing” (“Foto bewerken”) knop .
4. Klik op de “Photo download” (“Foto downloaden”) knop om de foto’s die in uw
camera als thumbnails opgeslagen zijn weer te geven.
5. Selecteer één voor één de foto’s die u wilt downloaden of klik op de “Select all”
(“Selecteer alles”) knop om automatisch alle foto’s te selecteren.
6. Klik op de “Save” (“Bewaren”) knop om de bestanden naar uw gewenste map
te transfereren.
WEBCAM-MODUS
Uw camera kan als een webcam worden gebruikt als deze op uw computer is
aangesloten.
Webcam-modus
1. Sluit de camera aan op uw computer met gebruik van de meegeleverde
USB-kabel.
2. Open de “Dual Mode Camera” map op uw bureaublad, dubbelklik dan op de
“PCCam” symbool om de beelden, die rechtstreeks door de webcam worden
genomen, te bekijken.
Instant messaging (chat)
U kunt uw camera gebruiken als een webcam met uw instant messaging client
70
70
Page 71
(Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Voorbeeld:
1. Zet uw camera in webcam modus en sluit hem aan op uw computer, start
vervolgens MSN Messenger op.
2. Op de MSN interface, selecteert u “Actie” en vervolgens “Een videogesprek
starten”.
3. Selecteer de persoon waarmee u wilt chatten en druk op “OK”.
PROBLEEMOPLOSSING
V: Mijn camera wordt niet ingeschakeld wanneer ik op de Aan/Uit-knop druk.
Wat moet ik doen?
A:
1. Controleer of u de batterijen op een juiste manier hebt geplaatst.
2. Plaats nieuwe batterijen in uw camera.
V: Waarom gebeurt er niets als ik op de sluitertoets druk?
A:
Het ingebouwd geheugen van de camera kan vol zijn. In dit geval moet u foto’s van
uw camera verwijderen. Zorg dan eerst dat u de foto’s die u wilt houden naar uw
computer transfereert.
2. De timer kan aan het aftellen zijn, wacht enkele seconden.
V: Waarom zijn mijn beelden onscherp?
A:
1. De lens kan vuil zijn. Blaas voorzichtig het losse stof van de lens. Adem zachtjes
op de lens en veeg deze met een zachte, schone doek zonder het gebruik van
chemicaliën.
2. Zorg dat u de camera stabiel vasthoudt wanneer u foto’s maakt.
3. U bevindt zich te dicht bij uw voorwerp/persoon. Ga enkele stappen achteruit.
DEUTSCH
NEDERLANDS
V: Waarom zijn mijn beelden te donker?
A:
1. De its kan uitgeschakeld zijn. Zie het hoofdstuk “Flitsfunctie” hoe de its in te
stellen.
2. U dient zich dichter naar uw voorwerp/persoon te begeven of uw voowerp/persoon dient zich naar een ruimte met meer licht te begeven.
71
71
Page 72
DEUTSCH
Gebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te maken.
Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of
een andere warmtebron. Dompel het toestel niet onder in water. Haal het toestel
niet uit mekaar of laat hem niet vallen. Probeer niet om het toestel te verwringen of
te buigen.
NEDERLANDS
V: Waarom zijn mijn beelden te licht?
A:
De itsfunctie is niet nodig. Zie het hoofdstuk “Flitsfunctie” hoe de itsinstelling te
wijzigen.
V: Waarom wordt de camera automatisch uitgeschakeld?
A:
1. Uw batterijen kunnen uitgeput zijn. Plaats nieuwe batterijen in uw camera.
2. Uw camera gaat automatisch in de energiebesparingsmodus na 30 seconden van
inactiviteit. Druk op de “Power/Mode” (“Stroom/Modus”) toets en controleer of de
camera wordt ingeschakeld.
V: Ik heb foto’s gemaakt maar mijn computer herkent mijn camera niet. Wat
moet ik doen?
A:
1. Controleer of de foto’s werkelijk gemaakt zijn. Druk enkele malen op de
sluitertoets om enkele proeffoto’s te nemen en probeer om deze opnieuw te
downloaden.
2. Gebruik altijd de USB-kabel dat met de camera is meegeleverd. Controleer of de
kabel op een juiste manier op de camera en computer is aangesloten.
3. Geef uw computer de tijd om het USB-aansluitingsapparaat te herkennen. Verfris
de lijst met apparaatopties totdat u het afneembaar apparaat ziet verschijnen.
300K Pixels (640X480) VGA
JPEG / AVI
f=5,4mm
Automatisch
10-seconden vertraging
USB 1.1
Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7
2 x AAA
Page 73
ONDERHOUD
Gebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te maken.
Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of
een andere warmtebron. Dompel het toestel niet onder in water. Haal het toestel
niet uit mekaar of laat hem niet vallen. Probeer niet om het toestel te verwringen of
te buigen.
GARANTIE
OPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie
bevat. Dit product wordt gedekt door onze een jaar garantie. Om gebruik te maken
van de garantie of de dienst-na-verkoop, dient u contact op te nemen met uw
winkelier en een bewijs van aankoop voor te leggen. Onze garantie dekt materiële
schade of fabricagefouten die toe te schrijven zijn aan de fabrikant, met de
uitzondering van slijtage veroorzaakt door het niet naleven van de
gebruiksinstructies of enig onbevoegd werk aan het toestel (zoals het uit mekaar
halen, blootstelling aan hitte of damp, enz.).
Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval weggegooid
te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het milieu door dit apparaat bij een inzamelcentrum in te
leveren (indien beschikbaar).
DJ023seriesIM1310
73
73
Page 74
Page 75
FRANCE
91953 Courtaboeuf Cedex
2, avenue de Scandinavie,
Mon avis compte,
LEXIBOOK S.A,
Affranchir
ici
Page 76
City/V ille :
FRANCE
LEXIBO OK S.A,
Mon av is compte
91953 Courtaboeuf Cedex
2, ave nue de Scan dinavie ,
Averag e/Moyen
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
produi ts encore m eilleur s! Merc i de bien v ouloir remplir ce coupon en fran çais ou en anglais et de nous le ret ourner à l’ adresse suivan te :
Help u s make prod ucts be tter th an ever! Pl ease fi ll out the followi ng form in English or in French, and return it to / Ai dez-nous à rendre nos
Refere nce of product / Réfé rence du produi t
Name o f produ ct / No m du pr oduit:
First name/Prénom : Last n ame/Nom de fam ille :
Addres s/Adresse :
Zip co de/Code Postal : Country/Pays :
Store / Enseigne :
Birth Date of the us er / Da te de na issance de l’u tilisat eur de ce produ it : __ __/____ _/_____
Date o f purch ase / D ate de l’achat : ____/ _____/_ ____
Phone/ Téléphone : Email :
What i s your over all imp ression of the pro duct? / Vous t rouvez le p roduit globale ment :
Very satisfactory/Très satisfaisant Satisf actory/Sati sfaisan t
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Disapp ointing/Déc evantVery d isappointin g/Très décevant
Find a ll our new pro ducts / Retrouv ez tout e notre actual ité: ht tp://www .lexibook.c om
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification,
de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez
pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.