Manual de instrucciones / Manual de instruções / Manuale di istruccioni / Bedienungsanleitung / Manuale di istružioni / Bedlenungsanleitung / ershandleiding / brugsanvisning / instrukcja obsługi / használati útmutató / Návod k použití
۲
RTISSEMENT : batterie et aquipée d'une batterie lithium-ion intégrée. La batterie ne peut pas être batterie ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, telles que la lumière du soleil, le te autre chose de semblable. moprantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuv voquer un dysfonctionnement ou une petre de données. Si l'appareil ne fonctionne pas rectement, éteignez - le puis raillumez-le ou défonchez le càble USP-C. rder une distance minimale autour de l'appareil pour une aération suffisante. placea jamais d'objets enfiammés, tels que des boujes allumées, sur l'appareil, onvient que l'aération est pas génée par l'obstruction des ouvertures d'aération par tavail due jostimés à trapping: l'actions in climat temprée
nu ell photo à l'aide du bouton d'alimentation (2) et appuyez brièvement sur le troit (5) pour choisir l'icône de réglage du menu
Mode vidéo 🔯 Mode photo D Menu lecture
pareil photo puis appuyez brièvement sur le bouton gauche (6) ou dro du mode vidéo ièvement sur le bouton prise de vue (1) pour accéder au mode vidéo. ièvement sur le bouton de prise de vue (1), l'indicateur de fonctionnem menne à exercite de vidéo e vue (1), l'indicateur de fonctionnem
Mode photo 1. Allumez l'appareil photo puis appuyez brièvement sur le bouton prise de vue (1) pour accéder au mode photo.
DJ078seriesIM2384_346_V15.indd 1
loto : dans le Mode photo, vous avez accès à différents nt sur le bouton droit (5) pour faire défiler tous les iz la possibilité d'enclencher un retardateur de 5 s sur le bouton du haut (4) avant de faire une phot
choisir l'icône du mode lecture Appuyez brièvement sur le bouton prise de vue (1) pour accéder au mode lecture. Appuyez brièvement sur le bouton gauche (6) ou droit (5) pour choisir les fichiers désiré
pareil dispose de 5 jeux. uyez brievement sur le bouton gauche (6) ou droit (5) pour choisir le jeu de
pre queue. poites pour les placer sur des cibl rements possible. ins de mouvements possible. pyrinthe www.la.sortie d'un labyrinthe complexe
vement sur le bouton prise de vue (1) pour accéder au mode MP3. vidios présents sur la carte SD seront lus automatiquement. vement sur le bouton de gauche (6) ou de droite (5) pour sélectionne.
SPECIFICATIONS | |
---|---|
ran: | Écran LCD 2 pouces |
ojectif: | Objectif fixe, grand angle de 70 degrés |
ockage: | Support de carte Micro SD jusqu'à 32GB |
rmat de fichier
oto: |
JPG |
ngues: | Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Portugais, Italien, Néerlandais, Tchèque |
rmat des fichiers
léo: |
AVI |
solution vidéo: | 1080P (1920×1080), 960P (1280×960), VGA (640×480) |
rmat du fichier
dio: |
MP3 |
ille des photos: | 1M 2M 3M 5M 8M 10M 12M 16M 18M 20M 40M |
dres photo: | 15 cadres |
tterie: | Batterie Li-ion intégrée de 250 mAh |
AVERTISSEMENT SUR L'ÉPILE
parents de surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux video. Si vous ou votre enfant présentez l'un des symptômes suivants : vertiges, troubles de la vision, tension oculaire ou misculaire, parte de conscience, mouve ments involontaires d'épilepie
ENTRETIEN & GARANTIE
Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau à l'exclusion de tout produit détergent ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d'achat. Notre cargative enuire, les vieues de matériel au de mont nee imputibiles au constructiver à l'achaite.
NOTE : Veuillez garder ce mode d'emploi, il contient d'importantes informations. Le contenu de ce mode d'emploi esit changer cans préasis Augura partie de ce mode d'emploi ne doit être.
Référence : DJ078series CEA Ce pi
X F
PRESENTATION OF THE CA 7. Down button 8. Reset button 9. USB-C charging port 10. SD card slot
a operates with a USB-C charging cable (included) or ided) DC 5.0V === 400mA input 100-240V ~ 50/60H
WARNING: Disconnect the adapter if the product is not used for a long proverbasting
WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detach provided with this product. The product is not to be connected to more than
ef of transformers or power suppries. ry: 3.77 === 250mAh lithium battery. a the provided USB-C cable to connect the USB-C port (9) of the c ler end to a charger. When the camera begins charging, the red ba
ation of the included 8GB memory card or any other memory card
Settings n the camera using the power button (2) and briefly press the left l solart the many actings ions
Right Button (5): In menu settings, briefly press to select the next mode. In photo press this button to channe the photo frame:
Down Button (7): In playback mode, briefly press this button to enter deletion mode. Image: Image Game System Setting A MP3 mode
Video Mode 1. Power on ti Icon. The me cannot after a more present to on ngm (a) batter to choose the view and press power button (1) to enter Video Mode. press shoot button (1), the working indicator will be flashing, the camera starts to ta press shoot button (1) again to stop video recording, the working indicator will stop
rt press the power button (1) again to stop video recording, the rt press the power button (2) to be back to Home page. Mode er on the camera then short press power button (2) to enter Photo Mode.
iffects: Photo Mode, you have access to different frames (15 in total). Press power bι ο cycle through all the frames. set a 5-second self-timer by pressing the top button (4) before taking a pho1
wer" Mode:
ne Mode: im on the camera and briefly press the left button (6) or right button (5) to iode icon. Briefly press the shoot button (1) to enter game mode.
The camera has 5 games. 3. Briefly press the left button (6) or right button (5) to choose your desired game at press the shoot button (1) to start the game. 4. Briefly press the power button (2) to start the game.
he Box
mode icon. 2. Briefly press the shoot button (1) to enter MP3 mode. 3. Audio files on the SD card will be played automatically 4. Briefly press the left button (6) or right button (5) to s
noot button (1) to pause the audio file. ower button (2) to return to the home page.
SPECIFICATIONS | ||
---|---|---|
2inch LCD screen | ||
Fixed Lens, wide angle 70 degree | ||
Micro SD card support to 32GB | ||
JPG | ||
French, English, German, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch, Czech | ||
AVI | ||
1080P (1920×1080), 960P (1280×960), VGA (640×480) | ||
MP3 | ||
1M 2M 3M 5M 8M 10M 12M 16M 18M 20M 40M | ||
Support 15 Frames | ||
Built-in 250 mAh Li-ion battery | ||
5 games | ||
computer. 2. Open "My Computer" or "Windows Explorer" on your computer. 3. 4 "Bemovable Disk" will appear. Double click on it to view the contents
Ing video games, take 10 to 15 minute breaks every hour. MAINTENANCE & WARRAN
hooks book S.A. Lexibook UK nent 11., PO Box 423 nue des Andes 0 Les Ulis EX32 2.JW EX32 2.JW Litted Kingdom
United Kingdom & Ireland For after-sales service, please contact us at
Correct disposal of batter (Applicable in countries product contains a built-which cannot be dispose separately from the much be gent potential product potential quies will not
1. Botón de disparo de 2. Botón de encendido
ly use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. is product is covered by our 2-year warranty. rany claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and pres alid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship red, with the exception of any deterioration arising from the no-observance of the instruct
This product is not a toy.
7. Botón inferior 8. Boton de reinicio 9. Puerto de carga USB-10. Ranura para tarieta Si
IERTENCIAI Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, rimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de esta cámara y deberár
aptador si el producto no se utiliza durant
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
. El uso incorrecto del transformador puede provocar descargas eléctricas. Aviso a los padres: El transformador γ el adaptador del producto no están destinados a ser utilizados
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable suministrada con esta producto el producto podeba conectarse a más transformadoras o fuentas de
uipada con una batería de iones de litio integrada. La batería no se puede tente retirar la batería del dispositivo. e estar expuesta a un calor intenso, como la luz solar, el fuego o cualquier ot
Bateria: Bateria de Itio de 3.7V ---- 250 mAh. 1. Utilice el cable USB-C proporcionado para conectar el puerto USB-C (9) de la cámara, conecte el dro extremo a un cargador. Cuando la cámara comience a cargarse, se encenderà el indicador rojo de la bateria. 2. Una vez finalzada la carga, el indicador rojo de la batería se apagará.
La batería no debe estar expuesta a un carur interior, como se un como se un como de la
de un líquido o gas inflamable. INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
nar imágenes o videos, debe insertar una tarjeta micro-SD (Tarjeta SD d
del Menú
que escuchar un clic. tarjeta, empuje un poco hacia dentro para liberar el FUNCTIONES & MOD
modo de eliminación.
Modo de juego Menú de configuración
Modo de video 1. Encienda la cámara y, a continuación, presione el botón de desplazamiento derecha (5) para seleccionar el icono del modo de video. 2. Presione brevemente el botón de disparo (1) para entrar al nodo de video. 3. Presione brevemente el botón de disparo (1), el indicador de funcionamien
digital funciona con un cable de carga USB-C (incluido) o con un ac C (no incluido) DC 5.0V === 400mA, Entrada 100-240V ~ 50/60Hz.
Cuando el producto esté alimentado por un adaptador, no juegue al aire lit el estado del adaptador y de los cables de conexión. Si su estado se deter hasta que haya sido reparado.
ESPAÑOL
۲
ado de foto Encienda la cámara y luego presione el botón de disparo (1) para entrar al n Apunte la lente al objeto que desea fotografíar. Presione brevemente el botón de disparo (1) y la cámara tomará la foto. Presione brevemente el botón de inicio (2) para volver a la página de inicio.
resione brevemente el botón de inicio (2) pára volver a la página de inicio. ctos fotográficos: uez an el Mordo Foto, tienes acceso a diferentes encuadres. Pulse brevemente el hotón de
ra evitar o sooreaquecimento. Jando o produto é alimentado por um adaptador, não brinque no exterior. Verifique regi estado do adaptador e dos cabos de ligação. Se o seu estado estiver a deteriorar-se, n adaptador até que este sejar reporado.
transformadores ou tontes de alimentação. Bateria: Bateria de lítio 3,7V === 250 mAh. 1. Use o cabo USB-C fornecido para conectar a porta USB (9) da câmera, conecte a outra extremintade a um carrecador. Quando a câmera começar a carregar, o indicador verme
ento de um líquido ou gás inflamável. CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA
tirar o cartão, pressione-o ligeiramente para o libertar da ra FUNCÕES & MODOS
de exclusão.
Image: Second state reprodução Image: Second state reprodução Image: Second state
Modo de video : 1. Ligue a câmara e, em seguida, prima brevemente o botão esquerdo (6) ou direito (5) para selecionar o ícone do modo de vídeo. 2. Prima brevemente o botão de disparo (1) para aceder ao modo de vídeo. 3. Prima brevemente o botão de disparo (1) o indicador de funcionamento bisca, a câmara -
<mark>do de fotografia</mark> igue a câmara e, em seguida, prima brevemente o botão de disparo (1) para acede
ao modo de fotografia. Aponte a lente para o objeto que pretende fotografar, Pressione brevemente o botão de disparo (1) e a câmara tirará a fotografia. Prima brevemente o botão da alimentação (2) para regressar à página inicia
Modo "Visualizar": 1. Ligue a câmera e pressione brevemente o botão esquerdo (6) ou direito (5) para se i cone do modo de reorodução.
Modo Joogs: 1. Lique a câmera e pressione brevemente o botão esquerdo (6) ou direito (5) pa icone do modo de jogos. Pressione brevemente o botão do obturador (1) para de jogos. 2. A câmera tem 5 jogos. 3. Pressione brevemente o botão esquerdo (6) ou direito (5) para escolher o jogo depois pressione brevemente o botão do obturador (1) para escolher o jogo depois pressione brevemente o botão do obturador (1) para escolher o jogo depois pressione brevemente o botão do obturador (1) para escolher o jogo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNIC
ADVERTÊNCIA SOBRE LA EPILEPSIA
rdas de consciencia entes no nosso ambiente ens televisivas ou quando 16/9/2024 3:46 PM
Loom Assim que a câmara estiver no modo fotográfico: 1. Manter premida a tecla direita (5) para fazer zoom
var vídeos. brevemente o botão de disparo (1) para parar a gravação de vídeo, o indicador de namento nára de piscar
itos fotográficos: a vez no Modo Fotografia, tem acesso a diferentes molduras (15 molduras no total); prima vemente o bolás direito (5) para percorrer todas as molduras. le definir um temporizador automático de 5 segundos premindo o botão superior (4) antes c uma fotoprafia
۲
igurações do Menu e a câmera usando o botão da alimentação (2) e pressione
O aparelho deve ser desligado da fonte de alimentação para ser lim para a limpeza. O produto não se destina a crianças com menos de 3 anos de idade
AVISO: Para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alime com este produto. O produto não deve ser ligado a mais do que o transformadores ou fontes de alimentação
ria é equipada com uma bateria de íon de lítio integrada. A uída. Não tente remover a bateria do dispositivo. ria não deve ser exposta a calor intenso. como luz solar. fo
Zoom Una vez que la cámara está en el modo foto: 1 Mantenga pulsada la tecla derecha (5) para hacer zoom
Modo MP3: 1. Enciende la cámara y presiona brevemente el botón iz Enciende la camara y presiona brevemente el botón izquierdo (6) o derec el icono del modo MP3. Presiona brevemente el botón de disparo (1) para acceder al modo MP3. Los archivos de audio en la tarjeta SD se reproducirán automáticamente. Presiona brevemente el botón izquierdo (6) o derecho (5) para seleccion
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS | ||
---|---|---|
Pantalla: | Pantalla LCD de 2 pulgadas | |
Lente: | Lente fija, gran angular de 70 grados | |
Almacenamiento: | Soporte de tarjeta Micro SD de 32GB | |
Formato de archivo
de foto: |
JPG | |
Idioma: |
Francés, Inglés, Alemán, Español, Portugués, Italiano, Neerl
Checo |
|
Formato de archivo de
video: |
AVI | |
Resolución de vídeo: | 1080P (1920×1080), 960P (1280×960), VGA (640×480) | |
Formato de archivo de
audio: |
MP3 | |
Tamaño de la foto: | 1M 2M 3M 5M 8M 10M 12M 16M 18M 20M 40M | |
Botón de marcos
Soporta: |
15 marcos | |
Batería: | Batería de iones de litio incorporada de 250 mAh | |
Juegos: | 5 Juegos | |
Conexión de la videocám
1. Hay dos maneras de co a. Conecte el cable USB-( b. Extrae la tarjeta micro- en el ordenador. 2. Abra "Mi DC" o "Explored |
ara a un ordenador
nectar el contenido de su cámara a su ordenador: 2 suministrado al PC y a la cámara. SD e introdúcela en un lector de tarjetas e inserta el lector de t dirar de Mideduera o au ordenador. |
AVISO RELACIONADO CON LA EPILEPS
rato. Insejamos a los padres que vigilen a sus hijos mientras que estos juegan con video sted o alguno de sus bijos experimenta algunos de los siguientes síntomas; mareo
MANTENIMIENTO & GARANTI
acción medioambiental aparatos eléctricos pueden ser reciciados y no deben ser desechados junto con la basura aparatos eléctricos pueden ser reciciados y no deben ser desechados junto con la basura
contrará : tográfica – 1× cartão SD de 8GB – 1× carregador USB-C tilizador – um estaio de protecão – 1x correia
CONHECER A SUA CÂMA
د A câmera digital funciona com um cabo de carregamento l de tipo USB-C (não incluído) DC 5 0V حت 400mA Entrada
Ø
PORTUGUÊS
NOTA: Por favor, guarde este manual de instrucões, pois contém info
penas um pano suave ligeiramente embedió em água para limpar a unidade. roduto é abrandigo pela nosas garanta de 2 anos. tenha alguma queixa respetante à garanta no a serviço pos-vendas, contacte o nossc uidor e apresente uma prova valida de compra. A nosas garanta abrange quaisquer uidor e apresente uma prova valida de compra. A nosas garanta abrange quaisquer vancia do manual de instruções ou de accões descuidades efectuadas neste item (com ontar, expor ao calor e humidade, ecc). Recomendamos que o quade a caixa para futuras
Ø
IPARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMER 8. Pulsante di reset 9. Porta di ricarica USB-C
ando il prodotto è alimentato da un adattatore, non giocare all'aperto. Controllare regolarmente tato dell'adattatore e dei cavi di collegamento. Se le loro condizioni si deteriorano, non utilizzare lattatore finchi ono è stato i orazzo.
o non desunato de annun d'eta miento e a ninn. roprio del trasformatore può cusare ecosas e elettriche. genitori: Il trasformatore e l'adattatore del prodotto non sono destinati a essere utilizzati cattoli. L'utilizzo deve avvenire sotto la guida dei genitori.
ne glocarda. E unicaricare la venne sotto ne glocarda del gennoli. I VERTENZA: per ricaricare la venne sotto ne glocarda del gennoli. I il prodotto. Il prodotto non deve essere collegato a un numero di trasformatori o alime erfore a quello consigliato.
atteria: Batteria al litio 3.7V === 250 mAh. Utilizzare il cavo USB-C fornito per collegare la porta USB-C (9) della fotocamera, collegare IIIZZATE II CAVO USB-C TOMITO per collegare la porta USB-C (9) della fot Itra estremità a un caricatore. Quando la fotocamera inizierà a caricars atteria si accenderà. na volta completata la ricarica la snia rossa della hatteria si spennerà
VVVERTENZA: La fotocamera è dotata di una batteria integrata agli ioni di litio. La batteria non può essere sostituita. Non tentare di rimuovere la batteria dall'apparecchio. La batteria non deve essere esposta a forti fonti di calore, come la luce del sole, il fuoco o qualsiasi altre cosa simile.
Ta non deve essere esposta a forti font di calore, come la luce del sole, il fuoco o altra cosa similo di la calore, come la luce del sole, il fuoco o di interferenze elettori agnetiche o scariche elettrostatiche possono causare en oppure scollegarei i cavo USB-C. Ter una distanza minima intorno al dispositivo per garantire una sufficiente ventilazione. zioner mai oggetti infammabili, come candele accese, sulfapparechoi. uno che la ventilazione non sia ostacolta dall'ostruzione delle aperture di ventilazione di oggetti come gional, tovagile, rende, ecc.
FONCTIONS & MODES
del Menu Cosamera usando il nulsante di accensione (2) e premi brevemente il p
ideocamera e premere brevemente il pulsante sinistra (6) o destra (5) p na della modalità Video. mente il pulsante scatto (1) per accedere alla modalità Video. amente il pulsante scatto (1) per interrompere la registrazione; l'indicator rà di lampengiare igiare. Isante di accensione (2) per tornare alla schermata principale
Ona volta in modalità Foto, e possibile accedere a diverse connici. In totale), Premere prevemente pulsante di accensione (2) per scorrere tutte le connici.
DJ078seriesIM2384_346_V15.indd 2
Zoom Una volta che la fotocamera è in modalità foto: 1. Tenere premuto il tasto destro (5) per ingrandire l'immagine. 1. Tenere premuto il tasto sinistro (6) per ridurre lo zoom
ente il pulsante di accensione (2) per tornăre alla pagina inizia
Display: | Display LCD da 2 pollici |
---|---|
Obiettivo: | Obiettivo fisso, grandangolare 70° |
Memoria: | Scheda micro SD/TF fino a 32 GB |
Formato file
immagine: |
JPG |
Lingua: |
Francese, Inglese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese, Italiano,
Olandese, Ceco |
Formato file video: | AVI |
Risoluzione video | 1080P (1920×1080), 960P (1280×960), VGA (640×480) |
Formato file audio: | MP3 |
Dimensioni fotografie: | 1M 2M 3M 5M 8M 10M 12M 16M 18M 20M 40M |
Cornici fotografie: | 15 cornici disponibili |
Bateria: | Bateria de ião de lítio de 250 mAh incorporada |
Giochi: | 5 giochi disponibili |
recchio al computer
terminate persone possono essere soggette a crisi epilettiche o a perdite di coscienza ana visia determinati tipi di luci lampeggianti o di elementi frequenti presenti nell'ambiente quotidiano. este persone sono sonoette a crisi quardando determinate immanini televisive o durante l'uso d
irre l'unità solo con un panno morbido leggermente umido. esto prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. rudusiasi richiesta in garanzia por richiedere l'assistenza del servizio post vendita, natatra il rivenditore presentando la prova d'acquisto. La garanzia copre qualsiasi difettr le istruzioni contenuere en accumente di sentenzia deleroramenti dicumi a terre delerora le istruzioni contenuere en accumente di sentenzia deleroramente dicumi a terre deleroramente deleroramente del sentenzia del sentenze en accumente deleroramente deleroramente di accumi a terre deleroramente deleroramente del sentenzia contenze en accumente deleroramente deler
Lexibook S.A Bâtiment 11
tezione Ambientale elettrodomestici da smaltire possono essere riciciati e non devono essere gettati con i ti domestifi Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e aiutate a proteggere
Smaltimento con suo sun. Singlicable nel Passi con sistemi di raccolta differenziata operta dala direttiva supposa 2019/56/ prodotto contene una batteria ricaricabile integrata coperta dala direttiva supposa 2019/56/ prodotto contene una batteria di caricata di finti di direstiti tambi gi apposito pund i raccolta messi a disposizione dale autorità nazionali o locali. Lo amaltimento corretto delle batteria messi a disposizione dale autorità nazionali o locali. Lo amaltimento corretto delle batteria messi a disposizione dale autorità nazionali o locali. Lo amaltimento corretto delle batteria messi a disposizione dale autorità nazionali o locali. Lo amaltimento corretto delle batterio di estenza affinche la batteria ricaricabile venga rinossa da un professionista. Informaria di estenza affinche la batteria ricaricabile venga rinossa da un professionista.
DEUTSCH
Die Digitalkamera funktioniert mit einem USB-C-Ladekabel (enthalten) oder mit einem USB-Idapter vom Typ DC 5.0V === 400mA (nicht enthalten), Eingang 100-240V ~ 50/60Hz WARNUNG: Trennen Sie den Adapter ab, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, um eine Überbitzung zu vermeiden
Wenn das Produkt über einen Adapter mit Strom versorgt wird, sollten Sie nicht im Frei spielen. Überprüfen Sie den Zustand des Adapters und der Anschlusskabel regelmäßig sich ihr Zustand verschlechtert, verwenden Sie den Adapter nicht bis er renargert ist -
sons Gerätsollte zur Reiniging vom Stromnetz getrennt werden, wenn Flüssigkeiten zur Reinigung verwendet werden. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das abnehmbare Netzteil, das mit diesem Produkt geliefert wird. Das Produkt darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl vor Transformatoren oder Netzteilen angeschlossen werden.
Transformatoren oder verzuteinen angezennocht. Akku: Lithum-Batteiei, 37.7 zm. 250 mAb. 1. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel, um den USB-C-Anschluss (9) c Kamera zu verbinden, und schließen Sie das andere Ende an ein Ladegerät an. Wenn die Kamera zu laden beginnt, leuchtet die rote Batterieleuchte auf. 2. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die orbe Batterieleuchte.
elüftung sollte nicht durch das Blockieren der Belüftungsöffnungen durch eitungen, Tischdecken, Vorhänge usw. behindert werden. erät ist für den Einsatz in gemäßigtem Klima vorgesehen, sterie muss eicher entsrort werden, Gehen Sie sie in defür vorgesehene.
NKTIONEN & MOI
schalten sie die Kamera mit der Einschaltaste (2) ein und drucken sie Kurz die inke oder rechte Taste (5), um das Menüeinstellungs-Symbol auszuwählen. Drücken Sie kurz den Auslöser (1), um die gewünschten Menüontionen auszuwählen
Tastenfunktionen Auslöser (1): Drücken Sie auf der Startseite kurz auf diese Taste, um den gewünschten Modus
Einschalttaste (2): Drücken Sie diese Taste 2-3 Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten; drücken Sie diese Taste 2 Sekunden lang, um es auszuschalten. Drücken Sie kurz diese Taste
Video-Modus | Foto-Modus | ⊳ | Wiedergabe-M | |
---|---|---|---|---|
a se | Spielemodus |
Einstellungen-
menü |
6 | MP3-Modus |
notus lifen Sie die Kamera ein und drücken Sie kurz die Links- (6) oder Rechts-Taste (5), un /deomodus-auszuwählen. Ken Sie kurz die Aufnahme-Taste (1), um in den Videomodus zu gelangen. ken Sie kurz die Aufnahme-Taste (1), um in den Videomodus zu gelangen. ken Sie noch sie aufnahme-Taste (1), um die Videoaufnahme ken Sie noch sie hört nun auf zu blinken. Ken Sie kurz die Home-Taste (2). um zur Startseite zurückzukehren.
omodus Enällen Sie die Kamera ein und drücken Sie kurz die Aufnahme-Taste (1), um in den Enällen Sie zu wechseht. Ein Einten Sie das Solpkith auf das Objekt, das Sie fotografieren möchten, rücken Sie kurz die Aufnahme-Taste (1). Die Kamera nimmt nun das Foto auf. rücken Sie kurz die Home-Taste (2), um zur Startseite zurückzukehren.
Fotoeffekte: Wenn Sie sich im Fotomodus befinden, haben Sie Zugriff auf verschiedene Rahmen (15 insgesamt) Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste (2), um durch alle Rahmen zu blättern. Sie haben die Möglichkeit, vor der Aufnahme eines Fotos eines Obletstauslöser von 5 Sekunder zu aktivieren, niem Sie vor der Aufnahme eines Fotos die obere Taste (4) drücken.
edergabe-Modus:
im das Spielemodus-Symbol auszuweinen. . Imodus zu öffen. Samera verfügt über 5 Spiele. Joan Siek unz die Inke faste (6) nurz die Auslösetaste (1), um das Spiel Vern Sie kurz die Ein-/Aus-Taste (2), um zur Startseite zurückzukehren.
TECHNISCHE DATEN | |
---|---|
Display: | 2-Zoll-LCD |
Objektiv: | Festes Objektiv, Weitwinkel 70 Grad |
Speicher: | Unterstützt Micro-SD-Karten bis zu 32 GB |
Foto-Dateiformat: | JPG |
Sprache: |
Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch
Niederländisch, Tschechisch |
Video-Dateiformat: | AVI |
Videoauflösung: | 1080P (1920×1080), 960P (1280×960), VGA (640×480) |
Audio-Dateiformat: | MP3 |
Fotogröße: | 1M 2M 3M 5M 8M 10M 12M 16M 18M 20M 40M |
ders mit einem pc
u uas karreniesegerat an ihren Computer an. fnen Sie "Arbeitsplatz" oder "Windows Explorer" auf ihrem Computer. "Wechseldatenträger" wird angezeigt. Doppelklicken Sie darauf um den Inhalt
Foto-effecten: Eenmaal in de Fotomodus heeft u toegang tot verschillende kaders (15 in totaal)
Afspeelmodus: 1. Zet de camera aan en druk vervolgens kort op de linker (6) of rechter (5) knop om het pictogram voor de weergavemodus te selecteren. (1) zet de camera aan en druk vervolgens kort op de linker (6) of rechter (5) knop om het pictogram voor de weergavemodus te selecteren.
pictogram voor de weergavemodus te selecteren. 2. Druk kort op de opnameknop (1) om de afspeelmodus te openen. 3. Druk kort op de linker (6) of rechter (5) knop om de gewenste bestanden te selecterer 4. Druk kort op de vastlegkrop (1) om het afspelen te starten of te stoppen.
ort op de aan/uit-knop (2) om door alle kaders te bladere t een zelfontspanner van 5 seconden instellen door op at u een foto maakt.
Zet de camera aan en druk kort op de knop links (6) of rechts (5) om he spelmodus te selecteren. Druk kort op de opnameknop (1) om de spel 2. De camera heeft 5 spelletjes. Druk kort op de knop links (6) of rechts (5) om het spel van uw keuze t kort op de enpameknop (1) om het spel te starten. Druk kort og de anpaineknop (1) om het spel te starten.
Schaker de Califera in en druk kort op de inker (o) on rechter (3) kind p modus te selecteren. Druk kort op de opnameknop (1) om de MP3-modus te openen. De audiobestanden op de SD-kaart worden automatisch afgespeeld. Druk kort op de knop links (6) of rechts (5) om het gewenste audiobes Druk kort op de vastlegknop (1) om het audiobestand te pauzeren.
order op een pc aansluiten
TECHNISCHE GEGEVENS
WAARSCHUWING VOOR EPILEPSI
Moet door jou of jouw kind gelezen worden alvorens een videospel te gebruiken. Sommine mensen kunnen aanvallen van enliensie kriigen of het hewustzijn verliezen het
gebruiken. j raden de ouders aan om aandachtig hun kinderen te observeren tijdens het spelen van jeosnel Judien jijzelf of je kind de volgende symptomen vertonen; duiziligheid, probleme
productkleuren en -details zoals getoond op de verpakking, gewijzigd worden. OPMERKING: Bewaar deze oebruiksaanwiizing deze bevat belangrijke informati
ubescherming ewenste elektrische apparaten dienen gerecycleerd te worden en niet weggegooid het algemeen huishoudeliik afvall Gelieve actief bij te dragen tot het behoud van
INDHOLD
I denne boks finder du : - 1× kamera - 1× SD-kort på 8 GB - 1× USB-C-oplader - 1× beskutteleesetui - 1× Dem
ADVARSEL: Alle emballagematerialer, såsom tape, plastikplader, trådbånd og en del af dette produkt og skal kasseres af bensyn til dit barns sikkerhed
rengøring. Produktat er ikke beregnet til børn under 3 år
STRØMKILDER
Når produktet får strøm fra en adapter, må du ikke lege udenfor. Kontrollér regelmæssigt adapterens og forbindelsesledningernes tilstand. Hvis deres tilstand forværres, må du ikk bruge adapteren, før den er blevet reoarer#
• roussket ei inke veregtiet in dem under 5 af. Misbrug af transformeren ken forfarsage elektrisk stad. Rådgivning til forseldre: Transformatoren og adapteren til produktet er ikke beregnet til at blive brugt som legete). Brugen skal ske under opsyn af forældrene. ADVARSEL: Brug kun den aftagelige forsyningsenhed, der følger med dette produkt.
Digitalkameraet fungerer med et USB-C-opladerkabel (medfølger) eller med en USE typeadapter (medfølger ikke) DC 5.0V === 400mÅ, Input 100-240V ~ 50/60Hz.
- vliete verwijdering van de batterijen in dit product (van topassing in diande met af zonderlike inzamelsstemen) Dit symbol geeft aan dat het fonduit een gehrtegreerde opkaarbate taiteel jeven die onder ein Loppes Richting 2013 geef het het gemeenteigte hussuit worden weggegooid en moeten naar een erken inzamejant in wegeneente worden gebracht. Door te zogen voor een juite verwijdering van uw gebruikte met en die die onder gebracht. Door te zogen voor een juite verwijdering van uw gebruikte met en die die kontonen. We raden us terk aan on uw storduit nie en erken inzamejant in te optie en die te voor een juite verwijdering van uw gebruikte met en die te voorkome. We raden us terk aan on uw product in een erken inzamejant in te optie en die te voorkome. We raden us terk aan on uw product in een erken inzamejant in te optie en die te optie en die versien of te optie en die versien in die te voorkome. We raden us terk aan on uw product in een erken inzamejant in te optie en die te optie en die versien of te optie en die versien in die te voorkome. We raden us terk aan on uw product in een erken inzamejant in te optie en die te voorkome. We raden us terk aan on uw product in een erken inzamejant of te optie en die te optie en die versien of te optie en die te optie en die versien inzemejant of te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die versien die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die te optie en die
GØR DIG BEKENDT MED DIT KAMERA
Dit product is CE
Ø
DANSK
Zoom Zodra de camera in de fotomodus staat: 1. Houd de rechtertoets (5) ingedrukt om in te zo
Spelmodus:
MP3-modus: 1. Schakel de can
X
transformatorer eiler stræmtorsyninger. Batteri: 37.97.—= 250nAh litumbatteri. 1. Brug det medfølgende USB-C-kabel til at tilslutte kameraets USB-port (9), og tilslut anden ende til en oplader. Når kameraet begynder at dyser den rade rade batteriindikator fyser. 2. Når opladningen er fardig slukkes den rade næde tilendikator.
Batteriet har et indbygget litium-ion-batteri. Batteriet kan ikke udskiftes. Forsøg batteriet fra enheden. Batteriet må ikke udsætter for ekstrem varme, som f.eks, sollvs, ild eller lignend
uptageknap (1): Tryk kortvarigt på denne knap på startsid tilstand. I videotilstand skal du trykke kortvarigt for at star fototilstand skal du trykke kortvarigt for at tage et foto.
Op-knap (4): I afspilningstilstand, tryk kort for at skifte til sletningstilstand
Ned-knap (7): I afspilningstilstand skal du trykke kort for at få adgang til sletnin afspilningstilstand skal du trykke kort for at få adgang til sletningstilstand
Spil Systemindstilling
Videotlistand: 1. Tand kamerset, og tryk kortvarigt på venstre (6) eller højre (5) knap for at vælge konet for videotilstand. 2. Tryk kortvarigt på optageknappen (1) for at få adgang til videotilstand. 3. Tryk kortvarigt på optageknappen (1) hotjaningsindikatoren blinker, og kameraet 4. Tryk kortvarigt på optageknappen (1) for at stoppe videooptagelsen, betjeningsinc holder op med at blinke. 5. Tryk kortvarigt på ONOFF-knappen (2) for at vende tilbage til startsiden.
Fototilstand
Poterfister: Når du er i fototilstand, har du adgang til forskellige rammer (15 i alt). Tryk kortvarigt på tænd/sluk-knappen (2) for at skifte mellem alle rammerne. Du kan indstille en 5-sekunders selvudløser, før du tager et billede, ved at trykke på den øverste knap (4),
I visningstillstand: 1. Tænd kamaraat, og tovk kortvarigt på venetre (6) eller beire (5) koan for at vælge ikonet fo
Spittilstand: 1. Tænd kameraet, og tryk kortvarigt på venstre (6) eller højre (5) knap for at vælge ikonet fo 1. fænd kameraet, og tryk kortvarigt på ontaneknappen (1) for at gå ind i spittilstand.
i Bund sener Try kortvårigt på optageknappen (1) for at ga ind i spittistand. Kanereta haf s ga Tryk kortvarigt på ganstra (6) eller højre (5) knap for at vælge det ønskede spil, og tryk kortvarigt på optageknappen (1) for at starte spillet Tryk kortvarigt og atandjskik-knappen (2) for at verde tilbage til startsiden.
1. Ten balmfalder, og korken og på en ste en ste op en st
Sådan forbindes kameraet til en computer 1. Der er to måder at tilslutte kameraets indhold til computeren på
Der vise medfølgende USB-C-kabel til pc'en og kameraet. . Fjern micro-SD-körtet, og sæt det i en kortlæser, og sæt kortlæs . Abn "My Computer" eller "Windows Explorer" på din computer. . Der vises en "flytbar disk". Dobbeltklik på den for at se indholde
ADVARSEL OM EPILEPSI
Kontexte um ræge: Forholdsregler, som du under alle omstændigheder skal tage, når du bruger et videospil: - Når du bruger et videospil, der kan tilsluttes en tv-skærm, skal du stå eller sidde relativt i fra tv-skærmen og så langt som tilslutningskablet tillader det. - Pom fortrinsvi vidnospil, der har en tille skærm. Undgå at spille videospil, hvis du er træt
16/9/2024 3:46 PM
mangler lidt søvn. - Sørg for at spiller vidensnil skal du holde nauser på 10-15 minutter hver time.
nameraet, og dyk derere korvangt popugekinpper (r) for dre fotolistand. Ret objektivet mod det objekt, du ønsker at fotografere, Tryk korvarigt på optageknappen (1), og kameraet tager billedet. Tryk korvarigt på ONJOFF-knappen (2) for at vende tilbage til startsiden.
Zoom Med kameraet i fototilstand : 1. Tryk og hold den højre knap (5) nede for at zoome ind. 2. Tryk no hold den venstre knap (6) nede for at zoome ud.
enspinningstuistein skeir och ykke kor tor er is augung un secuningstuistein.
Knappernes funktioner Optageknap (1): Tryk korty
atteriet må ikke udsættes tor ekstrem varme, som i Lexs. sunys, nu enen nynen en rand eller lignende. Lærk elektromagnetisk interferens eller elektrostatiske udladninger kan forårsage unktionsføl jellet tab af data. Hvis apparatet enheden ikke fungerer korrekt, skal du ænde den igen eller frakoble USB-C-kabel. Jold en minimumsfstand omkring enheden for at sikre tilstrækkelig ventilation. Indring aldrig brændbære genstande, som f.eks. tændte stearinys, på enheden. Rentilationen må likke hindres af blokeringer af ventilationsbinngerne af genstande
miljeet. I deferlade et batteri i et milje med ekstremt høje temperaturer kan kan føre til en eksplosic eller udslip af brandfarig væske eller gas. It batteri, der udslattes for ekstremt lav fultryk, kan føre til en eksplosion eller udslip af er randfarlig væske eller gas. skeptosion eller udslip af en brandfarlig væske eller gas.
ænde og slukke for apparatet . Tryk på ON/OFF-knappen (2) i 2-3 sekunder for at tænde for apparatet, Skærme
FUNKTIONER OG INDSTILLINGE
af menuen eraet med tænd/sluk-knappen (2), og tryk kortvarigt på venstre (6) eller højre (4)
۲
Verwenden Sie nur ein weiches, angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gerätes. Dieses Produkt ist durch unsere 2 Jahren-Garantie geschützt. Bitte wenden Sie sich an Ihrr Händler mit einem gültigen kaufnachweis, wenn Sie innerhab der Garantiezeit irgendeine
weise zum Umweltschutz -Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! r möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der und dieses Ge
(Giltig in Ländern mit separatam Sammelsystem) Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt eine integrierte wiederaufladbare Batterie enthält, die unter die EU-Khortlinie 2013/56/EU fäll und demnach nicht mit Sammel die State in Sammel state integrierte wiederaufladbare generative integriteiten integriteiten zurückzubmen. Die gebrauchte Batterie können unentgetlich bei Einzelhandelsgeschäften und Sammelstellen enteoret
an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Die umweitgerechte Entsorgung Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umweit oder die Gesundheit von Mensch und Tier zu verhindern. Wir raten Ihnen dringend, Ihr Produkt an einen öffentlichen Sammelstelle abzurgehen oder zu einer Kunden/iestzentrale zu bringen.
INHOUD
In deze doos vindt u : - 1x camera - 1× SD-kaart van 8 GB - 1× USB-C lader - 1x percharmboes - 1× Descharmboes - 1× Descharmboes
LERNE DEINE KAMERA KENNE
deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te wo STROMVERSORGUNG
intering te voorkonden. iet buiten als het product gevoed wordt door een adapter. Controleer de : pter en de verbindingskabels regelmatig. Als hun toestand verslechtert, g r dan niet tot hij gerepareerd is.
er dan met tot nij gerepareerd is. oparaat moet worden losgekoppeld van de voeding om te worden gereinig toffen worden gebruikt voor het reinigen. roduct is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Op meer dan net canversion danier Batterij: 3.7V === 250 mAh lithiumbatterij. 1. Gebruik de meegeleverde USB-C-kabel om de USB-C-poort (9) van de camera aan bit het ondere uitelode aan on een oplader. Wanneer de camera begint op te lade
(AARSCHUWING: De batterij is voorzien van een ingebouwde lithium-ionbatterij. De batterij kan niet worc vervangen. Probeer de batterij niet uit het apparaat te verwijderen. De batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, vuur of iets daronelike.
ike. Wolder bordgeserb erkenne in kennen erkenne met zusan zument, von on era sige. Bektromagnentische interferentie of elektrostatische ontladingen kunnen storingen of ensverlies veroorzaken. Als het apparaat niet goed werkt, zet het dan uit en weer aan, oppel de USE-C-kabel. voldeende afstand rondom het apparaat voor voldeende ventilatie. nooit brandbare voorwerpen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. voor dat de ventilatie niet wordt belemmerd door het blokkeren van teopeningen door voorwerpen zoals kranden tafelikeden, gordjiene, enz.
paraat is beueu uos genaam worden weggegooid, bena of the service
n-/uitschakelen Houd de aan/uit-knop (2) 2-3 seconde ingedrukt om in te schakelen en het scherm geeft de startnanian weer
FUNKTIONEN & MODUS enu-instellingen
Gamemodus instelling" menu MP3 modus
opnemen. . Druk opnieuw kort op de ontspanknop (1) om de video-opname te stoppen en het bedrijfscantrolelampie stort met knipperen.
Fotomodus 1. Schakel de camera in en druk kort op de ontspanknop (1) om de fotomodus te openen.
Videomodus
erea in en druk kort op de linker (6) of rechter (5) knop om het pictogram krizen. The entspannlop (1) om de videomodus te openen.
camera uit. Ige to: Verwijder het beschermkapje van de SD-kaart. Iorn-SD-kaart voorzichtin in de micro-SD-kaartsleif en duw stevin totdat een.
startpagina weer. Houd de aan/uit-knop (2) 2 seconden ingedrukt om uit te schakelen en edoofd.
geet te worden gebruikt. Het gebruik moet gebeuren onder odderink advies. ISCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de afneembare ngseenheid die bij dit product wordt geleverd. Het product mag niet worden aanges er dan het aanbevolen aantal transformatoren of voedingen.
tale camera werkt met een USB-C-oplaadkabel (i r (niet inbegrepen) DC 5.0V === 400mA, Input 100
Hergestein in Sur Hergestein in Sur Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Korrekt bortskaffelse af batterier i dette produkt (Galder i Inder med separete indesamingssystemer) Dette symbol betyder, at produkter indeholder et indbryget genopladeligt batteri, der er omfattet af det europaiske direktiv 2013/5/6/EU, go som ikke kan bortsaffels med dat romaie hunknöhmigsaffald. Alle batterier der er udpeget af regeringen eller de lokale myndigheder. Korrekt bortsaffelse af dine gemie batterier vi bidrage til at fornidrer obertellen lenative konservenser for militær - dver.
POLSKI
ı znajdziesz : -x1 kartę SD o pojemności 8 GB -x1 ładowarkę USB-C u żytkownika - x1 etui ochronne -x1 pasek
ZEŻENIE: Wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak taśma, arkusze plastikowe druciane i etykiety nie są częścią tego produktu i powinny zostać wyrzucone dla cząśctwa dziecka.
vy działa z kablem do ładowania USB-C (w zestawie) lub z adapterem typu wie) DC 5.0V --- 400mA, wejście 100-240V ~ 50/60Hz.
y produkt jest zasilany przez adapter, nie należy bawić się na zewnątrz. Należy regularnie awdzać stan adaptera i przewodów połaczeniowych "leśli ich stan ulegnie poporszeniu, nie
wiej w zyszczenia używane są płyny, urządzenie należy odłączyć od zasilania odukt nie jest przegozony dla dzieci poniżel 3 roku życia
ycie transformatora może spowodować porażenie prądem. rodziców: Transformatori adapter do produktu nie są przeznaczone do użytku (orzystanie z nich musi odbywać się pod nadzorem rodziców.
orów lub zasiłaczy. .eria litowa 3.7V === 250 mAh. .ezonego kabia USB-C, aby podłączyć port USB-C (9) aparatu, a następnie p "Antwie do łanowarki. Kiedy aparat zacznie się ładować, zaświeci się czerwc
s i NZEZENIE: Bateria jest wbudowaną baterią litowo-jonową. Bateria nie może być wymieniana lis próbuj wyjmować baterii z urządzenia. teria jest wbudowaną baterią litowo-jonową. Bateria nie może być wymieniana. teria nie powinna być narażona na działanie wysokich temperatur, takich jak światło neczne, ogieł lub inne podobena zódal capiez, być wymienia za straturza na działa wodować nie przywidtowe działanie lub utraty danych. Jeśli uzrądzonie rad cziała wodować nie przywidtowe działanie lub utraty danych. Jeśli uzrądzonie rad cziała chowaj minimalną odległość wokki urządzenia dla zapewnienia odpowiedniej wantych rady nie umieszczaj na urządzenia upalących się przedmiotów, takich jak zapalone świe leży upewnić się, że wentylacja nie jest utrudniona przez zasłanianie otworów nitylacyjnych przez przedmioty, takie jak gazety, obrusy, zasłony itp.
ejest przeznaczone do użytku w klinacie umiatkowanym. si być utylizowana w sposób bezpieczny. Umieść ją w odpowiednich pojemnikach zu, aby chorić śródowisko. mie baterii w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze może doprowadzić do ywycieku ciescy lub gazu tatwopalnego. tżona na bardzo niskie ciśnienie powietrza może doprowadzić do eksplozji lub rzy lub gazu tatwopalnego.
<mark>ączanie zasilania</mark> vmai przycisk zasilania (2) przez 2-3 sekundę, aby włączyć zasilanie, ekran
aj innej karty pamięci
estawiej: Jonę, która chroni gniazdo karty micro-SD (10). te micro-SD do gniazda karty micro-SD i wciśnii mocno, aż usłyszysz
x robienia zdjęć (1): Na stronie głównej naciśnij krótko ten przycisk, jo trybu. W trybie wideo naciśnij krótko, aby rozpocząć/zatrzymać zdjęć naciśnij krótko, aby zrobić zdlecie
γ- πασιστη κτοικό, aby zrodić Zdjęćie. silania (2): Naciśnij ten przycisk przez 2-3 sekundę, aby włączyć u przycisk przez 2 sekundy, aby je wyłączyć. Krótkie naciśnięcie teg zejście do strony głównej.
:ycisk w prawo (5): W ustawieniach menu naciśnij krótko, aby wybrać następny tryb. W bie zdieć
a następnie krótko naciśnij przycisk w lewo (6) lub w prawo (5) aby wybrać onę trybu wideo. aciśniį krótko przycisk robienia zdjęć (1), aby przejść do trybu wideo. rótko naciśnij przycisk robienia zdjęć (1), wskaźnik pracy zacznie migać, a kar zpocznie parzywapie wideo.
z aparat, a następnie krównie nacieni, je zaparat, a następnie krównie zdjęć (1), a aparat zrobi zdjęcie, ko naciśnii przycisk robienia zdjęć (1), a aparat zrobi zdjęcie.
zne: rybu robienia zdjęć użytkownik ma dostęp do różnych ramek (łącznie 15) rzvcisk zasilania (2), aby przełączać się między wszystkimi ramkami.
om y aparat jest w trybie robienia zdjęć: łaciśnij i przytrzymaj prawy przycisk (5), aby powiększyć obraz łaciśnij i przytrzymaj lewy przycisk (6), aby pomniejszyć.
_____ DJ078seriesIM2384_346_V15.indd 3
Włącz paprat, a następnie krótko naciśnij lewy przycisk (6) lub prawy przycisk (5) wybrać klonę trybu odtwarzania, ikonę trybu odtwarzania. Naciśnij krótko przycisk robienia zdjęć (1), aby włączyć tryb odtwarzania. Krótko naciśni jewy przycisk (6) lub prawy przycisk (5), aby wybrać żądane pliki, 4. Krótko naciśni przycisk robienia zdjęć (1), aby rozpocząć lub zatrzymać i odtwar 5. Naciśnii, krótko przycisk zabiania (2), aby powrócić do strowy dłównej.
Tryb gry: trybu gry. Naciśnij krótko przycisk robienia zdjęć (1), aby przejsc oo try 2. Aparat ma 5 gier. 3. Krótko naciśnij lewy przycisk (6) lub prawy przycisk (5), aby wybrać żą krótko naciśnij przycisk robienia zdjęć (1), aby rozpocząć grę. 4. Naciśnii krótko przycisk zasilania (2). aby powrócić do strony dównei.
1P3: cz aparat i krótko paciśnii lewy przycisk (6) lub prawy przycisk (5), ab ybu MP3. aciśnii krótko przycisk robienia zdjęć (1), aby wiączyć tryb MP3. kliki audio na karcie SD będą odtwarzane automatycznie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1), aby wstrzymać odtwarzanie aciśnii krótko przycisk nagrywania (1
ST ESTITION SE | ||
---|---|---|
1 | ||
Wyświetlacz | 2-calowy wyświetlacz LCD | |
Obiektyw | Stały obiektyw, szeroki kąt 70 stopni | |
Pamięć masowa | Obsługa kart Micro SD do 32 GB | |
Format pliku zdjęcia | JPG | |
Języki |
Francuski, Angielski, Niemiecki, Hiszpański, Portugalski, Włoski,
Holenderski, Czeski |
|
Format pliku wideo | AVI | |
Rozdzielczość wideo | 1080P (1920×1080), 960P (1280×960), VGA (640×480) | |
Format pliku
dźwiękowego |
MP3 | |
Rozmiar zdjęcia | 1M 2M 3M 5M 8M 10M 12M 16M 18M 20M 40M | |
Ramki do zdjęć
Obsługa |
15 ramek | |
Bateria | Wbudowana bateria li-ion o pojemności 250 mAh |
odziny kiedykolwiek wystąpiły objawy związane z padaczką (drgawki lub utrata ności) podczas oglądania migoczących świateł lub obrazów, przed użyciem skonsul rzam Zalecz ie, aby rodzice nadzorowali ewole dzieri podczas crania w oru wideo
korzystania z gry wideo, którą można podłączyć do ekranu telewizo
stać lub siedzieć stosunkowo daleko od ekranu telewizora in at lyć, na lie pozwala na to kabel połączeniowy. - Używaj raczej gier wideo z małym ekranem. Unikaj gier wideo, gdy jesteś zmęczony lub brakuje (Ci sa. - Upewni) się, że grasz w pokoju, który jest dobrze oświetlony. - Podczas grani w gry wideo, rób 10-15 minutowe przerwy co godzinę.
CE
UWAGA: Prosze zachować te instrukcie, zawiera ona wa Odnośnik: DJ078series Zaprojektowany w Europie - Wyprodukowany w Chinach ©Lexibok®
Ten produkt r jest zabawką. w studowiska brzecho uządzenia elektryczne mogą być poddane recyklingowi i nie powinny być uzene razem ze wykłymi odpadami domowymił Prosimy o aktywne wspieranie ochrony odwi pomoc w ochronie środowiska poprzeź oddanie tego urządzenia do punktu zbiołki jest dostępny).
Ø Prawdłowa utylizacja baterii w tym produkcie (Dotyczy krajów z systemem selektywnej zbiórki odpadów) Ten symbo, że produkt zawiera wbudowany akumulator objęty dyrektywą europejsk 2013/56/UE, którego nie można usuwać wraz ze zwykłymi odpadami do Wszystkie bateria powiecie kod sułti.
TARTALOM | ||
---|---|---|
bben a dobozban megtalálja :
×1 fényképezőgép alhasználói kézikönyv |
- ×1 8GB-os SD kártya
- ×1 védő tok |
- ×1 USB-C töl:
- ×1 szíj |
A FÉNYKÉP | EZŐGÉP MEGISM | ERÉSE |
Fotó/videó rögzítés gomb
. ON/OFF gomb . Töltés jelző . Felső gomb . Jobb oldali gomb . Bal gomb |
7. Alsó gomb
8. Reset gomb 9 USB-C töltőport 10. SD-kártya foglalat |
|
IGYELMEZTETÉS: Minden csomag
ímkék nem részei ennek a termékr |
golóanyag, például szalag, műanyag
nek, és gyermeke biztonsága érdek |
g lapok, drótkötegek
ében el kell őket dol |
ERŐSÍ | TMÉNY FORRÁSO | К |
digitális fényképezőgép USB-C tö
artozék) DC 5.0V === 400mA, bem |
öltőkábellel (tartozék) vagy USB-C
lenet 100-240V ~ 50/60Hz. |
típusú adapterrel (n |
IGYELMEZTETÉS: A túlmelegedés
osszabb ideig nem használja. |
elkerülése érdekében húzza ki az a | adaptert, ha a termé |
A keszüleket tisztitásnoz le kell válásztáni a tapegyseg tisztításhoz. A termék pem alkalmas 3 év alatti overmekek számára
formálos a o v alatt gyernekek szanlara. formátor helytelen használata áramütést okozhat. nácsadás: A termékhez tartozó transzformátor és adapter nem játékként való fra szolgál. A használatot csak szülői tanácsadás mellett szabad végezni.
yy vapegysegnez. kumulátor: 3,7V === 250mAh lítium akkumulátor. meliekeit USB-C-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép USB-C-portjához (9), másik végét pedig csatlakoztassa a töltőhöz. másik végét egy töltőhöz. Amikor a fényképezőgép elkezd töltődni, a piros kkumulátor világítani fog. mikor a töltés befejeződőtt, a piros akkumulátorjelző kialszik.
z askullulatur beepinet intuinioni askullulatud ira iendenezik. Az askullulatu iremineine isserelini. Ne probálja meg kivemi az askumulátori a készülékori a készülékori z akkumuláturi nem szabad szélsőséges hőhatásnak, peldául napfénynek, tűznek vagy sonlónak kitemi. nős elektromágneses interferencia vagy elektrosztatikus kisülések meghibásodást vagy rőbes készülék keszülék készülék készülék keszülék emerdielően kencsolia ki
KAMERA BEÁLLÍTÁS
iolás/kikapcsolás csoláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot (2) 2-3 másodpercig, a
Menűbeállítások Kapcsolja be a fényképezőgépet a bekapcsológombbal (2), majd nyomja meg rővide oldali gombor (6) vagy a jobb oldali gombot (5) a menűbeállítások ikonjának kiválasz Nyomja meg rőviden a telvétel gombot (1) a kivánt menűpontok kiválasztásához.
nkciók
ezt a gombot 2/3: Ezt a gombot 2-3 másodpercig nyomja meg a készülék bekapi ezt a gombot 2 másodpercig nyomja meg a kikapcsoláshoz. Nyomja meg röviden ezt a gombot a kezdőlab eléréséhez
Jobb oldali gomb (5): A menübeállításokban nyomja meg röviden a gombot a következő üzemmód kiválasztásához Entő üzemmódhan nyomia meg röviden azt a nombot a kénteretek
Videó üzemmód 1. Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd nyomja meg röviden a Bal (6) vagy a Jobb (5 a Videó üzemmód ikon kiválasztásához. rideo üzemmód ikon kiválasztásához. omja meg röviden a Felvétel gombot (1) a Videó üzemmódba való belépéshez. omja meg röviden a Felvétel gombot (1), a munkajelző villogni fog, a fényképez ard video zr
ó üzemmód
(képezőgépet, majd nyomja meg röviden a bekapcsológombot (2) a rképezési módba való belépéshez. yítsa az objektívet a fényképezni kívánt tárgyra, mja meg röviden a Felvétel gombot (1), a fényképezőgép elkészíti a fényképe mja meg röviden a bekancsolónombot (2) hony vissztefren a kezdőlapra.
pezőgép fényképezési módban van: eg és tartsa lenyomva a jobb oldali gombot (5) a nagyításhoz. leg hosszan a bal oldali gombot (6) a kicsinyítéshez.
wer- üzemmód: apcsolja be a fényképezőgépet, majd nyomja meg röviden a bal oldali gombot (6) va bö lodali gombot (5) a követikezők kiválasztásához a lejátszási mód ikonját. yomja meg röviden a felvétel gombot (1) a lejátszás üzemmódba való belépéshez. yomja meg röviden a bal oldali gombot (6) vagy a jobb oldali gombot (5) a kivánt fáji
Kapcsolja be a fényképezőgépet, és nyomja meg röviden a bal oldali gombo oldali gombo (15) a követtezők kiválasztásánoz a játékmed kön kiválasztás 2. A fényképezőgép 5 játékkal rendelkezik. Emővépezőgép 5 játékkal rendelkezik. Snyomja meg röviden a bal oldali gombo (16) azy a jobb oldali gombo (15) a kiválasztásához, és majd nyomja meg röviden a felvétel gombo (1) játék l 4. Nyomja meg röviden a bal olga providen a telvétel gombo (1) játék l
IMP3 mód: T. Kapcsolja be a tényképezőgépet, és nyomja meg röviden a bal oldali gombot (6) va; oldali gombot (5) a következő kítválasztásához az MP3 üzemmódi konját. 2. Nyomja meg röviden a felvétel gombot (1) az MV3 üzemmódba való belépéshez. 3. Az SD-kártyán lévő hangfáljók automatikusan lejátzsára kerülhek.
Kijelző | 2 hüvelykes LCD kijelző |
Objektív | Fix objektív, széles látószögű 70 fokos |
Tárolás | Micro SD kártya támogatása 32 GB-ig |
Fénykép fájlformátum | JPG |
Nyelvek | Francia, Angol, Német, Spanyol, Portugál, Olasz, Holland, Cseh |
Videó fájlformátum | AVI |
Videófelbontás | 1080P (1920×1080), 960P (1280×960), VGA (640×480) |
Hangfájl formátum | MP3 |
Fénykép mérete | 1M 2M 3M 5M 8M 10M 12M 16M 18M 20M 40M |
Képkeretek | Támogatja a 15 keretet |
Akkumulátor | Beépített 250 mAh li-ion akkumulátor |
Játékok | 5 játék |
sa el, mielőtt Ön vagy gyermekei videojátékokat használnának. Egyes embere losak epilepsziás rohamokra vagy eszméletvesztésre bizonyos, a mindennap an előforduló villódzó fények vagy tárgyak láttán. Ezek az emberek ki vannak
say reolainték, taszantálata közbene melletekes, et hentetapint artósántázik kelés – Ha olyan videojátékot használ, amely TV-képernyőhöz csatlakoztatható, á viszonylan távola TV-képernyőhő, és amengyinte a csatlakoztákábal enned vlag távol a TV-képernyötöl, és amennyíre a csatlákozókábel en öleg olyan videojátékokat használjon, amelyeknek kicsi a képern a videojátékok használatát, ha fáradt vagy kevés alvással rende játékozás közben óránkémt tartson 10-15 berces szüneteket
KARBANTARTÁS ÉS GARANCIA Jakmile je fotoaparát v režimu fotografování: 1. štišknutim a podržením pravého tácitka (5) přibližite obraz.
۲
Haz másánoz zasá polis, en ynem neoves hana nesznajón. körre 2 év garanciát vállalunk. vagy az értékesítés utáni szerviz igénybevételéhez forduljon a forgalma e az érvényes vásárlási igazolást. Garanciánk minden gyártási anyag- és rjed, kívéve a használati utasítás be nem tartásából vagy a terméken vég műveletből (ol. szátzaretőle, bőnak é nárstartálomak való kítátal etb.)
yezetvédelem m kivánt elektromos készülékek újrahasznosíthatók, és nem szabad a háztartási dákkal envitt kidobni őkett Kérülk, aktívan támonassa az erőforrások menőrzásót
A ternékben lévő elemek helyes ártalmatlanitása (A szelekti gyűjtési rendszerrel rendelkező országokban alkalmazandó) Ez a szímbóllum azt jeleni, forgy a ternék a 201366/jel uarópai rányvél hatálya alá tartozó belepítet újralólhető akkumátort a kommuniai: hulladétól elkülöntve, a kormány vagy a helyi hatóságok alka kijelől gyűjtőlevjeken kereszti kell a frálmatinnian. A régi a kkumátorók megfelelő aralmatintása segít megelőzni a környezetti kell a frálmatinainai. A régi a kkumátorók megfelelő aralmatintása segít megelőzni a környezette. I kyonatkosan javasoljuk, hogy vűye el ternékt egy
OBSAH
skou příručku - x1 ochranne pouzoro - x1 reme SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM
Digitální fotoaparát pracuje s nabíjecím kabelem USB-C (je součástí dodávky) nebo s adaptérem typu USB-C (není součástí dodávky) DC 5,0V ---- 400mA, vstup 100-240 V ~ 50/60 Hz -----------------------------------
Pokud se k čištění používají kapaliny, je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení. Výrobek není určen pro děti mladší 3 let.
Nesprávné použití transformátoru může způsobit úraz elektrickým proudem. D oporučení pro rodiče: Transformátor a adaptér k výrobku nejsou určeny k použ Použití mych být pod dobladom rodičů.
VDZNI masi by pod ubinedeni rodicu. UPOZONĚNÍ: Pro účely dobíjení baterie používejte pouze odnímatelnou napájec dodávanou s tímto výrobkem. Výrobek nesmí být přípojen k více než doporučené transformátorů nebo napájecích zdrojů.
terie: 3,7V ____ 250mAh lithiová baterie. Pomocí dodaného kabelu USB-C se připojte k portu USB-C fotoaparátu (9), druhv
VAROVÁNÍ: - Baterie má vestavěný lithium-iontový akumulátor. Baterii nelze vyměnit. Nepokoušejte se baterii ze zařízení vyjmout. - Baterie nesmi být vystavena extrémnímu teplu, například slunečnímu záření, ohni
Bateline hešmi byť vyslavetná externinimu tepu, naprikad suniecnimu zatelin, omi nebo podobné, ohněm nebo podobní, nebo elaktrostatické vývoje, mohou způsobit poznochu nebo ztrátu dal. Pokud přístroj Přístroj nefunguje správně, vypněte jej a znovu zapněte nebo odvolet kabel USB+C.
otvory. Přístoj je určen k použití v mírném podnebí. Baterie musí být bezpečně zlikvidována. V zájmu ochrany životního prostředí ji vyhoďte do spěrných nádob k tomu určených. Ponecháni baterie v prostředí s extrémně vysokými teplotami by mohlo vést k výbuchu net
NASTAVENÍ KAMERY
/<mark>vypnutí napájení</mark> e a podržte tlačítko napájení (2) po dobu 2-3 sekundy, aby se zapnulo, na obrazovce s
otoápárát gumový kryt, který chrání slot pro kartu micro-SD (10). Jložte kartu micro-SD do slotu pro kartu micro-SD a pevně zatlačte, dokud
Tlačítko dolů (7): V režimu přehrávání krátkým stisknutím tohoto tlačít mazání.
i videa něte fotoaparát a poté krátkým stisknutím lev
۲
mažání. ·
Hra Režim konfigurace 6 Režim MP3
Itografické efekty: vstupu do režimu fotografie máte přístup k různým rámečkům (celkem 15). rátkým stisknutím tiačítka napájení (2) projdete všechny rámečky. efekterie fotografie měžate stisknutím horniho tlačítka (4) nastavit Ssekunr
utie t, mirně ji zatlačte, aby se uvolnila ze slotu. REŽIMY A FUNKCE nabídky Joanarát nomocí tlačítka nanájení (2) a krátkým stisknutím levého tlačítka (6) nel
ájen adaptérem, nehrajte si venku. Prvidelně kontrolujte stav adaptéru J. Pokud se jejich stav zboršuje, nepoužívejte adaptér, dokud nebude
esetleges negativ kovetkezmenyeket. Nyomatekosan javasoljuk, hogy vigye el termeket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy szervizközpontba, hogy szakemberrel távolíttassa el az újratölthető t Tájákozódion az elektroniskus termékek és az újratölthető elemek helyi elkülőnitett
weeponited (nd Vall HyeR).
mečku najdete : parát - x1 8GB kartu SD
Hivatkozás: DJ078series Európában tervezték - Kínában készült @Levihook@
X
ČESKY
zaphete rózoaparat a krátkým stisknutím leveno tlacitka (o) neoo praveno tlacitka) možnosť tkom režimu přehrávání. Krátkým stisknutím tlačitka fotografování (1) přejděte do režimu přehrávání. Krátkým stisknutím telovitka tokačka (ob pravého tlačitka (5) vyberte požadovan stobory. poubory. stobory. trátkým stisknutím tlačitka fotográfování (1) spustle nebo zastavite přehrávání. krátkým stisknutím tačitka nostojní (7) a u krátka na k
VAROVÁNÍ PŘED EPILEPS
ÚDRŽBA A ZÁRUKA
Sprámá likválaci bateri ú votnot výrokku vestavěhou dobijeť baterii na kterou se vrztahuje evropská směrnica 2013/56/EU a kterou natez i kterou nateze kterou nateze strate v strate strate v strate strate oddělené od komunálního dopadu prostřednictvím učených běterilo ty měly til kildvávati oddělené od komunálního dopadu prostřednictvím učených běterilo ty měly til kildvávati oddělené od komunálního dopadu prostřednictvím učených běterilo ty možím, negatívní dobiek strate stratych bateril poměže zabráníh možím, negatívní dobiek strate strat
Odkaz: DJ078series Navrženo v Evropě – vyrobeno v Číně
۲
IM Code: DJ078seriesIM2384
16/9/2024 3:46 PM
Režim hry: V režimu hry můžete přehrávat i videa, např:
http://ost North Hermito Fermio Fermio, Krakym Suskitutim rachtwa fotografovan herniho režimu. 2. Fotoaparát má k dispozici 5 her. 3. Krátkym stisknutím tevého tlačítka (6) nebo pravého tlačítka (5) vyberte a poté krátkým stisknutím tlačítka fotografování (1) hru spusíte.