LEX GVG 432 BL User Manual

GVE 643 C IV
GVG 431 BL
GVS 643 IX
GVSU 320 IX
GVSU 604 CI IX
GVS 321 IX GVS 640 IX
GVG 646 BL GVG 431 WH GVG 432 BL
GVG 431 C IV
/ GVG 640-1 BL/WH / GVSU 604 CI IX / GVS 640 IX
/ GVE 643 C IV / GVS 643 IX
/ GVSU 320 IX / GVS 321 IX
GVS 644-1 IX
/ GVSU 604 IX
Описание оборудования:
A = одна вок-конфорка на 3,50 кВт B = две средних конфорки на 1,75 C = одна вспомогательная конфорка на 1,00 D = панель управления
o Расположение панели управления в правой части
варочной поверхности
o Электроподжиг o Эмалированные решетки
Стандартная комплектация:
o Форсунки для сжиженного газа
9
GVS 320 IX
Описание оборудования:
A = одна большая конфорка повышенной мощности на 3,0 B = вспомогательная конфорка на 1,0 кВт
C = панель управления
o Расположение панели управления в передней части
варочной поверхности
o Электроподжиг o Эмалированные решетки
Стандартная комплектация:
o Форсунки для сжиженного газа
кВт
10
GVG 641 BL/WH
Описание оборудования:
A = одна вок-конфорка на 3,0 кВт B = две средних конфорки на 1,75 C = одна вспомогательная конфорка на 1,00 D = панель управления
o Расположение панели управления в передней части
варочной поверхности
o Электроподжиг o Эмалированные решетки
Стандартная комплектация:
o Форсунки для сжиженного газа
11
GVG 430 BL / GVG 431 BL / WH / GVG 431 C IV
Описание оборудования:
A = одна вок-конфорка на 3,5 кВт B = две средних конфорки на 1,75 C = одна вспомогательная конфорка на 1,00 D = панель управления
o Расположение панели управления в передней части
варочной поверхности
o Электроподжиг o Эмалированные решетки
Стандартная комплектация:
o Форсунки для сжиженного газа
12
GVG 432 BL
Описание оборудования:
A = одна вок-конфорка на 3,0 кВт B = две средних конфорки на 1,75 C = одна вспомогательная конфорка на 1,00 D = панель управления
o Расположение панели управления в передней части
варочной поверхности
o Электроподжиг o Эмалированные решетки
Стандартная комплектация:
o Форсунки для сжиженного газа
13
GVG 646 BL
Описание оборудования:
A = одна вок-конфорка на 3,50 кВт B = две средних конфорки на 1,75 C = одна вспомогательная конфорка на 1,00 D = панель управления
o Расположение панели управления в передней части
варочной поверхности
o Электроподжиг o Чугунные решетки o Газ-контроль на всех конфорках
Стандартная комплектация:
o Форсунки для сжиженного газа
14
Д
анные по электромонтажу
льтернативный сжиженный нефтяной газ
ксплуатация газовой варочной поверхности
Номинальное
220 - 240 В переменного тока, 50 / 60 Гц
напряжение: Подключение
к сети:
3A (двухполюсная розетка с выключателем
и предохранителем, расстояние между контактами 3 мм)
Номинальная
0,0008 кВт
мощность: Силовой кабель:
3-жильный x 0,75 мм2 (тип RR-F, с маркировкой <HAR>)
одвод газа
П
Подключение к системе газоснабжения: Rp ½ (ISO R7) Тип: Природный газ (20 мбар)
А
Э

Перед первым использованием

ВАЖНО: Очистите варочную поверхность (см. раздел
«Уход и обслуживание»).

Включение варочной поверхности

Рядом с каждым регулятором на панели управления появятся
следующие символы:
= отсутствует подача газа (ВЫКЛ) Большое пламя: максимальная подача газа Малое пламя: минимальная подача газа
o Чтобы выбрать режим минимальной подачи газа, поверните
регулятор против часовой стрелки до конца.
o
Чтобы отрегулировать силу пламени, переведите регулятор
в любое положение между режимами максимальной и
минимальной подачи газа.
Никогда не переводите регулятор в положение между
o
режимом максимальной подачи газа и положением ВЫКЛ.
o
Символ рядом с регулятором на панели управления показывает, какая конфорка используется в настоящий момент.
15

Автоматический поджиг и газ-контроль (кроме моделей GVG 641 BL/

з
WH, GVS 320 IX, GVS 644-1 IX
Каждая конфорка оснащена защитным устройством (газ-
контроль), которое прекратит подачу газа в форсунку в случае
атухания пламени.
Чтобы зажечь конфорку, выполните следующие действия:
Нажмите на регулятор конфорки, которую вы хотите зажечь, и
o
поверните его по часовой стрелке, выбрав режим максимальной подачи газа.
Удерживайте регулятор в таком положении, чтобы сработал
o
автоматический поджиг конфорки.
После того как конфорка заработает, удерживайте регулятор
o
в нажатом положении еще 20 секунд.
o
Ч
ерез 20 секунд поверните регулятор в необходимое
положение между символами, означающими максимальную и минимальную силу пламени.
Чтобы выключить конфорку, поверните регулятор по часовой
o
стрелке до конца, переведя его в положение ВЫКЛ.
В случае сбоев в подаче электроэнергии конфорки можно
o
аккуратно зажечь спичкой.

Советы по экономии энергии

КОНФОРКИ
КУХОННАЯ ПОСУДА
Мин.
диаметр
Макс.
диаметр
Вок 220 мм 260 мм Большая 180 мм 220 мм Средняя 120 мм 200 мм
Вспомогательная 80 мм 160 мм
o
Диаметр дна кухонной посуды должен соответствовать размеру
конфорки
16
o
истка варочной поверхности
Пламя никогда не должно выходить за пределы используемой посуды.
Используйте посуду только с плоским и ровным дном.
o
Ухо
д
Очистку варочной поверхности можно производить
только после того, как она полностью остыла.
Перед началом очистки отключите варочную
поверхность от сети.
Оч
Остатки чистящих средств на варочной поверхности могут ее повредить. Тщательно удаляйте все средства теплой мыльной водой.
Очищайте варочную поверхность теплой мыльной водой,
так как абразивные чистящие средства и острые предметы могут ее повредить.
Тем не менее, некоторые загрязнения проще удалить, пока варочная поверхность еще теплая. Прежде чем
дотронуться до варочной поверхности, решеток для кухонной посуды и конфорок, убедитесь, что они достаточно остыли.

После каждого использования

o
Снимите решетки для кухонной посуды и протрите варочную поверхность мягкой, влажной тканью, смоченной в теплой мыльной воде. Хорошо отожмите ткань, прежде чем очистить ею варочную поверхность.
o
Насухо протрите варочную поверхность мягкой, чистой
тканью.
o
Рекомендуем регулярно использовать чистящие и
полирующие средства для нержавеющей стали при очистке
соответствующих деталей варочной поверхности.
17
тановка
Ус

Установка данного оборудования должна производиться только квалифицированным техническим персоналом организаций, зарегистрированных в соответствующем

реестре, в строгом соответствии с действующими
редакциями следующих нормативных
документов:
Правила безопасности при установке и эксплуатации
o
газовых приборов
o Строительные нормы и правила (утвержденные
Министерством охраны окружающей среды)
o
Строительные стандарты (утвержденные Департаментом по развитию Шотландии)
Правила электропроводки IEE
o
Правила безопасности при эксплуатации электроустнановок
o
BS 6172
Правила установки бытовых газовых приборов
o
(при необходимости Правила установки бытовых приборов, работающих на сжиженном нефтяном газе - BS 5482)
o
Правила обустройства вытяжных каналов и вентиляции
для газовых приборов BS 5440

Выбор места

Прилегающая мебель должна выдерживать повышение температуры на 85°C при
использовании оборудования.
17
азоры при установке
З
без кухонной вытяжки
азоры при установке
З
с кухонной вытяжкой
o
Оборудование может быть установлено на кухне, в столовой или жилой комнате. ВАЖНО: Оборудование нельзя
устанавливать в ванной или душевой.
Данное оборудование является встраиваемым электроприбором класса 3. Оно встраивается в кухонный шкаф
зависимости размера) или столешницу шириной 600 мм с соблюдением следующих минимальных зазоров:
o
Края варочной поверхности должны находиться на расстоянии не менее 55 мм от боковой или задней стены.
o
Расстояние между самой высокой точкой варочной поверхности (включая конфорки) и нижней частью любой горизонтальной поверхности, расположенной непосредственно
над ней, должно составлять не менее 700 мм.
o
Р
асстояние между варочной поверхностью и нижней частью выше расположенной горизонтальной поверхности, которая находится на одной линии с внешним краем варочной
поверхности, должно составлять не менее 400 мм. Расстояние
между варочной поверхностью и нижней частью такой
горизонтальной поверхности может составлять менее 400 мм,
если смещение от внешнего края варочной поверхности
составляет не менее 50 мм.
По краям варочной поверхности должно оставаться не менее
o
50 мм свободно пространства. Горючие материалы также не следует располагать ближе, чем на 50 мм от варочной
18

Все модели

(
минимум)
40 м
м
25 мм
o ВАЖНО: Между нижней частью устройства и любой
поверхностью, расположенной непосредственно под ней, необходимо оставить зазор не менее 25 мм.
o
Ост
орожно переверните варочную поверхность и положите
ее на мягкий коврик.
o
Обработайте края устройства уплотнителем, идущим
в комплекте (A).
o Удалите защитное покрытие с обеих сторон.
o
При обработке краев уплотнителем следите за тем, чтобы
не оставалось зазоров и один конец не заходил на другой.
o
ВАЖНО: Не используйте силиконовые герметики для герметизации встроенной варочной поверхности.
В противном случае будет сложнее ее демонтировать, если в будущем потребуется ремонт устройства.
19
ад отверстиями,
,
(
А) УПЛОТНИТЕЛЬ
(C)
(А) Уплотнитель
(B) Фиксатор (C) Винт
ИКСАТОР
НТ
ВИ
o
Разместите фиксатор (B) н
(B) Ф
соответствующими размеру винтов. Отверстия под винты имеются в каждом углу варочной поверхности. Слегка
затяните винт (C) через фиксатор (B), чтобы фиксатор
прилегал к варочной поверхности, но все еще можно было отрегулировать его положение.
Осторожно переверните варочную поверхность в исходное
o
положение и опустите в подготовленную выемку
в столешнице.
Откорректируйте положение фиксаторов внизу варочной
o
поверхности в соответствии со столешницей. Туго затяните винты (C), чтобы зафиксировать варочную поверхность.

Подсоединение к системе газоснабжения

У
становка данного оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с действующей редакцией следующих норм и стандартов безопасности Великобритании или Республики Ирландии
а также аналогичными нормативами Европейского союза.

Важная информация

o
Данная варочная поверхность предназначена для работы только на природном газе. Использование любого другого газа без переоборудования варочной поверхности невозможно.
20
o
азоснабжения с использованием охватывающей втулки
р
ра
Установка варочной поверхности должна производиться
квалифицированным персоналом в соответствии
с действующей редакцией Правил безопасности при установке и эксплуатации газовых приборов и соответствующих Строительных норм I.E.E. Regulations.
o
Неправильная установка оборудования аннулирует гарантию и может повлечь за собой ответственность
в соответствии с вышеуказанными нормативными
документами.
o
В Великобритании установку и техническое обслуживание
могут осуществлять только квалифицированные технические специалисты организаций,
зарегистрированных в реестре «GASSAFE», в соответствии с требованиями вышеуказанных нормативных документов.
П
равила безопасности при установке и эксплуатации
газовых приборов
ВАЖНО: Устройство ДОЛЖНО быть подсоединено к системе г
1
азмером 15 мм х
/
", прокладки, медной трубы и
2
перекрывающего крана, который необходимо
сположить в легкодоступном месте.
В соответствии с законом, газовые приборы могут быть
o
установлены только квалифицированными специалистами
в соответствии с действующей редакцией Правил
безопасности при установке и эксплуатации газовых приборов.
o
Не нарушайте закон в интересах собственной безопасности.
o
В
Великобритании монтажные организации,
зарегистрированные в реестре «GASSAFE», соблюдают все
нормы и правила безопасности. Помимо этого, устройство
должно быть установлено в соответствии с действующей
редакцией BS 6172. Неправильная установка варочной поверхности аннулирует гарантию и может повлечь за собой предусмотренную законом ответственность.
21
1
оответствующих
Газ
овая труба
ладка
Прок
тулка размером 15 мм х 1/2″
В
o
Вставьте прокладку во втулку размером 15 мм x
o
Полностью затяните втулку размером 15 мм x 1/2"
/2".
на газовой трубе.
ВАЖНО: Правильно расположите верхний конец втулки,
o
как показано на предыдущем рисунке.
Д
авление газа можно проверить на средней конфорке.
o
Снимите соответствующий инжектор и подсоедините диагностический штуцер. Включите остальные горелки и проверьте, соответствует ли давление газа действующим нормам.
o
ВА
ЖНО: После окончания проведите проверку
на предмет утечек.

Смена рабочего газа (переход на сжиженный нефтяной газ)

Все работы должны выполняться квалифицированным персоналом с
организаций.
22
Снимите решетки для кухонной посуды, конфорки и
нфорки
ощность (Вт)
риродный
рассекатели пламени (A).
o
Открутите инжектор (B) и замените его на другой в зависимости от вида газа (см. следующую таблицу).
ТАБЛИЦА ОСНОВНЫХ ИНЖЕКТОРОВ
Вид газа
П
Форсунка
мм/100
131 129
97 76
Ко
М
Вок
Большая
редняя
С
Вспомогательная
Макс. Мин.
3500 1700 3000 1500
1750 900 1000 500
Сжиженный
нефтяной
94 Вок 3500 1300
газ Бутан 87 Большая 3000 700 Пропан 65 Средняя 1750 400
51 Вспомогательная
1000
350
Аккуратно соберите конфорку в обратном порядке и,
o
в частности, убедитесь, что рассекатель пламени правильно
расположен.
o
ВАЖНО: Отрегулируйте минимальный объем подачи газа перед следующим использованием устройства.
23
Регулировка подачи газа для газовой плиты
o Снимите решетки, рассекатели и
o Открутите винты для того, что
o Установите рассекатель и ручку
o Используйте небольшую плоскую
o Откручивайте винт для того,
o
Отрегулируйте пламя так, чтобы оно имело длину 3-4 мм.
o Закрутите винт, если собираетесь подключить баллонный газ.
o Убедитесь ,что пламя не гаснет, поворачивая ручку газовой
o Повторите действия, описанные, выше для каждой конфорки.
o Закройте корпус газовой плиты, установите рассекатели и
Все работы должны проводиться авторизированным специалистом сервисного центра.
ВАЖНО: Всегда отключайте варочную поверхность от электросети перед проведением любых ремонтных работ.
ручки газовой плиты.
открыть корпус варочной поверхности.
горелки. Установите пламя на минимальное положение.
отвертку для регулировки потока (как показано на рисунке слева).
чтобы увеличить поток газа, и, наоборот, затягивайте винт, чтобы уменьшить поток.
плиты от положения “минимум” до положения “максимум”.
решетки.
Важно: Не используйте этот прибор для обогрева больших помещений.
24

Электрическое подключение

случае повреждения сетевого кабеля замените его на новый
Данное устройство должно устанавливаться квалифицированным техническим персоналом
в соответствии с последней редакцией Правил
I.E.E. Regulations
Перед подключением оборудования убедитесь, что напряжение
в сети соответствует напряжению, указанному на табличке технических данных.
Тип кабеля: H05 RRF, 3 жилы по 0,75 мм3 (тип RR-F,
o
с маркировкой <HAR>)
Сетевой кабель поставляется в комплекте с оборудованием.
o

Замена сетевого кабеля

В
подходящий кабель. При замене сетевого кабеля соблюдайте следующие указания:
Отключите питание.
o
o
Откройте блок питания.
o Снимите зажим, фиксирующий кабель.
o За
мените кабель на новый той же длины в соответствии
с вышеуказанными характеристиками.
o Желто-зеленый заземляющий провод должен быть
подсоединен к клемме, отмеченной знаком . Он должен быть на 10 мм длиннее фазного и нулевого провода.
Синий нулевой провод следует подсоединить к клемме,
o
отмеченной буквой N, а фазный провод - к клемме, обозначенной буквой L.
25
Loading...