Leviton Quickport 40813, Quickport 40816, Quickport 40814 Instructions For Use Manual

Page 1
PK-93109-10-02-0A
Quickport®Sectional Wallplate
DESCRIPTION
Leviton’s QuickPort Sectional Wallplates offer a versatile solution to your wallplate needs. Compatible with all QuickPort connectors and Decora inserts, the sectional wallplates can be configured for dual- or triple-gang wallboxes or mounting brackets.
PLANNING
Determine the number of connectors, then configure the appropriate inter-mating sectional wallplates. A dual-gang wallbox will use two sections and a triple-gang wallbox will use three.
NOTE: Decora inserts must be configured for the
left side of the wallplate assembly.
INSTALLATION
1. Run cables to your wallbox location. Terminate connectors or modules per that product’s installation guide.
2. Observe the “UP” orientation molded on the back side of the sectional wallplates. It is important to maintain proper orientation. Snap the connectors or modules into the wallplates.
NOTE: If you have unused openings in the
wallplate, Leviton recommends using wallplate blanks to protect against dirt and contamination.
3. Once all connectors are snapped into the wallplate, snap the sections together, creating one wallplate assembly. (Figure 1)
4. Gently place wallplate against the wallbox or mounting bracket. Use caution when stuffing cable slack back into the wall. Secure wallplate to the wallbox or mounting bracket with the screws provided.
Instructions for Use Directives d’utilisation Instrucciones de uso
Quickport
®
Sectional Wallplate Plaque sectionnelle
QuickPort
MD
Marcos de Pared Seccionales QuickPort
MR
40813-* 40814-*
40816-*
1
Marcos de Pared Seccionales QuickPort
MR
DESCRIPCIÓN
Los Marcos de Pared Seccionales de Leviton ofrecen una solución versátil para sus necesidades en lo que respeta a marcos de pared. Los marcos seccionales son compatibles con todos los conectores Quickport e insertos Decora y pueden configurarse para cajas eléctricas dobles o triples y para soportes de montaje.
PREPARACIÓN
Determine el número de conectores, luego configure los marcos seccionales apropiados. Una caja eléctrica doble utilizará dos secciones y una caja triple utilizará tres.
AVISO: Los insertos Decora deben ser configurados
para que queden sobre el lado izquierdo de la caja eléctrica.
INSTALACIÓN
1. Instale los cables hasta la caja eléctrica. Conecte a los módulos o conectores siguiendo las instrucciones correspondientes a ese producto
2. Respete la orientación de los marcos de pares seccionales; estos están marcados “UP” (arriba). Enganche los conectores o módulos en los marcos de pared seccionales.
AVISO: Si posee aperturas sin usar en el marco,
Leviton le recomienda utilizar tapas de marcos para proteger contra polvo y contaminación.
3. Una vez que todos los conectores están enganchados en el marco, junte y enganche las secciones creando una marco uniforme.
(Ilustración 1)
Plaque sectionnelle QuickPort
MD
DESCRIPTION
Les plaques murales sectionnelles de la gamme QuickPort de Leviton of frent toute la polyvalence voulue pour répondre à tous les besoins. Compatibles avec tous les modules, connecteurs et cadres d’insertion Decora, elles peuvent s’adapter aux boîtes ou supports simples, doubles ou triples.
PRÉPARATION
Déterminer le nombre de dispositifs en présence et former la plaque requise au moyen des diverses sections interconnectables. On doit assembler deux sections en présence de boîtes ou de supports doubles, et trois face aux éléments triples.
REMARQUE : les cadres d’insertion Decora
doivent toujours être placés du côté gauche des plaques assemblées.
INSTALLATION
1. Acheminer les câbles jusqu’à l’emplacement de la plaque murale. Raccorder les dispositifs suivant les directives les accompagnant.
2. Il importe de respecter l’orientation des sections en mettant toujours vers le haut la mention « UP » moulée à l’arrière de chacune. Enclencher les dispositifs dans leurs ouvertures respectives.
REMARQUE : Leviton recommande que les
ouvertures inutilisées soient protégées de la saleté et de la contamination au moyen des obturateurs appropriés.
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Phone: 800-824-3005
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
UP
Page 2
2222 - 222nd Street SE Bothell, WA 98021, USA Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270
4. Coloque delicadamente el marco de pared sobre la caja eléctrica o soporte de montaje. Ejercite precaución cuando empuje los cables dentro de la caja. Instale el marco sobre la caja o soporte de montaje utilizando los tornillos suministrados.
3. Une fois les dispositifs bien enclenchés, assembler les sections de manière à obtenir une seule plaque murale (figure 1).
4. Appuyer la plaque contre la boîte ou le support et insérer délicatement les fils à l’arrière, en prenant soin de ne pas défaire les raccords. Fixer le tout au moyen des vis fournies.
PK-93109-10-02-0A
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warn­ings and instructions marked on the product.
2.
Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet base­ment, or near a swimming pool.
3.
Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE INSTRU
CTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install communications wiring or components dur­ing a lightning storm.
2.
Never install communications components in wet loca­tions unless the components are designed specifically for use in wet locations.
3.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface.
4.
Use caution when installing or modifying communica­tions wiring or components.
5.
To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les compren­dre; observer tous les avertissements et directives apparais­sant sur le dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouver­tures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau.
4.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécom­munication.
5.
Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el produc­to.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de pisci­nas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aber­turas de estos productos, ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.
5.
Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo.
Loading...