Leviton M5362-1CW, MT163-1CE, M5362-1C Installation Manual

Page 1
Split-Circuit
e
WEB VERSION
Lev-Lok® Receptacles
WARNINGS AND CAUTIONS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE
ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
INSTALLATION
TO INSTALL RECEPTACLE:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF
POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Wire Module per Fig. 1.
Remove protective label from the Module to expose contacts (Fig. 2).
3.
4. Connect Module to Receptacle.
a. Align rounded end of module with rounded guide on back
of receptacle and push module contacts onto receptacle pin contacts (Fig. 3).
b. Turn module clockwise until it locks under receptacle tabs with
an audible “snap” (Fig. 4).
5. Wire Split-Circuit Hot Lead per Fig. 8.
NOTE: When the Control Symbol [
one outlet the black wire lead protruding from the back of the device opposite the mark powers that outlet.
TO DISCONNECT RECEPTACLE FROM MODULE:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF
] is marked on the face of
1
2
3
POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Push receptacle tab #1 and turn module counterclockwise until
4
unlocked and separate (Fig. 5).
This product is covered by U.S. Patent Nos. 7,357,652; 7,666,010; 8,096,818; 7,355,117*; 7,820,909*; 8,242,362*,
*applies only to Tamper-Resistant devices
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Split-Circuit
Hot Lead
Conductor Fase
del circuito dividido
Receptacle Tab #1 (push to release latch)
Taquet 1 de la prise (pousser pour libérer le verrou)
Pestaña #1 del Receptáculo (presione para soltar el seguro)
7
4
3
1
Switched Hot (Red)
Actif commuté (rouge)
Conmuta Fase (rojo)
Hot (Black)
Actif (noir)
Fase (negro)
Ground (Green)
Terre (vert)
(verde) a tierra
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Neutro (Blanco)
WARNINGS AND CAUTIONS:
MODULE CAN ONLY BE INSERTED ONE WAY ONTO RECEPTACLE. DO NOT
ATTEMPT TO FORCE IMPROPER ORIENTATION AS DAMAGE TO MODULE OR RECEPTACLE MAY OCCUR.
DO NOT USE RECEPTACLE OR MODULE IF TABS ARE BROKEN.
USE THIS DEVICE WITH COPPER OR COPPER-CLAD WIRE ONLY.
Fig. 1
8
2
5
6
7
8
Standard Module
Module standard
Módulo estándar
5
6
Module
Module
Módulo
Protective Label
Étiquette protectrice
Etiqueta protectora
Wire Connector
Marette
Conector de alambr
Electrical tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Fig. 2
Module Contacts
Contacts du module
Contactos del módulo
Receptacle
Pin Contacts
Contacts de la prise
Contactos del pin
del receptáculo
Rounded Guide
Guide
Guía redondeada
alineamiento del módulo
Fig. 3
Split-Circuit
Hot Lead
Conductor Fase
del circuito dividido
Correct Alignment Position of Module
Module bien orienté
Posición correcta de
PK-A3126-10-02-0A
ENGLISH
10
90o Module
o
Module 90
Módulo de 90
o
WARNING !
9
Split-Circuit Hot Lead
Fil de sortie actif du second circuit
Conductor Fase del circuito dividido
Lev-Lok Receptacle
10
MD
Prise Lev-Lok
Receptáculo Lev-Lok
AVERTISSEMENT!
ADVERTENCIA!
9
Turn Module
Clockwise to Lock
Tourner le module vers la
droite pour le verrouiller
Gire el módulo hacia la
derecha para asegurar
FOR CANADA ONLY For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada Ltd to the attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for ten years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to ten years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
Receptacle Tab #2
Taquet 2 de la prise
Pestaña #2 del Receptáculo
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
INCORRECT ALIGNMENT
POSITION OF MODULE
MODULE MAL ORIENTÉ
POSICIÓN INCORRECTA DE
ALINEAMIENTO DEL MÓDULO
PK-A3126-10-02-0A© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
Page 2
Prises Lev-Lok
WEB VERSION
à circuits séparés
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INSTALLER ET UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU
EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
LE MODULE NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ SUR LA PRISE QUE DANS UN SENS. NE PAS TENTER DE L’INSÉRER AUTREMENT, AU RISQUE D’ENDOMMAGER LES DEUX DISPOSITIFS.
NE PAS SE SERVIR NI DU MODULE NI DE LA PRISE SI LES TAQUETS DE CETTE DERNIÈRE SONT BRISÉS.
N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE.
INSTALLATION
MD
FRANÇAIS
Receptáculos Lev-Lok
Circuito Dividido
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGÚRESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN!
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS
ELECTRÓNICOS Y NORMAS APROPIADAS.
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
EL MODULO SOLO SE PUEDE INSERTAR DE UNA MANERA EN EL RECEPTÁCULO. NO INTENTE FORZAR UNA ORIENTACIÓN INAPROPIADA PORQUE PUEDE DAÑAR EL MODULO O RECEPTÁCULO.
NO USE EL RECEPTÁCULO O MODULO SI LAS PESTAÑAS ESTÁN ROTAS. USE ESTE PRODUCTO SÓLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
INSTALACIÓN
INSTALLATION : PARA INSTALAR EL RECEPTÁCULO:
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Raccorder le module conformément à la fig. 1. Retirer l’étiquette protectrice du module de manière à en exposer les contacts (fig. 2).
3.
4. Connecter le module à la prise.
a. Aligner l’extrémité arrondie du module dans le guide à l’arrière de la prise, et
pousser les contacts de ce premier sur les broches de cette dernière (fig. 3).
b. Tourner le module vers la droite jusqu’à ce qu’il se verrouille sous les taquets de
la prise en émettant un « clic » sonore (fig. 4).
5. Raccorder le fil de sortie actif du second circuit conformément à la fig. 8. REMARQUE : quand le symbole de commande [ ] apparaît sur la face d’une sortie,
c’est le fil noir qui part de l’arrière du dispositif du côté opposé de ce symbole qui alimente la sortie en question.
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGÚRESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN!
2. Haga el cableado del módulo de acuerdo a la Fig. 1. Saque la etiqueta de protección del módulo para exponer los contactos (Fig. 2).
3.
4. Conecte el módulo al receptáculo.
a. Alinee el extremo redondeado del módulo con la guía redondeada en la parte
posterior del receptáculo y presione los contactos del módulo en los pines de los contactos del receptáculo (Fig. 3).
b. Gire el módulo hacia la derecha hasta que se asegure debajo de las pestañas
del receptáculo con un “chasquido” audible (Fig. 4).
5.
Haga el cableado del conductor Fase del circuito dividido de acuerdo a la Fig. 8. NOTA: Cuando el símbolo de control [
] está marcado en el frente del contacto, donde el conductor negro sobresale de la parte posterior del dispositivo opuesto esa marca es la que da energía a ese contacto.
SÉPARATION DE LA PRISE DU MODULE : PARA DESCONECTAR RECEPTÁCULO DEL MODULO:
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Appuyer sur le taquet 1 de la prise et tourner le module vers la gauche jusqu’à ce
qu’il se désenclenche (fig. 5).
REMARQUE : Les figures 1 à 8 apparaissent à la page 1 NOTA: Vea la página 1 para las figuras 1-8
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGÚRESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN!
2. Presione la pestaña del receptáculo # 1 y gire el módulo hacia la izquierda hasta desbloqueado y separarlo (Fig. 5).
®
ESPAÑOL
Ce produit est protégé par les brevets américains 7,357,652; 7,666,010; 8,096,818; 7,355,117*; 7,820,909*; et 8,242,362* (* = dispositifs inviolables seulement)
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 10 ans, à la Manufacture
Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de
main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute
responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés
dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
PÓLIZA DE GARANTÍA: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1.
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.
Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra
o factura respectiva.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS ET EXCLUSIONS
SÓLO PARA MÉXICO
Este producto está cubierto por las patentes EE. UU. nº 7.357.652.; 7.666.010;
8.096.818; 7355117 *; 7820909 *; 8242362 *, * sólo aplica a los productos con seguro
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de diez años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí
son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.comLigne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTÍA LIMITADA POR DIEZ AÑOS Y EXCLUSIONES
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCIÓN: COL: C.P. CIUDAD: ESTADO: TELÉFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: PRODUCTO: MARCA: MODELO: NO DE SERIE: NO. DEL DISTRIBUIDOR: DIRECCIÓN: COL: C.P. CIUDAD: ESTADO: TELÉFONO: FECHA DE VENTA: FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN:
PK-A3126-10-02-0A© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
Loading...