Leviton 48211-AVC, 48211-IVC, 48211-AVK, 48211-IVK, 48211-WVK Instructions For Use Manual

Page 1
PK-93093-10-02-0B
1
Instructions for Use
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270 www.levitonvoicedata.com
Leviton Composer Series
Decora®Chopin™ Digital Volume Control
DESCRIPTION
The Decora®Chopin™ Volume Control attenuates stereo speaker signals in 17 steps and features a Decora design style. The Digital Volume Control System consists of at least one (and up to three) Wall Mount Decora Volume Control Unit(s) and a Volume Control Hub (Hub). The Hub is usually mounted in the Leviton Structured Media™ Center (SMC) enclosure or on a wall. (Figure 1)
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES
AND REGULATIONS.
WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
WARNING: DO NOT INSTALL THIS PRODUCT IN AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 110VAC OR HIGHER
UNLESS AN APPROVED BARRIER SEPARATES THE HIGH AND LOW VOLTAGE SECTIONS.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH, DO NOT CONNECT POWER TO THIS PRODUCT UNTIL IT IS
FULLY INSTALLED. WHEN IN DOUBT, TURN OFF THE POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS TURNED OFF.
WIRING
Connection from the Volume Control Unit(s) to the Hub is made with a single CAT 5/5e wire using all 8 conductors, usually run inside a wall. Use standard CAT 5/5e wiring practices. Use correct wire pairs and polarity. Only digital control signals, and not stereo signals are routed to the Volume Control Unit.
NOTE: If more than one Volume Control Unit is to be
connected to a Hub (where multiple units will be controlling the same speakers) the 8-wire connections to the Volume Control Units must be parallel. Leviton suggests using the 1x9 Bridged Telephone Module (PN# 47689-B). (Figure 2)
48211-IVK 48211-WVK 48211-AVK 48211-AVC 48211-WVC 48211-IVC
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product.
2.
Do not use this product near water (e.g., near a tub, faucet, kitchen sink or utility sink [laundry tub], in a wet basement, or near a swimming pool).
3.
Never push objects of any kind into this product through cabinet slots, as they may touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install telephone or data wiring during lightning storms.
2.
Never install telephone or data jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for use in wet locations.
3.
Never touch un-insulated telephone, data wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
4.
Use caution when installing or modifying communications wiring or components.
5.
To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.
5.
Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; elles sont sous tension et peuvent présenter un danger.pourraient entrer en contact avec des tensions dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de com­posants de communication pendant un orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dis­positifs conçus spécialement pour cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’in­terface réseau.
4.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des com­posants de télécommunication.
5.
Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module.
2
1
From Volume Control Unit
From Volume Control Unit
From Volume Control Unit
Page 2
152
PK-93093-10-02-0BPK-93093-10-02-0B
Client Notes/Notas del usuario/Notes de l’utilisateur:
1. From each Hub, run a fire-rated two-conductor speaker wire to each speaker (in the appropriate room). Leviton suggests running a four-conductor speaker wire from the Hub in the SMC to the closest appropriate speaker. Then run a short two-conductor speaker wire to the other speaker. Every speaker must have a home run speaker wire pair. (Figure 3)
2. From each hub, run one Categor y 5/5e cable to each Volume Control Wall Unit in that zone. (Figure 3) If there is more than one pair of speakers connected to a single Hub, the speakers can be wired in a series or parallel configuration inside the SMC. Choose the configuration that creates the closest to 4 or 8 ohms. (Figure 4) Do not attempt to make the final impedance less than 4 ohms.
3. Next, run a single fire-rated four-conductor and a fire-rated two-conductor (or three fire-rated two-conductors), 14-18 gauge speaker wires from the amplifier location to the SMC. (See “Power Requirements” for further information.)
INSTALLATION
1. The Volume Control Unit may be mounted in any single-gang, low-voltage mounting ring, or an electrical box that is deep enough to accommodate the device and associated wiring.
NOTE: Electrical boxes containing 110VAC or
higher must be equipped with an approved barrier that separates high and low voltage sections.
2. Crimp an 8 pin modular plug onto the Category 5/5e cable following T568A practices and plug it into the Volume Control wall unit. (Figure 5)
3. Finish the installation with a Decora Wallplate (user-provided), color-matched to other electrical devices in the room.
Connection to Stereo Equipment:
Leviton suggests using fire-rated 14-18 gauge wire for the speakers. Connect the stereo amplifier or receiver outputs (left and right) to the Hub connector (labeled "TO AMP"), being very careful to observe correct polarity. The Hub has independent floating grounds for safe use with bridged amplifiers. The Hub is rated for 120 watts per channel max. Four-ohm amplifiers can power up to eight Hubs. Eight-ohm rated amplifiers or receivers can power up to four Hubs.
=
12345678
+-+-+-+-
TRTRTRTR
PR3
PR2 PR1 PR4
T568A
3
4
8 Ohm
In wall audio
Speaker
or Jack
Red &
Black
16/2 Stranded
16/4 Stranded
White & Green
Back to SMC
Back to SMC
Mud ring for
Single-gang
wallplate.
5
Standard 4-Pair Wiring Color Codes
Pair 1 T White/Blue
R Blue or Blue/White
Pair 2 T White/Orange
R Orange or Orange/White
Pair 3 T White/Green
R Green or Green/White
Pair 4 T White/Brown
R Brown or Brown/White
CAT 5 Cable
SMC
Page 3
314
PK-93093-10-02-0BPK-93093-10-02-0B
1. Wire the amplifier speaker terminals parallel to the Hub’s “To AMP” terminals. Leviton suggests using a Leviton 1x6 Passive Audio Module (PN# 48211-6A).
2. Wire the Hub connectors labeled “SPEAKER” directly to the speakers in the controlled room, strictly observing polarity. Use either the amplifier’s Speaker A or Speaker B outputs, but not both.
Power Requirements: The Hub requires a 12VDC power supply. The Hub controller also supplies power to the wall units. A minimum of 75 mA is needed for each Hub.
1. If possible, connect the 12VDC power supply into the switched outlet on the rear of the amplifier or receiver. This can be accomplished by running an additional speaker wire from the amplifier location to the SMC and sending DC power from the power supply through this wire to the Hub(s). This resets the Digital Volume Control to its installer selectable “boot up” every time the receiver or amplifier is turned on. (Figure 6)
2. Cut off and discard the 12 VDC plug.
3. Strip the wire and connect it to the Hub terminal labeled +12V and G (the white striped wire is
positive, ground is the negative terminal). When connecting more than one Hub to a single receiver, use the Leviton DC Power Distribution Module (PN# 48212-DCS).
Installer Selectable "BOOT UP": The Digital Volume Control allows the installer to select how the volume control boots up when it first receives 12VDC power.
To activate this feature
Power must be supplied by an outlet controlled by the amplifier (receiver). Most consumer amplifiers (receivers) have a power outlet on the rear of the unit called “Switched.”
NOTE: The “Switched” outlet is controlled by the power or standby switch on the front of the amplifier
(receiver).
1. Plug the 12VDC power supply into the “Switched” AC outlet on the rear of the receiver or amplifier. By default, the volume control boots up muted; then when the keypad button is pressed, it starts in a quiet position (#6 of 17).
To defeat the start up mute
1. Remove the right side shunt labeled "Start Muted" and the volume control will boot up un-muted.
To defeat the start up at #6
1. The unit can start in a louder position (#12) either with boot up mute defeated or with mute (after a button has been pushed) by removing the left side shunt labeled “#12-#6.”
NOTE: To restore the boot up defaults, replace the appropriate shunts.
Switched 110
Amplifier
Red
Black
Green
White
16-4 or 14-4
800 mA Power Supply Minimum
6
To SMC
16-2 or 14-2
DVC
DVC
DVC
DVC
SMC
Power from AMP P/S
Client Notes/Notas del usuario/Notes de l’utilisateur:
Page 4
13
4
PK-93093-10-02-0B
PK-93093-10-02-0B
OPERATION
The Digital Volume Control is very easy to use. It has no user replaceable par ts. It has a total of 17 available volume settings that affect one room only. After the stereo is turned on, the sound may come over the speakers if the installer has selected that option.
To increase the volume in this zone only:
Push the rocker button up. Holding the button up continuously will increase the volume until maximized.
To lower the volume in this zone only:
Push the rocker button down. Holding the button down continuously will lower the volume until it mutes. The side LED indicators show the volume level selected. The lower LED shows when power has been turned on to the volume control.
To mute the volume control:
From any volume setting, firmly press the center of the rocker switch. When the volume control has been set to mute, the volume indicator LED will blink.
To restore the volume control to the previous volume setting:
Briefly press the up or down rocker and the previous volume will be restored. NOTE: If the stereo is on and the Digital Volume Control has lost power, it will default to a loud (position
#12) setting.
To view pictures, descriptions, specifications, or instruction sheets for the parts described in this instruction sheet, please visit our web site at: www.levitonvoicedata.com.
Client Notes/Notes de l’utilisateur/Notas del usuario:
Page 5
5
12
PK-93093-10-02-0B
PK-93093-10-02-0B
Gamme Composer de Leviton
Commande de volume numérique (CVN) Chopin
MC
style Decora
MD
DESCRIPTION
Ce système de CVN permet de régler le volume de haut-par­leurs stéréo sur une plage de 17 niveaux, tout en présen­tant le style élégant de la gamme Decora. Il consiste en au moins une (et jusqu'à trois) unité(s) de commande murale(s) et un centre de commande de volume. Ce centre de commande est habituellement installé sur un mur ou dans un centre média structuré (CMS) de Leviton.
(Figure 1)
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN
VIGUEUR.
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, EN TOUT OU EN PAR-
TIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : À MOINS QU'UNE CLOISON APPROUVÉE NE SÉPARE LES SECTIONS À HAUTE ET À
BASSE TENSIONS, CE DISPOSITIF NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ DANS UNE BOÎTE DE DÉRIVATION D'UNE TENSION NOMINALE DE 110 V C.A. OU PLUS.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
ALIMENTER CE DISPOSITIF AVANT QU'IL N'AIT ÉTÉ COMPLÈTEMENT INSTALLÉ; EN CAS DE DOUTE, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR, ET S'AS­SURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER.
CÂBLAGE
Les unités de commande doivent être raccordées au centre de commande par l'entremise d'un seul fil de catégorie 5/5e dont les huit conducteurs sont utilisés; on fait nor­malement courir ce fil à l'intérieur des murs. On doit tou­jours employer le mode de câblage de catégorie 5/5e, en s’assurant d'utiliser les bonnes paires et de respecter la polarité des raccords. Seuls les signaux de commande numériques (et non les signaux stéréo) peuvent être achem­inés par les unités de commande.
REMARQUE : Si plus d'une unité doit être raccordée au
centre de commande (plusieurs unités com­mandant les mêmes haut-parleurs), les rac­cords à huit conducteurs doivent être effec­tués en parallèle; Leviton suggère l'utilisation d'un module de la transmission Module télé­phonique shunté 1x9 (N˚ 47689-B).
(Figure 2)
1
2
De l’unité de commande de volume
De l’unité de commande de volume
De l’unité de commande de volume
1. Enchufe la fuente de alimentación de 12 Vcc al toma corrientes de 110 Vca marcado “Switched” en al parte posterior del amplificador o receptor. Desde el encendido, el volumen estará enmudecido; luego cuando oprima el botón correspondiente, sonará en un nivel bajo (N° 6 de 17)
Para prevenir que comience enmudecido
1. Retire la tapa del lado derecho marcada "Star t Muted" y el volumen comenzará sin enmudecer.
Para prevenir el arranque en el N°6
1. La unidad puede comenzar con el volumen mas alto (N°12) evitando el arranque enmudecido o enmudecido (luego de oprimir un botón) al remover la tapa del lado izquierdo marcada “#12-#6”.
NOTA: Para recuperar los valores iniciales, instale nuevamente las tapas correspondientes.
OPERACIÓN
El Controlador Digital de Volumen Decora es simple de operar. No precisa repuestos. Posee un total de 17 niveles de volumen que afectan a sólo una sala. Al encender el estéreo, se escuchará sonido sólo si utilizó esta opción.
Para aumentar el volumen sólo en esta zona:
Oprima la parte superior del botón correspondiente. Si mantiene el botón oprimido, el volumen aumentará al máximo.
Para reducir el volumen sólo en esta zona:
Oprima la parte inferior del botón correspondiente. Si mantiene el botón oprimido, el volumen bajará hasta enmudecer. Las luces indicadoras laterales mostrarán el nivel seleccionado. La luz en la parte inferior indica cuando alimentación llega al Control de Volumen.
Para enmudecer el control de volumen:
Desde cualquier nivel de volumen, oprima firmemente el centro del botón correspondiente. Cuando el control de volumen está enmudecido, la luz indicadora de volumen destellará.
Para recuperar el volumen previo en el control de volumen:
Oprima brevemente el controlador y el volument previo será restaurado. NOTA: Si el estéreo está encendido y el Control Digital de Volumen Decora ha perdido la almentación
eléctrica, comenzará con el volumen mas alto (posición N° 12).
Para ver ilustraciones, descripciones, especificaciones, o instrucciones para las partes descriptas en este documento, por favor visite nuestra página de internet: www.levitonvoicedata.com.
Page 6
116
PK-93093-10-02-0BPK-93093-10-02-0B
1. À partir de chaque centre de commande, acheminer un fil à deux conducteurs classé résistant au feu vers chaque haut-parleur de la zone concernée. Leviton suggère cependant de relier le centre installé dans le CMS au haut-parleur le plus près au moyen d’un fil à quatre conducteurs, puis d’acheminer de petites longueurs de fil à deux conducteurs vers les autres haut­parleurs; chaque haut-parleur doit être doté d’une paire de fils installés par l’utilisateur.
(Figure 3)
2. À partir de chaque centre de commande, acheminer un câble de catégorie 5/5e vers chaque unité de commande murale de la zone. (Figure 3) Si plus de deux haut- parleurs sont reliés au même centre de commande, ils peuvent être raccordés en série ou en parallèle à l’intérieur du CMS; il importe de choisir la configuration qui permettra de se rapprocher le plus d’une impédance de quatre ou de huit ohms. (Figure 4) Ne pas tenter de faire passer l’impédance totale sous la barre du quatre ohms.
3. Ensuite, faire courir un fil à quatre conducteurs et un fil à deux conducteur (ou trois fils à deux conducteurs) de calibre 14 à 18, tous classés résistant au feu, de l’amplificateur ou du récepteur (l’appareil) au CMS (se reporter à la section « Exigences en matière d’alimentation » pour en savoir plus).
INSTALLATION
1. Les unités de commande de volume peuvent être installées dans un étrier de montage simple pour dispositifs à basse tension, ou dans une boîte murale assez profonde pour accepter l'unité et son câblage.
REMARQUE : les boîtes à tension nominale de
110 V c.a. ou plus doivent cependant être munies d'une cloison approuvée pour séparer les sections à haute et à basse tensions.
12345678
+-+-+-+-
TRTRTRTR
PR3
PR2 PR1 PR4
T568A
=
3
4
8 ohms
Haut-parleur encastré ou prise murale
Rouge et
noir
Fil toronné de calibre 16/2
Fil toronné de calibre 16/4
Blanc et vert
Retour au CMS
Retour au CMS
CMS
Cadre de
plaque murale simple
5
Câble de catégorie 5
Chromocodage standard des
fils à 4 paires
Paire 1 T Blanc/Bleu
R Bleu ou Bleu/Blanc
Paire 2 T Blanc/Orange
R Orange ou Orange/Blanc
Paire 3 T Blanc/Vert
R Vert ou Vert/Blanc
Paire 4 T Blanc/Brun
R Brun ou Br un/Blanc
Conexión al Equipo de Estéreo:
Leviton sugiere el uso de un cable de parlantes resistente al fuego de calibre 14-18. Conecte el amplificador del estéreo o las salidas (izquierda y derecha) del receptor al conector de la Central (marcadas “TO AMP”), respetando la polaridad. La Central posee Tierras flotantes independientes para el uso seguro de amplificadores con puente. La Central es apta para un máximo de 120 Watts por canal. Amplificadores de 4 ohms pueden alimentar hasta 8 Centrales. Amplificadores o receptores de 8 ohms pueden alimentar hasta 4 Centrales.
1. Conecte las terminales del parlante del amplificador en paralelo a las terminales “TO AMP” de la Central. Leviton sugiere el uso del Módulo de Audio Pasivo 1x6 (Número de parte 48211-6A).
2. Conecte los conectores de la Central marcados “SPEAKER” directamente a los parlantes en al sala de control, respetando la polaridad. Utilice la salida Speaker A o Speaker B; pero no ambas.
Requisitos de suministro eléctrico: La Central requiere una fuente de alimentación de 12 Vcc. El controlador de la Central también alimenta a las unidades de pared. Para cada Central se precisa un mínimo de 75 mA.
1. Si es posible, conecte la fuente de alimentación de 12 Vcc a la salida con interruptor en la par te posterior del amplificador o receptor. Esto puede hacerse instalando cables adicionales entre el amplificador y el SMC y enviando energía Vcc desde la fuente de alimentación a la(s) Central(es) a través de este cable. Esto reprograma el Controlador de Volumen Digital a los valores programables por el instalador cada vez que el receptor o amplificador son encendidos. (Ilustración 6)
2. Corte y deseche el conector de 12 Vcc.
3. Pele el cable y conéctelo a la terminal de la Central marcada +12V y G (el cable con rayas blancas
es positivo; Tierra, G, es la terminal negativa). Cuando conecta mas de una Central a un receptor, utilice el Módulo de Distribución de Energía Vcc de Leviton (Número de par te 48212-DCS).
Encendido programable por el usuario: El Control Digital de Volumen Decora le permite seleccionar de que manera el control de volumen comienza cuando recibe 12 Vcc por primera vez.
Para activar esta función
La alimentación eléctra debe ser suministrada por un toma controlado por el amplificador (receptor). Por lo general, los amplificadores (receptores) poseen un toma en la parte posterior de la unidad marcada “Switched”.
NOTA: Este toma es controlado por la alimentación o interruptor en el frente del amplificador (receptor).
Toma Corrientes 110 Vac
Amplificador
Rojo
Negro
Ver de
Blanco
16-4 ó 14-4
Fuente de Alimentación de 800 mA Mínimo
Al SMC
16-2 ó 14-2
CDV
CDV
CDV
CDV
SMC
Alimentación desde la
Fuente del AMP
6
Page 7
7
10
PK-93093-10-02-0B
PK-93093-10-02-0B
2. Serrer une fiche modulaire à 8 broches à l’extrémité du câble de catégorie 5, conformément aux
pratiques de câblage T568A, et brancher cette fiche dans l’unité de commande murale. (Figure 5)
3. On peut terminer l'installation en fixant une plaque Decora (non comprise) dont la couleur s'harmonise avec les autres dispositifs de la pièce.
Raccordement à l'équipement stéréo :
Pour le raccordement des haut-parleurs, on recommande d'utiliser du fil de calibre 18 à 14 AWG classé résistant au feu. Raccorder les sorties (gauche et droite) de l’appareil stéréo au connecteur du centre de commande de volume (celui portant la marque « TO AMP »), en prenant soin de bien respecter la polarité. Le centre de commande de volume est doté de circuits communs isolés de la masse conçus pour réduire les risques en présence de sources en dérivation. Il peut accepter des appareils d'une puis­sance maximale de 120 watts par canal. Les appareils de quatre ohms peuvent alimenter jusqu’à huit centres de commande, tandis que ceux de huit ohms peuvent en accepter quatre au plus.
1. Les fils partant des bornes des haut-parleurs de l’appareil doivent être raccordés en parallèle aux bornes « TO AMP » des centres de commande. Leviton suggère l’utilisation d'un module audio pas­sif 1x6 - no 48211-6A.
2. Les connecteurs du centre de commande portant la mention « SPEAKER » doivent être directement raccordés aux haut-parleurs de la zone concernée, en respectant toujours la polarité des raccords et en n’utilisant que les soties « A » ou « B » des haut-parleurs, non les deux.
Exigences en matière d'alimentation :
Le centre de commande alimente les unités de commande murales et, pour ce faire, requiert lui­même une alimentation de 12 V c.c. Chaque centre nécessite en outre un courant minimal de 75 mA.
1. Dans la mesure du possible, on doit connecter le bloc d'alimentation de 12 V c.c. dans la prise commutée à l'arrière de l’appareil; ainsi, les commandes de volume numériques s'initialisent en fonction des réglages de l'utilisateur chaque fois que celui-ci met son appareil sous tension. Pour ce faire, utiliser un fil de haut-parleur supplémentaire entre l’appareil et le CMS afin d’acheminer l’alimentation c.c. vers les centres de commande. (Figure 6)
2. Enlever et jeter la fiche terminale du bloc d'ali­mentation de 12 V c.c.
3. Dénuder les fils et les raccorder aux bornes du centre de commande portant les marques « +12V » et « G » (le fil rayé blanc est positif et la borne de terre est négative). Si plus d'un centre est raccordé à un seul appareil, on doit avoir recours à un module d’alimentation c.c. de Leviton – no 48212-DCS.
Prise commutée (110 V)
Appareil
Rouge
Noir
Ver t
Blanc
Fil toronné de calibre 16/4 ou 14/4
Alimentation minimale de 800 mA
6
Vers le CMS
Fil toronné de calibre 16/2 ou 14/2
CVN
CVN
CVN
CVN
CMS
Alimentation de l’appareil
1. Desde cada Central, instale un cable de parlantes resistente al fuego de 2 conductores a cada parlante (en la sala apropiada). Leviton recomienda la instalación de un cable de parlantes de 4 conductores desde la Central en el SMC al parlante correspondiente mas cercano. Luego instale un cable corto de 2 conectores al otro parlante. Cada parlante debe poseer un cable al SMC. (Ilustración 3)
2. Desde cada Central, instale un cable Categoría 5/5e a cada Unidad de Control de Volumen de Pared en esa zona. (Ilustración 3) Si tiene mas de un par de parlantes conectados a una Central, los parlantes pueden ser conectados en serie o paralelo adentro del SMC. Seleccione la configuración que totalice entre 4 y 8 ohms. (Ilustración 4) No intente obtener una impedancia final menor a los 4 ohms.
3. Luego instale un cable de parlantes calibre 14­18, resistente al fuego de 4 conductores y uno de 2 conductores (ó tres de 2 conductores), del amplificador al SMC. (Para mas información, vea la sección “Requisitos de Suministro Eléctrico”)
INSTALACIÓN
1. La Unidad de Control de Volumen puede ser instalada en cualquier anillo de instalación o caja eléctrica individual de bajo voltaje que sea lo suficientemente profunda para acomodar el dispositivo y los cables.
NOTA: Las cajas eléctricas que contenga 110V o
mas deben ser equipadas con barreras para separar las secciones de alto y bajo voltaje.
2. Instale (a presión) un conector modular de 8 clavijas en el cable de Categoría 5 siguiendo las normas de T568A y enchúfelo en la Unidad de Control de Volumen de Pared.
(Ilustración 5)
3. Concluya la instalación con un Marco de Pared Decora (no incluido), del mismo color que los otros dispositivos eléctricos en la sala.
12345678
+-+-+-+-
TRTRTRTR
PR3
PR2 PR1 PR4
T568A
3
Parlante o
Conector de
Audio de
Pared
Rojo y Negro
Trenzado 16/2
Trenzado 16/4
Blanco y Verde
Regreso al SMC
Regreso al SMC
SMC
Anillo para
Marco de
Pared Individual
Cable Categoría 5
=
5
4
8 ohms
Códigos de Color Estándar
de Cable de 4 Pares
Par 1 T Blanco/Azul
R Azul o Azul/Blanco
Par 2 T Blanco/Naranja
R Naranja o Naranja/Blanco
Par 3 T Blanco/Verde
R Verde o Verde/Blanco
Par 4 T Blanco/Marrón
R Marrón o Marrón/Blanco
Page 8
9
8
PK-93093-10-02-0B
PK-93093-10-02-0B
Réglages d'initialisation : Les commandes de volume numériques Decora permettent à l’installateur de déterminer de quelle manière elles s’initialiseront quand elles recevront leur alimentation de 12 V c.c. pour la premiére fois.
Pour activer cette fonction
L’alimentation doit provenir d’une prise commandée par l’appareil. La plupart des appareils vendus sur le marché sont dotés à l’arrière d’une telle prise, souvent appelée « prise commutée ».
REMARQUE : Cette prise commutée est activée par le bouton de mise sous tension ou de mise en attente
de l’appareil.
1. Enficher le bloc d'alimentation de 12 V c.c. dans la prise commutée à l'arrière de l’appareil. Par défaut, les commandes s'initialisent en sourdine et démarrent à faible intensité (niveau 6 de 17) quand on appuie sur le bouton approprié.
Pour ne plus démarrer en sourdine
1. Retirer le shunt droit portant la mention « Start Muted ».
Pour ne plus démarrer au niveau 6
1. On peut faire démarrer le système à un niveau plus élevé (12), que le mode de démarrage en sourdine soit activé ou non (on devra appuyer sur le bouton approprié si on démarre en sourdine). Pour ce faire, il suffit de retirer le shunt gauche portant la mention « #12-#6 ».
REMARQUE : pour rétablir les réglages par défaut, il suffit de remettre les shunts appropriés.
FONCTIONNEMENT
Les commandes de volume numériques sont très faciles à utiliser et ne comportent aucune pièce que l'utilisateur puisse remplacer. Elles offrent 17 niveaux de volume affectés à une seule zone. Une fois l'équipement stéréo mis sous tension, les haut-parleurs s'initialisent selon les réglages choisis par l'utilisateur.
Pour augmenter le volume dans la zone :
appuyer sur la partie supérieure de la bascule, ou la maintenir enfoncée pour augmenter graduellement l'intensité jusqu'au maximum prévu.
Pour réduire le volume dans la zone :
appuyer sur la partie inférieure de la bascule, ou la maintenir enfoncée pour réduire graduellement l'intensité jusqu'au niveau de sourdine.
Pour mettre les commandes en sourdine :
à partir de n'impor te quel niveau, appuyer fermement sur la partie centrale de la bascule; dans de tels cas, le témoin d'alimentation se met à clignoter..
Pour rétablir le niveau sonore préalablement réglé :
appuyer briévement sur la partie supérieure ou inférieure de la bascule. REMARQUE : Si la chaîne stéréo est sous tension, mais que l'alimentation aux commandes est coupée,
le niveau s'intensifie par défaut (à 12).
Pour voir les images, descriptions, caractéristiques techniques et directives relatives aux dispositifs décrits aux présentes, on peut visiter le site Web www.levitonvoicedata.com.
Serie de commpositores de Leviton
Controlador de Volumne Digital Decora®Chopin
MR
DESCRIPCIÓN
El Control Digital de Volumen Decora atenúa señales de parlantes estéreo en 17 pasos y ofrece diseño característico Decora. El Control Digital de Volumen Decora consiste en por la menos una (con tres de máximo) unidad de Control de Volumen de Pared Decora y una Central de Control de Volumen (Central). Esta Central generalmente se instala en el Structure Media Center (SMC) de Leviton o sobre una pared. (Ilustración 1)
ADVERTENCIA: PARA SER INSTALADO Y/O USADO CUMPLIENDO CON LAS NORMAS Y REGULACIONES
ELÉCTRICAS LOCALES.
ADVERTENCIA: SI NO COMPRENDE CIERTAS SECCIONES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA.
ADVERTENCIA: NO INSTALE ESTE PRODUCTO EN UNA CAJA ELÉCTRICA DE 110 V O MÁS. HÁGALO SÓLO SI
UTILIZA BARRERAS PARA SEPARAR LAS SECCIONES DE ALTO Y BAJO VOLTAJE.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIO, GOLPE ELÉCTRICO Y MUERTE, NO CONECTE EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO HASTA QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ COMPLETAMENTE INSTALADO. SI ESTÁ EN DUDA, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN LA CAJA DE FUSIBLES Y COMPRUEBE QUE ESTÉ APAGADO.
CABLEADO
La conexión entre la(s) Unidad(es) de Control de Volumen y la Central se hace con un cable Categoría 5/5e utilizando los 8 conductores, generalmente instalado dentro de una pared. Utilice procedimientos normales de cableado de Categoría 5/5e. Respete los pares de cables y polaridad. Sólo señales de control digital, y no de estéreo, son conectadas a la Unidad de Control de Volumen.
NOTA: Si conecta mas de una Unidad de Control de
Volumen a la Central (en donde varias unidades controlarán a los mismos parlantes), las conexiones de 8 conductores a las Unidades de Control de Volumen deben ser en paralelo. Leviton sugiere el Módulo Telefónico Puenteado 1x9 (Número de parte 47689-B). (Ilustración 2)
1
2
Desde la Unidad de Control de Volumen
Desde la Unidad de Control de Volumen
Desde la Unidad de Control de Volumen
Loading...