Leviton 47690-BVA, 47690-GVA Installation Instructions Manual

Page 1
Installation Instructions Directives d'installation Instrucciones de uso
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
Enhanced Bi-Directional RF Amplifier
Amplificador Superior RF Bidireccional
47690-BVA 47690-GVA
PK-93136-10-02-0A
1
Enhanced Bi-Directional RF Amplifier
DESCRIPTION
The Enhanced Bi-Directional RF Amplifier provides one coaxial input and one coaxial output to boost CATV (or other RF service) signal strength. It installs easily into any Leviton Structured Media™ Center (SMC).
INSTALLATION
To install the amplifier, simply align the Push-Lock Pins with the grid holes in the back of the SMC. With the Push-Lock Pin plungers in the ‘out’ position, place the amplifier into the rear hole grid, and press all the plungers in. (Figure 1)
OPERATION
1. Connect a video source cable with a F­connector to the connection labeled “RF input”.
2. Connect an output cable with a “F-connector” to the connection labeled “RF out”. The amplified signal will be on the output cable. Typically, this output connects to the input of a video splitter, or other video device.
The amplifier is also adjustable to compensate for variations in incoming signal strength and achieve the best possible signal reception. To adjust the strength of the video signal, turn the adjustment knob until the best possible reception is received.
POWERING THE UNIT
Power is provided by a small transformer, plugged into an appropriate 110VAC source. An alternate method of powering the unit is with a Leviton DC Power Module (PN# 48212-DCS). Pin requirement for connection to the power supply is a 2.1 mm cen­ter positive pin type fitting.
To view pictures, descriptions, specifications, or instruction sheets for the parts described in this instruction sheet, please visit our web site at: www.levitonvoicedata.com.
Amplificateur RF bidirectionnel évolué
DESCRIPTION
L ‘amplificateur RF bidirectionnel évolué de Leviton est doté d’une entrée et d’une sortie coaxiales pour augmenter la puissance de signaux de câblodiffu­sion (ou d’autres services à radiofréquences). On peut aisément l’installer dans n’importe quel cen­tre média structuré (CMS) de Leviton.
INSTALLATION
Pour installer l’amplificateur dans un CMS, il suffit d’en aligner les pattes de montage avec les trous de la partition arrière de l’enceinte; en s’assurant que les plongeurs soient ressortis, appuyer le dis­positif contre les rangées de trous et enfoncer tous les plongeurs. (figure 1)
FONCTIONNEMENT
1. Raccorder le câble de la source vidéo (muni d’un connecteur de type « F ») à la prise portant la marque « RF input ».
2. Raccorder un câble de sortie (lui aussi muni d’un connecteur F) à la prise portant la marque « RF out ». Le signal sera amplifié au câble de sortie. De manière générale, ce câble se rac­corde à l’entrée d’un répartiteur ou d’un autre dispositif vidéo.
L’amplificateur peut en outre être réglé pour com­penser les variations de puissance du signal entrant et obtenir ainsi une réception optimale; pour effectuer ce réglage, tourner le bouton jusqu’à l’obtention de la meilleure réception possible.
ALIMENTATION DU DISPOSITIF
L’amplificateur est alimenté par un petit transfor­mateur, qu’on branche dans une source de 110 V c.a. appropriée.
Mais on peut également se servir d’un module d’al­imentation c.c. (n° 48212-DCS de Leviton). Le branchement à l’alimentation doit alors s’effectuer au moyen d’un connecteur à broche centrale posi­tive de 2,1 mm.
Amplificador Superior RF Bidireccional
DESCRIPCIÓN
El Amplificador Superior RF Bidireccional provee una entrada y una salida coaxial para amplificar la señal de TV por circuito cerrado (u otro ser vicio RF). Se instala fácilmente en cualquier caja Structured Media Center (SMC) de Leviton.
INSTALACIÓN
Para instalar el amplificador, alinee las clavijas de seguridad con los agujeros sobre el fondo de la caja. Coloque la unidad sobre la sección de agu­jeros con las clavijas en la posición hacia fuera y presione. (véase Ilustración 1)
OPERACIÓN
1. Conecte el cable de la fuente de video con un conector tipo F a la conexión marcada "RF input".
2. Conecte el cable de salida con un conector tipo F a la conexión marcada "RF out". La señal amplificada se encontrará en el cable de salida. Típicamente, esta salida se conecta a un dis­tribuidor de video u otro dispositivo de video.
El amplificador es ajustable para compensar por las variaciones de potencia de la señal de entrada y así obtener la mejor recepción. Para ajustar la potencia de la señal de video, gire la perilla de ajuste hasta obtener la mejor recepción.
ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD
La alimentación es provista por un pequeño trans­formador enchufado en un tomacorriente de 110 Vca. También puede utilizar el Módulo de Alimentación de CC de Leviton (Núm. de parte 48212-DCS). El requisito para la conexión es que el conductor central sea de 2,1 mm.
Para observar fotos, descripciones, especifica­ciones, o instrucciones para las partes descriptas en este documento, por favor visite nuestra página de internet www.levitonvoicedata.com.
Page 2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product.
2.
Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
3.
Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE INSTRU
CTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install communications wiring or components during a lightning storm.
2.
Never install communications components in wet locations unless the components are designed specifically for use in wet locations.
3.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface.
4.
Use caution when installing or modifying communications wiring or components.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les aver tissements et directives apparaissant sur le dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau.
4.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instr ucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias mar cadas sobre el producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos,ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.
2222 - 222nd Street SE Bothell, WA 98021, USA Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270 www.levitonvoicedata.com
Pour voir les images, descriptions, caractéristiques techniques et directives relatives aux dispositifs décrits aux présentes, on peut visiter le site Web www.levitonvoicedata.com.
PK-93136-10-02-0A
Loading...