
PK-92797-10-02-0C
WARNINGS AND CAUTIONS:
•To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
• If you are unsure about any part of these instructions, consult a qualified electrician.
•For safety, make sure switch box and loads are properly grounded.
INSTALLATION
NOTE: Use check boxes when Steps are completed.
Step 1
Step 2
• Make sure that the ends of the wires from the wall box
• Remove insulation from each wire in the wall box as
Strip Gage (measure bare wire here or use strip gage on
back of device)
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH;
TURN OFF POWER at circuit breaker or fuse and test
that power is off before wiring!
Preparing wires:
This switch can be wired by using side wire terminal
screws or through Quickwire™ openings.
NOTE: Common terminal must be side wired.
are
straight (cut if necessary)
shown.
√
.
5/8"
(1.6 cm)
Step 3
WARNING: Only #12 AWG wire should be used for the Common (Line)
connection of this device.
• Leviton recommends installing a 2-gang wall box (refer to Figure 1).
• Use a single-gang wall box adapter plate (not included) to cover the
• Run wall box wires through adapter (refer to Figure 1).
• Connect wires per appropriate WIRING DIAGRAM as follows:
Installing your Switch –
NOTE: Ensure that the word "TOP" on strap is facing up
when wiring switch.
2-gang box (refer to Figure 1).
TO SIDE WIRE:
NOTE: Side wire terminals accept #14-12 AWG wire.
• Loop wires clockwise 3/4 turn around terminal screws.
• Tighten terminal screws to 14-16 in.-lbs. of torque.
Dual & Multi-Control Rocker Switches
15A-120V AC (15A Each Load, 20A Max. Total)
Cat. Nos. 1754 and 1755
Incandescent Only
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TO QUICKWIRE™:
NOTE: Quickwire™ terminals accept #14 AWG solid copper wires
ONLY!
• Insert straight #14 AWG solid copper wires into round Quickwire™
holes.
For circuits with #12 AWG solid copper or copper clad wires, use
side wiring terminals instead. If the switch must be replaced or
rewired after Quick-wiring, gently press the tip of a small
screwdriver in the release slot and back the wire out gradually. If the
switch or Quickwire™ terminal become damaged, do not reuse.
WARNINGS AND CAUTIONS:
• Side wire terminals accept up to #14-12 AWG wire. Quickwire™ terminals accept #14 AWG
solid copper wires ONLY!
• Each individual rocker switch on this control is rated at 15A 120V AC. The total load on this
control must not exceed 20A 120V AC.
• Disconnect power at circuit breaker or fuse when servicing, installing or removing device.
• Use this device only with copper wire. With aluminum wire use only devices marked CO/ALR
or CU/AL.
Step 4
• Installation may now be completed by carefully positioning all wires to
• Mount control into box with mounting screws supplied. Attach wallplate.
Step 5
Switch Mounting (refer to Figure 2):
NOTE: Dress wires with a bend in order to relieve stress when
mounting device.
provide room in wall box for control.
Restore Power:
fuse. Installation is complete.
Restore power at circuit breaker or
PRODUCT INFORMATION
•For technical assistance, contact us at
• Visit our website at
www.leviton.com
1-800-
405-5320
Figure 1
Figura 1
To Load
Vers les charges
A carga
Diagrama de Cableado del Interruptor 2-Balancines
2 Gang Box
Boîte à deux
dispositifs
Caja de 2
Unidades
To Line
Vers la ligne
A línea
Single-Gang
Adapter Plate
(not included)
Placa Adaptadora
para una unidad
(no incluida)
Line/Ligne/
120V AC/CA/
Adaptateur pour
un dispositif
(non compris)
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for two years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at
its option, if within such two year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to: Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591). This warranty excludes and there is disclaimed liability for
labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied
warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect,
special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation
de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement
utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est
donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans
restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
2-Rocker Switch Wiring Diagram
Câblage de deux interrupteurs
Common
Commun
Hot (Black)
Actif (noir)
Fase (Negro)
Línea
c.a
60 Hz
Neutral (White)
Neutre (blanc)
Neutro (blanco)
Cat. No. 1754
o
N
No. de Cat. 1754
Común
Green
Ground
Terre
(vert)
Verde
a Tierra
White/Blanc/Blanco
de cat. 1754
1754
Green
Ground
Terre
(vert)
Verde
a Tierra
Black
Noir
Black
Noir
Negro
Load 2
Charge 2
Carga 2
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Negro
Load 1
Charge 1
Carga 1
White
Blanc
Blanco
Line/Ligne/
120V AC/CA/
60 Hz
3-Rocker Switch Wiring Diagram
Câblage de trois interrupteurs
Diagrama de Cableado del Interruptor 3-Balancines
Common
Commun
Común
Hot (Black)
Actif (noir)
Fase (Negro)
Línea
c.a
Neutral (White)
Neutre (blanc)
Neutro (blanco)
Cat. No. 1755
o
N
de cat. 1755
No. de Cat. 1755
1755
White/Blanc/Blanco
Green
Ground
Ter r e
(vert)
Verde
a Tierra
Black/Noir/
Load 3
Charge 3
Carga 3
Negro
Load 2
Charge 2
Carga 2
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Load 1
Charge 1
Carga 1
White
Blanc
Blanco
Vers les charges
2 Gang Box
Boîte à deux
dispositifs
Caja de 2
Unidades
Vers la ligne
To L oa d
A carga
To Line
A línea
Figure 2
Figura 2
Switch
(1754 depicted)
Interrupteur
(modèle 1754)
Interruptor
(muestra 1754)
Ground Screw
Vis de terre
Tornillo a tierra

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
SÓLO PARA MEXICO
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
•À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire
appel à un électricien qualifié.
• S’assurer que la boîte murale et les charges soient adéquatement mises à la terre.
• Les bornes latérales acceptent les fils d’un calibre de 14 à 12 AWG. Les orifices Quickwire
acceptent les fils de cuivre plein d’un calibre de 14 AWG SEULEMENT!
INSTALLATION
REMARQUE : cocher les cases une fois les étapes complétées.
Étape 1
Étape 2
Gabarit de dénudage (mesurer les fils ici, ou à l’arrière du
dispositif)
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer
que le circuit soit bien coupé avant de procéder à l’installation!
Préparation des fils :
Cet interrupteur peut être raccordé par le biais de
bornes à vis latérales ou d’orifices Quickwire
REMARQUE : la borne commune doit être raccordée
latéralement.
• S’assurer que les brins des fils de la boîte murale soient
bien droits (les recouper au besoin).
• Dénuder l’extrémité de chaque fil de la boîte murale de la
manière illustrée.
√
MC
.
1.6 cm
(0,63 po)
Étape 3
AVERTISSEMENT : le fil à raccorder à la borne commune (ligne)
de ce dispositif ne peut être que de calibre 12 AWG.
• Leviton recommande d’installer une boîte murale à deux dispositifs
• Se servir d’un adaptateur pour un dispositif (non compris) pour
• Faire passer les fils de la boîte murale à travers l’adaptateur (figure 1).
• Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE
Installation –
REMARQUE : s’assurer que le mot « TOP » sur la bride soit
vers le haut avant de raccorder l’interrupteur.
(figure 1).
couvrir la boîte (figure 1).
approprié, en procédant comme suit :
CÂBLAGE LATÉRAL :
REMARQUE : les bornes latérales acceptent les fils d’un calibre de
14 à 12 AWG.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
•Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
• Si usted no esta seguro acerca de alguna de las partes de estas instrucciones, consulte a un
electricista calificado.
• Asegúrese que la caja del interruptor y las cargas estén conectadas a tierra.
• Las terminales laterales aceptan cable hasta #14-12 AWG. Las terminales Quickwire
conductores sólidos de cobre #14 AWG.
INSTALATION
NOTA: Haga una marca en el cuadrado cuando complete los pasos.
Paso 1
Paso 2
• Asegure que las puntas de los conductores de la caja
•Pele el aislante de la punta de cada conductor de la
Medida de Pelado (mida el cable pelado acá o use la
medida detrás del producto).
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o remplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía
es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyento sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA,
FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA
mediante el interruptor de circuito o fusible. Asegurese que el
circuito no este energizado antes de iniciar la instalacion!
Preparación de los conductores:
Este interruptor se puede cablear usando los
tornillos terminales laterales o a través de las
aberturas Quickwire
NOTA: La Terminal común se debe cablear
lateralmente.
de pared estén rectas (corte si es necesario).
caja de pared como se muestra.
√
MR
.
1.6 cm
(5/8")
Paso 3 cont.
Paso 3
NOTA: Asegure que la palabra “TOP” en la ménsula este
hacia arriba cuando haga el cableado del interruptor.
ADVERTENCIA: Para la conexión Común (Línea) de este producto
sólo se debe usar cable #12 AWG.
• Leviton recomienda instalar una caja de pared de 2-Unidades (ver
Figura 1).
• Use una placa adaptadora de una unidad para caja de pared (no
incluida) para cubrir la caja de 2 unidades (ver Figura 1).
• Corra los cables de la caja de pared a través del adaptador (ver
Figura 1).
• Conecte los conductores según el DIAGRAMA DE CABLEADO
apropiado y como sigue:
CABLEADO LATERAL:
NOTA: Las terminales laterales aceptan cable hasta #14-12 AWG.
• Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor
de los tornillos terminales.
• Apriete los tornillos terminales con una tensión de 14-16 in. lbs.
MC
MR
sólo aceptan
Instale el Interruptor –
Interrupteurs à bascule multivoies
15 A/120 V c.a. (15 A chacun/20 A en tout)
Nos de cat. 1754 et 1755
Éclairage à incandescence seulement
DIRECTIVES
• Enrouler les fils de la boîte sur les bornes du dispositif de trois
quarts de tour vers la droite.
• Serrer les vis en appliquant un couple de 14 à 16 po-lb.
CÂBLAGE RAPIDE (QUICKWIRE
REMARQUE : les orifices Quickwire
plein d’un calibre de 14 AWG SEULEMENT!
• Raidir et insérer les fils dans les orifices de câblage rapide.
En présence de fils de cuivre ou plaqués cuivre d’un calibre de
12 AWG, se servir plutôt des bornes latérales. Si un
interrupteur raccordé par les orifices Quickwire
remplacé ou recâblé, appuyer délicatement la pointe d’un petit
tournevis sur la patte de dégagement et retirer graduellement
les fils. Les interrupteurs endommagés ou dont les bornes
MC
Quickwire
auraient été détériorées ne doivent pas être réutilisés.
Interruptores de Controles Dobles y Múltiples
15A-120V CA (Cada Carga 15A, Carga Total Max. 20A)
Nos. de Cat. 1754 and 1755
Sólo incandescente
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 3 cont.
PARA QUICKWIRE
NOTA: Las terminales Quickwire
de cobre #14 AWG.
• Inserte los conductores sólidos de cobre #14 AWG en los
orificios redondos Quickwire
Para los circuitos con cable de cobre o revestido de cobre #12 AWG,
use terminales laterales. Si se tiene que cambiar o reconectar
interruptor después de haber instalado las terminales, apoye
suavemente la punta de un destornillador pequeño en la ranura
de liberación y libere el cable gradualmente. Si el interruptor o la
terminal Quickwire
Paso 4
• La instalación se termina colocando cuidadosamente todos los
• Monte el control en la caja de pared con los tornillos suministrados.
Paso 5
GARANTIA LEVITON LIMITADA POR 2 AÑOS
Montaje del interruptor (ver Figura 2):
NOTA: Doble los conductores cuando monte el producto, como se
muestra en el diagrama para protegerlo contra tirones.
conductores dentro de la caja de pared, dejando espacio para el control.
Monte la placa.
Restablezca la corriente: Restablezca la corriente
con el interruptor de circuito o fusible. La instalación esta
terminada.
MR
:
MR
se daña, no vuelva a usarlos.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• La charge nominale de chaque interrupteur est de 15 A/120 V c.a.; la charge totale du système
ne doit pas dépasser 20 A/120 V c.a.
• Couper l’alimentation au fusible ou au disjoncteur avant de manipuler, d’installer ou de retirer les
charges commandées.
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre; en présence de fil d’aluminium, utiliser seulement
les dispositifs portant la marque CU/AL ou CO/ALR.
Fixation (figure 2):
REMARQUE : donner aux fils un rayon de courbure qui permette de
réduire les contraintes lors de l’insertion du dispositif.
en prévoyant suffisamment d’espace pour le dispositif.
plaque murale.
Rétablissement de l’alimentation :
l’alimentation au fusible ou au disjoncteur. L’installation
est terminée.
MC
):
MC
acceptent les fils de cuivre
MC
doit être
Étape 4
•Terminer l’installation en insérant délicatement les fils dans la boîte,
• Installer ce dernier au moyen des vis de montage fournies. Fixer la
Étape 5
RENSEIGNEMENTS SUR LES PRODUITS
•
Pour obtenir de l’assistance technique, composez le 1 800 405-5320
•
Rendez-vous également au site Web de Leviton, au www.leviton.com
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Cada interruptor individual en este control tiene una capacidad de 15 A 120VCA. La carga
total de este control no debe exceder de 20A 120VCA.
• Desconecte la energía con el interruptor de circuito o fusible cuando haga mantenimiento,
instale o quite productos.
• Use este producto solo con cable de cobre o revestido de cobre. Para cable de aluminio use
solo productos marcados con el símbolo CO/ALR o CU/AL.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
MR
sólo aceptan conductores sólidos
MR
:
•Para asistencia técnica, llame al 1-800-405-5320
• Visite nuestra página del Internet en www.leviton.com
POLIZA DE GARANTIA: Leviton S. de R.L. de C. V., Lago Tana No. 43 Col. Huichapan, Del. M.
Hidalgo México D. F., México. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término
de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30
días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el
reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A)
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido
operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma
español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido
alterado o reparado por personas no autorizadas por
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la
garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el
consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la
nota de compra o factura respectiva.
SÓLO PARA MÉXICO
Rétablir
PK-92797-10-02-0C