CZ
Kapesní lupa 2,5x Zeno 90
UPOZORNĚNÍ!
Abyste lupu uchránili před prachem a vlhkem,
ukládejte ji do pouzdra.
Lupu nikdy nepoužívejte k přímému pohledu do
slunce, hrozí trvalé poškození zraku a oslepnutí.
Lupu nikdy neponechávejte bez dozoru na slunečním
světle.
Baterie vkládejte ve správné polaritě a nekombinujte baterie různých
kapacit.
Baterie uschovejte před dětmi! Likvidaci baterií provádějte předepsaným
způsobem. Nikdy je nevhazujte do komunálního odpadu nebo do ohně.
Vlastnosti:
Tenká a lehká, lze ji snadno uložit do kapsy, kabelky nebo kufříku.
Provoz:
LED přisvícení se zapíná a vypíná pomocí vypínače Zap/Vyp.
Výměna baterií:
1. Vysunutím víčka otevřete prostor pro baterie (1)
a vyjměte použité baterie (2).
2. Vložte dvě knoflíkové baterie typu CR2016,
přitom dbejte na správnou polaritu.
3. Vraťte zpět kryt prostoru pro baterie (3-4).
OTEVŘENÍ:
ZAVŘENÍ
Záruka:
Záruční doba je 1 (jeden) rok ode dne prodeje. Pro další informace o
záručním servisu se obraťte na společnost Levenhuk: www.levenhuk.cz
DE
Zeno 90 Taschenlupe 2,5x
VORSICHT!
Bewahren Sie das Vergrößerungsglas im Etui auf,
wenn es nicht in Verwendung ist, um es vor Staub
und Feuchtigkeit zu schützen.
Schauen Sie nie mit dem Vergrößerungsglas direkt in
die Sonne. Erblindungsgefahr!
Lassen Sie das Vergrößerungsglas nicht unbeaufsichtigt in
der Sonne liegen.
Achten Sie auf korrekte Polung der Batterien und verwenden Sie stets
zwei gleiche Batterien (gleicher Typ, gleiche Kapazität).
Halten Sie die Batterien von Kindern fern! Entsorgen Sie verbrauchte
Batterien ordnungsgemäß. Altbatterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt und nicht verbrannt werden.
Merkmale:
Schlank und leicht; passt in jede Jacken- oder Hosentasche, Handtasche
oder Aktentasche.
Bedienung:
Schieben Sie am Ein-/Aus-Schalter, um die LED-Beleuchtung ein- oder
auszuschalten.
Batteriewechsel:
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf (1)
und entnehmen Sie die verbrauchten Batterien
(2).
2. Setzen Sie zwei Knopfzellen CR2016 ein.
Achten Sie auf korrekte Polung.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
(3-4).
ÖFFNEN:
SCHLIESSEN:
Garantie:
Die Garantiefrist beträgt 1 (ein) Jahr ab Kaufdatum. Weitere
Informationen über Kundendienstleistungen erhalten Sie bei Levenhuk:
www.levenhuk.com
EN
Zeno 90 Pocket Magnifier 2.5x
CAUTION
Store the magnifier in the case when not in
use to protect it from dust and moisture.
Never use the magnifier to look directly into
the sun, to avoid eye damage and blindness.
Do not leave the magnifying glass unattended under
direct sunlight.
Position batteries in proper polarity and do not mix batteries of different
types or capacities.
Keep batteries away from children! Dispose of batteries properly. Never
place them in the trash or fire.
Features:
Slim and lightweight fits easily into pocket, purse or briefcase.
Operation:
Slide the On/Off button to turn the LED light on and off.
Changing the batteries:
1. Slide the battery compartment cover open (1)
and remove the used batteries (2).
2. Insert two CR2016 button cell batteries, making
sure to position them according to the indicated
polarity.
3. Replace the battery compartment cover (3-4).
Warranty
The period of warranty is 1 (one) year beginning on the date of purchase.
For more details please contact Levenhuk: www.levenhuk.com
Zeno 90 – kieszonkowe szkło
PL
powiększające 2,5x
UWAGA!
Kiedy szkło powiększające nie jest używane,
należy przechowywać je w futerale, aby chronić je
przed zanieczyszczeniami i wilgocią.
Należy unikać patrzenia przez szkło powiększające
bezpośrednio na słońce, ponieważ może to doprowadzić
do uszkodzenia lub utraty wzroku.