EN СZ
Levenhuk Wise monoculars
BG
Монокли Levenhuk Wise
Monokulární dalekohledy Levenhuk Wise
DE
Levenhuk Wise Fernrohre
Caution: Never look directly at the Sun through this device,
as this may cause permanent eye damage
and even blindness.
General information
Levenhuk Wise monoculars perform equally well in the
countryside and within the city limits. They are perfect for
those who want to observe birds or animals in their
natural habitats; those studying urban architecture; and
even those who enjoy watching a football game at a
stadium. Comfortable, lightweight shells can be securely
gripped and will not drop out of the hand. Rubber coating
protects the optics from damage if dropped onto the soil,
and from water splashes.
Features
Compact and lightweight monoculars;
Fully multi-coated optics made of BaK-4 glass;
Anti-vibration rubber coating;
Quick and precise focusing;
Comfortable twist-up eyecup.
The kit includes
Monocular, pouch, eyepiece and objective lens caps,
cleaning wipe, wrist strap, user manual and warranty slip.
1. Twist-up eyecup
2. Tripod connector and wrist strap screw
3. Focusing wheel
4. Anti-vibration rubber coating
5. Eyepiece and objective lens caps
6. Zoom adjustment ring (Wise 8–24x50)
Warranty: lifetime. For further details, please visit our web
site: www.levenhuk.com/warranty
The detailed user manual is available for download at
www.levenhuk.com/download
The manufacturer reserves the right to make changes to
the product range and specifications without prior notice.
Care and maintenance
Never, under any circumstance, look directly at the Sun,
another bright source of light or at a laser through this
device, as this may cause PERMANENT RETINAL
DAMAGE and may lead to BLINDNESS. Take necessary
precautions when using the device with children or others
who have not read or who do not fully understood these
instructions. Do not try to take the device apart on your
own. For repairs of any kind, please contact your local
specialized service center. Do not touch the optical
surfaces with your fingers. You can use a soft napkin or
a cleaning wipe, dipped in ether or absolute alcohol, to
clean lenses. We recommend using special optics
cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive
or acetone-based fluids to clean the optics. Abrasive
particles, such as sand, should not be wiped off lenses,
but instead blown off or brushed away with a soft brush.
Do not apply excessive pressure when adjusting focus.
Do not submerge. Protect the device from sudden
impacts and excessive mechanical force. Store the device
in a dry, cool place away from hazardous acids and other
chemicals, away from heaters, open fire and other
sources of high temperatures. Do not use the device for
lengthy periods of time, or leave it unattended in direct
sunlight. Always store the device in a special case. We
recommend keeping the silicate gel pack, when included
in the kit. During long storage, a thin white film may
appear on the rubber armor. You can wipe it clean with a
clean napkin.
Внимание: никога не гледайте директно към слънцето
през това устройство, защото това може да причини
перманентно увреждане на очите и дори слепота.
Обща информация
Моноклите Levenhuk Wise работят еднакво добре
както сред природата, така и в градски условия. Те са
идеални за тези, които искат да наблюдават птиците
или животните в естествената им среда, за
изследващите градската архитектура и дори за тези,
които обичат да гледат футболни мачове на стадион.
Удобните и леки корпуси позволяват сигурно хващане
и не се изплъзват от ръката. Гуменото покритие
предпазва оптиката от повреда в случай на изпускане
на земята, както и от водни пръски.
Характеристики
Компактен и лек;
Стъкло BaK-4 на оптиката с цялостно многослойно
покритие;
Гумирана повърхност на корпуса срещу вибрации;
Бързо и прецизно регулиране на фокуса;
Въртящ се чашка на окуляр.
Комплектът включва
Mонокъл, капачки за окулярите и лещата на обектива,
ремък, торбичка, кърпа за почистване на оптиката,
ръководство за потребителя и гаранция.
1. Въртящ се чашка на окуляр
2. Адаптер за триножник с резба и монтаж на ремъка
3. Пръстен за фокусиране
4. Гумирана повърхност на корпуса срещу вибрации
5. Капачки за окулярите и лещата на обектива
6. Пръстен за регулиране на увеличението
(Wise 8–24x50)
Гаранция: доживотна. За повече информация посетете
нашата уебстраница:
www.levenhuk.bg/pravila-i-usloviya/#garantsiya
Подробното ръководство за потребителя е достъпно
за изтегляне на www.levenhuk.com/download
Производителят си запазва правото да прави промени
на гамата продукти и спецификациите им без
предварително уведомление.
Грижи и поддръжка
Никога и при никакви обстоятелства не гледайте
директно към слънцето, друг ярък източник на светлина
или лазер през това устройство, тъй като това може да
предизвика ПЕРМАНЕНТНО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА
и може да доведе до СЛЕПОТА. Предприемете
необходимите превантивни мерки при използване на
това устройство от деца или други, които не са прочели
или които не са разбрали напълно тези инструкции. Не
се опитвайте да разглобявате устройството
самостоятелно. За всякакви ремонти се обръщайте към
местния специализиран сервизен център. Не пипайте
повърхностите на оптиката с пръсти. За почистване на
лещите можете да използвате мека кърпа или кърпа за
почистване, напоена с етер или чист алкохол.
Препоръчваме Ви да използвате специалните течности
за почистване на оптика от Levenhuk. Не използвайте
корозивни течности или течности на ацетонова основа за
почистване на оптиката. Абразивните частици, като
например пясък, не трябва да се избърсват от лещите, а
трябва да се издухват или отстраняват с мека четка. Не
прилагайте прекомерен натиск, когато регулирате
фокуса. Предпазвайте устройството от внезапни удари и
прекомерна механична сила. Не потапяйте под вода.
Съхранявайте устройството на сухо и хладно място,
далеч от опасни киселини и други химикали, далеч от
отоплителни уреди, открит огън и други източници на
високи температури. Не използвайте устройството за
продължителни периоди от време и не го оставяйте без
надзор на директна слънчева светлина. Винаги
съхранявайте устройството в специален калъф.
Препоръчваме Ви да запазите пакета силикагел, ако
такъв е включен в комплекта. При продължително
съхранение е възможна появата на тънък бял филм по
гумените части. Можете да го отстраните с помощта на
чиста кърпа.
Upozornění: Monokulárním dalekohledem se nikdy nedívejte
přímo do slunce, neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození
zraku či přímo oslepnutí.
Obecné informace
Monokulární dalekohledy Levenhuk Wise PLUS slouží dobře
svému účelu v přírodě i v městském prostředí. Jsou vynikající
pro všechny, kdo chtějí pozorovat ptáky nebo zvířata v jejich
přirozeném prostředí, studovat městskou architekturu, a
dokonce I pro ty, kdo rádi sledují fotbalové zápasy přímo na
stadionu. Jejich praktické, lehké pláště lze pevně uchopit a
nevyklouznou vám z ruky. Pogumování pláště chrání optiku
před poškozením při upuštění na zem a před postříkáním
vodou.
Vlastnosti
Kompaktní a lehké monokulární dalekohledy;
Několikanásobná antireflexní vrstva na všech optických
plochách optika vyrobená ze skla BaK-4;
Pogumování chránící před otřesy;
Rychlé a přesné ostření;
Praktická twist-up očnice.
Obsah soupravy
Monokulární dalekohled, pouzdro, krytky okuláru a objektivu,
čisticí utěrka, poutko k zavěšení na zápěstí, návod k použití a
záruční list.
1. Twist-up očnice
2. Šroub pro připojení ke stativu a k zápěstnímu poutku
3. Zaostřovací kolečko
4. Pogumování chránící před otřesy
5. Krytky okuláru a objektivu
6. Kroužek regulace přiblížení (Wise 8–24x50)
Záruka: doživotní. Další informace – navštivte naše webové
stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
Kompletní návod k použití je k dispozici ke stažení
www.levenhuk.com/download
Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez
předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně
zastavit jeho výrobu.
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte
přímo do slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť
hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně I
OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami,
které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně
srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření.
Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami
veškerého druhu se obracejte na své místní specializované
servisní středisko. Nedotýkejte se svými prsty povrchů optiky.
K vyčištění čoček můžete použít měkký ubrousek nebo čisticí
utěrku navlhčené v éteru, případně v čistém alkoholu.
Doporučujeme používat speciální čisticí prostředky na optiku
značky Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny
ani kapaliny na acetonové bázi. Abrazivní částice, například
písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést
měkkým kartáčkem. Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný
tlak. Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným
mechanickým namáháním. Neponořujte přístroj. Přístroj
ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah
nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles,
otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Přístroj příliš
dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na
přímém slunci. Vždy jej ukládejte do speciálního pouzdra.
Doporučujeme, abyste si ponechali balíček se silikátovým
gelem, který je součástí soupravy. Při delším skladování se
může na pryžové ochraně objevit tenký bílý film. Můžete jej
otřít čistým ubrouskem.
Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter keinen
Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr!
Allgemeine Informationen
Levenhuk Wise Monokulare erbringen in geschlossenen
Ortschaften undauf dem offenen Land gleichermaßen gute
Leistungen. Sie eignen sichperfekt für die Beobachtung von
Vögeln und anderen Tieren in ihremnatürlichen Lebensraum,
zur Betrachtung städtischer Architektur oderauch zum
Verfolgen eines Fußballspiels im Stadion. Die
komfortablenund leichten Gehäuse lassen sich sicher
umgreifen und rutschen nichtaus der Hand. Die
Gummiummantelung schützt die Optik vorWasserspritzern
und vor Beschädigungen bei Stürzen.
Merkmale
Kompakte und leichte Monokulare;
Vollflächig mehrfachvergütete Optik aus BaK-4-Glas;
Vibrationsschützende Gummiummantelung;
Schnelles und präzises Fokussieren;
Komfortable Drehaugenmuscheln.
Lieferumfang
Monokular, Tasche, Linsenkappen, Reinigungstuch,
Trageschlaufe, Bedienungsanleitung und Garantie.
1. Drehaugenmuschel
2. Stativgewinde und Schraubbefestigung für Trageschlaufen
3. Fokussierrad
4. Vibrationsschützende Gummiummantelung
5. Okular- und Objektivlinsenkappen
6. Vergrößerungseinstellring (Wise 8–24x50)
Lieferumfang: Spektiv, Okular- und Objektivlinsenkappen,
Metall-Tischstativ, Tasche, Tragriemen, Reinigungstuch,
Bedienungsanleitung und Garantieschein.
Garantie: lebenslängliche. Weitere Einzelheiten entnehmen
Sie bitte unserer Website: de.levenhuk.com/garantie
Bitte laden Sie hier die ausführliche Bedienungsanleitung
herunter: www.levenhuk.com/download
Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige
Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen.
Pflege und Wartung
Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf
die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es
besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und
ERBLINDUNGSEGEFAHR. Treffen Sie geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das
Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw.
verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument
eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für
Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort.
Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern.
Sie können eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in
Ether oder wasserfreiem Alkohol tränken und zur Reinigung
der Linsen benutzen. Wir empfehlen die Verwendung spezieller
Optik-Reinigungsflüssigkeiten von Levenhuk. Reinigen Sie die
Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten
auf Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht
abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen
weichen Pinsel verwenden. Üben Sie beim Fokussieren keinen
übermäßigen Druck aus. Schützen Sie das Instrument vor
plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen.
Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument
an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von gefährlichen
Säuren und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem
Abstand zu Heizgeräten, offenem Feuer und anderen
Hochtemperaturquellen. Das Instrument ist nicht für
Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht in
direktem Sonnenlicht zurück. Bewahren Sie das Instrument
immer in einer Spezialtasche auf. Wir empfehlen die
Weiterverwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Silikatgelpäckchens. Bei längerer Lagerung kann sich auf der
Gummiarmierung ein dünner weißer Film bilden. Sie können
diesen mit einer sauberen Serviette abwischen.
+
8–24x
BaK-4
50mm
8–24x50
10x42
BaK-4
8x42
BaK-4
8x32
BaK-4
Optisches Material
Materiál optiky
BG CZ DE
Материал на оптиката
EN
Optics material
4.3–2.1°
+
10x
5.8°
42mm
+
8x
6.3°
42mm
+
8x
7.5°
32mm
Objektivlinsendurchmesser (Öffnung)
Vergrößerung
Optikbeschichtung: vollflächig
mehrfachvergütet
Zvětšení
Průměr objektivu (apertura)
Optika: několikanásobná antireflexní vrstva
Оптично покритие: с цялостно многослойно
покритие
Увеличение
Диаметър на лещата на обектива (апертура)
Optics: fully multi-coated
Magnification
Objective lens diameter (aperture)
+
9.8ft (3m)
5.5–1.8mm
19.5–15.4mm
75–37m/1000m
226–110yds/1000ft
+
4mm
13.6mm
11.4ft (3.5m)
102m/1000m
305yds/1000ft
+
18mm
5.2mm
9.8ft (3m)
110m/1000m
331yds/1000ft
+
4mm
13.6mm
6.6ft (2m)
131m/1000m
394yds/1000ft
Sichtfeld
Austrittspupille
Augenabstand
Nachfokus
Drehaugenmuscheln
Nejkratší vzdálenost zaostření
Zorné pole
Зрително поле
Field of view
Twist-up očnice
Výstupní pupila
Oční reliéf
Разстояние от очите
Близък фокус
Въртящ се чашка на окуляр
Изходен диаметър на зеницата
Exit pupil diameter
Eye relief
Close focus
Twist-up eyecup
+
+
+
+
Gehäuse: vibrationsschützende
Plášť: pogumování chránící před otřesy
Гумирана повърхност на корпуса
Shell: anti-vibration rubber
+
–––
+
–––
+
–––
–––
–
Gummiummantelung
Stickstoffgefüllt
Wasserdicht
Dioptrienausgleich
Mit Stativ verwendbar
Dioptrická korekce
Kompatibilní se stativem
Voděvzdorný
Plněný dusíkem
срещу вибрации
Напълнен с азот
Непромокаем
Регулиране на диоптъра на окуляра
Възможност за адаптиране към триножник
Waterproof
Diopter adjustment
Adaptable to a tripod
coating
Nitrogen filling
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
HU
Használati útmutató
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
1
6 (Wise 8–24x50)
2
3
4
5
Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006–2018 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20180613
ES
Monoculares Levenhuk Wise
Precaución: Nunca mire al sol directamente a travésde
este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes
a la vista o incluso ceguera.
HU
Levenhuk Wise egyszemes távcső
Vigyázat: Soha ne nézzen közvetlenül a napba az eszközön
keresztül, mert az maradandó szemkárosodást, sőt, akár
vakságot okozhat.
IT
Cannocchiali Levenhuk Wise
Attenzione: Non guardare mai direttamente il sole attraverso
questo dispositivo, perché ciò potrebbe causare danni
permanenti agli occhi e perfino cecità.
PL
Monokulary Levenhuk Wise
Uwaga: Nigdy nie należy kierować monokulary bezpośrednio
w stronę słońca, ponieważ może to spowodować trwałe
uszkodzenie wzroku lub nawet ślepotę.
RU
Монокуляры Levenhuk Wise
ВНИМАНИЕ: Не смотрите в монокуляр на Солнце!
Это может привести к необратимым повреждениям зрения.
BaK-4
8–24x50
+
8–24x
50mm
4.3–2.1°
75–37m/1000m
226–110yds/1000ft
5.5–1.8mm
9.8ft (3m)
19.5–15.4mm
+
+
–––
+
Información general
Los monoculares Levenhuk Wise funcionan igual de bien en el
campocomo en la ciudad. Son perfectos para aquellas
personas que deseenobservar pájaros o animales en sus
hábitats naturales, para aquellos queestudien la arquitectura
urbana e incluso para los que disfruten viendo unpartido de
fútbol en un estadio. El cuerpo de estos monoculares
escómodo y ligero y puede sujetarse con firmeza para que no
se caiga dela mano. Tiene un recubrimiento de goma que
protege los componentesópticos de golpes en caso de que el
instrumento caiga al sueloy de salpicaduras de agua.
Características
Monocular compacto y ligero;
Ópticas con coberturas múltiples hechas de cristal BaK-4;
La cubierta contra el agua protege con seguridad la óptica de
la alta humedad, la lluvia y la nieve;
Ajuste dióptrico rápido y preciso;
Cubierta con estructura de goma y ojera desmontable de
goma blanda.
El kit incluye
Monocular, funda, tapas de los objetivos y oculares, paño de
limpieza, correa para la muñeca, manual de usuario y
garantía.
1. Ojera giratoria
2. Conector del trípode y tornillo para la correa de muñeca
3. Rueda de enfoque
4. Recubrimiento de goma antivibración
5. Tapas de los objetivos y oculares
6. Anillo de ajuste del zoom (Wise 8–24x50)
Garantía: de por vida. Para más detalles visite nuestra página
web: es.levenhuk.com/atencion/#garantia
El guía del usuario completo está disponible para descarga en
www.levenhuk.com/download
Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar
cualquier producto sin previo aviso.
Cuidado y mantenimiento
Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol,
a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este
dispositivo, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE
EN LA RETINA y CEGUERA. Tome las precauciones
necesarias si utiliza este dispositivo acompañado de niños o
de otras personas que no hayan leído o que no comprendan
totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el
dispositivo usted mismo bajo ningún concepto, ni siquiera
para limpiar el espejo. Si necesita repararlo o limpiarlo,
contacte con el servicio técnico especializado que
corresponda a su zona. No toque las superficies ópticas con
los dedos. Puede usar un paño suave o una toallita de
limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente. Le
recomendamos que utilice los líquidos especiales de limpieza
de ópticas de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con
fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las
partículas abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño.
Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo blando. No
aplique una presión excesiva al ajustar el foco. Proteja el
dispositivo de impactos súbitos y de fuerza mecánica
excesiva. No sumerja el dispositivo. Guarde el dispositivo en
un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros
productos químicos, radiadores, de fuego y de otras fuentes
de altas temperaturas. No utilice este dispositivo durante
períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz
directa del sol. Guarde siempre el dispositivo en su funda
especial. Recomendamos guardar el paquete de gel de sílice
incluido en el kit. Durante períodos largos de almacenaje es
posible que aparezca en el revestimiento de goma una fina
película blanca. Desaparecerá si lo limpia con un pañuelo
limpio.
Általános tudnivalók
A Levenhuk Wise monokulárok városon kívül és városi
környezetben is egyaránt nagyszerűen teljesítenek.
Tökéletes eszközök azok számára, akik madarakat vagy
egyéb állatokat szeretnének megfigyelni azok természetes
élőhelyén, valamint azok számára is, akik a városi
építészetre vagy akár egy stadionban egy futballmeccsre
kíváncsiak. A kényelmes, könnyű váz biztonságosan
megfogható, és nem esik ki a kézből. A gumibevonat védi az
optikát a sérüléstől fölre esés esetén, valamint a fröccsenő
vízzel szemben.
Jellemzők
Kompakt és könnyű;
BaK-4 üvegből készült, teljesen és több rétegben bevonatolt
optikai elemek jellemzik;
Rázkódásgátló gumibevonat a vázon;
Gyors és pontos fókuszálás;
Kényelmes, tekerhető szemkagyló.
A készlet tartalma
Egyszemes távcső, szemlencse és objektívlencsevédősapkák, pánt, táska, tisztítókendő az optikai elemekhez,
használati útmutató és garanciajegy.
1. Tekerhető szemkagyló
2. Menetes, háromlábú állványra szerelhető adapter és
heveder rögzítése
3. Fókusz-állító kerék
4. Rázkódásgátló gumibevonat a vázon
5. Szemlencse és objektívlencse-védősapkák
6. Zoom állítógyűrű (Wise 8–24x50)
Szavatosság: élettartamra szóló. További részletekért
látogasson el weboldalunkra:
www.levenhuk.hu/ugyfelszolgalat/#garancia
A részletes használati útmutatót az alábbi weboldalról tudja
letölteni: www.levenhuk.com/download
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a
műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő
módosítására.
Ápolás és karbantartás
Ennek az eszköznek a használatával soha, semmilyen
körülmények között ne nézzen közvetlenül a Napba, vagy
egyéb, nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba, mert ez
MARADANDÓ KÁROSODÁST OKOZ A RETINÁJÁBAN ÉS
MEG IS VAKULHAT. Legyen kellően óvatos, ha
gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az
eszközt, akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg
az előbbiekben felsorolt utasításokat. Bármi legyen is az ok,
semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha
javításra vagy tisztításra szorul az eszköz, akkor keresse fel
az erre a célra specializálódott helyi szolgáltatóközpontot. Az
optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival. Az
eszköz külső megtisztításához használja a Levenhuk által
erre a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító
eszközöket. Az optikai elemek tisztításához ne használjon
maró hatású vagy aceton-alapú folyadékokat. A koptató
hatású részecskéket, például a homokot ne törléssel, hanem
fújással vagy puha ecsettel távolítsa el a lencsékről. Ne
használjon túlzott erőt a fókusz beállításánál. Óvja az
eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó
mechanikai erőktől. Ne merítse víz alá. Száraz, hűvös helyen
tárolja az eszközt, veszélyes savaktól és egyéb kémiai
anyagoktól elkülönítetten, hősugárzóktól, nyílt lángtól és
egyéb, magas hőmérsékletet leadni képes forrásoktól távol.
Ne használja az eszközt hosszú időtartamon keresztül a
tűző napon, vagy ne hagyja ott felügyelet nélkül. Az eszközt
mindig speciális tokban kell tárolni. Ha a csomag tartalmaz
szilikagél tasakot, akkor javasoljuk, hogy őrizze meg.
Hosszú idejű tárolás során a gumi védőbevonaton vékony
fehér hártya jelenhet meg. Ez tiszta ronggyal letörölhető.
Informazioni generali
I monocoli Levenhuk Wise offrono ottime prestazioni in
campagna come tra le mura cittadine. Sono perfetti per chi
vuole osservare uccelli ed altri animali nel loro habitat
naturale, per chi studia architettura urbana e persino per chi
vuole godersi una partita di calcio allo stadio. Il guscio
comodo e leggero garantisce una presa sicura, senza
scivolamenti. Il rivestimento in gomma protegge le ottiche
da danni in caso di caduta a terra o di schizzi d'acqua.
Caratteristiche
Compatti e leggeri;
Ottica completamente multistrato realizzata in vetro BaK-4;
Rivestimento in gomma anti-vibrazioni;
Messa a fuoco veloce e precisa;
Comoda conchiglia oculare Twist-up.
Il kit include
Cannocchiale, custodia, copertura lente obiettivo, panno per
la pulizia, cinghia da polso, guida all'utilizzo e garanzia.
1. Conchiglia oculare Twist-up
2. Fissaggio per treppiede e cinturino da polso
3. Ghiera di messa a fuoco
4. Rivestimento in gomma anti-vibrazioni
5. Copertura lente obiettivo
6. Anello di regolazione dello zoom (Wise 8–24x50)
Garanzia: a vita. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito
web: eu.levenhuk.com/warranty
Il manuale utente dettagliato è disponibile per il download at
www.levenhuk.com/download
Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto
o sospenderne la produzione senza alcun preavviso.
Cura e manutenzione
Non utilizzare in nessun caso questo dispositivo per guardare
direttamente il sole, un'altra sorgente di luce ad alta
luminosità o un laser, perché ciò potrebbe provocare DANNI
PERMANENTI ALLA RETINA e portare a CECITÀ. Nel caso si
utilizzi il dispositivo in presenza di bambini o altre persone che
non siano in grado di leggere o comprendere appieno queste
istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per
nessun motivo di smontare autonomamente il dispositivo. Per
qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro
di assistenza specializzato di zona. Non toccare le superfici
ottiche con le dita. Per pulire le lenti è possibile utilizzare un
fazzoletto morbido o un panno per pulizia, imbevuto in etere o
alcol assoluto. Si consiglia di utilizzare gli speciali liquidi per la
pulizia delle parti ottiche forniti da Levenhuk. Non utilizzare
fluidi corrosivi o a base di acetone per pulire l'ottica del
dispositivo. Per rimuovere eventuali particelle abrasive, ad
esempio sabbia, dalle lenti, non strofinare, ma soffiare oppure
utilizzare una spazzola morbida. Durante la messa a fuoco,
non applicare una forza eccessiva. Proteggere il dispositivo da
urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto ad eccessiva
forza meccanica. Non esporre il dispositivo all'acqua o a
elevata umidità. Non immergere il dispositivo. Conservare il
dispositivo in un posto fresco e asciutto, al riparo da acidi
pericolosi e altri prodotti chimici, da apparecchi di
riscaldamento, da fiamme libere e da altre fonti di calore.
Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi e non lasciarlo
incustodito sotto i raggi diretti del sole. Conservare sempre
il dispositivo in una custodia speciale. Si consiglia di
conservare il sacchetto di gel di silice incluso nella confezione.
In caso di lunghi periodi di immagazzinamento, potrebbe
formarsi una sottile pellicola bianca sull'armatura in gomma.
Per rimuoverla è sufficiente utilizzare un fazzoletto pulito.
Informacje ogólne
Monokulary Levenhuk Wise równie dobrze sprawdzają się w
plenerze, jak i w mieście. Są doskonałe dla osób pragnących
obserwować ptaki i zwierzęta w ich naturalnym środowisku,
podziwiać detale architektoniczne, a nawet oglądać mecze
piłkarskie na stadionie. Wygodna, lekka obudowa gwarantuje
pewny chwyt, dzięki czemu przyrząd nie wypadnie z ręki.
Gumowa powłoka chroni układ optyczny przed uszkodzeniem
w przypadku upuszczenia na ziemię lub zachlapania wodą.
Cechy
Kompaktowe i lekkie monokulary;
Układ optyczny z pełną wielowarstwową powłoką wykonany
ze szkła BaK-4;
Gumowa powłoka chroniąca przed drganiami;
Szybka i dokładna regulacja ostrości;
Wygodna muszla oczna typu Twist-up.
W zestawie
Monokular, sakwa, osłony okularów i soczewek
obiektywowych, ściereczka do czyszczenia, pasek na
nadgarstek, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
1. Muszla oczna typu Twist-up
2. Złącze do statywu i śruba do mocowania paska na
nadgarstek
3. Koło regulacji ostrości
4. Gumowa powłoka chroniąca przed drganiami
5. Osłony okularów i soczewek obiektywowych
6. Pierścień regulacji powiększenia (Wise 8–24x50)
Gwarancja: na cale zycie. Więcej informacji na ten temat
znajduje się na stronie: pl.levenhuk.com/gwarancja
Szczegółowy podręcznik użytkowania jest dostępny do
ściągnięcia na stronie www.levenhuk.com/download
Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub
zakończenia produkcji dowolnego produktu bez
wcześniejszego powiadomienia.
Konserwacja I pielęgnacja
Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio
na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła,
ponieważ może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE
SIATKÓWKI lub doprowadzić do ŚLEPOTY. Zachować szczególną
ostrożność, gdy przyrządu używają dzieci lub osoby, które nie
w pełni zapoznały się z instrukcjami. Nie naprawiać przyrządu
samodzielnie. W celu wszelkich napraw proszę skontaktować się
z punktem serwisowym. Nie dotykać powierzchni optycznych
palcami. Soczewki czyścić za pomocą ściereczki czyszczącej lub
ściereczki nasączonej alkoholem. Polecamy stosowanie
specjalnych środków do czyszczenia układu optycznego firmy
Levenhuk. Nie czyścić układu optycznego za pomocą środków
żrących lub zawierających aceton. Cząsteczki ścierające, takie jak
ziarna piasku, powinny być zdmuchiwane z powierzchni soczewek
lub usuwane za pomocą miękkiej szczotki. Nie używać nadmiernej
siły podczas ustawiania ostrości. Chronić przyrząd przed upadkami
z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej.
Nie zanurzać. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym,
chłodnym miejscu, z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych
substancji chemicznych, grzejników, otwartego ognia i innych
źródeł wysokiej temperatury. Nie wystawiać przyrządu
na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Zawsze
przechowywać w specjalnym futerale. Zalecamy pozostawienie
w futerale żelu krzemionkowego, który znajduje się w zestawie.
W wyniku długiego przechowywania na gumowej powłoce może
pojawić się biały nalot. Można go usunąć za pomocą czystej
chusteczki.
Предназначение
Монокуляры Levenhuk Wise рекомендованы для
использования как на природе, так и в черте города. Они
идеально подойдут для наблюдения и изучения птиц и
животных в их естественной среде, а также понравятся
тем, кто занимается изучением городской архитектуры и
любителям спортивных мероприятий. Легкие корпуса
обтекаемой формы удобно ложатся в руку. Прорезиненная
поверхность корпусов уберегает оптику от повреждений
при падении на грунт, а также от небольших брызг.
Особенности
Компактные и легкие монокуляры;
Оптика из стекла BaK-4 с полностью многослойным
просветлением;
Антивибрационная прорезиненная поверхность корпуса;
Быстрая и точная настройка фокуса;
Удобный поворотно-выдвижной наглазник.
Комплект поставки
Монокуляр, чехол, защитные крышки объектива и окуляра,
салфетка для оптики, ремешок, инструкция
по эксплуатации и гарантийный талон.
1. Поворотно-выдвижной наглазник
2. Гнездо для установки на штатив и крепление
для ремешка
3. Колесико фокусировки
4. Корпус с антивибрационным прорезиненным покрытием
5. Защитные крышки объектива и окуляра
6. Регулятор масштабирования (Wise 8–24x50)
Гарантия: пожизненная. Подробнее см. на сайте
www.levenhuk.ru/support/
Полное руководство можно скачать на сайте
www.levenhuk.com/download
Производитель оставляет за собой право вносить любые
изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство изделия
без предварительного уведомления.
Уход и хранение
Никогда не смотрите в прибор на Солнце, на источник
яркого света и лазерного излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ
ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ! Будьте
внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми
или людьми, не ознакомленными с инструкцией. Не
разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут
проводиться только в специализированном сервисном
центре. Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для
очистки линз пользуйтесь мягкой чистой салфеткой, на
которую можно капнуть немного спирта или эфира, но
лучше всего использовать оригинальные средства
Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки
средства с абразивными или коррозионными свойствами и
жидкости на основе ацетона. Абразивные частицы
(например, песок) следует не стирать, а сдувать
или смахивать мягкой кисточкой. Не прикладывайте
чрезмерных усилий при настройке фокуса. Оберегайте
прибор от резких ударов и чрезмерных механических
воздействий. Не погружайте прибор в воду. Храните
прибор в футляре в сухом прохладном месте, недоступном
для воздействия кислот или других активных химических
веществ, вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и
от открытого огня и других источников высоких
температур. Не подвергайте прибор длительному
воздействию прямых солнечных лучей. Желательно не
выбрасывать пакетик с силикагелем, когда он идет в
комплекте. После длительного хранения на поверхности
резины может появиться белесоватая пленка. Просто
сотрите ее чистой салфеткой.
+
10x
10x42
8x42
8x32
HU IT PL RU
5.8°
BaK-4
42mm
305yds/1000ft
+
8x
6.3°
BaK-4
42mm
331yds/1000ft
+
8x
7.5°
BaK-4
32mm
394yds/1000ft
Материал оптики
Покрытие: полностью многослойное
Увеличение
Диаметр объектива (апертура)
Поле зрения
Materiał układu optycznego
Powłoka: pełna wielowarstwowa
Powiększenie
Średnica soczewki obiektywowej
Pole widzenia
Materiale ottica
Ottica: completamente multistrata
Ingrandimento
Diametro lente obiettivo (apertura)
Campo visivo
Optikai anyagok
Optikai bevonat: teljes többrétegű bevonat
Nagyítás foka
Objektívlencse átmérője (rekesznyílás)
Látómező
+
+
4mm
13.6mm
102m/1000m
18mm
5.2mm
110m/1000m
4mm
13.6mm
131m/1000m
Диаметр выходного зрачка
Вынос зрачка
Odległość od okularu do źrenicy
Oddalenie źrenicy wyjściowej
Diametro della pupilla di uscita
Estrazione pupillare
Kilépő pupilla átmérője
Szemtávolság
–––
11.4ft (3.5m)
+
+
–––
9.8ft (3m)
+
+
–––
6.6ft (2m)
Минимальная дистанция фокусировки
Поворотно-выдвижной наглазник
Корпус с антивибрационным
покрытием
Наполнение корпуса
Водозащищенность
Minimalna odległość ostrości
Muszle oczne typu Twist-up
Obudowa: gumowa powłoka
chroniąca przed drganiami
Wypełniony azotem
Wodoodporny
Riempimento di azoto
Impermeabile
anti-vibrazioni
Distanza minima di messa a fuoco
Conchiglia oculare removibile
Guscio: rivestimento in gomma
Közelfókusz
Tekerhető szemkagyló
Rázkódásgátló gumibevonat
a vázon
Nitrogénnel töltött ház
Vízálló
+
+
–
Возможность диоптрийной коррекции
Возможность установки на штатив
Regulacja dioptrii
Kompatybilny do statywu
Regolazione diottrica
Adattabile a treppiede
Szemlencse dioptriabeállítás
Háromlábú állványra rögzíthető
ES
Material de la óptica
Óptica: cobertura múltiple completa
Ampliación
Diámetro de la lente del objetivo (apertura)
Campo de visión
Diámetro de pupila de salida
Distancia ocular
Distancia mínima de enfoque
Ojeras giratorias
Cuerpo: recubrimiento de goma
antivibración
Lleno de nitrógeno
Resistente al agua
Ajuste dióptrico
Adaptable a un trípode