Levenhuk Wise 10x42, Wise 8x42 User Manual

EN СZ
Levenhuk Wise monoculars
BG
Монокли Levenhuk Wise
Monokulární dalekohledy Levenhuk Wise
DE
Levenhuk Wise Fernrohre
Caution: Never look directly at the Sun through this device, as this may cause permanent eye damage and even blindness.
General information
Levenhuk Wise monoculars perform equally well in the countryside and within the city limits. They are perfect for those who want to observe birds or animals in their natural habitats; those studying urban architecture; and even those who enjoy watching a football game at a stadium. Comfortable, lightweight shells can be securely gripped and will not drop out of the hand. Rubber coating protects the optics from damage if dropped onto the soil, and from water splashes.
Features
Compact and lightweight monoculars; Fully multi-coated optics made of BaK-4 glass; Anti-vibration rubber coating; Quick and precise focusing; Comfortable twist-up eyecup.
The kit includes
Monocular, pouch, eyepiece and objective lens caps, cleaning wipe, wrist strap, user manual and warranty slip.
1. Twist-up eyecup
2. Tripod connector and wrist strap screw
3. Focusing wheel
4. Anti-vibration rubber coating
5. Eyepiece and objective lens caps
6. Zoom adjustment ring (Wise 8–24x50)
Warranty: lifetime. For further details, please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty The detailed user manual is available for download at www.levenhuk.com/download
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
Care and maintenance
Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS. Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understood these instructions. Do not try to take the device apart on your own. For repairs of any kind, please contact your local specialized service center. Do not touch the optical surfaces with your fingers. You can use a soft napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive or acetone-based fluids to clean the optics. Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown off or brushed away with a soft brush. Do not apply excessive pressure when adjusting focus. Do not submerge. Protect the device from sudden impacts and excessive mechanical force. Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open fire and other sources of high temperatures. Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it unattended in direct sunlight. Always store the device in a special case. We recommend keeping the silicate gel pack, when included in the kit. During long storage, a thin white film may appear on the rubber armor. You can wipe it clean with a clean napkin.
Внимание: никога не гледайте директно към слънцето през това устройство, защото това може да причини перманентно увреждане на очите и дори слепота.
Обща информация
Моноклите Levenhuk Wise работят еднакво добре както сред природата, така и в градски условия. Те са идеални за тези, които искат да наблюдават птиците или животните в естествената им среда, за изследващите градската архитектура и дори за тези, които обичат да гледат футболни мачове на стадион. Удобните и леки корпуси позволяват сигурно хващане и не се изплъзват от ръката. Гуменото покритие предпазва оптиката от повреда в случай на изпускане на земята, както и от водни пръски.
Характеристики
Компактен и лек; Стъкло BaK-4 на оптиката с цялостно многослойно покритие; Гумирана повърхност на корпуса срещу вибрации; Бързо и прецизно регулиране на фокуса; Въртящ се чашка на окуляр.
Комплектът включва
Mонокъл, капачки за окулярите и лещата на обектива, ремък, торбичка, кърпа за почистване на оптиката, ръководство за потребителя и гаранция.
1. Въртящ се чашка на окуляр
2. Адаптер за триножник с резба и монтаж на ремъка
3. Пръстен за фокусиране
4. Гумирана повърхност на корпуса срещу вибрации
5. Капачки за окулярите и лещата на обектива
6. Пръстен за регулиране на увеличението (Wise 8–24x50)
Гаранция: доживотна. За повече информация посетете нашата уебстраница: www.levenhuk.bg/pravila-i-usloviya/#garantsiya Подробното ръководство за потребителя е достъпно за изтегляне на www.levenhuk.com/download
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително уведомление.
Грижи и поддръжка
Никога и при никакви обстоятелства не гледайте директно към слънцето, друг ярък източник на светлина или лазер през това устройство, тъй като това може да предизвика ПЕРМАНЕНТНО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА. Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други, които не са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции. Не се опитвайте да разглобявате устройството самостоятелно. За всякакви ремонти се обръщайте към местния специализиран сервизен център. Не пипайте повърхностите на оптиката с пръсти. За почистване на лещите можете да използвате мека кърпа или кърпа за почистване, напоена с етер или чист алкохол. Препоръчваме Ви да използвате специалните течности за почистване на оптика от Levenhuk. Не използвайте корозивни течности или течности на ацетонова основа за почистване на оптиката. Абразивните частици, като например пясък, не трябва да се избърсват от лещите, а трябва да се издухват или отстраняват с мека четка. Не прилагайте прекомерен натиск, когато регулирате фокуса. Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила. Не потапяйте под вода. Съхранявайте устройството на сухо и хладно място, далеч от опасни киселини и други химикали, далеч от отоплителни уреди, открит огън и други източници на високи температури. Не използвайте устройството за продължителни периоди от време и не го оставяйте без надзор на директна слънчева светлина. Винаги съхранявайте устройството в специален калъф. Препоръчваме Ви да запазите пакета силикагел, ако такъв е включен в комплекта. При продължително съхранение е възможна появата на тънък бял филм по гумените части. Можете да го отстраните с помощта на чиста кърпа.
Upozornění: Monokulárním dalekohledem se nikdy nedívejte přímo do slunce, neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku či přímo oslepnutí.
Obecné informace
Monokulární dalekohledy Levenhuk Wise PLUS slouží dobře svému účelu v přírodě i v městském prostředí. Jsou vynikající pro všechny, kdo chtějí pozorovat ptáky nebo zvířata v jejich přirozeném prostředí, studovat městskou architekturu, a dokonce I pro ty, kdo rádi sledují fotbalové zápasy přímo na stadionu. Jejich praktické, lehké pláště lze pevně uchopit a nevyklouznou vám z ruky. Pogumování pláště chrání optiku před poškozením při upuštění na zem a před postříkáním vodou.
Vlastnosti
Kompaktní a lehké monokulární dalekohledy; Několikanásobná antireflexní vrstva na všech optických plochách optika vyrobená ze skla BaK-4; Pogumování chránící před otřesy; Rychlé a přesné ostření; Praktická twist-up očnice.
Obsah soupravy
Monokulární dalekohled, pouzdro, krytky okuláru a objektivu, čisticí utěrka, poutko k zavěšení na zápěstí, návod k použití a záruční list.
1. Twist-up očnice
2. Šroub pro připojení ke stativu a k zápěstnímu poutku
3. Zaostřovací kolečko
4. Pogumování chránící před otřesy
5. Krytky okuláru a objektivu
6. Kroužek regulace přiblížení (Wise 8–24x50)
Záruka: doživotní. Další informace – navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka Kompletní návod k použití je k dispozici ke stažení www.levenhuk.com/download
Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně I OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření. Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko. Nedotýkejte se svými prsty povrchů optiky. K vyčištění čoček můžete použít měkký ubrousek nebo čisticí utěrku navlhčené v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat speciální čisticí prostředky na optiku značky Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi. Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem. Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak. Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Neponořujte přístroj. Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Vždy jej ukládejte do speciálního pouzdra. Doporučujeme, abyste si ponechali balíček se silikátovým gelem, který je součástí soupravy. Při delším skladování se může na pryžové ochraně objevit tenký bílý film. Můžete jej otřít čistým ubrouskem.
Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr!
Allgemeine Informationen
Levenhuk Wise Monokulare erbringen in geschlossenen Ortschaften undauf dem offenen Land gleichermaßen gute Leistungen. Sie eignen sichperfekt für die Beobachtung von Vögeln und anderen Tieren in ihremnatürlichen Lebensraum, zur Betrachtung städtischer Architektur oderauch zum Verfolgen eines Fußballspiels im Stadion. Die komfortablenund leichten Gehäuse lassen sich sicher umgreifen und rutschen nichtaus der Hand. Die Gummiummantelung schützt die Optik vorWasserspritzern und vor Beschädigungen bei Stürzen.
Merkmale
Kompakte und leichte Monokulare; Vollflächig mehrfachvergütete Optik aus BaK-4-Glas;
Vibrationsschützende Gummiummantelung; Schnelles und präzises Fokussieren; Komfortable Drehaugenmuscheln.
Lieferumfang
Monokular, Tasche, Linsenkappen, Reinigungstuch, Trageschlaufe, Bedienungsanleitung und Garantie.
1. Drehaugenmuschel
2. Stativgewinde und Schraubbefestigung für Trageschlaufen
3. Fokussierrad
4. Vibrationsschützende Gummiummantelung
5. Okular- und Objektivlinsenkappen
6. Vergrößerungseinstellring (Wise 8–24x50)
Lieferumfang: Spektiv, Okular- und Objektivlinsenkappen, Metall-Tischstativ, Tasche, Tragriemen, Reinigungstuch, Bedienungsanleitung und Garantieschein.
Garantie: lebenslängliche. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: de.levenhuk.com/garantie Bitte laden Sie hier die ausführliche Bedienungsanleitung herunter: www.levenhuk.com/download
Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen.
Pflege und Wartung
Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSEGEFAHR. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Sie können eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in Ether oder wasserfreiem Alkohol tränken und zur Reinigung der Linsen benutzen. Wir empfehlen die Verwendung spezieller Optik-Reinigungsflüssigkeiten von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen weichen Pinsel verwenden. Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen. Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Bewahren Sie das Instrument immer in einer Spezialtasche auf. Wir empfehlen die Weiterverwendung des im Lieferumfang enthaltenen Silikatgelpäckchens. Bei längerer Lagerung kann sich auf der Gummiarmierung ein dünner weißer Film bilden. Sie können diesen mit einer sauberen Serviette abwischen.
+
8–24x
BaK-4
50mm
8–24x50
10x42
BaK-4
8x42
BaK-4
8x32
BaK-4
Optisches Material
Materiál optiky
BG CZ DE
Материал на оптиката
EN
Optics material
4.32.1°
+
10x
5.8°
42mm
+
8x
6.3°
42mm
+
8x
7.5°
32mm
Objektivlinsendurchmesser (Öffnung)
Vergrößerung
Optikbeschichtung: vollflächig
mehrfachvergütet
Zvětšení
Průměr objektivu (apertura)
Optika: několikanásobná antireflexní vrstva
Оптично покритие: с цялостно многослойно
покритие
Увеличение
Диаметър на лещата на обектива (апертура)
Optics: fully multi-coated
Magnification
Objective lens diameter (aperture)
+
9.8ft (3m)
5.5–1.8mm
19.5–15.4mm
75–37m/1000m
226–110yds/1000ft
+
4mm
13.6mm
11.4ft (3.5m)
102m/1000m
305yds/1000ft
+
18mm
5.2mm
9.8ft (3m)
110m/1000m
331yds/1000ft
+
4mm
13.6mm
6.6ft (2m)
131m/1000m
394yds/1000ft
Sichtfeld
Austrittspupille
Augenabstand
Nachfokus
Drehaugenmuscheln
Nejkratší vzdálenost zaostření
Zorné pole
Зрително поле
Field of view
Twist-up očnice
Výstupní pupila
Oční reliéf
Разстояние от очите
Близък фокус
Въртящ се чашка на окуляр
Изходен диаметър на зеницата
Exit pupil diameter
Eye relief
Close focus
Twist-up eyecup
+
+
+
+
Gehäuse: vibrationsschützende
Plášť: pogumování chránící před otřesy
Гумирана повърхност на корпуса
Shell: anti-vibration rubber
+
–––
+
–––
+
–––
–––
Gummiummantelung
Stickstoffgefüllt
Wasserdicht
Dioptrienausgleich
Mit Stativ verwendbar
Dioptrická korekce
Kompatibilní se stativem
Voděvzdorný
Plněný dusíkem
срещу вибрации
Напълнен с азот
Непромокаем
Регулиране на диоптъра на окуляра
Възможност за адаптиране към триножник
Waterproof
Diopter adjustment
Adaptable to a tripod
coating
Nitrogen filling
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES HU
Használati útmutató
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
1 6 (Wise 8–24x50)
2
3
4
5
Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. © 2006–2018 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com
20180613
ES
Monoculares Levenhuk Wise
Precaución: Nunca mire al sol directamente a travésde este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes a la vista o incluso ceguera.
HU
Levenhuk Wise egyszemes távcső
Vigyázat: Soha ne nézzen közvetlenül a napba az eszközön keresztül, mert az maradandó szemkárosodást, sőt, akár vakságot okozhat.
IT
Cannocchiali Levenhuk Wise
Attenzione: Non guardare mai direttamente il sole attraverso questo dispositivo, perché ciò potrebbe causare danni permanenti agli occhi e perfino cecità.
PL
Monokulary Levenhuk Wise
Uwaga: Nigdy nie należy kierować monokulary bezpośrednio w stronę słońca, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie wzroku lub nawet ślepotę.
RU
Монокуляры Levenhuk Wise
ВНИМАНИЕ: Не смотрите в монокуляр на Солнце! Это может привести к необратимым повреждениям зрения.
BaK-4
8–24x50
+
8–24x
50mm
4.32.1° 75–37m/1000m
226–110yds/1000ft
5.5–1.8mm
9.8ft (3m)
19.5–15.4mm
+
+
–––
+
Información general
Los monoculares Levenhuk Wise funcionan igual de bien en el campocomo en la ciudad. Son perfectos para aquellas personas que deseenobservar pájaros o animales en sus hábitats naturales, para aquellos queestudien la arquitectura urbana e incluso para los que disfruten viendo unpartido de fútbol en un estadio. El cuerpo de estos monoculares escómodo y ligero y puede sujetarse con firmeza para que no se caiga dela mano. Tiene un recubrimiento de goma que protege los componentesópticos de golpes en caso de que el instrumento caiga al sueloy de salpicaduras de agua.
Características
Monocular compacto y ligero; Ópticas con coberturas múltiples hechas de cristal BaK-4; La cubierta contra el agua protege con seguridad la óptica de la alta humedad, la lluvia y la nieve; Ajuste dióptrico rápido y preciso; Cubierta con estructura de goma y ojera desmontable de goma blanda.
El kit incluye
Monocular, funda, tapas de los objetivos y oculares, paño de limpieza, correa para la muñeca, manual de usuario y garantía.
1. Ojera giratoria
2. Conector del trípode y tornillo para la correa de muñeca
3. Rueda de enfoque
4. Recubrimiento de goma antivibración
5. Tapas de los objetivos y oculares
6. Anillo de ajuste del zoom (Wise 8–24x50)
Garantía: de por vida. Para más detalles visite nuestra página web: es.levenhuk.com/atencion/#garantia El guía del usuario completo está disponible para descarga en www.levenhuk.com/download
Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso.
Cuidado y mantenimiento
Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este dispositivo, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y CEGUERA. Tome las precauciones necesarias si utiliza este dispositivo acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el dispositivo usted mismo bajo ningún concepto, ni siquiera para limpiar el espejo. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. No toque las superficies ópticas con los dedos. Puede usar un paño suave o una toallita de limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente. Le recomendamos que utilice los líquidos especiales de limpieza de ópticas de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las partículas abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño. Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo blando. No aplique una presión excesiva al ajustar el foco. Proteja el dispositivo de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No sumerja el dispositivo. Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas. No utilice este dispositivo durante períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz directa del sol. Guarde siempre el dispositivo en su funda especial. Recomendamos guardar el paquete de gel de sílice incluido en el kit. Durante períodos largos de almacenaje es posible que aparezca en el revestimiento de goma una fina película blanca. Desaparecerá si lo limpia con un pañuelo limpio.
Általános tudnivalók
A Levenhuk Wise monokulárok városon kívül és városi környezetben is egyaránt nagyszerűen teljesítenek. Tökéletes eszközök azok számára, akik madarakat vagy egyéb állatokat szeretnének megfigyelni azok természetes élőhelyén, valamint azok számára is, akik a városi építészetre vagy akár egy stadionban egy futballmeccsre kíváncsiak. A kényelmes, könnyű váz biztonságosan megfogható, és nem esik ki a kézből. A gumibevonat védi az optikát a sérüléstől fölre esés esetén, valamint a fröccsenő vízzel szemben.
Jellemzők
Kompakt és könnyű; BaK-4 üvegből készült, teljesen és több rétegben bevonatolt optikai elemek jellemzik; Rázkódásgátló gumibevonat a vázon; Gyors és pontos fókuszálás; Kényelmes, tekerhető szemkagyló.
A készlet tartalma
Egyszemes távcső, szemlencse és objektívlencse­védősapkák, pánt, táska, tisztítókendő az optikai elemekhez, használati útmutató és garanciajegy.
1. Tekerhető szemkagyló
2. Menetes, háromlábú állványra szerelhető adapter és heveder rögzítése
3. Fókusz-állító kerék
4. Rázkódásgátló gumibevonat a vázon
5. Szemlencse és objektívlencse-védősapkák
6. Zoom állítógyűrű (Wise 8–24x50)
Szavatosság: élettartamra szóló. További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/ugyfelszolgalat/#garancia A részletes használati útmutatót az alábbi weboldalról tudja letölteni: www.levenhuk.com/download
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására.
Ápolás és karbantartás
Ennek az eszköznek a használatával soha, semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a Napba, vagy egyéb, nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba, mert ez MARADANDÓ KÁROSODÁST OKOZ A RETINÁJÁBAN ÉS MEG IS VAKULHAT. Legyen kellően óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt, akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha javításra vagy tisztításra szorul az eszköz, akkor keresse fel az erre a célra specializálódott helyi szolgáltatóközpontot. Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival. Az eszköz külső megtisztításához használja a Levenhuk által erre a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket. Az optikai elemek tisztításához ne használjon maró hatású vagy aceton-alapú folyadékokat. A koptató hatású részecskéket, például a homokot ne törléssel, hanem fújással vagy puha ecsettel távolítsa el a lencsékről. Ne használjon túlzott erőt a fókusz beállításánál. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. Ne merítse víz alá. Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt, veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten, hősugárzóktól, nyílt lángtól és egyéb, magas hőmérsékletet leadni képes forrásoktól távol. Ne használja az eszközt hosszú időtartamon keresztül a tűző napon, vagy ne hagyja ott felügyelet nélkül. Az eszközt mindig speciális tokban kell tárolni. Ha a csomag tartalmaz szilikagél tasakot, akkor javasoljuk, hogy őrizze meg. Hosszú idejű tárolás során a gumi védőbevonaton vékony fehér hártya jelenhet meg. Ez tiszta ronggyal letörölhető.
Informazioni generali
I monocoli Levenhuk Wise offrono ottime prestazioni in campagna come tra le mura cittadine. Sono perfetti per chi vuole osservare uccelli ed altri animali nel loro habitat naturale, per chi studia architettura urbana e persino per chi vuole godersi una partita di calcio allo stadio. Il guscio comodo e leggero garantisce una presa sicura, senza scivolamenti. Il rivestimento in gomma protegge le ottiche da danni in caso di caduta a terra o di schizzi d'acqua.
Caratteristiche
Compatti e leggeri; Ottica completamente multistrato realizzata in vetro BaK-4; Rivestimento in gomma anti-vibrazioni; Messa a fuoco veloce e precisa; Comoda conchiglia oculare Twist-up.
Il kit include
Cannocchiale, custodia, copertura lente obiettivo, panno per la pulizia, cinghia da polso, guida all'utilizzo e garanzia.
1. Conchiglia oculare Twist-up
2. Fissaggio per treppiede e cinturino da polso
3. Ghiera di messa a fuoco
4. Rivestimento in gomma anti-vibrazioni
5. Copertura lente obiettivo
6. Anello di regolazione dello zoom (Wise 8–24x50)
Garanzia: a vita. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: eu.levenhuk.com/warranty Il manuale utente dettagliato è disponibile per il download at www.levenhuk.com/download
Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso.
Cura e manutenzione
Non utilizzare in nessun caso questo dispositivo per guardare direttamente il sole, un'altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser, perché ciò potrebbe provocare DANNI PERMANENTI ALLA RETINA e portare a CECITÀ. Nel caso si utilizzi il dispositivo in presenza di bambini o altre persone che non siano in grado di leggere o comprendere appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente il dispositivo. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona. Non toccare le superfici ottiche con le dita. Per pulire le lenti è possibile utilizzare un fazzoletto morbido o un panno per pulizia, imbevuto in etere o alcol assoluto. Si consiglia di utilizzare gli speciali liquidi per la pulizia delle parti ottiche forniti da Levenhuk. Non utilizzare fluidi corrosivi o a base di acetone per pulire l'ottica del dispositivo. Per rimuovere eventuali particelle abrasive, ad esempio sabbia, dalle lenti, non strofinare, ma soffiare oppure utilizzare una spazzola morbida. Durante la messa a fuoco, non applicare una forza eccessiva. Proteggere il dispositivo da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto ad eccessiva forza meccanica. Non esporre il dispositivo all'acqua o a elevata umidità. Non immergere il dispositivo. Conservare il dispositivo in un posto fresco e asciutto, al riparo da acidi pericolosi e altri prodotti chimici, da apparecchi di riscaldamento, da fiamme libere e da altre fonti di calore. Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi e non lasciarlo incustodito sotto i raggi diretti del sole. Conservare sempre il dispositivo in una custodia speciale. Si consiglia di conservare il sacchetto di gel di silice incluso nella confezione. In caso di lunghi periodi di immagazzinamento, potrebbe formarsi una sottile pellicola bianca sull'armatura in gomma. Per rimuoverla è sufficiente utilizzare un fazzoletto pulito.
Informacje ogólne
Monokulary Levenhuk Wise równie dobrze sprawdzają się w plenerze, jak i w mieście. Są doskonałe dla osób pragnących obserwować ptaki i zwierzęta w ich naturalnym środowisku, podziwiać detale architektoniczne, a nawet oglądać mecze piłkarskie na stadionie. Wygodna, lekka obudowa gwarantuje pewny chwyt, dzięki czemu przyrząd nie wypadnie z ręki. Gumowa powłoka chroni układ optyczny przed uszkodzeniem w przypadku upuszczenia na ziemię lub zachlapania wodą.
Cechy
Kompaktowe i lekkie monokulary; Układ optyczny z pełną wielowarstwową powłoką wykonany ze szkła BaK-4; Gumowa powłoka chroniąca przed drganiami; Szybka i dokładna regulacja ostrości; Wygodna muszla oczna typu Twist-up.
W zestawie
Monokular, sakwa, osłony okularów i soczewek obiektywowych, ściereczka do czyszczenia, pasek na nadgarstek, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
1. Muszla oczna typu Twist-up
2. Złącze do statywu i śruba do mocowania paska na nadgarstek
3. Koło regulacji ostrości
4. Gumowa powłoka chroniąca przed drganiami
5. Osłony okularów i soczewek obiektywowych
6. Pierścień regulacji powiększenia (Wise 8–24x50)
Gwarancja: na cale zycie. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: pl.levenhuk.com/gwarancja Szczegółowy podręcznik użytkowania jest dostępny do ściągnięcia na stronie www.levenhuk.com/download
Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
Konserwacja I pielęgnacja
Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprowadzić do ŚLEPOTY. Zachować szczególną ostrożność, gdy przyrządu używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami. Nie naprawiać przyrządu samodzielnie. W celu wszelkich napraw proszę skontaktować się z punktem serwisowym. Nie dotykać powierzchni optycznych palcami. Soczewki czyścić za pomocą ściereczki czyszczącej lub ściereczki nasączonej alkoholem. Polecamy stosowanie specjalnych środków do czyszczenia układu optycznego firmy Levenhuk. Nie czyścić układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton. Cząsteczki ścierające, takie jak ziarna piasku, powinny być zdmuchiwane z powierzchni soczewek lub usuwane za pomocą miękkiej szczotki. Nie używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości. Chronić przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Nie zanurzać. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu, z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych, grzejników, otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury. Nie wystawiać przyrządu na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Zawsze przechowywać w specjalnym futerale. Zalecamy pozostawienie w futerale żelu krzemionkowego, który znajduje się w zestawie. W wyniku długiego przechowywania na gumowej powłoce może pojawić się biały nalot. Można go usunąć za pomocą czystej chusteczki.
Предназначение
Монокуляры Levenhuk Wise рекомендованы для использования как на природе, так и в черте города. Они идеально подойдут для наблюдения и изучения птиц и животных в их естественной среде, а также понравятся тем, кто занимается изучением городской архитектуры и любителям спортивных мероприятий. Легкие корпуса обтекаемой формы удобно ложатся в руку. Прорезиненная поверхность корпусов уберегает оптику от повреждений при падении на грунт, а также от небольших брызг.
Особенности
Компактные и легкие монокуляры; Оптика из стекла BaK-4 с полностью многослойным просветлением; Антивибрационная прорезиненная поверхность корпуса; Быстрая и точная настройка фокуса; Удобный поворотно-выдвижной наглазник.
Комплект поставки
Монокуляр, чехол, защитные крышки объектива и окуляра, салфетка для оптики, ремешок, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.
1. Поворотно-выдвижной наглазник
2. Гнездо для установки на штатив и крепление для ремешка
3. Колесико фокусировки
4. Корпус с антивибрационным прорезиненным покрытием
5. Защитные крышки объектива и окуляра
6. Регулятор масштабирования (Wise 8–24x50)
Гарантия: пожизненная. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support/ Полное руководство можно скачать на сайте www.levenhuk.com/download
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
Уход и хранение
Никогда не смотрите в прибор на Солнце, на источник яркого света и лазерного излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ! Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не ознакомленными с инструкцией. Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре. Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для очистки линз пользуйтесь мягкой чистой салфеткой, на которую можно капнуть немного спирта или эфира, но лучше всего использовать оригинальные средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки средства с абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона. Абразивные частицы (например, песок) следует не стирать, а сдувать или смахивать мягкой кисточкой. Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Не погружайте прибор в воду. Храните прибор в футляре в сухом прохладном месте, недоступном для воздействия кислот или других активных химических веществ, вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого огня и других источников высоких температур. Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей. Желательно не выбрасывать пакетик с силикагелем, когда он идет в комплекте. После длительного хранения на поверхности резины может появиться белесоватая пленка. Просто сотрите ее чистой салфеткой.
+
10x
10x42
8x42
8x32
HU IT PL RU
5.8°
BaK-4
42mm
305yds/1000ft
+
8x
6.3°
BaK-4
42mm
331yds/1000ft
+
8x
7.5°
BaK-4
32mm
394yds/1000ft
Материал оптики
Покрытие: полностью многослойное
Увеличение
Диаметр объектива (апертура)
Поле зрения
Materiał układu optycznego
Powłoka: pełna wielowarstwowa
Powiększenie
Średnica soczewki obiektywowej
Pole widzenia
Materiale ottica
Ottica: completamente multistrata
Ingrandimento
Diametro lente obiettivo (apertura)
Campo visivo
Optikai anyagok
Optikai bevonat: teljes többrétegű bevonat
Nagyítás foka
Objektívlencse átmérője (rekesznyílás)
Látómező
+
+
4mm
13.6mm
102m/1000m
18mm
5.2mm
110m/1000m
4mm
13.6mm
131m/1000m
Диаметр выходного зрачка
Вынос зрачка
Odległość od okularu do źrenicy
Oddalenie źrenicy wyjściowej
Diametro della pupilla di uscita
Estrazione pupillare
Kilépő pupilla átmérője
Szemtávolság
–––
11.4ft (3.5m)
+
+
–––
9.8ft (3m)
+
+
–––
6.6ft (2m)
Минимальная дистанция фокусировки
Поворотно-выдвижной наглазник
Корпус с антивибрационным
покрытием
Наполнение корпуса
Водозащищенность
Minimalna odległość ostrości
Muszle oczne typu Twist-up
Obudowa: gumowa powłoka
chroniąca przed drganiami
Wypełniony azotem
Wodoodporny
Riempimento di azoto
Impermeabile
anti-vibrazioni
Distanza minima di messa a fuoco
Conchiglia oculare removibile
Guscio: rivestimento in gomma
Közelfókusz
Tekerhető szemkagyló
Rázkódásgátló gumibevonat
a vázon
Nitrogénnel töltött ház
Vízálló
+
+
Возможность диоптрийной коррекции
Возможность установки на штатив
Regulacja dioptrii
Kompatybilny do statywu
Regolazione diottrica
Adattabile a treppiede
Szemlencse dioptriabeállítás
Háromlábú állványra rögzíthető
ES
Material de la óptica
Óptica: cobertura múltiple completa
Ampliación
Diámetro de la lente del objetivo (apertura)
Campo de visión
Diámetro de pupila de salida
Distancia ocular
Distancia mínima de enfoque
Ojeras giratorias
Cuerpo: recubrimiento de goma
antivibración
Lleno de nitrógeno
Resistente al agua
Ajuste dióptrico
Adaptable a un trípode
Loading...