Бутон °C/°F
Температура
Индикация за климатичните условия
Влажност
Отвор за монтаж на стена
Настолен статив (сгъваем)
Магнитен гръб
Отделение за батериите
DE Teileübersicht und
Bildschirmoberäche
°C/°F-Taste
Temperatur
Klima-Anzeige
Luftfeuchtigkeit
Loch für Wandmontage
Tischständer (ausklappbar)
Magnetische Rückseite
Batteriefach
2
6
7
8
Page 3
ES Descripción general de las
piezas e interfaz de pantalla
Botón °C/°F
1
Temperatura
2
Indicación de clima
3
Humedad
4
Oricio para montaje en pared
5
Soporte de mesa (desplegable)
6
Parte trasera magnética
7
Compartimento de la pila
8
IT Panoramica dei componenti
e dell’interfaccia schermo
Pulsante °C/°F
1
Temperatura
2
Indicatore clima
3
Umidità
4
Foro per il ssaggio a parete
5
Supporto da tavolo (pieghevole)
6
Supercie magnetica
7
Scomparto batterie
8
PT Descrição geral das peças
e interface de ecrã
Botão °C/°F
1
Temperatura
2
Indicação do clima
3
Humidade
4
Orifício para montagem na parede
5
Base de mesa (desdobrável)
6
Parte traseira magnética
7
Compartimento das pilhas
8
RU Описание прибора
Кнопка переключения
1
единиц измерения °C/°F
Температура
2
Климатические показатели
3
Влажность
4
HU Az alkatrészek áttekintése,
és a képernyő kezelőfelülete
°C/°F gomb
Hőmérséklet
Klímajelzés
Páratartalom
Lyuk a fali rögzítéshez
Asztali állvány (kihajtható)
Mágneses hátrész
Elemtartó rekesz
PL Przegląd elementów
i interfejsu ekranu
Przycisk °C/°F
Temperatura
Wskazanie klimatu
Wilgotność
Otwór montażowy do ściany
Podstawka (rozkładana)
Magnes
Komora baterii
TR Parçalara genel bakış
ve ekran arayüzü
°C/°F düğmesi
Sıcaklık
Ortam göstergesi
Nem
Duvar montaj deliği
Masa standı (açılır-kapanır)
Mıknatıslı arka kısım
Pil bölmesi
Отверстие для крепления
5
к стене
Настольная подставка
6
(складная)
Магнитная задняя
7
поверхность
Батарейный отсек
8
3
Page 4
EN Levenhuk Wezzer BASE L10 Thermohygrometer
The kit includes: thermohygrometer, user manual, and warranty.
Getting started
Open the battery compartment cover (8) and insert the battery
according to the correct polarity. Close the cover.
Temperature units
The thermohygrometer can switch the temperature units between
Celsius and Fahrenheit. Press (1) to change the temperature units.
Climate indication
10 to 39%40 to 75%76 to 99%
Specications
Type
Air humidity, units
of measurement
Operating humidity range
Temperature, units
of measurement
Operating temperature range
Screen
Power supply
Care and maintenance
Take the necessary precautions when using the device with children
or others who have not read or who do not fully understand these
instructions. Do not try to disassemble the device on your own for any
reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local
specialized service center. Protect the device from sudden impact and
excessive mechanical force. Store the device in a dry, cool place away
from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open re,
and other sources of high temperatures.
thermohygrometer
% (RH)
10… 99%
°F, °C
–40... +70°C (–40… +158°F)
monochrome
1 AAA battery (not included)
4
Page 5
Operate the device only in a completely dry environment and do not
touch the device with wet or damp body parts. Only use accessories and
spare parts for this device that comply with the technical specications.
Check this device, and its cables and connections for any possible damage
before use. Never attempt to operate a damaged device, or a device with
damaged electrical parts! Damaged parts must be replaced immediately
by an authorized service agent. If a part of the device or battery is
swallowed, seek medical attention immediately. Children should use the
device under adult supervision only.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for
the intended use. Always replace the whole set of batteries at one time;
taking care not to mix old and new ones, or batteries of dierent types.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery
installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard
to polarity (+ and –). Remove batteries from equipment that is not to be
used for an extended period of time. Remove used batteries promptly.
Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures,
leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do
not disassemble batteries. Remember to switch o devices after use.
Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion,
suocation, or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your
country’s laws.
Warranty: lifetime. For further details, please visit our web site:
www.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves the right to make changes to the product
range and specications without prior notice.
5
Page 6
BG Термохигрометър Levenhuk Wezzer BASE L10
Комплектът включва: термохигрометър, ръководство за
потребителя и гаранция.
Да започваме
Отворете отворете капака на отделението за батериите (8)
и поставете батерията, като спазвате поляритета. Затворете
капака.
Мерни единици за температура
Мерните единици за температура на термохигрометъра могат
да се превключват между градуси по Целзий и Фаренхайт.
Натиснете (1), за да смените мерната единица за температура.
Индикация за климатичните условия
10 до 39%40 до 75%76 до 99%
Спецификации
Тип
Влажност на въздуха,
мерни единици
Работен диапазон на влажност
Температура, мерни единици
Диапазон на работната
температура
Екран
Захранване
Грижи и поддръжка
Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на
това устройство от деца или други лица, които не са прочели или
които не са разбрали напълно тези инструкции. Не се опитвайте да
разглобявате устройството сами по никаква причина.
термохигрометър
% (RH)
10… 99%
°F, °C
–40... +70 °C
монохроматичен
1 батерия ААА (не е включена)
6
Page 7
За ремонти и почистване, моля, обръщайте се към местния
специализиран сервизен център. Предпазвайте устройството от
внезапни удари и прекомерна механична сила. Съхранявайте
устройството на сухо и хладно място, далеч от опасни киселини и
други химикали, далеч от отоплителни уреди, открит огън и други
източници на високи температури. Работете с устройството само в
напълно суха среда и не докосвайте устройството с мокри или влажни
части на тялото. Използвайте само принадлежности и резервни части
за устройството, които отговарят на техническите спецификации.
Преди употреба проверете устройството и неговите кабели и връзки
за евентуални повреди. Никога не правете опит да използвате
повредено устройство или устройство с повредени електрически части!
Повредените части трябва незабавно да бъдат сменени в оторизиран
сервиз. Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати,
незабавно потърсете медицинска помощ. Децата трябва да използват
устройството само под надзора на възрастни.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които
са най-подходящи за предвидената употреба. Винаги сменяйте всички
батерии едновременно, като внимавате да не смесите стари и нови или
батерии от различен тип. Почистете контактите на батериите, както и
тези на устройството, преди да поставите батериите. Уверете се, че
батериите са поставени правилно по отношение на полярността (+ и –).
Извадете батериите от оборудването, ако то няма да бъде използвано
продължителен период от време. Извадете използваните батерии
незабавно. Никога не свързвайте батерии накъсо, тъй като това
може да доведе до високи температури, теч или експлозия. Никога
не загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително
време. Не разглобявайте батериите. Не забравяйте да изключите
устройствата след употреба. Дръжте батериите далеч от достъпа на
деца, за да избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне.
Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви.
Гаранция: доживотна. За повече информация посетете нашата
уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата
продукти и спецификациите им без предварително уведомление.
7
Page 8
CZ Termohygrometr Levenhuk Wezzer BASE L10
Sada obsahuje: termohygrometr, uživatelskou příručku a záruku.
Začínáme
Otevřete kryt přihrádky pro baterii (8) a vložte baterii správnou
stranou dle označení polarity. Zavřete kryt.
Jednotky teploty
Na termohygrometru můžete přepínat jednotky teploty mezi stupni
Celsia a Fahrenheita. Stisknutím tlačítka (1) změníte jednotky
teploty.
Indikace klimatu
10 až 39%40 až 75%76 až 99%
Technické údaje
Typ
Provedení
Vlhkost vzduchu, jednotky měření
Rozsah provozní vlhkosti
Teplota, jednotky měření
Rozsah provozní teploty
Obrazovka
Napájení
Péče a údržba
Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod
nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, přijměte nezbytná
preventivní opatření. Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat.
S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované
servisní středisko. Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným
mechanickým namáháním.
Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných
kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných
zdrojů vysokých teplot. Zařízení používejte pouze ve zcela suchém
prostředí a nedotýkejte se zařízení mokrými nebo vlhkými částmi těla.
Pro toto zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly, které
splňují technické specikace. Před použitím toto zařízení a jeho kabely
a připojení zkontrolujte, zda nedošlo k poškození. Nikdy se nepokoušejte
provozovat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými elektrickými
díly! Poškozené díly musí být okamžitě vyměněny prostřednictvím zástupce
autorizovaného servisního střediska. Pokud dojde k požití části zařízení
nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Děti by měly
používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější
pro zamýšlený účel. Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte
na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, případně baterie různých
typů. Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji.
Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. –). V
případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Použité baterie včas vyměňujte. Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to
vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se
nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie.
Po použití nezapomeňte přístroj vypnout. Baterie uchovávejte mimo dosah
dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S použitými
bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Záruka: doživotní. Další informace — navštivte naše webové stránky:
www.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a
specikace výrobků.
9
Page 10
DE Levenhuk Wezzer BASE L10 Thermohygrometer
Das Kit enthält: ein Thermohygrometer, ein Benutzerhandbuch und
eine Garantie.
Erste Schritte
Önen Sie den Batteriefachdeckel (8) und legen Sie die Batterie
entsprechend der Polaritätsmarkierung ein. Schließen Sie den
Deckel.
Temperatureinheiten
Das Thermohygrometer kann die Temperatureinheiten zwischen
Celsius und Fahrenheit umschalten. Drücken Sie (1), um die
Temperatureinheiten zu ändern.
Treen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Personen das
Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden
haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund
selbst zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes
Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen
und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Lagern Sie das Instrument
an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von gefährlichen Säuren und
anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten,
oenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen. Betreiben Sie das
Gerät nur in einer absolut trockenen Umgebung und berühren Sie das Gerät
nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen. Verwenden Sie nur Zubehör
und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen Spezikationen
entsprechen. Überprüfen Sie das Gerät und seine Kabel und Anschlüsse
vor dem Gebrauch auf eventuelle Schäden. Versuchen Sie niemals, ein
beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen
in Betrieb zu nehmen! Beschädigte Teile müssen sofort durch einen
autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Wenn ein Teil des Geräts
oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Kinder
sollten das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete
Batteriegröße und -art erwerben. Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen.
Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen.
Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien
reinigen. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten.
Batterien entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum
nicht benutzt werden soll. Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen.
Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder
Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben
erwärmt werden. Batterien nicht önen. Instrumente nach Verwendung
ausschalten. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um
Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen Sie
leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften.
Garantie: lebenslängliche. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte
unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen
an der Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.
11
Page 12
ES Termohigrómetro Levenhuk Wezzer BASE L10
El kit incluye: termohigrómetro, manual de usuario y garantía.
Primeros pasos
Abra la tapa del compartimento de la pila (8) e inserte la pila en el
sentido de polaridad correcto. Cierre la tapa.
Unidades de temperatura
El termohigrómetro puede cambiar las unidades de temperatura
entre Celsius y Fahrenheit. Pulse (1) para cambiar las unidades de
temperatura.
Indicación de clima
10 al 39%40 al 75%76 al 99%
Especicaciones
Tipo
Diseño
Humedad del aire, unidades
de medida
Rango de humedad
de funcionamiento
Temperatura, unidades de medida
Rango de temperaturas
de funcionamiento
Pantalla
Fuente de alimentación
Cuidado y mantenimiento
Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado
de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan
totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el instrumento usted
mismo bajo ningún concepto.
termohigrómetro
de mesa, de pared, digital,
inalámbrico
% (HR)
10… 99%
°F, °C
–40... +70 °C
monocromática
1 pila AAA (no incluida)
12
Page 13
Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico
especializado que corresponda a su zona. Proteja el instrumento de
impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. Guarde el instrumento
en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros productos
químicos, radiadores, de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas.
Utilice el dispositivo solo en un entorno completamente seco y no
toque el dispositivo con partes del cuerpo mojadas o húmedas. Utilice
únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan
con las especicaciones técnicas. Verique este dispositivo y sus cables y
conexiones para detectar posibles daños antes de usarlo. ¡No intente nunca
utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos
dañados! Las piezas dañadas deben ser reemplazadas inmediatamente por
un agente de servicio autorizado. En caso de ingestión de componentes
del dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato. Los
niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión
de un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto.
Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas
viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos. Limpie los contactos de las
pilas y del instrumento antes de instalarlas. Asegúrese de instalar las
pilas correctamente según su polaridad (+ y –). Quite las pilas si no va
a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo. Retire lo
antes posible las pilas agotadas. No cortocircuite nunca las pilas ya que
podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión.
Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar
las pilas. Recuerde apagar el instrumento después de usarlo. Mantenga las
pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión,
asxia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen
las leyes de su país.
Garantía: de por vida. Para más detalles visite nuestra página web:
www.levenhuk.es/garantia
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de
productos y en las especicaciones sin previo aviso.
13
Page 14
HU Levenhuk Wezzer BASE L10 hőmérséklet- és
páratartalom-mérő készülék
A készlet a következőket tartalmazza: egy hőmérséklet- és
páratartalom-mérő készülék, felhasználói kézikönyv, és jótállás.
Első lépések
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét (8), azután — ügyelve
a polaritási jelzésekre — helyezze be az elemet. Zárja le a fedelet.
Hőmérséklet-mértékegységek
A hőmérséklet- és páratartalom-mérő készüléken átváltható
a hőmérséklet-mértékegység Celsius és Fahrenheit között.
A hőmérséklet-mértékegység módosításához nyomja meg az
(1) gombot.
Legyen kellően óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt
használja az eszközt, akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg
hőmérséklet- és páratartalom-mérő
készülék
asztali, falra szerelhető, digitális,
vezeték nélküli
% (relatív páratartalom)
10—99%
°F, °C
–40… +70 °C
egyszínű
1 db AAA elem
(külön megvásárolható)
14
Page 15
az előbbiekben felsorolt utasításokat. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne
kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra
szorul, akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt. Óvja az eszközt a hirtelen
behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. Száraz, hűvös
helyen tárolja az eszközt, veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól
elkülönítetten, hősugárzóktól, nyílt lángtól és egyéb hőforrásoktól távol.
A készüléket kizárólag teljesen száraz körülmények között használja. Ne
érjen az egységhez, amennyiben annak bármelyik része vize vagy, nedves.
Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek
a műszaki paramétereknek megfelelnek. Használat előtt minden esetben
ellenőrizze az eszköz kábeleit és csatlakozásait, hogy azok nem sérültek-e.
A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze
üzembe! A sérült alkatrészeket a termék hivatalos márkaszervizében azonnal
ki kell cseréltetni. Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét
lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget. Gyermekek kizárólag
felnőtt felügyelete mellett használhatják.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet
vásárolja meg. Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje
ki; ne keverje a régi elemeket a frissekkel, valamint a különböző típusú
elemeket se keverje egymással össze. Az elemek behelyezése előtt tisztítsa
meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit. Győződjön meg
róla, hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe
(+ és –). Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja, akkor
távolítsa el az elemeket. A lemerült elemeket azonnal távolítsa el. Soha
ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok erősen felmelegedhetnek,
szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának
megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg
az akkumulátorokat. Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt. Az
elemeket tartsa gyermekektől távol, megelőzve ezzel a lenyelés, fulladás és
mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lévő
jogszabályoknak megfelelően adhatja le.
Szavatosság: élettartamra szóló. További részletekért látogasson el
weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki
paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására.
15
Page 16
IT Termoigrometro Levenhuk Wezzer BASE L10
Il kit comprende: termoigrometro, manuale di istruzioni e garanzia.
Guida introduttiva
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (8) e inserire le batterie
come indicato dai simboli di polarità. Chiudere lo sportello.
Unità di misura della temperatura
L’unità di misura della temperatura del termoigrometro può variare
tra gradi Celsius e Fahrenheit. Premere (1) per cambiare l’unità di
misura della temperatura.
Indicatore clima
da 10 a 39%da 40 a 75%da 76 a 99%
Speciche
Tipo
Design
Umidità dell’aria, unità di misura
Intervallo operativo di umidità
Temperatura, unità di misura
Intervallo operativo di
temperatura
Schermo
Alimentazione
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l'apparecchio in presenza di bambini o di altre persone
che non abbiano letto e compreso appieno queste istruzioni, prendere
le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare
autonomamente l'apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e
pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona.
termoigrometro
da tavolo, montato a parete,
digitale, wireless
% (RH)
10… 99%
°F, °C
–40… +70 °C
monocromatico
1 batteria AAA (non inclusa)
16
Page 17
Proteggere l'apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto
a eccessiva forza meccanica. Conservare l'apparecchio in un luogo fresco
e asciutto, al riparo da acidi pericolosi e altri prodotti chimici, lontano
da elementi riscaldanti, amme libere e altre fonti di calore. Adoperare
lo strumento soltanto in un ambiente completamente asciutto e non
toccarlo con parti del corpo umide o bagnate. Usare solamente accessori
e ricambi che corrispondono alle speciche tecniche riportate per questo
strumento. Vericare che lo strumento, i suoi cavi e le relative connessioni
siano prive di danni prima dell’uso. Non tentare mai di adoperare uno
strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! Le
parti danneggiate devono essere sostituite immediatamente da un centro
assistenza autorizzato. In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio
o della batteria, consultare immediatamente un medico. I bambini devono
usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l'uso di destinazione.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, evitando
accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure
batterie di tipo dierente. Prima della sostituzione, pulire i contatti
della batteria e quelli dell'apparecchio. Assicurarsi che le batterie siano
state inserite con la corretta polarità (+ e –). Se non si intende utilizzare
l'apparecchio per lungo periodo, rimuovere le batterie. Rimuovere subito
le batterie esaurite. Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe
provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare
di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Dopo
l'utilizzo, non dimenticare di spegnere l'apparecchio. Per evitare il rischio
di ingestione, soocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla
portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le norme
vigenti nel proprio paese.
Garanzia: a vita. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web:
www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche
tecniche e la gamma dei prodotti.
17
Page 18
PL Termohigrometr Levenhuk Wezzer BASE L10
Zawartość zestawu: termohigrometr, instrukcja obsługi i karta
gwarancyjna.
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory baterii (8) i włóż baterię zgodnie z
prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Jednostki temperatury
Termohigrometr może wyświetlać temperaturę w stopniach
Celsjusza i Fahrenheita. Naciśnij (1), aby zmienić jednostki
temperatury.
Wskazanie klimatu
10 do 39%40 do 75%76 do 99%
Dane techniczne
Typ
Konstrukcja
Wilgotność powietrza,
jednostki miary
Zakres wilgotności pracy
Temperatura, jednostki miary
Zakres temperatury pracy
Ekran
Zasilanie
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub
osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami. Nie podejmuj
prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw i
czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym. Chroń urządzenie przed
upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej.
termohigrometr
stołowa lub ścienna, cyfrowa,
bezprzewodowa
% (RH — wilgotność względna)
10… 99%
°F, °C
–40… +70 °C
monochromatyczny
1 bateria AAA (kupowana osobno)
18
Page 19
Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu, z
dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych,
grzejników, otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury.
Urządzenie powinno być używane tylko w całkowicie suchym otoczeniu. Nie
wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. Należy używać
wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze specykacjami
technicznymi tego urządzenia. Przed użyciem należy sprawdzić, czy
urządzenie, przewody i złącza nie są uszkodzone. Nie wolno używać
uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami
elektrycznymi! Uszkodzone elementy należy natychmiast wymienić w
autoryzowanym punkcie serwisowym. W razie połknięcia jakiejkolwiek
części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Dzieci
mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze.
Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie; nie należy łączyć
starych i nowych baterii ani baterii różnych typów. Przed włożeniem baterii
należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. Podczas wkładania baterii
należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Jeśli sprzęt nie będzie
używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. Zużyte baterie należy
natychmiast wyjąć. Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże
się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu.
Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj
baterii. Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu
użytkowania. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie
należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: na cale zycie. Więcej informacji na ten temat znajduje się na
stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów
i specykacjach bez uprzedniego powiadomienia.
19
Page 20
PT Termohigrómetro Levenhuk Wezzer BASE L10
O kit inclui: um termohigrómetro, manual do utilizador e garantia.
Introdução
Abra a tampa do compartimento das pilhas (8) e coloque a pilha de
acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
Unidades de temperatura
O termohigrómetro pode alternar entre as unidades de temperatura
Celsius e Fahrenheit. Prima (1) para mudar de unidade de
temperatura.
Indicação do clima
10 a 39%40 a 75%76 a 99%
Especicações
Tipo
Design
Humidade do ar, unidades
de medida
Intervalo de humidade
de funcionamento
Temperatura, unidades de medida
Intervalo de temperatura
de funcionamento
Ecrã
Fonte de alimentação
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças
ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente
estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por
qualquer motivo.
termohigrómetro
mesa, montagem na parede, digital,
sem os
% (RH)
10… 99%
°F, °C
–40… +70 °C
monocromático
1 pilha AAA (não incluída)
20
Page 21
Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com
o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos
súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde o dispositivo num local
seco e fresco, longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos, de
aquecedores, de fogo e de outras fontes de altas temperaturas. Utilize
o dispositivo apenas num ambiente completamente seco e não toque no
dispositivo com partes do corpo molhadas ou húmidas. Utilize apenas
acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em
conformidade com as especicações técnicas. Verique este dispositivo
e os respetivos cabos e ligações quanto a eventuais danos antes da
sua utilização. Nunca tente utilizar um dispositivo danicado ou um
dispositivo com peças elétricas danicadas! As peças danicadas devem
ser imediatamente substituídas por um agente de serviço autorizado. Se
uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente
assistência médica. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob
supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso
pretendido. Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só vez;
tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas, ou baterias
de tipos diferentes. Limpe os contactos da bateria, e também os do
dispositivo, antes da instalação da bateria. Certique-se de que as baterias
estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –).
Remova as baterias do equipamento se este não for ser usado por um
período prolongado de tempo. Remova as baterias usadas prontamente.
Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas
temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o
intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Lembre-se de desligar
os dispositivos após a utilização. Mantenha as baterias fora do alcance das
crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento.
Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: vitalícia. Para detalhes adicionais, visite nossa página na
internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas
especicações dos produtos sem noticação prévia.
21
Page 22
RU Термогигрометр Levenhuk Wezzer BASE L10
Комплект поставки: термогигрометр, инструкция по
эксплуатации и гарантийный талон.
Термогигрометр может переключаться между отображением
значения в градусах Цельсия и Фаренгейта. Нажмите (1) для
переключения единиц измерения температуры.
Погодные условия
от 10 до 39%от 40 до 75%от 76 до 99%
Технические характеристики
Тип
Влажность воздуха, единицы
измерения
Диапазон рабочей влажности
Температура, единицы
измерения
Диапазон рабочих температур
Экран
Источник питания
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или
людьми, не знакомыми с инструкцией. Не разбирайте прибор. Сервисные
и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном
сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных
механических воздействий. Храните прибор в сухом прохладном месте,
термогигрометр
% (RH)
10… 99%
°F, °C
–40... +70 °C
монохромный
1 батарейка AAA
(в комплект не входит)
22
Page 23
недоступном для воздействия кислот или других активных химических
веществ, вдали от отопителей (бытовых, автомобильных), открытого
огня и других источников высоких температур. Используйте устройство
только в полностью сухих помещениях, ни в коем случае не допускайте
соприкосновения устройства с влажными или мокрыми участками кожи.
Используйте только аксессуары и запасные детали, соответствующие
техническим характеристикам прибора. Перед началом работы
проверьте устройство, кабели и контакты на наличие повреждений.
Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с
поврежденными электрическими деталями! Поврежденные детали
должны быть немедленно заменены в авторизованном сервисном
центре. Если деталь прибора или элемент питания были проглочены,
срочно обратитесь за медицинской помощью. Дети могут пользоваться
прибором только под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и
соответствующего типа. При необходимости замены элементов
питания меняйте сразу весь комплект, не смешивайте старые и новые
элементы питания и не используйте элементы питания разных типов
одновременно. Перед установкой элементов питания очистите контакты
элементов и контакты в корпусе прибора. Устанавливайте элементы
питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Если прибор
не используется длительное время, следует вынуть из него элементы
питания. Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы
питания. Никогда не закорачивайте полюса элементов питания —
это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь
нагревать элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность.
Не разбирайте элементы питания. Выключайте прибор после
использования. Храните элементы питания в недоступном для детей
месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или отравления.
Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с
предписаниями закона.
Гарантия: пожизненная. Подробнее см. на сайте
www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения
в модельный ряд и технические характеристики или прекращать
производство изделия без предварительного уведомления.
23
Page 24
TR Levenhuk Wezzer BASE L10 Termo Higrometre
Kit içeriği: Bir termo higrometre, kullanım kılavuz ve garanti.
Başlangıç
Pil bölmesi kapağını (8) açın ve pili doğru kutuplara göre yerleştirin.
Kapağı kapatın.
Sıcaklık Birimleri
Termo higrometre sıcaklık birimlerini Celsius ve Fahrenheit arasında
değiştirebilir. Sıcaklık birimlerini değiştirmek içi (1)’e basın.
Ortam göstergesi
%10 ila %39%40 ila %75%76 ila %99
Teknik Özellikler
Tip
Tasarım
Havadaki nem, ölçü birimleri
Çalışma nemi aralığı
Sıcaklık, ölçü birimleri
Çalışma sıcaklığı aralığı
Ekran
Güç kaynağı
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak
çocuklar ve diğer kişiler ile birlikte kullanacağınız zaman gerekli
önlemleri alın. Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye
çalışmayın. Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis
merkeziniz ile iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve aşırı mekanik
güçlere karşı koruyun. Cihazı tehlikeli asitler ve diğer kimyasallardan,
ısıtıcılardan, açık ateşten ve diğer yüksek sıcaklık kaynaklarından uzakta
kuru, serin bir yerde saklayın.
termo higrometre
masa üzeri, duvara monte, dijital,
kablosuz
% (RH)
%10… 99
°F, °C
–40... +70 °C
tek renkli
1 AAA pil (ürünle birlikte verilmez)
24
Page 25
Cihazı yalnızca tamamen kuru bir ortamda çalıştırın ve ıslak veya
nemli ellerinizle tutmayın. Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere
uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Cihazı, kablolarını ve
bağlantılarını kullanım öncesinde olası hasarlar yönünden kontrol edin.
Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla
çalıştırmayı denemeyin! Hasarlı parçalar derhal bir yetkili servis temsilcisi
tarafından değiştirilmelidir. Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu
takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır. Çocuklar cihazı yalnızca
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın
alın. Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte
kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin.
Pilleri takmadan önce pil kontakları ile cihaz kontaklarını temizleyin.
Pillerin kutuplar (+ ve –) açısından doğru bir biçimde takıldığından emin
olun. Uzun süreyle kullanılmayacak ekipmanlardaki pilleri çıkarın.
Kullanılmış pilleri derhal çıkarın. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya
neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın.
Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin.
Cihazı kullanım sonrasında kapatın. Yutma, boğulma veya zehirlenme
riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.
Garanti: ömür boyu. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret
edebilirsiniz: www.levenhuk.com/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde
bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
25
Page 26
The original Levenhuk cleaning accessories
Levenhuk Cleaning Pen LP10
• Removes dust with a brush
• The soft tip is treated with a special cleaning uid
that removes greasy stains
• Does not damage optical coatings of the lenses
• Leaves no smudges or stains
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA,
+1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com