Levenhuk Energy PLUS User Manual

Levenhuk Energy PLUS binoculars
User Manual
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Посібник користувача
Radost zaostřit Mit Vergnügen näher dran! Radość przybliżania
Приближает с удовольствием Наближує з радістю
Levenhuk Energy PLUS binoculars
EN
Caution:
Never look directly at the Sun through these binoculars, as this may cause permanent eye damage and even blindness.
General information
Compact, reliable and sturdy, Levenhuk Energy PLUS binoculars are a perfect choice for people, who like to travel a lot, often go hiking and sometimes, along the way, find themselves in extreme situations and harsh conditions, where regular binoculars just would not do. The rugged shell of these binoculars protects the intricate optical system inside from any sudden impacts or moisture.
Features
Compact roof prisms made of fully multi-coated BaK-4 optical glass; Water-resistant shells, embossed for the perfect grip; Twist-up eyecups made of soft rubber, for people wearing eyeglasses; Minimum close focus distance of only two meters; Central focusing and diopter adjustment mechanisms.
The kit includes
Levenhuk Energy PLUS binoculars; Strap and optics cleaning wipe; Dust caps for eyepieces and objective lenses; Case; User manual; Warranty slip.
Parts of binoculars
C
D E
F
A
A – Binoculars shell B – Objective lens C – Eyepieces D – Diopter adjustment ring E – Central focusing wheel F – Bracket for the strap
B
Focusing and diopter adjustment
Your left eye vision might be different from that of your right eye and you might need to adjust the diopter setting on one of the eyepieces. To do this, just follow this simple procedure: Look through your binoculars at a distant object; Close your right eye and rotate the central focusing wheel until the view is focused; Now, close your left eye and observe with your right. Slowly rotate the diopter adjustment ring on the right eyepiece until the view is focused again.
Now that your binoculars are focused, you only need to use the central focusing wheel during observations.
Precautionary measures
Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through these binoculars, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS. Take necessary precautions when using these binoculars with children or people, who have not read and fully understood these instructions.
Do not try to take these binoculars apart on your own. For repairs of
8x25 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50 Prism type Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof R oof Roof Prism
material
BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 B aK-4 BaK-4
Optics coating
Fully
multi-
coated
Fully
multi-
coated
Fully
multi-
coated
Fully
multi-
coated
Fully
multi-
coated
Fully
multi-
coated
Fully
multi-
coated
Fully multi­coated
Fully
multi-
coated Magnification 8x 10x 8x 10x 8x 10x 16x 10x 50x Objective
lens diameter, mm
25 25 32 32 42 4 2 42 50 50
Field of view @ 1000 m, m
126 105 129 101 129 101 82 101 82
Eye relief, mm
14.0 14.0 17.5 14.0 17.5 14.0 11.0 17.5 14.0
Exit pupil, mm
3.1 2.5 4.0 4.1 5.2 4.1 4.1 5.0 4.1
Field of view, degrees
7 5.8 7.4 5.8 7.4 5.8 3.6 5.8 4.7
Close focus, m 2 2 2 2 2 2 2 2.5 2.5
Diopter adjustment
+ + + + + + + + +
Waterproof + + + + + + + + + Dimensions,
mm
112x116
x43
112x11
6x43
130x127
x48
130x127
x48
137x127
x50
137x12
7x50
137x127
x50
162x132
x60
162x132x
60
Weight, g 370 375 554 554 665 678 720 812 812
any kind, please contact your local specialized service center.
Levenhuk Energy PLUS binoculars specifications
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
Care and maintenance
Do not touch the optical surfaces with your fingers. You can use a soft napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics cleaning fluids from Levenhuk. Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown off or brushed away with a soft brush. Do not apply excessive pressure when adjusting focus, diopters or interpupillary distance. Protect your binoculars from sudden impacts and excessive mechanical force. This instrument may be used in high humidity (during rain, snowfall, etc.). Store your binoculars in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open fire and other sources of high temperatures. Do not use your binoculars for lengthy periods of time, or leave them unattended in direct sunlight. Always store them in a special case. We recommend keeping the silicate gel packet, included in the kit. During long storage, a thin white film may appear on the rubber armor. You can wipe it clean with a clean napkin. When bringing your binoculars inside from the cold – or during any drastic change of temperature, for that matter – put them in a case and allow them to adapt to the temperature of the environment. This prevents lenses from fogging.
International Warranty
The Vendor guarantees that the quality of the Levenhuk product purchased complies with the technical documentation requirements on conditions that the consumer observes rules of transportation, storage conditions and operating instructions.
Levenhuk Ltd. warrants the product against defects in materials. During the warranty period the Buyer can return the defect product to the Vendor or to Levenhuk service center. Levenhuk Ltd. will repair or replace the defect product at its own discretion. No claims are accepted in case the properly filled warranty slip is absent or contains corrections, or if the defect product has not been provided by the Buyer. The manufacturer or the seller is not liable for any damages caused by misuse of the product. No guarantee is provided in cases the product was used for purposes other than that intended or has mechanical damages, scratches, cracks, optics damages, as well as in cases the product is broken-down due to impact damages, squeezing or stretching or the product has been disassembled or repaired by unauthorized personnel. This warranty does not cover components and/or accessories with limited use period, batteries, etc.
The period of warranty is 3 (three) years beginning on the date of purchase. Please keep the warranty slip along with your receipt. For any warranty services please contact the local Levenhuk branch. Levenhuk Worldwide:
USA: www.levenhuk.com Czech Republic: www.levenhuk.cz Russia: www.levenhuk.ru Ukraine: www.levenhuk.com.ua EU: www.levenhuk.eu
Purchase date ___________________________ Signature __________________________ Stamp
Binokulární dalekohled Levenhuk Energy PLUS
CZ
Upozornění:
Tímto binokulárním dalekohledem se nikdy nedívejte přímo do slunce, neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku či přímo oslepnutí.
Obecné informace
Díky své kompaktnosti, spolehlivosti a odolnosti jsou triedry Levenhuk Energy PLUS vynikající volbou pro všechny, kdo rádi hodně cestují, často vyrážejí do přírody a občas se cestou ocitnou v extrémních situacích nebo složitých podmínkách, v nichž by obyčejný triedr prostě nestačil. Robustní tělo tohoto triedru chrání choulostivý optický systém uvnitř před jakýmikoli náhlými nárazy nebo vlhkostí.
Vlastnostis
Kompaktní střechové hranoly vyrobené z optického skla BaK-4 s vícenásobnou antireflexní vrstvou na všech optických površích (FMC); Voděvzdorné tělo s reliéfem na povrchu pro pevný úchop; Twist-up očnice vyrobené z měkké pryže, určené pro osoby nosící brýle; Minimální vzdálenost zaostření pouze dva metry; Středové mechanismy zaostřování a dioptrické korekce.
The kit includes
Binokulární dalekohled Levenhuk Energy PLUS; Popruh a utěrka na čištění optiky; Krytky okulárů a objektivů; Kufřík;
Návod k použití; Záruční list.
Parts of binoculars
C
D E
A – Tělo triedru B- Čočka objektivu
F
C – Okuláry D- Kroužek dioptrické korekce
A
E – Středový zaostřovací šroub F – Úchytka na popruh
B
Zaostřování a dioptrická korekce
Svým levým okem můžete vidět jinak než pravým, a proto může být nutné upravit dioptrickou korekci na jednom z okulárů. Tato úprava se provádí následujícím jednoduchým postupem: Podívejte se triedrem na vzdálený objekt; Zavřete pravé oko a otáčejte středovým zaostřovacím šroubem, dokud není obraz ostrý; Nyní zavřete levé oko a pozorujte pravým okem. Zvolna otáčejte kroužkem dioptrické korekce na pravém okuláru, dokud není obraz opět ostrý.
Jakmile je váš triedr takto zaostřený, budete při pozorování používat pouze středový zaostřovací šroub.
Preventivní opatření
Nikdy, za žádných okolností se tímto triedrem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.
Při použití tohoto triedru dětmi nebo osobami, které tento návod
8x25 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50 Typ hranolu Střecho
Střecho
Střechový Střecho
Střecho
Střecho
Střechový Střecho
Střechov
ý
Materiál hranolu
BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 B aK-4 BaK-4
Antireflexní
vrstva
FMC FMC FMC FMC F MC FMC FMC FMC FMC
Zvětšení 8x 10x 8x 10x 8x 10x 16x 10x 50x Průměr čočky
objektivu (mm)
25 25 32 32 42 4 2 42 50 50
Zorné pole na 1000 m (m)
126 105 129 101 129 10 1 82 101 82
Oční reliéf (mm)
14,0 14,0 17,5 14,0 17,5 14,0 11,0 17,5 14,0
Výstupní
pupila (mm)
3,1 2,5 4,0 4,1 5,2 4,1 4,1 5,0 4,1
Zorné pole ve stupních
7 5,8 7,4 5,8 7,4 5,8 3,6 5,8 4,7
Nejbližší
vzdálenost
zaostření (m)
2 2 2 2 2 2 2 2,5 2,5
Dioptrická
korekce
+ + + + + + + + +
Voděvzdornost + + + + + + + + +
Rozměry
(mm)
112x116
x43
112x11
6x43
130x127
x48
130x127
x48
137x127
x50
137x12
7x50
137x127
x50
162x132
x60
162x132x
60
Hmotnost (g) 370 375 554 554 665 67 8 720 812 812
nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření. Nepokoušejte se sami triedr rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko.
Specifikace triedru Levenhuk Energy PLUS
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specifikace výrobků.
Péče a údržba
Nedotýkejte se povrchů optiky svými prsty. K vyčištění čoček můžete použít měkký ubrousek nebo čistící utěrku navlhčené v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat speciální čisticí prostředky na optiku značky Levenhuk. Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem. Při zaostřování, nastavení dioptrické korekce nebo vzdálenosti mezi tubusy nevyvíjejte nadměrný tlak. Triedr chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Tento přístroj lze používat v prostředí o vysoké vlhkosti (při dešti, sněžení apod.). Triedr ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Triedr příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Vždy jej ukládejte do speciálního pouzdra. Doporučujeme, abyste si ponechali balíček se silikátovým gelem, který je součástí soupravy. Při delším skladování se může na pryžové ochraně objevit tenký bílý film. Můžete jej otřít čistým ubrouskem. Při přenášení triedru z chladu do vnitřního prostředí - případně během výrazné změny teploty - jej uložte do pouzdra a nechejte přizpůsobit teplotě prostředí. Předejdete tím zamlžení čoček.
Mezinárodní záruka
Prodávající poskytuje záruku toho, že kvalita zakoupeného výrobku společnosti Levenhuk odpovídá požadavkům technické dokumentace, a to pod podmínkou, že spotřebitel dodrží pokyny pro přepravu a skladování výrobku a návod k použití.
Loading...
+ 22 hidden pages