Levenhuk DM500 LCD, DM700 LCD User Manual [ru]

Levenhuk Rainbow DM LCD Digital Microscopes

EN User Manual

BG Ръководство за потребителя

CZ Návod k použití

DE Bedienungsanleitung

ES Guía del usuario

HU Használati útmutató

IT Guida all’utilizzo

PL Instrukcja obsługi

PT Manual do usuário

RU Инструкция по эксплуатации

Наслади се отблизо

Radost zaostřit

Zoom ran und hab Fun! Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást! Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania

Dê um zoom na sua emoção

Приближает с удовольствием

USA • Azerbaijan • Bulgaria • Canada • Czech Republic • Estonia • Finland • Germany • Hungary • Iceland • India • Italy • Latvia • Lithuania

Malaysia • Netherlands • Poland • Romania • Russia • Slovakia • Spain • Turkey • Ukraine • United Kingdom

Levenhuk DM500 LCD, DM700 LCD User Manual

 

1

 

4

 

8

3

4

 

6

5

3

 

2

2

 

6

 

9

11

12

11

 

 

10

10

 

1a. Levenhuk Rainbow DM500 LCD

1b. Levenhuk Rainbow DM700 LCD

1

8

5

7

9

12

2

EN

 

 

BG

 

 

CZ

 

 

1.

LCD screen

1.

Течнокристален екран

1.

LCD obrazovka

2.

Objective

2.

Обектив

2.

Objektiv

3.

Brightness adjustment knob

3.

Бутон за регулиране на яркостта

3.

Knoflík pro nastavení jasu

4.

Coarse focusing knob

4.

Бутон за грубо фокусиране

4.

Makrošroub pro hrubé zaostření

5.

Optical zoom ring

5.

Пръстен за промяна на оптичното увеличение

5.

Kroužek optického zoomu

6.

Pole

6.

Прът на стойката

6.

Sloupek

7.

Upper illumination (DM700 only)

7.

Пръстен за регулиране на диоптъра (само за

7.

Kroužek dioptrické korekce (pouze DM700)

8.

LCD screen locking screw (not shown)

 

 

DM700)

8.

Pojistný šroub LCD obrazovka (není zobrazeno)

9.

Power connector (not shown)

8.

Заключващ винт на течнокристален екран (не

9.

Konektor napájení (nezobrazeno)

10.

Stage

 

 

е показан)

10.

Pracovní stolek

11.

Movable block with specimen holders

9.

Съединител за захранването (не е показан)

11.

Pohyblivý blok s držáky preparátů

12.

Lower illumination

10.

Предметна маса

12.

Osvětlení procházejícím světlem

 

 

 

11.

Подвижен блок с държачи за образец

 

 

 

 

 

 

 

12.

Долно осветление

 

 

 

 

DE

 

 

 

ES

 

 

 

HU

 

1.

LCD-Bildschirm

1.

Pantalla LCD

1.

LCD-kijelző

2.

Objektiv

2.

Objetivo

2.

Objektív

3.

Helligkeitsregler

3.

Mando de ajuste del brillo

3.

Fényerősség állítógomb

4.

Grobtrieb

4.

Mando de enfoque aproximado

4.

Durva-fókuszállító gomb

5.

Optischer-Zoom-Ring

5.

Anillo de zoom óptico

5.

Optikaizoom-állító gyűrű

6.

Stange

6.

Varilla

6.

Rúd

7.

Dioptrienring (Nur DM700)

7.

Anillo de ajuste de las dioptrías (solo DM700)

7.

Dioptria-állító gyűrű (cask DM700)

8.

LCD-Bildschirmfixierschraube (nicht abgebildet)

8.

Tornillo de bloqueo de la pantalla LCD (no se

8.

LCD képernyőrögzítő-csavar (nem látható)

9.

Stromanschluss (nicht abgebildet)

 

 

muestra)

9.

Hálózati csatlakozó (nincs feltüntetve)

10.

Objekttisch

9.

Compartimento de la batería (no se muestra)

10.

Tárgyasztal

11.

Beweglicher Block mit Probenhalter

10.

Platina

11.

Mozgatható blokk mintatartókkal

12.

Transmissionslicht-Beleuchtung

11.

Bloque movible con portamuestras

12.

Alsó világítás

 

 

 

12.

Iluminación de luz transmitida

 

 

 

 

3

 

IT

 

PL

 

 

 

PT

 

 

1.

Schermo LCD

1.

Ekran LCD

1.

Ecrã LCD

2.

Obiettivo

2.

Obiektyw

2.

Objetiva

3.

Manopola di regolazione della luminosità

3.

Pokrętło regulacji jasności

3.

Botão de ajuste do brilho

4.

Manopola di messa a fuoco grossolana

4.

Pokrętło zgrubnej regulacji ostrości

4.

Botão de focagem grosseira

5.

Anello dello zoom ottico

5.

Pierścień powiększenia optycznego

5.

Anel de zoom ótico

6.

Colonna

6.

Statyw

6.

Polo

7.

Ghiera di regolazione diottrica (solo DM700)

7.

Pierścień regulacji dioptrii (tylko DM700)

7.

Anel de ajuste de dioptria (apenas para DM700)

8.

Vite di fissaggio dello schermo LCD (non visibile)

8.

Śruba blokująca ekranu LCD (nie pokazano)

8.

Parafuso de bloqueio do ecrã LCD (não

9.

Presa di alimentazione (non visibile)

9.

Komora baterii (nie pokazano)

 

 

apresentado)

10.

Tavolino

10.

Stolik

9.

Conector de alimentação (não apresentado)

11.

Blocco mobile con portacampioni

11.

Ruchomy blok z zaczepy do preparatów

10.

Platina

12.

Illuminazione inferiore

12.

Źródło światła przechodzącego

11.

Bloco móvel com suportes de espécimes

 

 

 

 

 

 

12.

Iluminação inferior

RU

1.ЖК-экран

2.Объектив

3.Регулятор яркости подсветки

4.Ручка грубой фокусировки

5.Кольцо оптического увеличения

6.Штатив

7.Верхняя подсветка (только DM700)

8.Фиксатор ЖК-экрана (не показан)

9.Гнездо сетевого адаптера (не показано)

10.Предметный столик

11.Подвижный блок с держателями препарата

12.Нижняя подсветка

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Power on/off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Up

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Down

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

OK

 

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Capture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Infrared sensor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

8.

Brightness adjustment wheel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

SDslot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

10.

MiniUSB: output to PC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Reset (not shown)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

1.

Вкл./изкл. на захранването

 

 

1.

Vypínač napájení (zap/vyp)

1.

Ein-/Ausschalter

2.

Меню

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Nabídka

 

 

2.

Menü

3.

Нагоре

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Nahoru

 

 

3.

Aufwärts

4.

Надолу

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Dolů

 

 

4.

Abwärts

5.

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

OK

 

 

5.

OK

6.

Заснемане

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Pořídit snímek

 

 

6.

Aufnahme

7.

Инфрачервен сензор

 

 

 

 

7.

Infračervený snímač

 

 

7.

Infrarotsensor

8.

Колело за регулиране на яркостта

8.

Regulátor nastavení jasu

8.

Helligkeitsregler

9.

Слот за SD карта

 

 

 

 

 

 

9.

Slot pro SD kartu

 

 

9.

SD-Kartensteckplatz

10.

Мини USB: изход към компютър

10.

MiniUSB: výstup do PC

 

 

10.

MiniUSB: PC-Anschluss

11.

Нулиране (не е показан)

 

 

 

 

11.

Resetovat (není zobrazeno)

11.

Rücksetzen (nicht abgebildet)

5

ES

 

 

HU

 

 

 

IT

 

1.

Encendido/apagado

1.

Ki-/bekapcsoló gomb

1.

Interruttore on/off

2.

Menú

2.

Menü

2.

Menù

3.

Arriba

3.

Fel

3.

Su

4.

Abajo

4.

Le

4.

Giù

5.

OK

5.

OK

5.

OK

6.

Captura

6.

Felvétel

6.

Cattura

7.

Sensor infrarrojo

7.

Infravörös érzékelő

7.

Sensore a infrarossi

8.

Rueda de ajuste de brillo

8.

Fényerő szabályzókerék

8.

Rotella regolazione luminosità

9.

Ranura SD

9.

SD-hely

9.

Slot SD

10.

MiniUSB: salida a PC

10.

MiniUSB: kimenet számítógéphez

10.

MiniUSB: uscita PC

11.

Restablecer (no se muestra)

11.

Visszaállítás (nincs feltüntetve)

11.

Reset (non visibile)

PL

 

 

 

PT

 

 

 

RU

 

1.

Wł./wył. zasilania

1.

Ligar/desLigar/desligar

1.

Кнопка вкл./выкл. питания

2.

Menu

2.

Menu

2.

Кнопка «Меню»

3.

W górę

3.

Para cima

3.

Кнопка «Вверх»

4.

W dół

4.

Para baixo

4.

Кнопка «Вниз»

5.

OK

5.

OK

5.

Кнопка «ОК»

6.

Rejestrowanie

6.

Capturar

6.

Кнопка «Съемка»

7.

Czujnik podczerwieni

7.

Sensor infravermelho

7.

Инфракрасный датчик

8.

Pokrętło regulacji jasności

8.

Roda de ajuste do brilho

8.

Кольцо регулировки яркости

9.

Gniazdo karty SD

9.

Ranhura SD

9.

Разъем карты SD

10.

MiniUSB: wyjście do komputera

10.

MiniUSB: saída para PC

10.

Разъем miniUSB

11.

Resetuj (nie pokazany)

11.

Repor (não apresentado)

11.

Кнопка «Перезагрузка» (не показана)

6

 

 

5

1

1

9

8

2

 

 

 

3

4

 

 

5

 

 

 

6

7

 

 

 

8

 

 

 

9

 

 

10

11

 

 

12

18

 

 

15

 

 

 

13

19

16

 

14

20

17

 

 

21

3a. Levenhuk Rainbow DM700 LCD

3b. Levenhuk Rainbow DM500 LCD

EN

 

 

BG

 

1.

Capture

1.

Заснемане

2.

Menu

2.

Меню

3.

Frozen

3.

Застиване

4.

Mode

4.

Режим

5.

Zoom up

5.

Увеличаване

6.

Brightness down

6.

Намаляване на яркостта

7.

Brightness up

7.

Увеличаване на яркостта

8.

OK

8.

OK

9.

Zoom down

9.

Намаляване на увеличението

10.

50/60Hz

10.

50/60 Hz

11.

Cross line

11.

Напречна линия

12.

Sharpness down

12.

Намаляване на отчетливостта

13.

Contrast down

13.

Намаляване на контраста

14.

Inverse

14.

Обръщане

15.

Sharpness up

15.

Увеличаване на

16.

Contrast up

 

отчетливостта

17.

Black&white

16.

Увеличаване на контраста

18.

Lock/unlock file

17.

Чернобяло

19.

NTL/PAL

18.

Заключване/отключване на

20.

Default set

 

файл

21.

Image rotate

19.

NTL/PAL

 

 

 

20.

Настройка по подразбиране

 

 

 

21.

Завъртане на изображение

7

CZ

 

 

DE

 

 

 

ES

 

 

HU

 

 

 

IT

 

1.

Pořídit snímek

1.

Aufnahme

1.

Captura

1.

Felvétel

1.

Cattura

2.

Nabídka

2.

Menü

2.

Menú

2.

Menü

2.

Menù

3.

Nehybné

3.

Eingefroren

3.

Inmovilizado

3.

Kimerevített

3.

Bloccato

4.

Režim

4.

Modus

4.

Modo

4.

Üzemmód

4.

Modalità

5.

Zvětšit zoom

5.

Zoom +

5.

Aumentar ampliación

5.

Közelítés

5.

Aumenta zoom

6.

Snížit jas

6.

Helligkeit –

6.

Reducir brillo

6.

Fényerő csökkentése

6.

Diminuisci luminosità

7.

Zvýšit jas

7.

Helligkeit +

7.

Aumentar brillo

7.

Fényerő növelése

7.

Aumenta luminosità

8.

OK

8.

OK

8.

OK

8.

OK

8.

OK

9.

Zmenšit zoom

9.

Zoom –

9.

Reducir ampliación

9.

Távolítás

9.

Diminuisci zoom

10.

50/60 Hz

10.

50/60 Hz

10.

50/60Hz

10.

50/60 Hz

10.

50/60 Hz

11.

Překročit čáru

11.

Kreuzlinie

11.

Retícula en cruz

11.

Keresztvonal

11.

Mirino

12.

Snížit ostrost

12.

Schärfe –

12.

Reducir nitidez

12.

Élesség csökkentése

12.

Diminuisci nitidezza

13.

Snížit kontrast

13.

Kontrast –

13.

Reducir contraste

13.

Kontraszt csökkentése

13.

Diminuisci contrasto

14.

Negativ

14.

Invers

14.

Inverso

14.

Inverz

14.

Inverso

15.

Zvýšit ostrost

15.

Schärfe +

15.

Aumentar nitidez

15.

Élesség növelése

15.

Aumenta nitidezza

16.

Zvýšit kontrast

16.

Kontrast +

16.

Aumentar contraste

16.

Kontraszt növelése

16.

Aumenta contrasto

17.

Černobílá

17.

Schwarzweiß

17.

Blanco y negro

17.

Fekete-fehér

17.

Bianco e nero

18.

Zamknout/odemknout

18.

Datei sperren/entsperren

18.

Bloquear / desbloquear

18.

Fájl zárolása/feloldása

18.

Blocca/sblocca file

 

soubor

19.

NTL/PAL

 

 

archivo

19.

NTL/PAL

19.

NTL/PAL

19.

NTL/PAL

20.

Standardset

19.

NTL/PAL

20.

Alapértelmezett beállítás

20.

Imposta predefinito

20.

Výchozí sada

21.

Bilddrehung

20.

Kit predeterminado

21.

Kép elforgatása

21.

Ruota immagine

21.

Otočit snímek

 

 

 

21.

Rotación de imagen

 

 

 

 

 

 

 

8

PL

 

 

 

PT

 

 

 

RU

 

1.

Rejestrowanie

1.

Capturar

1.

Кнопка «Съемка»

2.

Menu

2.

Menu

2.

Кнопка «Меню»

3.

Tryb wstrzymania

3.

Bloqueado

3.

Кнопка «Стоп-кадр»

4.

Tryb

4.

Modo

4.

Кнопка «Режим»

5.

Powiększenie

5.

Aumentar zoom

5.

Кнопка «Увеличение»

6.

Zmniejszenie jasności

6.

Diminuir luminosidade

6.

Кнопка уменьшения яркости

7.

Zwiększenie jasności

7.

Aumentar luminosidade

7.

Кнопка увеличения яркости

8.

OK

8.

OK

8.

Кнопка «OK»

9.

Oddalenie

9.

Diminuir zoom

9.

Кнопка «Уменьшение»

10.

50/60 Hz

10.

50/60 Hz

10.

Кнопкапереключениячастотымежду50и60Гц

11.

Linia z podziałką

11.

Linha transversal

11.

Кнопка отображения сетки

12.

Zmniejszenie ostrości

12.

Diminuir nitidez

12.

Кнопка уменьшения резкости

13.

Zmniejszenie kontrastu

13.

Diminuir contraste

13.

Кнопка уменьшения контраста

14.

Odwrócenie

14.

Inverso

14.

Кнопка фотоэффекта «Негатив»

15.

Zwiększenie ostrości

15.

Aumentar nitidez

15.

Кнопка увеличения резкости

16.

Zwiększenie kontrastu

16.

Aumentar contraste

16.

Кнопка увеличения контраста

17.

Czarno-biały

17.

Preto e branco

17.

Кнопка фотоэффекта «Черное/белое»

18.

Zablokowanie/odblokowanie pliku

18.

Bloquear/desbloquear ficheiro

18.

Кнопка блокировки/разблокировки файла

19.

NTL/PAL

19.

NTL/PAL

19.

Кнопка переключения форматов NTL/PAL

20.

Ustawienia domyślne

20.

Predefinição

20.

Кнопка «Заводские настройки»

21.

Obrócenie obrazu

21.

Rotação de imagem

21.

Кнопка «Поворот изображения»

9

Q.C.

PASSED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

4

5

 

 

2

 

 

6

 

 

 

7

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BG

 

 

 

 

CZ

 

 

 

 

DE

 

 

ES

1.

DC adapter

 

 

 

 

 

 

1.

DC адаптер

1.

 

Stejnosměrný adaptér

1.

Netzteil

1.

Adaptador de CC

2.

Switch cable

 

 

 

 

 

 

2.

Кабел за включване

2.

 

Vyměnit kabel

2.

Kabelschalter

2.

Cable de conmutación

3.

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

3.

Вкл./Изкл.

3.

 

Zap/Vyp

3.

Ein/Aus

3.

Encendido/Apagado

4.

Brightness up

 

 

 

 

 

 

4.

Увеличаване на яркостта

4.

 

Zvýšit jas

4.

Helligkeit +

4.

Aumentar brillo

5.

Brightness down

 

 

 

 

 

 

5.

Намаляване на яркостта

5.

 

Snížit jas

5.

Helligkeit –

5.

Reducir brillo

6.

Lens covers

 

 

 

 

 

 

6.

Капаци на обектива

6.

 

Ochranné kryty zorníku

6.

Objektivabdeckung

6.

Cubiertas de lentes

7.

12 prepared slides

 

 

 

 

 

 

7.

12 подготвени слайда

7.

 

12 připravených diapozitivy

7.

12 vorbereitete Mikroskop-

7.

12 diapositivas preparadas

8.

Black, white and uniform

 

 

8.

Черни, бели и еднакви

8.

 

Černé, bílé a rovnoměrné

 

 

Objektträger

8.

Placas de luz negras,

 

light plates

 

 

 

 

 

 

 

 

светлинни плочи

 

 

 

světelné desky

8.

Schwarze, weiße und

 

 

blancas y uniformes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einheitliche Lichtplatten

 

 

 

 

 

 

 

HU

IT

PL

PT

RU

1.

Hálózati adapter

1.

Adattatore DC

1.

Zasilacz

1.

Adaptador de CC

1.

Адаптерпостоянноготока

2.

Kapcsolókábel

2.

Cavo interruttore

2.

Przewód przełączający

2.

Cabo do interruptor

2.

Пультуправленияяркостью

3.

Főkapcsoló

3.

On/Off

3.

Wł./Wył.

3.

Ligado/Desligado

 

подсветкискабелем

4.

Fényerő növelése

4.

Aumenta luminosità

4.

Zwiększenie jasności

4.

Aumentar luminosidade

 

подключенияипитания

5.

Fényerő csökkentése

5.

Diminuisci luminosità

5.

Zmniejszenie jasności

5.

Diminuir luminosidade

3.

Кнопкавкл./выкл.

6.

Lencsesapkák

6.

Coperture delle lenti

6.

Osłona soczewki

6.

Tampas da lente

 

подсветки

7.

12 előkészített csúszik

7.

12 vetrini preparati

7.

12 przygotowanych szkiełek

7.

12 slides preparados

4.

Кнопкаувеличенияяркости

8.

Fekete, fehér és egyenletes

8.

Piastre luminose nere,

8.

Czarne, białe i jednolite

8.

Placas de luz pretas,

 

подсветки

 

fénylemezek

 

bianche e uniformi

 

światła talerze

 

brancas e uniformes

5.

Кнопкауменьшенияяркости

 

 

 

 

 

 

 

 

 

подсветки

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Крышкиобъектива

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

12готовых

 

 

 

 

 

 

 

 

 

микропрепаратов

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Черное,белоеипрозрачное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предметныестекла

10

Levenhuk Rainbow DM LCD

Digital Microscopes

Caution: Please refer to the specifications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110V device into 220V outlet and vice versa without using a converter. Remember that mains voltage in the U.S. and Canada is 110V and 220–240V in most European countries.

EN

 

Application menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Video mode

 

 

 

 

 

 

 

MicroSD status icon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please refer to fig. 1 (device), 2 (LCD screen), 3 (control panel), and 4 (accessories). Find

TF

 

 

 

 

 

 

 

 

your microscope model and view all of the details of the device.

Video recording

 

 

 

 

 

 

 

Still image mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Getting started

Unpack the microscope carefully and place it on a flat surface.

Plug the power cable into the corresponding connectors on the base and on the LCD screen, and then the backlight and screen will turn on automatically.

Press and hold the “Power on/off” button for 2 seconds on the screen to turn the screen on and off.

Place the micropreparation on the movable block and fix it with the specimen holders. Place the movable block under the objective. The kit includes a set of ready-made micropreparations for study. Remove the lens cover labeled “Q.C. passed” from the bottom of the second lens cover.

Adjust the brightness of the backlight and adjust the clarity of the image with the coarse focusing knob.

A microSD card (purchased separately) is required to save captured images and recorded videos. Turn the microscope off and insert the microSD card into the corresponding slot on the microscope body until it locks in place with a click. Do not apply excessive force when inserting the microSD card. Try rotating the card, if it does not lock in place with ease.

If the LCD screen freezes, look for the “Reset” button on the back of the LCD screen. Use a narrow object, such as a straightened paperclip, to press the button. This will reset all of the settings to the factory defaults and restart the LCD screen. Saved photos or videos will not be deleted.

Stage inset glass

Frosted glass stage inset may be used for observations of transparent specimens or thin slices of objects. Place it on the stage and secure it in place with the locking screw. Lower illumination source should be used during observations with this glass stage inset.

Additional black and white glass slides are supplied with the microscope. If the specimen is white or bright, then for better image contrast, use a black glass slide with only the top illumination on. Otherwise, use a white glass slide.

Photo mode

Review mode

Capture an image

Digital magnification

During observations, press the “Up” button to enlarge the image and the “Down” button to reduce the image.

Capturing an image

1.Turn the microscope on and place a specimen on the stage.

2.Set the objective to the desired height using the coarse focusing knob.

3.Adjust the illumination brightness, so that the specimen is evenly lit.

4.Adjust the magnification and sharpness of the image by rotating the coarse focus knob and optical zoom ring.

5.To take a photo, press the “Capture” button.

6.In “Freeze” mode, briefly press the “OK” button to take a picture (DM500 only).

Recording a video

1.Press the “Video” button to switch to video mode. The icon in the upper left corner of the screen will change in confirmation.

2.Press the “OK” button to start recording. Note: do not hold down the “OK” button; instead, briefly press and release it.

3.Press the “OK” button again to stop recording.

4.Press the “Capture” button to take a picture while the microscope is recording a video. If you take a photo this way, the image resolution may not be as high as the video resolution – the image quality will be lower.

11

View photos and videos

1.Insert the microSD card into the SD slot.

2.Press the “Video” button twice to turn on the viewing mode.

3.Press the “Right” and “Left” buttons to view the pictures and videos. Press the “OK” button to start playing the video.

4.Use the “Menu” button to provide additional options when viewing a still image or video. Press and hold the “Menu” button until the options appear.

Setup

Press the “Menu” button to go to the settings menu of the LCD screen Use the control buttons to select the required parameters. Press the “Menu” button again to save the selected parameters. Do not turn off the power of the microscope while saving the settings. Reboot the microscope after applying the settings.

Date and time

Select Date/Time from the main menu by the “Down“ button and set the current date and time. You can use the “Left” and “Right” buttons on the remote control to select the required data. (DM500 only).

Specifications

Product ID

76826

 

76825

 

 

 

 

Model

Levenhuk Rainbow DM500

 

Levenhuk Rainbow DM700

LCD

 

LCD

 

 

 

 

 

 

Digital magnification

7–200x

 

10–200х

 

 

 

 

Optical magnification

7–50х

 

10–50х

 

 

 

Optics material

optical glass

 

 

Body

plastic

 

 

Stage

120х180mm

 

 

Movable block

83х43mm, with specimen holders

 

 

 

 

Focus

coarse, 50mm

 

coarse, 90mm

 

 

 

Illumination

upper and lower, LED

 

 

 

Rotatable color LCD screen

5"

 

7"

 

 

 

 

Megapixels (sensor/image)

 

2/12

 

 

Max. resolution (image/video)

4032x3024px/1920x1080px

 

 

Image/video format

*.jpg/ *.avi

 

 

Sensor

1/2,9

 

 

Pixel size

2,8μm

 

 

Sensitivity

3800mV/Lux·s

 

 

Spectral range

410–1100nm

 

 

Manual settings

white balance, exposure control

 

 

Output (connectors)

microSD, miniUSB

 

 

 

 

 

 

 

110–220V;5V,1AviaUSBcable;

Power supply (microscope)

110–220V; 5V, 1A via USB

 

built-in 2200 mAh battery

cable

 

(working time: 4 hours,

 

 

 

 

 

charging time: 20 hours)

 

 

 

Power supply (IR remote)

2pcs AAA batteries (not included)

 

 

Operating temperature range

–20…+70 °C (–4...+158 °F)

 

 

 

 

Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice.

12

Care and maintenance

Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.

Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions.

Afterunpackingyourmicroscopeandbeforeusingitforthefirsttimecheckforintegrity and durability of every component and connection.

Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center.

Protectthedevicefromsuddenimpactandexcessivemechanicalforce.Donotapply excessivepressurewhenadjustingfocus.Donotovertightenthelockingscrews.

Donottouchtheopticalsurfaceswithyourfingers.Tocleanthedeviceexterior,use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk. Do not use anycorrosiveoracetone-basedfluidstocleantheoptics.

Abrasiveparticles,suchassand,shouldnotbewipedofflenses,butinsteadblownoff orbrushedawaywithasoftbrush.

Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it unattended in direct sunlight. Keep the device away from water and high humidity.

Becarefulduringyourobservations,alwaysreplacethedustcoverafteryouarefinished with observations to protect the device from dust and stains.

Ifyouarenotusingyourmicroscopeforextendedperiodsoftime,storetheobjective lenses and eyepieces separately from the microscope.

Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, awayfromheaters,openfireandothersourcesofhightemperatures.

Whenusingthemicroscope,trynottouseitnearflammablematerialsorsubstances

(benzene, paper, cardboard, plastic, etc.), as the base may heat up during use, and might becomeafirehazard.

Always unplug the microscope from a power source before opening the base or changing the illumination lamp. Regardless of the lamp type (halogen or incandescent), give it some time to cool down before trying to change it, and always change it to a lamp of the same type.

Alwaysusethepowersupplywiththepropervoltage,i.e.indicatedinthespecifications ofyournewmicroscope.Pluggingtheinstrumentintoadifferentpoweroutletmay damage the electric circuitry of the microscope, burn out the lamp, or even cause a short circuit.

Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed.

Battery safety instructions

Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.

Alwaysreplacethewholesetofbatteriesatonetime;takingcarenottomixoldand newones,orbatteriesofdifferenttypes.

Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.

Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –).

Removebatteriesfromequipmentthatisnottobeusedforanextendedperiodoftime.

Remove used batteries promptly.

Neverattempttorechargeprimarybatteriesasthismaycauseleakage,fire,or explosion.

Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion.

Never heat batteries in order to revive them.

Do not disassemble batteries.

Remembertoswitchoffdevicesafteruse.

Keepbatteriesoutofthereachofchildren,toavoidriskofingestion,suffocation,or poisoning.

Utilize used batteries as prescribed by your country laws.

Levenhuk International Lifetime Warranty

AllLevenhuktelescopes,microscopes,binocularsandotheropticalproducts,exceptfor accessories, carry a lifetime warranty against defects in materials and workmanship. Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or replace such product, the product must be returned to Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk. This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs (electrical, LED, halogen, energy-saving and other types of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable), electrical consumables etc. For further details, please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty

If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.

13

Loading...
+ 29 hidden pages