Radost zaostřit
Mit Vergnügen näher dran!
Radość przybliżania
Приближает с удовольствием
Наближує з радістю
Levenhuk Blaze spotting scopes
Caution:
Never look directly at the Sun through the spotting scope, as this may cause permanent
eye damage or even blindness.
EN
General information
Levenhuk Blaze are modern, practical and weather-resistant spotting scopes with
variable magnification that fit for daily use in urban areas and in the countryside. All
models come with a sturdy metal tabletop tripod for maximum comfort during highpower observations.
Features
Variable magnification with a smooth zoom adjustment;
High-quality optics with fully coated lenses;
Resilient polycarbonate shells filled with nitrogen;
Rubber eyecup for comfortable observations;
May be attached to a tripod.
The kit includes
Levenhuk Blaze spotting scope;
Metal tabletop tripod;
Storage case;
User manual;
Warranty slip.
Field of view @ 1000 m, m 4 3–22 48–25 38–19 29–14 78–40 29–14
Field of view, degrees 2.5–1.3 2.8–1.5 2.2–1.1 1.7–0.85 1.5–0.8 1 .7–0.85
Eye relief, mm 15–11 12–19 18–15 18–15 18–15 18–17
Close focus, m 5 6 8 8 10 10
Optics coating Full Full Full Full Full Full
Tripod adapter + + + + + +
Weight, g 480 700 9 30 1280 1400 2400
2. Zoom adjustment ring
3. Focus knob
4. Optical tube
5. Threaded tripod adapter
6. Tube clamp
7. Locking screw
8. Dew cap
Using the spotting scope
Assembly. The spotting scope may be attached to a tripod (included in the kit). You can use any
other tripod for this purpose, but make sure it has the same bearing capacity.
Focusing. Look through the eyepiece and rotate the focus knob in either direction to focus your
view.
Zooming. Rotate the zoom adjustment ring in either direction to zoom in or out on the observed
object. Upon choosing the appropriate magnification, refocus your view.
Rotating the tube. If you wish to change the position of the eyepiece, you may loosen the locking
screw on the tube clamp and carefully rotate the tube. Retighten the locking screw, when you are
satisfied with the eyepiece position.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications
without prior notice.
Precautionary measures
Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another bright source of light or at a
laser through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to
BLINDNESS.
Take necessary precautions when using the device with children or people, who have not read and
fully understood these instructions.
Do not try to take the device apart on your own. For repairs of any kind, please contact your local
specialized service center.
Care and maintenance
Do not touch the optical surfaces with your fingers. You can use a soft napkin or a cleaning wipe,
dipped in ether or absolute alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics cleaning
fluids from Levenhuk.
Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown off or brushed
away with a soft brush.
Do not apply excessive pressure when adjusting focus.
Protect the device from sudden impacts and excessive mechanical force. This instrument may be
used in high humidity (during rain, snowfall, etc.).
Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from
heaters, open fire and other sources of high temperatures. Do not use the device for lengthy
periods of time, or leave it unattended in direct sunlight. Always store it in a special case.
We recommend keeping the silicate gel packet, included in the kit.
During long storage, a thin white film may appear on the rubber armor. You can wipe it clean with
a clean napkin.
International Warranty
The Vendor guarantees that the quality of the Levenhuk product purchased complies with the
technical documentation requirements on conditions that the consumer observes rules of
transportation, storage conditions and operating instructions.
Levenhuk Ltd. warrants the product against defects in materials.
During the warranty period the Buyer can return the defect product to the Vendor or to Levenhuk
service center. Levenhuk Ltd. will repair or replace the defect product at its own discretion.
No claims are accepted in case the properly filled warranty slip is absent or contains corrections,
or if the defect product has not been provided by the Buyer. The manufacturer or the seller is not
liable for any damages caused by misuse of the product. No guarantee is provided in cases the
product was used for purposes other than that intended or has mechanical damages, scratches,
cracks, optics damages, as well as in cases the product is broken-down due to impact damages,
squeezing or stretching or the product has been disassembled or repaired by unauthorized
personnel.
This warranty does not cover components and/or accessories with limited use period, batteries,
etc.
The period of warranty is 3 (three) years beginning on the date of purchase. Please keep the
warranty slip along with your receipt.
For any warranty services please contact the local Levenhuk branch.
Levenhuk Worldwide:
USA: www.levenhuk.com
Czech Republic: www.levenhuk.cz
Russia: www.levenhuk.ru
Ukraine: www.levenhuk.com.ua
EU: www.levenhuk.eu
Purchase date ___________________________ Signature _________________ Stamp
Monokulární pozorovací dalekohledy Levenhuk Blaze
Upozornění:
Monokulárním pozorovacím dalekohledem se nikdy nedívejte přímo do slunce, neboť
hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku či přímo oslepnutí.
CZ
Obecné informace
Dalekohledy Levenhuk Blaze jsou moderní a praktické monokulární pozorovací
dalekohledy, odolné proti povětrnostním vlivům, s proměnným zvětšením, vhodné pro
každodenní použití v městském prostředí i v přírodě. Všechny modely jsou vybaveny
odolným kovovým stolním stativem pro maximální pohodlí při dlouhodobém
pozorování.
Vlastnosti
Proměnné zvětšení s plynulou regulací přiblížení;
Vysoce kvalitní optika sestavená z čoček s antireflexní vrstvou na všech čočkách (FC);
Odolné polykarbonátové tělo plněné dusíkem;
Pryžové očnice pro pohodlné pozorování;
Lze jej připojit ke stativu.
Montáž.Pozorovací dalekohled lze instalovat na stativ (je součástí soupravy). K tomuto účelu
můžete použít libovolný stativ o dostatečné nosnosti.
Zaostření. Podívejte se do okuláru a otáčejte zaostřovacím šroubem na jednu nebo druhou
stranu, dokud není obraz ostrý.
Přiblížení.Otáčením kroužkem nastavení zvětšení můžete pozorovaný objekt přiblížit nebo
oddálit. Jakmile nastavíte vhodné zvětšení, znovu zaostřete obraz.
Otáčení tubusu. Chcete-li změnit polohu okuláru, můžete uvolnit pojistný šroub na svorce tubusu
a opatrně tubus pootočit. Jakmile jste s polohou okuláru spokojeni, pojistný šroub znovu
utáhněte.
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specifikace výrobků.
Preventivní opatření
Nikdy, za žádných okolností se tímto dalekohledem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného
zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.
Při použití tohoto dalekohledu dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho
obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření.
Nepokoušejte se sami dalekohled rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své
místní specializované servisní středisko.
Péče a údržba
Nedotýkejte se povrchů optiky svými prsty. K vyčištění čoček můžete použít měkký ubrousek nebo
čistící utěrku navlhčené v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat speciální
čisticí prostředky na optiku značky Levenhuk.
Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést měkkým
kartáčkem.
Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak.
Dalekohled chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Tento přístroj
lze používat v prostředí o vysoké vlhkosti (při dešti, sněžení apod.).
Dalekohled ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných
chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Dalekohled příliš
dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Vždy jej ukládejte do
speciálního pouzdra.
Doporučujeme, abyste si ponechali balíček se silikátovým gelem, který je součástí soupravy.
Při delším skladování se může na pryžové ochraně objevit tenký bílý film. Můžete jej otřít čistým
ubrouskem.
Mezinárodní záruka
Prodávající poskytuje záruku toho, že kvalita zakoupeného výrobku společnosti Levenhuk
odpovídá požadavkům technické dokumentace, a to pod podmínkou, že spotřebitel dodrží pokyny
pro přepravu a skladování výrobku a návod k použití.
Společnost Levenhuk Ltd. ručí za to, že se v záruční době na výrobku nevyskytnou vady materiálu.
Během záruční doby může kupující vadný výrobek předat prodejci nebo servisnímu středisku
společnosti Levenhuk. Společnost Levenhuk podle vlastního uvážení vadný produkt buď zdarma
opraví, nebo vymění.
Záruka může být uznána pouze tehdy, pokud vadný výrobek předkládá kupující spolu s řádně
vyplněným záručním listem, v němž nebyly prováděny žádné opravy. Výrobce nebo prodejce
neodpovídá za škody způsobené nevhodným zacházením s výrobkem. Záruku nelze poskytnout,
pokud byl výrobek použit k jiným než stanoveným účelům, pokud vykazuje známky mechanického
poškození, je poškrábaný, prasklý, má poškozenou optiku, pokud byl poškozen v důsledku nárazu,
stlačení nebo natažení nebo pokud byl rozebírán či opravován neoprávněnou osobou.
Tato záruka se nevztahuje na komponenty a/nebo příslušenství s omezenou dobou použitelnosti,
baterie atd.
Záruční doba je 3 (tři) roky ode dne prodeje. Záruční list uschovejte spolu s dokladem o koupi.
S veškerými požadavky na záruční servis se obracejte na místní pobočku společnosti Levenhuk.
Levenhuk ve světě: