Amplíe y disfruteAmpliez votre joie!Ingrandisci il divertimentoRadość przybliżaniaПриближает с удовольствием Наближує з радістю
1
Levenhuk 2L NG/3L NG/D2L NG
1
2
3
9
10
4
11
5
6
12
7
8
1
Levenhuk D2L
13
14
15
16
2
EN
Levenhuk Biologic Microscopes
General Information
The microscope is safe for health, life and property of the consumer and the environment when properly used; the microscope meets the requirements of international standards. The microscope is designed for observing transparent objects in the transmitted and reected light using the bright eld method, for biological use and teaching demonstrations.
Levenhuk D2L digital camera was exclusively designed for use with this microscope. It allows transfer of the precise image of the observed object to your PC display. Levenhuk ToupView software is included in the package; it allows viewing and editing of the received images.
Specication
Magnication64х—640х
Magnication of objective4x, 10x, 40x
Eyepiece magnication16х
Stage dimensions90x90mm
Stage moving range0—10mm
Power supply110V/50 Hz AC (adapter), 3 AA batteries
Programmable optionsImage size, brightness, white balance, exposure
SystemrequirementsWindows XP/Vista/7/8 (32-bit and 64-bit), minimum
SoftwareUSB 2.0 driver, Levenhuk ToupView
Power supplyvia USB cable
Temperature range-30...70 °C, -86...158 °F
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
*.emf, etc.
control,etc.
SlotUSB 2.0, 480 Mb/s
Intel Core 2 2.8 GHz, USB 2.0 port
Legend
1
Eyepiece
7
Lower illumination
disk
13
USB port
2
Monocular nosepiece
14
Base stand
8
Digital camera
Revolving head
3
Stand
9
USB cable
15
4
Upper illumination
10
Setup CD
16
3
Objectives
Focusing knob
5
Slideholders
11
6
Diaphragm
12
Stage
Package
Levenhuk 2L NG
Microscope unit with stage, revolving head for three objectives,
focusing mechanism, two illuminations
Monocular nosepiece1 Pc
Objectives: 4x, 10x and 40x1 Pc each
Eyepiece WF16x1 Pc
AC adapter1 Pc
AA batteries3 Pcs
User manual and warranty slip1 Pc each
1 Pc
Levenhuk D2L NG
In addition to Levenhuk 2L NG: Levenhuk D2L digital camera:
Digital camera1 Pc
USB cable1 Pc
SETUP CD Levenhuk ToupView (auto setup guide, drivers, software for image visualization, xation and processing)
1 Pc
Levenhuk 3L NG
In addition to Levenhuk 2L NG: Levenhuk K50 experiments kit:
Preparedslides5 Pcs
Clean slides5 Pcs
Flasks: with pitch, sea salt, yeast, brine shrimp1 Pc each
Brine shrimp hatchery1 Pc
Microtome1 Pc
Forceps1 Pc
"Attractive microscope. Scrutinizing the microcosm" user guide1 Pc
Caution:Please refer to the specications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110V device into 220V outlet and vice versa without using a converter. Remember that mains voltage in the U.S. and Canada is 110V and 220—240V in most European countries.
Modules description and usage
Focusing mechanism located on the stand allows vertical movement of the stage. The stage is moved by focusing knob. The total focusing value is at least 10mm.
Slide holders are xed on the stage surface. Diaphragm disk is attached to the lower part of the stage.Revolving head holds the objectives; the objectives can be replaced by rotating the ring until it
reaches the xed position.Objectives:
Linear magnication Numericalaperture
40.1100.25400.65
The 40x objective is equipped with a spring casing, which protects the frontal lens from contacting the specimen during the focus adjusting.
4
Using the microscope
Unpacking and getting started
Unpack the microscope.
•
Make sure all the parts are present.
•
Move the stage to the lowermost position using the focusing knob.
•
Press the ON/OFF button located on the back side of the microscope base next to the power cord to
•
turn the microscope on.
Focusing
Place an object on the stage and x it with the slide holders.
•
Rotating the revolving head, switch magnication to the 4x objective.
•
Move the object to x its thickest part exactly under the objective.
•
Rotate the focusing knob to raise the stage until the objective is close to the specimen; keep
•
checking the distance between the objective and the object to avoid their contact. Look through the eyepiece installed in the monocular head and lower the stage slowly rotating the
•
focusing knob until you see the object image.
Such adjustment protects the frontal lens from contacting the object when you use objectives of other magnications; though, slight refocusing might be required.
Selecting the objective
We recommend that you start your observations with the lowest power objective; it helps to select a segment for the detailed research. Once the segment is selected, you should center its image in the microscope’s eld of view. This operation should be performed as precisely as possible, otherwise the required segment might fail to appear in the eld of view of the higher power objectives.
Camera
The digital camera was exclusively designed for use with this microscope.The object image can be transferred to your PC display in its actual colors and stored in the PC
memory.Levenhuk ToupView software is included in the package; it allows viewing and editing of the received
images. Supported le formats: *.bmp, *.jpg, *.jpeg, *.png, *.tif, *.tiff, *.gif, *.psd, *.ico, *.emf, etc.The USB cable is used as camera power supply and for connection with PC.Compatible OS: Windows XP/Vista/7/8 (32-bit and 64-bit), minimum Intel Core 2 2.8 GHz, USB 2.0 port.
Care and maintenance
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser
•
through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully
•
understand these instructions.After unpacking your microscope and before using it for the rst time check for integrity and durability of every
•
component and connection.Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please
•
contact your local specialized service center.Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Do not apply excessive pressure when
•
adjusting focus. Do not overtighten the locking screws. Do not touch the optical surfaces with your ngers. To clean the device exterior, use only special cleaning wipes
•
and special optics cleaning tools from Levenhuk. Do not use any corrosive or acetone-based uids to clean the optics.
Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown off or brushed away with a
•
soft brush.Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it unattended in direct sunlight. Keep the device away
•
from water and high humidity.
5
Be careful during your observations, always replace the dust cover after you are nished with observations to
•
protect the device from dust and stains.If you are not using your microscope for extended periods of time, store the objective lenses and eyepieces
•
separately from the microscope.Store the device in adry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open
•
re and other sources of high temperatures.
Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed.
•
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
•
Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of
•
differenttypes.Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
•
Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).
•
Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time.
•
Remove used batteries promptly.
•
Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, re, or explosion.
•
Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion.
•
Never heat batteries in order to revive them.
•
Remember to switch off devices after use.
•
Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning.
•
Utilize used batteries as prescribed by your country laws.
•
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other optical products, except for accessories, carry a lifetime warrantyagainst defects in materials and workmanship. Lifetime warrantyis a guarantee on the lifetime of the
product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six monthsfrom date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or replace such product, the product must be returned to Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk.This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs (electrical, LED, halogen, energy-saving and other types of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable), electrical consumables etc.For further details, please visit our web site: http://www.levenhuk.com/warrantyIf warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch:
Purchase date _________________________________ Signature ________________________________________ Stamp
6
CZ
Levenhuk Biologické mikroskopy
Obecné informace
Při správném používání je mikroskop bezpečný z hlediska zdraví, života a majetku uživatele, životního prostředí a splňuje požadavky mezinárodních standardů. Mikroskop je určen k pozorování průhledných předmětů v procházejícím a odraženém světle (tzv. metoda světlého pole). Je určen k použití v biologii ave výuce.
Digitální kamera Levenhuk D2L byla speciálně navržena pro použití spolu s tímto mikroskopem. Umožňuje přenos přesného obrazu pozorovaného objektu na obrazovku počítače. Součástí balení je software Levenhuk ToupView, který umožňuje prohlížení a úpravy takto získaných obrázků.
Nastavitelné parametryVelikost obrázku, jas, vyvážení bílé, expozice a další
RozhraníUSB 2.0, 480 Mb/s
SystémovépožadavkyWindows XP/Vista/7/8 (32-bit a 64-bit), minimálně Intel
SoftwareOvladač pro USB 2.0, Levenhuk ToupView
Napájeníprostřednictvím kabelu USB
Rozsah pracovních teplot-30 až +70 °C
Společnost Levenhuksi vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.
30 fps
*.emf, atd.
Core 2 2,8 GHz, USB port 2.0
Legenda
1
Okulár
7
diskseclonami
2
Dolníosvětlení
Monokulárníhlavice
Podstavec
8
13
PortUSB
9
Digitálníkamera
14
Revolverováhlavice
3
Rameno
Horníosvětlení
10
15
4
KabelUSB
7
Objektivy
11
CDsesoftwarem
16
Ostřícíšroub
5
Svorkykuchycenípreparátu
Pracovnístolek
6
12
Otočný
Obsah balení
Levenhuk 2L NG
Mikroskop s pracovním stolkem, revolverovou hlavicí pro tři objektivy,
zaostřovacím mechanizmem a dvěma osvětlovacími prvky
Monokulární hlavice1 kus
Objektivy: 4x, 10x a 40xpo 1 kuse
Uživatelská příručka a záruční list1 kus
Levenhuk D2L NG
Příslušenství k Levenhuk 2L NG: digitální kamera Levenhuk D2L:
CD se softwarem Levenhuk ToupView (automatický instalační
průvodce, ovladače, software pro vizualizaci, uchovávání a zpracování
Levenhuk 3L NG
Příslušenství k Levenhuk 2L NG: experimentální sada Levenhuk K50:
Lahvičky: se smolou, mořskou solí, kvasnicemi, žábronožkamipo 1 kuse
Nádobka pro ředění žábronožek1 kus
Uživatelská příručka „Zábavný mikroskop. Pozorujeme mikrosvět.“ 1 kus
1 kus
Okulár WF16x1 kus
AC adaptér1 kus
Baterie AA3 kusů
Digitálníkamera1 kus
Kabel USB 1 kus
1 kus
obrazu)
Pevnépreparáty5 kusů
Podložnísklíčka5 kusů
Mikrotom1 kus
Kleštičky1 kus
Upozornění:Správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů. Bez použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení dimenzované na napětí 220 V do zásuvky poskytující napětí 110 Va opačně. Mějte na paměti, že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220—240 V, zatímco v USA a v Kanadě je to 110 V.
Popis částí a jejich použití
Zaostřovací mechanizmus, který se nachází na rameni, umožňuje vertikální pohyb pracovním stolkem. Stolkem se pohybuje pomocí ostřícího šroubu. Celkový rozsah pohybu je nejméně 10 mm.
Na horní straně pracovního stolku jsou svorky k uchycení preparátu, zespodu je k němu připevněn otočný disk se clonami.
Objektivy jsou umístěny v revolverové hlavici. Pro změnu objektivu otáčejte hlavicí tak dlouho, až se zaxuje v nové poloze.
Objektivy:
LineárnízvětšeníNumerická apertura
40,1100,25
400,65
Objektiv 40x je vybaven krytem s pružinou, který chrání jeho přední čočku, aby se při zaostřování nedotklapreparátu.
8
Používání mikroskopu
Rozbalení a zapnutí
Rozbaltemikroskop.
•
Ověřte, že nechybí žádná jeho část.
•
Pomocí ostřícího šroubu umístěte pracovní stolek do nejnižší možné polohy.
•
Zapněte mikroskop stisknutím tlačítka ON/OFF, které se nachází na zadní straně podstavce
•
mikroskopu v blízkosti napájecího kabelu.
Zaostřování
Umístěte preparát na pracovní stolek a upevněte jej svorkami.
•
Otáčením revolverové hlavice nastavte zvětšení objektivu na 4x.
•
Posuňte preparát tak, aby se jeho nejsilnější část nacházela přesně pod objektivem.
•
Otáčením ostřícího šroubu zvedejte pracovní stolek, až se objektiv přiblíží vzorku. Průběžně přitom
•
kontrolujte vzdálenost mezi objektivem a preparátem, abyste předešli jejich vzájemnému kontaktu. Dívejte se skrz okulár (monokulární hlavice) a otáčením ostřícího šroubu posouvejte pracovní stolek
•
pomalu dolů, až se objeví obraz preparátu.
Tímto postupem zajistíte, aby se při použití objektivů různých zvětšení čočka nedotkla preparátu. Může však být potřeba menší korekce zaostření.
Výběrobjektivu
Doporučujeme začít vaše pozorování objektivem s nejmenším zvětšením. Snáze si tak určíte oblast zájmu pro detailní zkoumání. Jakmile si zvolíte oblast zájmu, umístěte ji do středu zorného pole mikroskopu - snažte se to udělat co možná nejpřesněji, jinak se může stát, že se oblast zájmu při použití objektivu s větším zvětšením dostane mimo zorné pole.
Kamera
Digitální kamera Levenhuk D2L byla speciálně navržena pro použití spolu s tímto mikroskopem. Umožňuje přenést barevný obraz zkoumaného předmětu na obrazovku a uložit jej do paměti počítače.
Součástí balení je software Levenhuk ToupView, který umožňuje prohlížení a úpravy takto získaných obrázků. Podporované formáty souborů jsou: *.bmp, *.jpg, *.jpeg, *.png, *.tif, *.tiff, *.gif, *.psd, *.ico, *.emf, a další.
Kabel USB slouží kpropojení kamery s PC a zároveň jako zdroj napájení.Kompatibilní s operačními systémy Windows XP/Vista/7/8 (32-bit a 64-bit), minimálně Intel Core 2 2,8
GHz, USB port 2.0
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného zdroje nebo
•
laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.
Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně
•
srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření. Po vybalení mikroskopu a před jeho prvním použitím zkontrolujte neporušenost jednotlivých komponent a spojů.
•
Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované
•
servisnístředisko.Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Při zaostřování nevyvíjejte
•
nadměrný tlak. Neutahujte šrouby konstrukce příliš silně.Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků. K vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně
•
speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi.
Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem.
•
Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Chraňte přístroj před
•
stykem s vodou.Při pozorování dbejte na opatrnost; po skončení pozorování vždy nasaďte ochranný kryt, abyste mikroskop
•
ochránili před prachem a jiným znečištěním.
9
Pokud svůj mikroskop nebudete delší dobu používat, uložte čočky objektivu a okuláru odděleně od samotného
•
mikroskopu.Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných
•
těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot.
Při náhodném požití malé součásti nebo baterie ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
•
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel.
•
Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, případně
•
baterie různých typů.Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji.
•
Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. -).
•
V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
•
Použité baterie včas vyměňujte.
•
Baterie se nikdy nepokoušejte dobíjet, mohlo by dojít k úniku obsahu baterie, požáru nebo k explozi.
•
Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi.
•
Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním.
•
Po použití nezapomeňte přístroj vypnout.
•
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy.
•
Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk
Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní zárukaje záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou letod data zakoupení v maloobchodní prodejně. Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání výrobku společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé pro Levenhuk.Tato záruka se nevztahuje na spotřební materiál, jako jsou žárovky (klasické, LED, halogenové, úsporné a jiné typy žárovek), baterie (akumulátory i jednorázové baterie), elektromontážní spotřební materiál apod.Další informace – navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zarukaV případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk:
Datum nákupu ______________________________________ Podpis _____________________________________ Razítko
10
DE
Levenhuk Biologische Mikroskope
Allgemeine Information
Das Mikroskop entspricht internationalen Standards und stellt bei sachgemäßer Nutzung keine Gefahr für Gesundheit, Leben und Vermögen des Benutzers und der Umwelt dar. Das Mikroskop ist für den Einsatz im Biologieunterricht zur Beobachtung von Objekten im Durchlicht und Auicht im Hellfeld bestimmt.
Die Digitalkamera Levenhuk D2L wurde speziell für die Verwendung mit Mikroskop entwickelt. Das Bild des beobachteten Objektes wird exakt auf den Computerbildschirm übertragen. Im Lieferumfang der Digitalkamera bendet sich u. a. auch das Programm Levenhuk ToupView, das es erlaubt, die aufgenommenen Bilder durchzusehen und zu bearbeiten.
Technische Spezikationen
Vergrößerung des Mikroskops64х-640х
Vergrößerung der Objektive4x, 10x, 40x
Vergrößerung des Okulars16х
Objekttisch90x90 mm
Verstellbereich des Objekttisches0—10 mm
StromquelleEuro-Steckernetzteil, Eingangsspannung 240 V AC, 50