Anleitung DE Instructions EN
Adapterset CA-SET CA-SET adapter set
Beschreibung / Funktion
Das Adapterset CA-SET ermöglicht den problemlosen Austausch des SicherheitsSensors COMPACT mit den entsprechenden Nachfolgeprodukten.
Der Sicherheits-Lichtvorhang COMPACT kann mit dem Nachfolgeprodukt
SOLID-4E ersetzt werden.
Die
Mehrstrahl-Sicherheits-Lichtschranke COMPACT kann mit dem
Nachfolgeprodukt MLD 520 ersetzt werden.
Das Adapterset CA-SET enthält:
• 1 CA8-R für den Empfänger
• 1 CA5-T für den Sender
inkl. Kabel und M12-Stecker
Description / function
The CA-SET adapter set enables the trouble-free replacement of the COMPACT
safety sensor with the corresponding successor products.
The COMPACT Safety Light Curtain can be replaced with successor
product SOLID-4E.
The COMPACT
successor product MLD 520.
The CA-SET adapter set includes:
• 1 CA8-R for the receiver
• 1 CA5-T for the transmitter
Incl. cable and M12 plug
Multiple Light Beam Safety Device can be replaced with
Step1
We reserve the right to make changes 2011 / 05 Art.-No. 607376
ACHTUNG!
Das Adapterset dient ausschließlich dem Ersatz im Fall eines
Maschinenstillstandes.
ª Legen Sie bei Neuanlagen grundsätzlich die Verdrahtung auf den
Sicherheits-Sensor SOLID-4E bzw. MLD 520 aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Adapterset ist ausschließlich für den Fall des Austauschs eines
Sicherheits-Sensors COMPACT mit einem Sicherheits-Sensor
SOLID-4E oder MLD 520 bestimmt.
• Das Adapterset darf nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich
eingesetzt werden.
ª Verwenden Sie das Adapterset nicht in Verbindung mit einem
COMPACT EX1 oder COMPACT EX2 Gerät.
• Das Adapterset darf nur bis zum nächsten geplanten Maschinenservice
eingesetzt werden.
ª Ersetzen Sie im Rahmen des nächsten Maschinenservice das
Adapterset mit einer neuen Verdrahtung für die SicherheitsSensoren SOLID-4E bzw. MLD 520.
Montage
Schritt 1: Vorbereitung
ª Schalten Sie die Maschine/Anlage spannungslos.
ª Lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben des Senders sowie des
Empfängers(1).
ª Ziehen Sie die Endkappen möglichst in gerader Richtung vom
Aluminiumprofil ab(2).
Damit liegen die Bedienelemente des Senders frei.
ATTENTION!
The adapter set is only to be used for replacement in the event of a
machine breakdown.
ª For new systems, always design the wiring for the SOLID-4E or
MLD 520 safety sensor.
Proper use
• The adapter set is intended only for replacing a COMPACT safety sensor
with a SOLID-4E or MLD 520 safety sensor.
• The adapter set must not be used in potentially explosive areas.
ª Do not use the adapter set in combination with a COMPACT EX1 or
COMPACT EX2 device.
• The adapter set may only be used until the next scheduled machine
service.
ª Within the scope of the next machine service, replace the adapter
set with new wiring for the SOLID-4E or MLD 520 safety sensors.
Mounting
Step 1: Preparation
ª De-energize the machine/system.
ª Loosen the 4 fastening screws on the transmitter and on the
receiver (1).
ª Pull the end caps from the aluminum profile as straight as possible
(2).
This exposes the operating elements of the transmitter.
Anleitung DE Instructions EN
Adapterset CA-SET CA-SET adapter set
Step2
Step3
Schritt 2: Austausch und Parametrieren
ª Ersetzen Sie den Sender COMPACT mit dem Sender-Adapter
CA5-T.
ª Ersetzen Sie den Empfänger COMPACT mit dem Empfänger-
Adapter CA8-R und wählen Sie wie bisher die Funktionen aus
(siehe Parametrieren des Empfängers im Handbuch COMPACT)
• Die Funktion „Mindestwiedereinschaltzeit“ ist nicht
auswählbar. Die Werkseinstellung ist standardmäßig 500 ms.
• Die Funktion „Mehrfachabtastung“ ist nicht auswählbar. Die
Werkseinstellung ist standardmäßig „SingleScan“.
Schritt 3: Anschluss
ª Verbinden Sie den Adapter über die Anschlussleitung mit dem
Sicherheits-Sensor SOLID-4E bzw. MLD 520.
Es ist keine weitere Veränderung der bestehenden Verkabelung
notwendig.
Schritt 4: Prüfen
Gemäß IEC TS62046 sowie europäische und nationale Vorschriften,
wie z. B. EU Richtlinie 89/655 EWG, sind Prüfungen durch befähigte
Personen in folgenden Situationen vorgeschrieben:
• vor der ersten Inbetriebnahme
• nach Modifikationen der Maschine
• nach längerem Stillstand der Maschine
• nach Umrüstung oder Neukonfiguration des Sicherheits-
Sensors
ª Führen die vorgeschriebenen Prüfungen gemäß der Anschluss
und Betriebsanleitung des Sicherheits-Sensors SOLID-4E bzw.
MLD 520 durch.
Step 2: Replace and configure
ª Replace the COMPACT transmitter with the CA5-T transmitter
adapter.
ª Replace the COMPACT receiver with the CA8-R receiver adapter
and select the functions in the accustomed manner (see
.
Configuring the receiver in the COMPACT manual).
• The "Minimum restart delay time" function cannot be selected.
The default factory setting is 500 ms.
• The "Multiple scanning" function cannot be selected. The
default factory setting is "SingleScan".
Step 3: Connect
ª Connect the adapter to the SOLID-4E or MLD 520 safety sensor
via the connection cable.
No further changes to the existing wiring are necessary.
Step 4: Test
In acc. with IEC TS62046 as well as European and national
regulations such as EU Directive 89/655 EEC, tests are to be
performed by competent persons in the following situations:
• Prior to the initial start-up
• Following modifications to the machine
• After longer machine downtime
• Following retrofitting or reconfiguration of the safety sensor
ª Perform the prescribed tests according to the connection and
operating instructions of the SOLID-4E or MLD 520 safety sensor.
We reserve the right to make changes 2011 / 05 Art.-No. 607376