2= ZHR (PCB conn. to MA 2/MA 4…)
3= SUB-D, 15-pole, male
N = high density
M = medium density
F = low density
S = single line scanner
R1 = raster scanner
21 = RS 485 interface
22 = RS 232 interface
Leuze
Code 128
5 digits
M = 0,5 mm / 20 mil
Leuze
7
DE
Sicherheit
Der vorliegende Sensor ist unter Beachtung der geltenden Sicherheitsnormen entwickelt, gefertigt und geprüft worden. Er entspricht dem Stand der Technik.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Barcodeleser der Baureihe BCL 2x sind als stationäre HochgeschwindigkeitsScanner mit integriertem Decoder für alle gängigen Barcodes zur automatischen
Objekterkennung konzipiert.
Einsatzgebiete
Die Barcodeleser der Baureihe BCL 2x sind für folgende Einsatzgebiete konzipiert:
- In Etikettier- und Verpackungsmaschinen
- In Analyseautomaten
- Bei platzkritischen Strichcodeleseaufgaben
- In der Lager- und Fördertechnik, insbesondere zur Objektidentifikation auf
schnelllaufenden Förderstrecken
- In der Pharmaindustrie
VORSICHT
Bestimmungsgemäße Verwendung beachten!
Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwen-
dung ein. Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet,
wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwendung eingesetzt wird.
Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.
Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des
Geräts. Die Kenntnis der Technischen Beschreibung gehört zur bestimmungsgemäßen Verwendung.
HINWEIS
Bestimmungen und Vorschriften einhalten!
Beachten Sie die örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen und die Vor-
schriften der Berufsgenossenschaften.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Eine andere als die unter "Bestimmungsgemäße Verwendung" festgelegte oder
eine darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Unzulässig ist die Verwendung des Gerätes insbesondere in folgenden Fällen:
- in Räumen mit explosiver Atmosphäre
- in sicherheitsrelevanten Schaltungen
- zu medizinischen Zwecken
8
DE
HINWEIS
Keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät!
Nehmen Sie keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät vor.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Es enthält keine durch den Benutzer
einzustellenden oder zu wartenden Teile.
Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG
durchgeführt werden.
Befähigte Personen
Anschluss, Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Geräts dürfen nur durch
befähigte Personen durchgeführt werden.
Voraussetzungen für befähigte Personen:
- Sie verfügen über eine geeignete technische Ausbildung.
- Sie kennen die Regeln und Vorschriften zu Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit.
- Sie kennen die Technische Beschreibung des Gerätes.
- Sie wurden vom Verantwortlichen in die Montage und Bedienung des Gerätes
eingewiesen.
Elektrofachkräfte
Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Elektrofachkräfte sind aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfah-
rungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage,
Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhütungsvorschrift BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern
gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind.
Haftungsausschluss
Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen:
- Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet.
- Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berücksichtigt.
- Montage und elektrischer Anschluss werden nicht sachkundig durchgeführt.
- Veränderungen (z. B. baulich) am Gerät werden vorgenommen.
9
DE
Lasersicherheitshinweise
ACHTUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 2
Nicht in den Strahl blicken!
Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) für ein Produkt der Laserklasse 2 sowie die Bestimmungen
gemäß U.S. 21 CFR 1040.10 mit den Abweichungen entsprechend der "Laser
Notice No. 50" vom 24.06.2007.
Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl oder in die Richtung von reflek-
tierten Laserstrahlen!
Bei länger andauerndem Blick in den Strahlengang besteht die Gefahr von
Netzhautverletzungen.
Richten Sie den Laserstrahl des Geräts nicht auf Personen!
Unterbrechen Sie den Laserstrahl mit einem undurchsichtigen, nicht reflektie-
renden Objekt, wenn der Laserstrahl versehentlich auf einen Menschen
gerichtet wird.
Vermeiden Sie bei Montage und Ausrichtung des Geräts Reflexionen des
Laserstrahls durch spiegelnde Oberflächen!
VORSICHT! Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder
Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim-
mungen.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile.
Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG
durchgeführt werden.
10
DE
HINWEIS
1
1
1
Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen!
Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe
auf Seite 2):
A Laseraustrittsöffnung
B Laserwarnschild
C Laserhinweisschild mit Laserparametern
Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhinweisschilder
(Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe auf Seite 3‚).
Bringen Sie das sprachlich zum Verwendungsort passende Laserhinweis-
schild am Gerät an.
Bei Verwendung des Geräts in den U.S.A. verwenden Sie den Aufkleber mit
dem Hinweis "Complies with 21 CFR 1040.10".
Bringen Sie die Laserwarn- und Laserhinweisschilder in der Nähe des Geräts
an, falls auf dem Gerät keine Schilder angebracht sind (z. B. weil das Gerät
zu klein dafür ist) oder falls die auf dem Gerät angebrachten Laserwarn- und
Laserhinweisschilder aufgrund der Einbausituation verdeckt werden.
Bringen Sie die Laserwarn- und Laserhinweisschilder so an, dass man sie
lesen kann, ohne dass es notwendig ist, sich der Laserstrahlung des Geräts
oder sonstiger optischer Strahlung auszusetzen.
11
DE
Inbetriebnahme
5
2
Montage
Montage mittels Gehäusebohrungen für Schrauben M3 oder mittels Befestigungssystem BT 20 oder BT 21 (Zubehör).
D Befestigungsgewinde mit Einschraubtiefe max. 4 mm
E Optische Achse (Strahlaustritt rechtwinklig - 90 °)
F Optische Achse (Strahlaustritt gerade - 0 °)
G Laserstrahl, Öffnungswinkel parametrierbar
3
Elektrischer Anschluss – Inbetriebnahme mit Werkseinstellungen
Montieren Sie den BCL 2x und die zugehörige Anschlusseinheit.
Schließen Sie den BCL 2x über die Systemstecker an.
Schließen Sie die Spannungsversorgung und ggf. die Schnittstelle und die Ein-
/Ausgänge an.
Sobald die LED PWR/Ready grün leuchtet, aktivieren Sie den Laser über den
Eingang SE1 oder durch das Online-Kommando ’+’ über die Schnittsttelle.
Präsentieren Sie dem BCL 2x die Beispiel-Barcodes im geeigneten Abstand
zum Lesen.
Nach erfolgreicher Dekodierung erlischt der Laserstrahl.
LED-Anzeigen
LED-NamePWR/
LED-Farbegrünrotgelb
Zustand
keine Spannungausausaus
Initialisierung (nach Reset)blinkend
System bereiteinausaus
Lesetor aktivein ausein
Hardware-Fehler (Motor,
Laser, System defekt, etc.)
autoConfig/Teach-Inblinkend
Service-Schnittstelle akti
veinblinkend
Ready
(Takt1)
ausein -
(Takt1)
ERR/
Error
ausaus
blinkend
(Takt2)
(Takt2)
DEC/
Decode
-
-
12
DE
Typenschlüssel
4
Bitte entnehmen Sie Ihre Gerätevariante dem Typenschlüssel.
5
Beispiel-Barcodes
Außerbetriebnahme, Wartung
VORSICHT
Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr,
dass Laserstrahlung aus dem Gerät unkontrolliert austritt. Das Gehäuse des
BCL 2x enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden
Teile. Können Störungen nicht beseitigt werden, ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen.
Verpacken Sie das Gerät für Transport und Lagerung stoßsicher und
geschützt gegen Feuchtigkeit. Optimalen Schutz bietet die Originalverpackung. Achten Sie auf die Einhaltung der in den technischen Daten spezifizierten zulässigen Umgebungsbedingungen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte keine aggressiven Reinigungsmittel
wie Verdünner oder Aceton.
13
DE
Technische Daten
2
HINWEIS
Technische Daten
Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes entneh-
Rel. Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)max. 90%
VibrationIEC 60068-2-6, Test Fc
Schock / DauerSchockIEC 60068-2-27, Test Ea
Elektromagnetische VerträglichkeitEN 55022, IEC 61000-4-2, -3, -4 und -6
KonformitätCE, FCC Class B, CDRH
ZulassungenUL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1
1) Bei UL-Applikationen: nur für die Benutzung in "Class 2"-Stromkreisen nach NEC
1)
15
EN
Safety
This sensor was developed, manufactured and tested in line with the applicable
safety standards. It corresponds to the state of the art.
Intended use
Bar code readers of the BCL 2x series are conceived as stationary, high-speed
scanners with integrated decoders for all current bar codes used for automatic
object detection.
Areas of application
The bar code readers of the BCL 2x series are designed for the following areas of
application:
- Labeling and packaging machines
- Automatic analyzers
- Space-critical bar code reading tasks
- Storage and conveying engineering, in particular for object identification on
fast-moving conveyor belts
- Pharmaceutical industry
CAUTION
Observe intended use!
Only operate the device in accordance with its intended use. The protection
of personnel and the device cannot be guaranteed if the device is operated
in a manner not complying with its intended use.
Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by
improper use.
Read the technical description before commissioning the device. Knowledge
of this technical description is an element of proper use.
NOTE
Comply with conditions and regulations!
Observe the locally applicable legal regulations and the rules of the employ-
er's liability insurance association.
Foreseeable misuse
Any use other than that defined under the "Approved purpose" or which goes
beyond that use is considered improper use.
In particular, use of the device is not permitted in the following cases:
- Rooms with explosive atmospheres
- In circuits which are relevant to safety
- Operation for medical purposes
16
EN
NOTE
Do not modify or otherwise interfere with the device.
Do not carry out modifications or otherwise interfere with the device.
The device must not be tampered with and must not be changed in any way.
The device must not be opened. There are no user-serviceable parts inside.
Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Competent persons
Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be
carried out by competent persons.
Prerequisites for competent persons:
- They have a suitable technical education.
- They are familiar with the rules and regulations for occupational safety and
safety at work.
- They are familiar with the technical description of the device.
- They have been instructed by the responsible person on the mounting and
operation of the device.
Certified electricians
Electrical work must be carried out by a certified electrician.
Due to their technical training, knowledge and experience as well as their familiarity
with relevant standards and regulations, certified electricians are able to perform
work on electrical systems and independently detect possible hazards.
In Germany, certified electricians must fulfill the requirements of accident-prevention regulations BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are
respective regulations that must be observed.
Disclaimer
Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases:
- The device is not being used properly.
- Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
- Mounting and electrical connection are not properly performed.
- Changes (e.g., constructional) are made to the device.
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.