Leupold BX-3, BX-2, BX-1 User manual

Page 1
Page 2
Table of Contents
Using Your Leupold Binocular ..........................................3
Warranty Service .....................................................7
The Leupold Lifetime Warranty .........................................9
Français ............................................................10
Español ............................................................13
Deutsch ............................................................16
Italiano ............................................................19
Page 3
3
Thank you for choosing a Leupold® binocular. We trust that all the work we put into it will reward you with years of enjoyment and trouble-free use.
Using Your Leupold®
Binocular
Using your Leupold binocular is very simple. However, you must set them to match your eyesight before use. This is done by adjusting the interpupillary distance and focusing the binoculars to your own visual acuity.
ADJUSTING INTERPUPILLARY DISTANCE
The interpupillary distance is simply the distance between the pupils of your eyes. To ensure a clear, single image, the binocular must be set so that the center of each ocular lens is the same distance apart as your own pupils.
TO SET THE INTERPUPILLARY DISTANCE:
1. Hold the binocular up to your eyes in the normal manner.
2. Look through the binocular with both eyes open.
3. Move the two barrels (halves) up or down until you see a single, circular image.
Page 4
SETTING THE DIOPTER ADJUSTMENT
Setting the diopter adjustment of your binocular properly is very important, as properly adjusted binoculars will prevent eye strain and provide you with a crisp, sharp image.
TO SET THE DIOPTER ADJUSTMENT ON RIGHT EYEPIECE DIOPTER ADJUSTMENT MODELS INCLUDING ACADIA (EXCEPT ACADIA 32MM):
1. View an object about 100 yards in the distance.
2.
Cover the right objective lens with your hand.
3. Adjust the center focus wheel (located between the two barrels) until the image presented to your left eye is clear and sharp.
4. Cover the left objective lens with your hand.
5. Adjust the diopter adjustment dial located around the right barrel, near the eyepiece, until the image presented to your right eye is clear and sharp. Acadia users will make this adjustment using the small lever between the barrels, near the center focus wheel.
Your binocular is now focused for your eyesight. To make any adjustments in the field, simply turn the center focus dial while viewing through both barrels.
4
Page 5
5
TO SET THE DIOPTER ADJUSTMENT ON CENTER FOCUS DIAL DIOPTER ADJUSTMENT MODELS (EXCEPT CASCADES AND MOJAVE):
1. View an object about 100 yards in the distance.
2. Cover the right objective lens with your hand.
3. Adjust the center focus wheel (located between the two barrels) until the image presented to your left eye is clear and sharp.
4. Cover the left objective lens with your hand.
5. Pull up the the diopter adjustment dial on the top of the center focus dial and adjust the diopter adjustment dial until the image presented to your right eye is clear and sharp.
6. Push down the lockable diopter adjustment dial so that it locks into place.
Your binocular is now focused for your eyesight. To make any adjustments in the field, simply turn the center focus dial while
viewing through both barrels.
Page 6
TO SET THE DIOPTER ADJUSTMENT ON CENTER FOCUS DIAL DIOPTER ADJUSTMENT MODELS (INCLUDING CASCADES AND MOJAVE):
1. View an object about 100 yards in the distance.
2. Cover the left objective lens with your hand.
3. Adjust the center focus wheel (located between the two barrels) until the image presented to your right eye is clear and sharp.
4. Cover the right objective lens with your hand.
5. Pull up the the diopter adjustment dial on the top of the center focus dial and adjust the diopter adjustment dial until the image presented to your left eye is clear and sharp.
6. Push down the lockable diopter adjustment dial so that it locks into place.
Your binocular is now focused for your eyesight. To make any adjustments in the field, simply turn the center focus dial while
viewing through both barrels.
CLEANING
You can clean the fully armored body by simply wiping off any accumulated dirt or dust.
Clean the lenses as you would a camera lens. For optimal cleaning, use the Leupold Lens Cleaning System. Begin by using the brush to whisk away dust.
6
Page 7
7
Then use the microfiber cleaning tip, which is impregnated with a special non-liquid cleaning compound, to clean the glass. If you don’t have a Leupold Lens Cleaning System, use a standard lens brush to remove dust and then pure alcohol, high-grade glass cleaner, or pure water on a cotton swab.
A NOTE FOR THOSE WHO WEAR EYEGLASSES
Leupold binoculars feature eyecups you can twist, or push up and down to accommodate the eye relief distance required when wearing eyeglasses.
Warranty Service
Leupold optics are engineered and manufactured to standards set and monitored by the design engineers at Leupold’s plant in Oregon. The goal is to provide you with reliable performance at a reasonable price.
Should service ever become necessary, this binocular is backed by the Leupold Lifetime Warranty. All service work is performed by the Leupold Product Service department in Beaverton, Oregon.
Please take a few minutes to register your product at leupold.com/register.
Page 8
LEUPOLD PRODUCT SERVICE
If your Leupold binocular fails to perform in any way, you may return it directly to the Leupold factory for service. It is not necessary for your dealer to ship the binocular to Leupold; however, they can be very helpful in determining if factory service is necessary.
PLEASE FOLLOW THESE SHIPPING INSTRUCTIONS:
1. Include a note with your name, address, telephone number, e-mail, and a description of the problem.
2. Pack the binocular in its original box (if you have it) or another suitably strong shipping box.
3. Wrap the package securely using filament strapping tape on the outside.
4. Ship the binocular by parcel or mail service (insured, if possible) to one of the following addresses in the United States:
BY PARCEL SERVICE: BY POSTAL SERVICE: Leupold Product Service Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway P.O. Box 688 Beaverton, OR 97006-5791 USA Beaverton, OR 97075-0688 USA
Our Product Service telephone numbers are (503) 526-1400 or
(800) LEUPOLD (538-7653). We can also be contacted through our Web
site at www.leupold.com.
8
Page 9
9
The Leupold
Lifetime Warranty
Leupold Non-Golden Ring® binoculars are engineered and manufactured to standards set, monitored and controlled by Leupold & Stevens, Inc., with the goal of reliable performance at a reasonable price. These binocular products are warranted for as long as the original owner owns them. We warrant them to be free of defects in materials and workmanship and to function satisfactorily under normal use conditions. If at any time these products are found to have defects in materials or workmanship, Leupold will, at its discretion, repair or replace them free of charge, when requested by the original owner. Warranty is void if damage results from unauthorized repair, alteration, or misuse. Warranty is given solely to the original owner and is not transferable. To activate the warranty, register your product at leupold.com.
This is a Leupold Lifetime Warranty, and should not be confused with the Leupold Full Lifetime Guarantee, which covers Leupold Golden Ring
®
products.
Page 10
Merci d’avo ir choisi les jum elles Leupold®. Nous esp érons que le trav ail que nous y avon s consacré vous p ermettra d e les utiliser pe ndant des anné es sans aucun tra cas.
L’utilisatio n de vos jumelles Leu pold est très sim ple. Par contre, vou s devez les ajuste r à votre vue avant de s les utiliser. Pour c e faire, vous ajuste z l’écart interpu pillaire et la mise au p oint selon votre p ropre acuité vis uelle.
L’écart i nterpupillaire e st simplement la d istance entre le s pupilles des yeu x. Pour assurer u ne image claire et sim ple, les jumelles d oivent être rég lées pour que le cent re de chaque ocula ire ait le même éca rt que vos propre s pupilles.
POUR RÉGLER L’ÉCART INTERPUPILLAIRE :
1. Mettez l es jumelles devan t vos yeux d’une mani ère normale.
2. Regard ez dans les jumelle s, les deux yeux ou verts.
3. Déplac ez les deux barill ets (moitiés) ver s le haut ou vers le ba s jusqu’à ce que vo us voyiez une seule i mage circulaire.
Régler correctement l’ajustement dioptrique de vos jumelles est très important, car des jumelles bien ajustées préviennent la fatigue de l’œil et présentent une image p récise et claire.
POUR RÉG LER L’AJUST EMENT DIOPTR IQUE DES MODÈL ES À AJUSTEME NT DIOPTRIQ UE D’OCULAIRE D ROIT INCLUANT L'ACADI A (SAUF ACADIA 32 M M) :
1. Regardez u n objet à environ 100 v erges (91,4 m) de distanc e.
2. Couvre z la lentille de l’obje ctif droit de la ma in.
3. Ajuste z la molette de mis e au point central e (entre les deux bar illets) jusqu’ à ce que l’image pré sentée à votre oe il gauche soit clai re et précise.
4. Couvr ez la lentille de l’obje ctif gauche de l a main.
5. Ajust ez le cadran d’ajuste ment dioptriqu e situé autour du ba rillet droit, pr ès de l’oculaire, jus qu’à ce que l’ima ge présentée à vot re oeil droit soi t
claire et p récise. Ceux qui ut ilisent le modèl e Acadia feront ce t ajustement en uti lisant la petite ma nette située e ntre les barillet s, près de la roule tte permet tant de focali ser située au cent re.
Vos jumelle s sont maintenan t mises au point pou r votre vue. Pour ef fectuer des aj ustements sur l e terrain, tourne z tout simplemen t le cadran de mise au point central tout en regardant dans les deux barillets.
POUR RÉG LER L’AJUS TEMENT DIOP TRIQUE DES MO DÈLES À AJUS TEMENT DIOP TRIQUE À CAD RAN DE MISE AU PO INT CENTRA L (SAUF CASCA DES ET MOJAVE) :
1. Regardez u n objet à environ 100 v erges (91,4 m) de distanc e.
2. Couvre z la lentille de l’obje ctif droit de la ma in.
3. Ajuste z la molette de mis e au point central e (entre les deux bar illets) jusqu’ à ce que l’image pré sentée à votre oe il gauche soit clai re et précise.
4. Couvr ez la lentille de l’obje ctif gauche de l a main.
5. Rele vez le cadran d’ajus tement dioptri que sur le dessus du c adran de mise au po int central et régl ez-le jusqu’à c e que l’image prés entée à votre oeil
droit so it claire et précis e.
6. Poussez sur le cadran d’ajustement dioptrique verrouillable pour qu’il se verrouille en place.
Vos jumelle s sont maintenan t mises au point pou r votre vue. Pour ef fectuer des aju stements sur le t errain, tourne z tout simplement l e cadran de mise au p oint central tout e n regardant dans le s deux barillet s.
MODE D’EMPLOI DE VOS JUMELLES LEUPOLD®
AJUSTER L’ÉCART INTERPUPILLAIRE
RÉGLER L’AJUSTEMENT DIOPTRIQUE
Français
10
Page 11
11
POUR RÉG LER L’AJUST EMENT DIOPTR IQUE DES MODÈL ES À AJUSTEME NT DIOPTRIQ UE À CADRAN DE M ISE AU POINT CENT RAL (INCLUAN T CASCADES ET MOJAVE ) :
1. Regardez u n objet à environ 100 v erges (91,4 m) de distanc e.
2. Couvre z la lentille de l’obje ctif gauche de la m ain.
3. Ajuste z la molette de mis e au point central e (entre les deux bar illets) jusqu’ à ce que l’image pré sentée à votre oe il droit soit clair e et précise.
4. Couvr ez la lentille de l’obje ctif droit de la m ain.
5. Rele vez le cadran d’ajus tement dioptri que sur le dessus du c adran de mise au po int central et régl ez-le jusqu’à c e que l’image prés entée à votre œil
gauche s oit claire et préci se.
6. Poussez sur le cadran d’ajustement dioptrique verrouillable pour qu’il se verrouille en place.
Vos jumelle s sont maintenan t mises au point pou r votre vue. Pour ef fectuer des aju stements sur le t errain, tourne z tout simplement l e cadran de mise au p oint central tout e n regardant dans le s deux barrille ts.
Les lune ttes Leupold co mprennent des co ques latérales q ue vous pouvez tou rner ou pousse r vers le haut et vers l e bas pour accomm oder la distance d e la positi on de l’œil requise lo rsque vous por tez des lunette s.
Les élém ents optiques d e Leupold sont co nçus et fabriqué s selon les norme s établies et véri fiées par les ing énieurs concep teurs à l’usine de Leu pold en Oregon . Le but est de vous fo urnir une perfo rmance fiable à un pr ix raisonnable .
Si vous ave z besoin de serv ice, ces jumelles s ont fournies ave c la garantie à vie de L eupold. Tout le trav ail de réparation e st exécuté par le s ervice de réparat ion des produit s Leupold de Beav erton, en Oreg on.
Veuillez prendre quelques minutes pour enregistrer votre produit sur le site leupold.com/register.
Si vos jume lles Leupold ne fo nctionnent pa s correcteme nt, vous pouvez l es retourner dir ectement à l’usin e Leupold pour leu r réparation. Il n’est pas né cessaire que vot re concession naire expédie le s jumelles à Leupo ld, mais il peut vou s être très utile p our déterminer s’ il faut un servi ce en usine. VEUILLEZ SUIVRE CES DIRECTIVES D’EXPÉDITION :
1. Ajoute z une note avec votre n om, votre adres se, votre numéro de t éléphone, votre c ourriel et une de scription du pro blème.
2. Emball ez les jumelles dan s leur boîte orig inale (si vous l’avez) ou t out autre conten ant d’expéditio n solide convena ble.
3. Emball ez bien le paquet à l’aid e d’un ruban feuilla rd à filament à l’extér ieur.
4. Exp édiez les jumelle s par messager ie ou par servic e postal (assuré, s i possible) à l’une des a dresses suiva ntes aux États- Unis :
PAR SERVICE D E MESSAGERIE :
Leupold Product Service 14400 N W Greenbrier Par kway Beaver ton, OR 97006-5791 U SA
Les nu méros de télépho ne de notre serv ice technique so nt (503 ) 526-1 400 ou (800) LEUPOLD (538-7653). Vous pouvez auss i nous contacte r sur notre
site Web à ww w.leupold.com.
UNE NOTE POUR CEUX ET CELLES QUI PORTENT DES LUNET TES
GARANTIE DE SERVICE
SERVICE PRODUITS DE LEUPOLD
PAR SERVICE P OSTAL :
Leupold Product Service P.O. Box 688 Beaver ton, OR 97075-06 88 USA
Page 12
Les jumel les Leupold ne fai sant pas parti e de la série Golden R ing® sont conçues et fabriquées selon les normes établies, surveillées et vérifiées par les ingénie urs concepteur s de Leupold & Steve ns, Inc. dans le but d e vous fournir une p erformance fi able à un prix raiso nnable.
Ces jumell es sont garantie s pendant aussi lo ngtemps que le pro priétaire init ial les possède . Nous les garantis sons exemptes de d éfauts de matér iaux et de fabrication et nous garantissons qu'elles fonctionneront de manière satisfaisante sous des conditions d’utilisation normales.
Si à un cert ain moment, ces p roduits s'avèrent d éfectueux au n iveau des matéria ux ou de la fabrica tion, Leupold, à s a discrétion, le s réparera ou les remplac era sans frais, su ite à la demande du pro priétaire init ial.
La garan tie est annulée si le s dommages déco ulent d’une répar ation non autoris ée, d’une modific ation ou d’une mauv aise utilisatio n. La garantie n’est offer te qu’au propriéta ire initial et n’est pas t ransférable. Po ur activer la gar antie, enregist rez le produit en li gne à www.leup old.com.
Ceci est u ne garantie à vie Leu pold et elle ne doi t pas être confon due avec la garanti e complète à vie Leu pold qui protèg e les produits Le upold Golden Ri ng
GARANTIE À VIE LEUPOLD
12
®
.
Page 13
13
Muchas g racias por selec cionar los binoc ulares Leupold®. Confiamo s en que todo el empe ño que ponemos en la f abricación de nu estros produc tos le brindar án años de servi cio sin problema s.
El uso de sus b inoculares Leu pold es muy simple. S in embargo, antes d el uso debe ajust arlos según su gr aduación de la vis ta. Esto se realiz a mediante el ajuste de l a distancia inter pupilar y el enfoq ue los binoculare s según su agudez a visual.
La dista ncia interpupi lar es simplemente l a distancia entr e las pupilas de los oj os. Para obtener u na sola imagen clar a, los binoculare s deben ajustar se de tal manera qu e el centro de cada l ente ocular esté se parada de la otra la m isma distancia qu e sus propias pupil as..
CÓMO AJ USTAR LA DISTANC IA INTERPUPI LAR:
1. Acerque l os binoculares a s us ojos de manera nor mal.
2. Mire a tra vés de los binocul ares con ambos ojo s abiertos.
3. Mueva l os dos cilindros (mi tades) hacia arr iba y hacia abajo has ta ver una sola imag en circular.
Es muy imp ortante esta blecer correc tamente el ajus te de las dioptría s de sus binoculare s, ya que los binoc ulares debidame nte ajustados no l e causarán fatiga visual y le permitirán obtener una imagen clara y nítida.
PARA ESTA BLECER EL AJUS TE DE DIOPTR ÍAS EN MODELOS CO N AJUSTE DE D IOPTRÍAS E N EL OCULAR DER ECHO INCLUIDO AC ADIA (EXCEP TO ACADIA 32 MM):
1. Obser ve un objeto que es té ubicado a aprox imadamente 100 yar das de distancia .
2. Cubra co n la mano el lente de obj etivo derecho.
3. Ajust e el disco central d e enfoque (ubicad o entre los dos cili ndros) hasta que la i magen que aparec e ante su ojo izquierd o sea clara y nítida.
4. Cubra c on la mano el lente de ob jetivo izquierd o.
5. Ajust e el cuadrante de di optrías situado a lrededor del ci lindro derecho, j unto a la lente, hast a que la imagen que apa rece ante su ojo der echo sea
clara y nít ida. Los usuarios d e Acadia harán est e ajuste con la pequ eña palanca de ent re los cilindros , junto a la rueda de enf oque central. Ya están enf ocados los bino culares de acuer do con su vista. Par a efectuar cual quier ajuste en el c ampo, sencillam ente gire el cuadra nte central de enfo que
mientras observa a través de ambos cilindros. PARA ESTA BLECER LAS D IOPTRÍAS E N LOS MODELOS CON A JUSTE DE DIOP TRÍAS EN EL CUA DRANTE CEN TRAL DE ENFO QUE (EXCEPTO CA SCADES Y MOJ AVE):
1. Obser ve un objeto que es té ubicado a aprox imadamente 100 yar das de distancia .
2. Cubra co n la mano el lente de obj etivo derecho.
3. Ajust e el disco central d e enfoque (ubicad o entre los dos cili ndros) hasta que la i magen que aparec e ante su ojo izquierd o sea clara y nítida.
4. Cubra c on la mano el lente de ob jetivo izquierd o.
5. Ajust e el cuadrante de di optrías hasta qu e la imagen que apare ce ante su ojo derec ho sea clara y nítid a.
6. Empuj e el cuadrante de aju ste de dioptrías c on enclavamient o de manera que qued e fijo en posición.
Ya están enf ocados los bino culares de acuer do con su vista. Para efectuar cualquier ajuste en el campo, sencillamente gire el cuadrante central de enfoque mientras observa a través de ambos cilindros.
CÓMO USAR SUS BINOCULARES LEUPOLD®
CÓMO AJUSTAR LA DISTANCIA INTERPUPILAR
CÓMO ESTABLECER EL A JUSTE DE DIOP TRÍA S
Español
Page 14
PARA ESTA BLECER LAS DI OPTRÍAS EN LOS M ODELOS CON AJU STE DE DIOPTR ÍAS EN EL CUADRA NTE CENTRA L (INCLUIDOS CA SCADES Y MOJAVE ):
1. Obser ve un objeto que es té ubicado a aprox imadamente 100 yar das de distancia .
2. Cubra co n la mano el lente de obj etivo izquierdo .
3. Ajust e el disco central d e enfoque (ubicad o entre los dos cili ndros) hasta que la i magen que aparec e ante su ojo derecho s ea clara y nítida.
4. Cubra c on la mano el lente de ob jetivo derecho .
5. Ajust e el cuadrante de di optrías hasta qu e la imagen que apare ce ante su ojo izquie rdo sea clara y níti da.
6. Empuj e el cuadrante de aju ste de dioptrías c on enclavamient o de manera que qued e fijo en posición.
Ya están enf ocados los bino culares de acuer do con su vista. Para efectuar cualquier ajuste en el campo, sencillamente gire el cuadrante central de enfoque mientras observa a través de ambos cilindros.
Los bino culares Leupol d vienen con gomas d e oculares que se pu eden girar, o empuja r hacia arriba o haci a abajo para prop orcionar buen ali vio contra la fatiga ocular al usar anteojos.
Los dispo sitivos óptic os Leupold se dis eñan y se fabrican d e acuerdo con nor mas estableci das, bajo la super visión de los ing enieros de diseñ o en la planta de Leupo ld en Oregon. El obj etivo consiste e n proporcionar u n producto de de sempeño fiable a un p recio razonabl e.
Si alguna ve z surge la necesid ad de mantenimien to, estos binocul ares están resp aldados por la Gara ntía vitalicia d e Leupold. Todo el tra bajo de servic io lo realiza e l departament o de Servicio de P roductos Leu pold en Beavert on, Oregon.
Dedique unos minutos a registrar su producto en leupold.com/register.
Si sus bino culares Leupol d no funcionan per fectament e, puede devolve rlos directa mente a la fábrica d e Leupold para que l os reparen. No es necesa rio que su concesi onario envíe los b inoculares a Leup old; sin embargo , ellos pueden ser m uy útiles para de terminar si es nece sario reparar los en la fábrica.
LE SUGERIMOS SEGUIR LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES PARA EL ENVÍO:
1. Incluya u na nota con su nomb re, dirección, núm ero de teléfono, c orreo electr ónico y una descri pción del probl ema.
2. Envuel va los binocular es en la caja origina l (si la tiene) o en otra ca ja de embalaje sufi cientemente rob usta.
3. Envuel va bien el paquete c on cinta de embala je, reforzada c on filamentos, en el e xterior del pa quete.
4. Envíe l os binoculares p or correo o por ser vicio de mensa jería (asegurad o si es posible) a una de la s siguientes dire cciones en los Es tados Unidos:
SERVICI O DE ENTREGA DE PAQU ETES: Serv icio de Product os Leupold
14400 N W Greenbrier Par kway Beaver ton, OR 97006-5791 U SA
Nuestros números telefónicos de Servicio de Productos son (503 ) 526-1 400 o (800) LEUPOLD (538-7653) Además p uede comunica rse con nosotro s a través de nuest ro sitio Web en www.leupold.com.
SUGERENCIA PARA PERSONAS QUE USAN ANTEOJOS
SERVICIO BAJO GARANTÍA
SERVICIO DE PRODUCTOS LEUPOLD
POR CORREO:
Servicio de Productos Leupold P.O. Box 688 Beaver ton, OR 97075-06 88 USA
14
Page 15
15
Los binoculares Leupold Non-Golden Ring® se diseña n y fabrican de acu erdo con normas e stablecidas , bajo la supervi sión y el control de Leupol d&Stevens,Inc., con e l objetivo de ofr ecer un rendimien to fiable a un precio r azonable. Esto s binoculares tie nen garantía mien tras sigan perteneciendo al propietario original.
Garanti zamos que están e xentos de defec tos de materiales y m ano de obra, y que fu ncionarán satis factoriamen te en condicione s normales de uso. Si en cualq uier momento un pro ducto Leupol d presenta defe ctos de material es o mano de obra, Le upold, a su propia d iscreción, rep arará o reemplaz ará el
produc to sin cargos adi cionales cuand o así lo solicite el pr opietario orig inal. La garan tía es nula si el daño res ulta de una repara ción o modificac ión no autorizad as, o por el uso inde bido. Esta garan tía se otorga sola mente al
propietario original y no es transferible. Para activar la garantía, registre el producto en línea en www.leupold.com. Esta gar antía se conside ra como una Garantía v italicia de Leup old, y no se la debe co nfundir con la Gar antía completa v italicia de Leup old, aplicable a l os
productos Leupold Golden Ring
®
.
LA GARANTÍA VITALICIA DE LEUPOLD
Page 16
Deutsch
Vielen D ank, dass Sie sich f ür ein Leupold® Ferngl as entschiede n haben. Wir sind zu versichtlich , dass sich unsere ha rte Arbeit be zahlt gemacht hat u nd Sie das Produkt viele Jahre ohne Probleme verwenden können.
Die Verwendung Ihres Leupold Fernglases ist ganz einfach. Sie müssen das Fernglas jedoch vor der Verwendung einstellen, um es Ihren Augen und Ihrer Sehstärke anzupassen. Dies erfolgt durch Einstellung des Pupillenabstands und Fokussieren des Fernglases gemäß Ihrem Sehvermögen.
Der Pupi llenabstand is t der Abstand z wischen den Pupi llen Ihrer Augen. U m ein klares Einzelb ild zu gewährleis ten, muss das Fer nglas so eingest ellt werden, dass die Mitten der Okularlinsen den gleichen Abstand voneinander haben wie Ihre Pupillen.
EINSTELLUNG DES PUPILLENABSTANDS:
1. Halten Sie d as Fernglas ganz n ormal vor Ihre Aug en.
2. Blicken S ie durch das Ferng las, wobei Sie beid e Augen geöff net haben.
3. Beweg en Sie die beiden Ro hre (Hälften) nac h oben oder unten, b is Sie ein einziges , rundes Bild sehe n.
Eine korre kte Dioptrien einstellung Ihr es Fernglases is t sehr wichtig, d a richtig einges tellte Fernglä ser Augenbelas tungen vermeid en und ein klares, s charfes Bild bieten.
DIOPT RIENEINSTEL LUNG BEI MODELL EN MIT DIOPTRI ENEINSTELLUN G, INKLUSIVE AC ADIA (AUSSER AC ADIA 32 MM), AM RECH TEN OKULAR :
1. Betrac hten Sie ein Objek t, das ca. 100 m von Ihn en entfernt ist .
2. Decke n Sie die rechte Obje ktivlinse mit I hrer Hand ab.
3. Stellen S ie das mittlere F okusrad (zwis chen den beiden Ro hren) ein, bis das Bild v or Ihrem linken Auge k lar und scharf is t.
4. Decke n Sie die linke Objek tivlinse mit Ihr er Hand ab.
5. Stellen S ie die Dioptrien auswahl, die sich a m rechten Rohr befi ndet, ein, bis das B ild vor Ihrem rech ten Auge klar und sc harf ist. Benut zer des Acadia
können die se Einstellung mi t Hilfe des kleine n Schalters, de r sich zwischen d en Rohren, nahe de s mittleren Fok usrades befind et, vornehmen . Ihr Fern glas ist jetzt Ih rer Sehschär fe gemäß fokussie rt. Um Einstellu ngen am Einsatzo rt vorzuneh men, drehen Sie ein fach an der mittl eren Fokussch eibe,
während Sie durch beide Rohre blicken. DIOPTRIENEI NSTELLUNG BEI MODELLEN MIT MITTL ERER FOKUSSCHEIBEN-DIOPTRIEN EINSTELLUNG (AUSSER CASCADE UND MOJAVE ):
1. Betrac hten Sie ein Objek t, das ca. 100 m von Ihn en entfernt ist .
2. Decke n Sie die rechte Obje ktivlinse mit I hrer Hand ab.
3. Stellen S ie das mittlere F okusrad (zwis chen den beiden Ro hren) ein, bis das Bild v or Ihrem linken Auge k lar und scharf is t.
4. Decke n Sie die linke Objek tivlinse mit Ihr er Hand ab.
5. Zie hen Sie die Dioptr ieeinstellsc heibe oben auf der m ittleren Foku sscheibe hoc h und passen Sie die D ioptrieeinst ellscheibe so an , dass das Bild vor
Ihrem rec hten Auge klar und s charf ist.
6. Drücken Sie die arretierbare Dioptrieeinstellscheibe nach unten, sodass sie arretiert wird.
Ihre Fer nglas ist jetzt I hrer Sehschär fe gemäß fokussi ert. Um Einstellungen am Einsatzort vorzunehmen, drehen Sie einfach an der mittleren Fokusscheibe, während Sie durch beide Rohre blicken.
VERWENDUNG IHRES LEUPOLD® FERNGLASES
EINSTELLUNG DES PUPILLENABSTANDS
DIOPTRIENEINSTELLUNG
16
Page 17
17
DIOPTRIENEI NSTELLUNG BEI MODELLEN MIT MITTL ERER FOKUSSCHEIBEN-DIOPTRIEN EINSTELLUNG (EINSCHLIESSLICH CASC ADES UND MOJAVE):
1. Betrac hten Sie ein Objek t, das ca. 100 m von Ihn en entfernt ist .
2. Decke n Sie die linke Objek tivlinse mit Ihre r Hand ab.
3. Stellen S ie das mittlere F okusrad (zwis chen den beiden Ro hren) ein, bis das Bild v or Ihrem rechten A uge klar und schar f ist.
4. Decke n Sie die rechte Obj ektlinse mit Ihr er Hand ab.
5. Zie hen Sie die Dioptr ieeinstellsc heibe oben auf der m ittleren Foku sscheibe hoc h und passen Sie die D ioptrieeinst ellscheibe so an , dass das Bild vor
Ihrem link en Auge klar und sch arf ist.
6. Drücken Sie die arretierbare Dioptrieeinstellscheibe nach unten, sodass sie arretiert wird.
Ihre Fer nglas ist jetzt I hrer Sehschär fe gemäß fokussi ert. Um Einstellungen am Einsatzort vorzunehmen, drehen Sie einfach an der mittleren Fokusscheibe, während Sie durch beide Rohre blicken.
Leupold Ferngläser weisen Augenmuscheln auf, die gedreht oder nach oben oder unten gedrückt werden können, um den optimalen Augenabstand bei Verwendung mit oder ohne Brille zu gewährleisten.
Optische Bauelemente, die den Namen Leupold tragen, werden nach Standards konstruiert und hergestellt, die von den Konstrukteuren des Leupold-Werks in Oregon festgelegt und überwacht werden. Ihr Ziel: zuverlässige Leistung zu einem vernünftigen Preis.
Für den Fall, d ass dieses Fern glas jemals einer Re paratur bedar f, wurde es mit der L eupold-Gar antie auf Lebens zeit ausgestat tet. Alle Kund endienstarbe iten werden von Leupolds Produktservice-Abteilung in Beaverton, Oregon, durchgeführt.
Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um Ihr Produkt unter leupold.com/register zu registrieren.
Wenn die Lei stung des Leupo ld Fernglases i n irgendeiner Weis e beeinträcht igt ist, können Si e es zwecks Rep aratur direkt an s Leupold-Werk s enden. Es ist nicht er forderlich, da ss der Fachhändle r das Fernglas an Le upold sendet , doch kann dieser b ei der Festste llung, ob eine Werk süberarbei tung erforder lich ist, sehr hilfreich sein.
BITTE BEACHT EN SIE DIE FOLGENDEN VERSANDANWEISUNGEN:
1.
Legen Sie d em Paket eine Notiz m it den folgenden I nformationen b ei: Name, Adresse , Telefon nummer, E-Mail-A dresse und Besc hreibung des Pro blems.
2. Packen Sie das Fernglas nach Möglichkeit in die Originalverpackung oder einen anderen geeigneten, festen Versandkarton ein.
3. Umwic keln Sie das Paket auße n gut mit Paketkleb eband.
4. Send en Sie das Fernglas p er Paketdienst od er Post (wenn mögl ich versicher t) an eine der folge nden Adressen i n den USA:
PER PAKETDIENST:
Leupold Product Service 14400 N W Greenbrier Par kway Beaver ton, OR 97006-5791 U SA
Die Rufn ummer des technis chen Kundendi ensts in den USA lau tet (+1) 503 526-1400 od er (800) LEUPOLD (538-7653). Sie können un s auch über unsere Website u nter der Webadres se www.leupold.com kontaktieren.
HINWEIS FÜR BRILLENTRÄGER
GARANTIE
LEUPOLD PRODUCT SERVICE
PER POST:
Leupold Product Service P.O. Box 688 Beaver ton, OR 97075-06 88 USA
Page 18
Leupold Non-Golden Ring® Ferngläser werden nach geltenden Standards von Leupold & Stevens, Inc. entwickelt, hergestellt, überwacht und kontrolliert, um eine verlässliche Leistung zu einem angemessenen Preis anzubieten.
Für nichtelektronische Leupold Produkte wird eine Garantie auf Lebenszeit gewährt. Wir garantieren, dass die Produkte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind und unter normalen Verwendungsbedingungen zufriedenstellend funktionieren.
Wird bei e inem Leupold Pro dukt ein Materia l- oder Verarbei tungsfehler fe stgestellt, re pariert oder e rsetzt Leup old das Produk t kostenfrei, wen n dies vom Originaleigentümer angefordert wird. Die Entscheidung bezüglich Reparatur bzw. Ersatz erfolgt nach eigenem Ermessen seitens Leupold.
Die Garantie erlischt, wenn durch nicht autorisierte Reparatur, Änderung oder Missbrauch Beschädigungen verursacht werden. Die Garantie gilt ausschließlich für den Originaleigentümer und ist nicht übertragbar. Um die Garantie zu aktivieren, registrieren Sie das Produkt online unter www.leupold.com.
Diese Ga rantie wird als Leu pold-Garant ie auf Lebenszei t bezeichnet und i st nicht mit der voll en Leupold-G arantie auf Lebe nszeit zu verwe chseln, mit der Leupold Golden Ring
®
Produkte geschützt sind.
LEUPOLD-GARANTIE AUF LEBENSZEIT
18
Page 19
19
Grazie p er aver scelto il bin ocolo Leupold®. Frutt o di una lunga e atten ta progettaz ione, questo ar ticolo Le darà anni d i utilizzo affi dabile e senza pro blemi.
Il binoc olo Leupold è molt o semplice da usar e, anche se occorr e metterlo a punt o, in relazione alla p ropria vista pr ima dell’uso. La mes sa a punto consist e nel rego lare la distanza in terpupillare e ne l mettere a fuoco g li oculari.
Per dist anza interpupil lare si intende la dis tanza tra le pupil le degli occhi. Pe r vedere un’immag ine non sdoppiat a e nitida è necess ario regolare il b inocolo in modo che l a distanza tra i cen tri delle lenti de gli oculari sia par i a quella tra le pupi lle degli occhi.
REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE:
1. Porta re il binocolo agli o cchi come si fa dura nte il suo normale ut ilizzo.
2. Guarda re nel binocolo co n entrambi gli occ hi aperti.
3. Fare sco rrere verso l’alto o il b asso le due part i del corpo del bin ocolo fino a quand o si vede una sola imma gine circolare.
È molto imp ortante ese guire corrett amente la regola zione diottri ca dello strume nto per evitare l’af faticamento d egli occhi e per ave re immagini nitid e e ben definite.
ISTRUZ IONI PER I MODELL I CON REGOLAZ IONE DIOTT RICA SUL LATO DES TRO, ACADIA IN CLUSO (AD ECCEZION E DI ARCADIA 32M M):
1. Osser vare un oggett o a circa 100 metri di d istanza.
2. Coprir e con la mano la lente de ll’oculare destr o.
3. Agire su lla rotella centra le di messa a fuoco ( situata tra i due c annocchiali) fin o a quando l’occhio sin istro vede un’imm agine chiara e niti da.
4. Copri re con la mano la lente de ll’oculare sinist ro.
5. Agire su l disco per la rego lazione diottr ica, situato at torno al tambur o dell’oculare des tro, fino a quando l’occ hio destro vedr à un’immagine chia ra e
nitida. P er effettuar e tale operazio ne, gli utenti del mo dello Acadia si se rviranno della l evetta posiz ionata tra i tambu ri, accanto alla ma nopola central e di messa a f uoco.
Il binoc olo è messo a fuoco i n relazione alla pro pria vista. Per re golare il campo v isivo, girare il dis co di messa a fuoc o guardando in entr ambi i tamburi. REGOL AZIONE DIOT TRICA NEI MO DELLI DOTATI DI DISP OSITIVO DI MES SA A FUOCO CENTRA LE (AD ECCEZION E DI CASCAD E E MOJAVE):
1. Osser vare un oggett o a circa 100 metri di d istanza.
2. Coprir e con la mano la lente de ll'oculare destr o.
3. Agire su lla rotella centra le (situata tra i du e cannocchiali) fi no a quando l'occhio s inistro vede un'imm agine chiara e niti da.
4. Copri re con la mano la lente de ll'oculare sinist ro.
5. Ag ire sul disco per la re golazione diot trica, situat o sulla rotella cent rale di messa a fuo co e regolarlo fino a q uando l'occhio des tro vedrà un'immag ine
chiara e ni tida.
6. Abba ssare la rotella di r egolazione dio ttrica fino a qua ndo si blocca in po sizione.
Il binoc olo è messo a fuoco i n relazione alla pro pria vista. Per event uali ulteriori re golazioni dura nte l'uso sarà suf ficiente girare il c omando centrale d i messa a fuoco me ntre si guarda un og getto attrav erso
entrambi gli obiettivi.
ISTRUZIONI PER L’USO DEL BINOCOLO LEUPOLD®
REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE
REGOLAZIONE DIOTTRICA
Italiano
Page 20
REGOL AZIONE DIOT TRICA NEI MO DELLI DOTATI DI DISP OSITIVO DI MES SA A FUOCO CENTRA LE (COMPRESI CA SCADES E MOJAVE ):
1. Osser vare un oggett o a circa 100 metri di d istanza.
2. Coprir e con la mano la lente de ll'oculare sinistr o.
3. Agire su lla rotella centra le (situata tra i du e cannocchiali) fi no a quando l'occhio d estro vede un'imma gine chiara e nitid a.
4. Copri re con la mano la lente de ll'oculare destr o.
5. Ag ire sul disco per la re golazione diot trica, situat o sulla rotella cent rale di messa a fuo co e regolarlo fino a q uando l'occhio sini stro vedrà un'imma gine
chiara e ni tida.
6. Abba ssare la rotella di r egolazione dio ttrica fino a qua ndo si blocca in po sizione.
Il binoc olo è messo a fuoco i n relazione alla pro pria vista. Per event uali ulteriori re golazioni dura nte l'uso sarà suf ficiente girare il c omando centrale d i messa a fuoco me ntre si guarda un og getto attrav erso
entrambi gli obiettivi.
Gli orli de gli oculari dei bi nocoli Leupold p ossono esser e rovesciati, spi nti verso l’alto o il ba sso quanto basta p er lasciare uno sp azio libero suf ficiente per gli occhi ali da vista.
Gli stru menti e i componen ti ottici Leup old sono proget tati e prodot ti in conformità a i parametri sta biliti e monitor ati dagli ingegne ri dello stabili mento Leupol d nell’Oregon. L’obiet tivo della soci età è semplice: dar e al cliente strum enti affidabil i a prezzi ragion evoli.
Cionono stante, nell’even tualità di un malf unzionamento, q uesti binocoli s ono protetti da lla Garanzia a vita L eupold. Tutti gli i nterventi di ri parazione vengon o eseguiti dal Rep arto di assiste nza della Leupold c on sede a Beaver ton, nell’Oreg on.
Dedicate qualche minuto per registrare il prodotto all'indirizzo leupold.com/register.
In caso di m alfunzioname nto, i binocoli Leu pold possono e ssere spediti d irettamente al lo stabiliment o Leupold per gli in terventi del ca so. Per spedire il prodot to alla Leupold no n è necessario r ivolgersi al riv enditore, ma lo si pu ò contattare p er stabilire la ne cessità della ri parazione in fab brica.
ISTRUZ IONI PER LA SPED IZIONE:
1. Sped ire l'articolo uni tamente ad un fogl io su cui siano scrit ti il proprio no me e cognome, indir izzo, numero di te lefono, eventua le indirizzo di po sta
elett ronica e la descri zione del proble ma.
2. Mett ere il binocolo nel la sua scatola ori ginaria (se la si è cons ervata) o in un alt ro tipo di scatol a robusta idonea a lla spedizione.
3. Prote ggere bene il pacc o avvolgendo la p arte esterna c on del nastro ades ivo dotato di fili di r inforzo.
4. Sped ire il binocolo usa ndo un corriere o il s ervizio pos tale (se possibi le, assicurare la sp edizione) a uno de i seguenti indir izzi negli Stati U niti:
SE SI USA UN COR RIERE: Assistenza Leupold
14400 N W Greenbrier Par kway Beaver ton, OR 97006-5791, US A
Numeri del servizio assistenza: +(5 03) 52 6-14 00. Line a verde: (800) LEUPOLD 538-7653. La Leupo ld può essere co ntattata an che attrave rso il sito www.leupold.com.
PER CHI PORTA GLI OCCHIALI DA VISTA
RIPARAZIONI IN GARANZIA
ASSISTENZA LEUPOLD
PER PO STA:
Assistenza Leupold P.O. Box 688 Beaver ton, OR 97075-06 88, USA
20
Page 21
21
I binocoli Leupold Non-Golden Ring® sono pro gettati e prod otti second o le norme costru ttive standa rd e sottopost i al monitoraggi o e al controllo di Leupol d & Stevens, Inc., con l 'obiettivo di fo rnire prestazi oni affidabili a u n prezzo ragione vole.
I prodot ti Leupold son o garantiti per tu tto il tempo in cui li s i possiedi. Que sti prodotti s ono garantiti es enti da vizi nei mate riali e da difett i di fabbricazio ne. Questi p rodotti funz ionano corret tamente in norma li condizioni d’us o.
Se un prod otto Leupold p resenta un vizio n ei materiali o un dife tto di lavorazi one, la Leupold pro vvederà, a pro pria discrezio ne, a ripararlo o a so stituirlo gratuitamente dietro richiesta dell’acquirente originario.
La garan zia decade se il mal funzionamento r isulta causat o da riparazioni, a lterazioni o util izzi non corret ti. La garanzia v iene concessa al l’acquir ente origina rio del prodot to e non è trasferib ile. Per attivar e la garanzia è suffi ciente registr are il prodotto s ul sito www.leu pold.com.
Quest a è la Garanzia a vita Le upold, da non con fondersi con la Gar anzia completa a v ita Leupold dei p rodotti Leup old Golden Ring
GARANZIA A VITA LEUPOLD
®
.
Page 22
LEUPOLD, GOLDEN RING, MARK 4, the Golden Ring design, the circle-L reticle logo design, and various other marks are registered trademarks of Leupold & Stevens, Inc. All marks, including corporate logos and emblems, are subject to Leupold’s rights and may not be used in connection with any product or service that is not Leupold’s, or in any manner that disparages or discredits Leupold, or in a manner likely to cause confusion.
Certain other trademarks used in connection with Leupold products and services are the property of their respective owners, and are used with permission. BOONE AND CROCKETT CLUB and BOONE AND CROCKETT are registered trademarks of the Boone and Crockett Club. NWTF is a registered trademark of the National Wild Turkey Federation. QDMA, and QUALITY DEER MANAGEMENT are trademarks or registered trademarks of the Quality Deer Management Association. RMEF and ROCKY MOUNTAIN ELK FOUNDATION are registered trademarks of the Rocky Mountain Elk Foundation. ADVANTAGE TIMBER and ADVANTAGE TIMBER HD are trademarks or registered trademarks of Jordan Outdoor Enterprises Ltd. MOSSY OAK BREAK-UP, MOSSY OAK BRUSH, MOSSY OAK OBSESSION, and MOSSY OAK TREESTAND are trademarks or registered trademarks of HAAS Outdoors, Inc. A.R.M.S. is a registered trademark of Atlantic Research Marketing Systems, Inc. The ARD (anti-reflection device) is manufactured by Tenebraex Corp. under the name KillFlash, which is a trademark of Tenebraex Corp.
We reserve the right to make design and/or material modifications without prior notice.
Copyright © 2013 Leupold & Stevens, Inc. All rights reserved.
22
Page 23
23
Notes
Page 24
Loading...