Leucos LEU1686 Installation & Assembly

L E U C O S
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AYERS T19 - AYERS T 38 - AYERS TR 38
®
AYERS T 19
R
AYERS T 38
Allegato
A1
Enclosed
NOTA: - PRIMA DI ESEGUIRE OGNI OPERAZIONE ASSICURARSI DI AVER
I
DISINSERITO L’ ALIMENTAZIONE.
-ESEGUIRE LE OPERAZIONI CON MOLTA ATTENZIONE PER NON GRAFFIARE O SCHEGGIARE IL VETRO.
- ATTENZIONE: NEL CASO DI DANNEGGIAMENTO DEL CAVO FLESSIBILE ESTERNO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTORE , DAL SERVIZIO ASSISTENZA O DA PERSONALE QUALIFICATO AL FINE DI EVITARE PERICOLI.
1. Disporre la lampada sul piano in posizione eretta.
3. Collocare il vetro diffusore come indicato nel disegno.
4. Correggere la posizione del vetro diffusore con la rotazione del medesimo.
5. Fissare il vetro avvitando moderatamente il disco “R”.
6. Collocare l’apparecchio alla presa.
IMPORTANTE: date le caratteristiche della struttura, per la pulizia non usare prodotti contenenti alcool,
solventi o ammoniaca, o sostanze abrasive.Utilizzare esclusivamente un panno morbido asciutto o umido d’ acqua.
AYERS T 19 max 1 x 60W 250V K E14 AYERS T 38 max 1 x 150W 220/240V AL E27 (BTT) AYERS TR 38 max 1 x 250W 220/240V AL E27
max 1 x 150W 220/240V AL E27 (BTT) consigliata/ recommended
Montaggio 1 persona
One installer
Conservare le istruzioni
Save instructions
Indice di edizione
Revised
09-05-2007
AYERS TR 38
R
R
LEUCOS S.p.A.- Via Moglianese 29/31- 30037 SCORZE’ (VE) - Tel. 041 5859111 - Fax. 041 447598
www.leucos.it - e-mail info@leucos.it
FOR USA MARKET ONLY :
AYERS T 19 max 1x 60W 120V E12 Type G-16 ½ (White)
AYERS T 38 and TR 38 : max 1x100 W 120V E26 Type A19 (White)
For additional information please contact your local dealer or LEUCOS U.S.A. at: Tel. (732) 225-0010 Fax. (732) 225-0250
AYERS T 19
AYERS T 38
AYERS TR 38
UK
USA
D
WARNING: - DISCONNECT POWER BEFORE INSTALLATION.
- FOLLOW DIRECTLONS CAREFULLY TO AVOID SCRATCHING THE GLASS DIFFUSER
1. Place fixture in an upright position.
2. Insert light bulb.
3. Place the glass diffuser as indicated in the drawing.
4. Regulate the glass diffuser in a horizontal posizion.
5. Secure the glass diffuser with the metal plate “R”.
6. Plug fixture te outlet.
PLEASE NOTE: due to the characteristics of the type of finish of the fixture base,
please do not use any cleaning products that contains alcohol, harsh substances or ammonia. Simply use a soft cloth slightly moist.
ATTENTION IN CASE OF DAMAGE OF THE FLEXIBLE SUPPLY CABLE, SUBSTITUTION SHOULD BE CARRIED OUT BY THE CONSTRUCTORS, CLIENT SERVICE OR QUALIFIELD PERSONNEL, IN ORDER TO AVOID DANGER.
F
N.B. - AVANT D'EFFECTUER QUELQUE OPERATION QUE CE SOIT,
S'ASSURER QUE LE COURANT SOIT HORS TENSION.
- EFFECTUER LES OPERATIONS AVEC RECAUTION POUR NE PAS RAYER OU CASSER LE VERRE.
HINWEIS: - VOR BEGINN JEDER HANDLUNG, SICH VERSICHERN, DASS DIE
STROMVERSORGUNG UNTERBROCHEN IST.
- MIT GROSSER SORGFALT VORGEHEN, UM DAS ZERKRATZEN DES GLASES ZU VERMEIDEN
1. Die Leuchte aufrecht stellen
2. Glühmittel e inschrauben.
3. Reflektorglas wie im Bild aufstzen,
4. Reflektorglas-Stellung durch vorsichtige Drehung desslbem korregieren.
5. Die Platte "R" vorsichtig einshrauben, un das Glas zu fixieren. 6 Stromzufuhr aktievieren.
ACTHTUNG: IM FALL VON BESCHAEDIGUNG DES FLEXIBLEN STROMVERSORGUNGSKABELS, MUSS DIESER VOM ERBAUER, VON KUNDENDIENST ODER VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSGEWECHSELT WERDEN, UM GEFAHREN ZU VERMEIDEN.
E
NOTA:- ANTES DE EJECUTAR CADA OPERACIÓN ASEGURARSE DE
DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
- SEGUIR LAS OPERACIONES CON MUCHA ATENCIÓN PARA NO RASGUÑAR O RESQUEBRAJAR EL VIDRIO.
1. Disposer la lampe sur le plain en position bien droit.
2. Mettre la source.
3. Positionner le verre comme illustrè sur le dissin.
4. Correger la position du verre enaidant avec la rotation du verre même
5. Fixer le verre en vissant le disque "R" avec moderation.
6. Activer l'alimentation sur secteur.
Important: Nettoyage du diffuseur: ne pas utiliser de produit contenant de l’alcool, solvant ou amoniaque ni substances abrasives. Utiliser exclusivement un tissu sec ou légèrement humide.
ATTENTION: EN CAS D’ENDOMMAGEMENT, LE CABLE FLEXBLE D’ALIMENTATION DOIT ETRE REMPLACE’ PAR LE CONSTRUCTEUR, LE SERVICE APRÈS-VENTE OU PAR DU PERSONNEL QUALIFIÈ POUR ÈVITER DES DANGERS.
1. Disponer la l'mpara sobra el plano en posiciòn vertical
2. Introducir la làmpara.
3. Colocar el cristal difusor como indica el dibujo.
4. Corregir la posiciòn del cristal difusor ayudàndose con la rotaciòn del mismo.
5. Fijar el crtistal atomilladndo con moderaciòn el disco "R".
6. Conectar l'aparado a el enchufe.
ATTENCION: EN CASO DE ROTURA, EL CABLE FLEXIBLE DE ALIMENTACIÒN, TIENE QUE SER REEMPLAZADODEL CONSTRUCTOR, DEL SERVICIO ASISTENCIA O DE PERSONAL CALIFICADO PARA EVITAR PELIGROS.
Loading...