Leucos KBJI1305 Installation & Assembly

FAIRY S/G-S-C D2-D3
Design: Leucos Design Team
Codice D2: 2770131010000
Codice D3: 2770135010000
WARNING
- Before starting the wiring, joint the earth wire to the fixing bracket.
- Always unplug the appliance from the power socket before beginning installation or any sort of maintenance work.
- Use a qualified electrician for installation of this lighting fixture. Installation of this fixture must comply with local building codes.
­A fixture weighing more than 50lb must be mounted or supported independently of an outlet box.
-
INSTRUCTIONS
-Avant d’effectuer le câblage, relier le conducteur de terre à l'élément de fixation.
-Avant de procéder à l'installation de l'appareil, ainsi qu'avant toute opération d'entretien, il est nécessarie de couper
le courant au disjoncteur.
Employer un électricien qualifie pour l'installation de ce luminaire.
-
-L'installation de ce montage doit être conforme à codes du bâtiment locaux.
-Un montage pesant plus que 50lb doit être monté ou soutenu indépendamment d’une boîte de sortie.
.ADVERTENCIAS
-Antes de realizar el cableo, acople el conductor de puesta a tierra a la brida de sujeciòn.
-Antes de proceder a la instalaciòn del aparato y en cualquier caso antes de efectuar cualquier operaciòn de
mantenimiento, corte la tension de red.
-Usar un electricista calificado para la instalación de esta luminaria.
-La instalación de este accesorio debe conformarse con códigos técnicos de la edificación locales.
Un accesorio que pesa más que 50lb se debe montar o apoyar independientemente de una caja de enchufe.
-
.
Ø11,5
Ø4 1/2"
rev. 0
8
3 1/8"
SERVIZIO AL CONSUMATORE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
CUSTOMER SERVICE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
®
L E U
C O
FAIRY S/G D2-D3
FAIRY S/S D2-D3
FAIRY S/C D2-D3
Canopy
TECHNICAL DATA
2/3 X 35W MR 11 - GU4 120V 60Hz
TYPE MR 11
CUSTOMER SERVICE
LEUCOS USA 11 Mayfield Avenue Edison, NJ 08837 USA Phone (732) 225-0010 Fax (732) 225-0250 info@leucosusa.com www.leucosusa.com
C e r t if i ca t o IT97/0021.01
ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO, SEGUENDO L’ORDINE NUMERICO PROGRESSIVO. FOLLOW THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BY READING THE NUMERICAL PROGRESSION
Montaggio 2 persone
Two installers
EXÉCUTER LES OPERATIONS DE MONTAGE, EN SUIVANT L’ ORDRE DE NUMÉRATION PROGRESSIF BITTE FOLGEN SIE DEN EINZELNEN SCHRITTEN DER MONTAGEANLEITUNG ENTSPRECHEND DER AUFSTEIGENDEN NUMMERIERUNG. EJECUTAR LAS OPERACIONES DEMONTAJE SIGUIENDO EL ORDEN NUMERICO PROGRESIVO
1
120V
12V
6
120V
3
2
10
8
7
12V
-Repeat direction 8 for every transformer.
9
-Ripetere il punto 8 per tutti i trasformatori.
4
5
12V
La sicurezza di questo apparecchio è garantita solo con l’uso appropriato di queste istruzioni pertanto è necessario conservarle. The safety and reliability are guaranteed only if used appropriately according. La securite de cet appareil n'est pas garantie en cas de non-respect de ces instructions, qu'il est necessaire de conserver. Für die Sicherheit des Beleuchtungskörpers kann nur unter der Voraussetzung garantiert werden, daß die vorliegenden Anleitungen korrekt beachtet werden. La seguridad del aparato se garantiza sólo utilizando de forma apropiada las siguientes instrucciones, por lo tanto es necesario conservarlas.
FAIRY S S-G-C Pendant
Design: R. Toso, N. Massari & Associates with G. Toso Codice:
Fairy S S Fairy S G Fairy S C
Ø14
Ø5 1/2"
Ø14
Ø5 1/2"
rev. 1
Ø14
Ø5 1/2"
SERVIZIO AL CONSUMATORE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
max 300
118"
13 5"
Ø14
Ø5 1/2"
Fairy S S Fairy S G Fairy S C
WARNING
- Before starting the wiring, joint the earth wire to the fixing bracket.
- Always unplug the appliance from the power socket before beginning installation or any sort of maintenance work.
- Use a qualified electrician for installation of this lighting fixture. Installation of this fixture must comply with local building codes.
­A fixture weighing more than 50lb must be mounted or supported independently of an outlet box.
-
INSTRUCTIONS
-Avant d’effectuer le câblage, relier le conducteur de terre à l'élément de fixation.
-Avant de procéder à l'installation de l'appareil, ainsi qu'avant toute opération d'entretien, il est nécessarie de couper
le courant au disjoncteur.
Employer un électricien qualifie pour l'installation de ce luminaire.
-
-L'installation de ce montage doit être conforme à codes du bâtiment locaux.
-Un montage pesant plus que 50lb doit être monté ou soutenu indépendamment d’une boîte de sortie.
.ADVERTENCIAS
-Antes de realizar el cableo, acople el conductor de puesta a tierra a la brida de sujeciòn.
-Antes de proceder a la instalaciòn del aparato y en cualquier caso antes de efectuar cualquier operaciòn de
mantenimiento, corte la tension de red.
-Usar un electricista calificado para la instalación de esta luminaria.
-La instalación de este accesorio debe conformarse con códigos técnicos de la edificación locales.
Un accesorio que pesa más que 50lb se debe montar o apoyar independientemente de una caja de enchufe.
-
max 300
118"
11
4 1/4"
Ø18 Ø7"
max 300
118"
33
13"
Ø8
Ø3 1/4"
CUSTOMER SERVICE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
L E U
C O
FAIRY S S-G-C
Pendant
®
TECHNICAL DATA
1 X 35W GU4 TYPE MR-11 12V
TYPE MR-11
CUSTOMER SERVICE
LEUCOS USA 11 Mayfield Avenue Edison, NJ 08837 USA Phone (732) 225-0010 Fax (732) 225-0250 info@leucosusa.com www.leucosusa.com
C e r t if i ca t o IT97/0021.01
BITTE FOLGEN SIE DEN EINZELNEN SCHRITTEN DER MONTAGEANLEITUNG ENTSPRECHEND DER AUFSTEIGENDEN NUMMERIERUNG. ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO, SEGUENDO L’ORDINE NUMERICO PROGRESSIVO. FOLLOW THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BY READING THE NUMERICAL PROGRESSION EXÉCUTER LES OPERATIONS DE MONTAGE, EN SUIVANT L’ ORDRE DE NUMÉRATION PROGRESSIF
Montaggio 1 persona
One installer
EJECUTAR LAS OPERACIONES DEMONTAJE SIGUIENDO EL ORDEN NUMERICO PROGRESIVO
FLAT CANOPY
D3
R5 CONICAL CANOPY
D1 D2
D6
R3
1
11
10
9
2
3
6
4
5
8
7
La sicurezza di questo apparecchio e’ garantita solo con l’uso appropriato di queste istruzioni pertanto e’ necessario conservarle. The safety and reliability are guaranteed only when installation instructions are properly followed. Please retain this instruction sheet for future reference. La securite de cet appareil n'est pas garantie en cas de non-respect de ces instructions, qu'il est necessaire de conserver. Für die Sicherheit des Beleuchtungskörpers kann nur unter der Voraussetzung garantiert werden, daß die vorliegenden Anleitungen korrekt beachtet werden. La seguridad del aparato se garantiza sólo utilizando de forma apropiada las siguientes instrucciones, por lo tanto es necesario conservarlas.
Loading...