Leucos KBJI1264 Installation & Assembly

KEYRA 30 P-PL
Design: Roberto Paoli Codice: 0404103523649
rev. 0
Ø12.5
Ø4 7/8"
Ø30
Ø11 3/4"
12.5
4 7/8"
SERVIZIO AL CONSUMATORE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
CUSTOMER SERVICE
AVVERTENZE
-Prima di procedere con l’installazione dell’apparecchio e comunque prima di ogni operazione di manutenzione togliere la tensione di rete.
.
ADVERTENCIAS
-Antes de proceder a la instalaciòn del aparato y en cualquier caso antes de efectuar cualquier operaciòn de mantenimiento, corte la tension de red.
.
INSTRUCTIONS
-Avant de procéder à l'installation de l'appareil, ainsi qu'avant toute opération d'entretien, il est nécessarie de couper le courant au disjoncteur.
.
WARNING
-Always unplug the appliance from the power socket before beginning installation or any sort of maintenance work.
.
WICHTIGE HINWEISE
-Vor Installation des Geräts und vor Durchführung von Wartungsarbeiten gleich welcher Art den Strom abschalten.
.
ВНИМАНИЕ!
- Перед установлением прибора и любой операцией обслуживания, обязательно снять сетевое напряжение
DATI TECNICI
1 X 13W LED 3000 K 230V 50Hz
La Marcatura "CE" è stata richiesta dalla Comunità Europea con la direttiva 93/68 (ampliamento della direttiva 73/23) per confermare con una marcatura riconosciuta in tutta Europa, che le lampade sono state sottoposte alle prove di sicurezza elettrica richieste dalle norme Europee EN 60 598-1, corrispondenti alle norme Italiane CEI 34-21, norme per la sicurezza elettrica a cui fanno riferimento tutti gli istituti, compreso l'IMQ.
Apparecchio certificato GOST-R come previsto dalla normativa per la commercializzazione di prodotti elettrici sul mercato russo.
Apparecchio in classe II Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull'isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni d'installazione.
Grado di protezione. Stabilisce un sistema per la classificazione degli apparecchi elettrici in base al grado di protezione fornito dagli involucri degli stessi. I simboli utilizzati per indicare questo grado di protezione sono costituiti dalle lettere "IP" seguite
IP 20IP 20
da due cifre caratteristiche:
- la prima cifra indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere.
- la seconda cifra indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi.
FF
Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili.
Questo prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai rifiuti urbani. Non trattare il prodotto come rifiuto ordinario.
IP 20IP 20
FF
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
KEYRA 30 P-PL
Parete-Plafoniera
SERVIZIO CLIENTI
CUSTOMER SERVICE
Murano Due
Via delle Industrie 16/c - 30030 Salzano (VE) Italy Tel. 041 5741211 Fax: +39 041 5741246 export department: Tel. +39 0
fdvgroup muranodue@
www. .com --- fdvgroup.com
41 5741270 Fax +39 0415741247
C e r t i f i c a t o N. IT97 / 0021
ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO, SEGUENDO L’ORDINE NUMERICO PROGRESSIVO. FOLLOW THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BY READING THE NUMERICAL PROGRESSION EXÉCUTER LES OPERATIONS DE MONTAGE, EN SUIVANT L’ ORDRE DE NUMÉRATION PROGRESSIF BITTE FOLGEN SIE DEN EINZELNEN SCHRITTEN DER MONTAGEANLEITUNG ENTSPRECHEND DER AUFSTEIGENDEN NUMMERIERUNG. EJECUTAR LAS OPERACIONES DEMONTAJE SIGUIENDO EL ORDEN NUMERICO PROGRESIVO
СЛЕДОВАТЬ ИНСТРУКЦИЯМ В ЦИФРОВОМ ПОРЯДКЕ
a
b
b
a
MONTAGGIO A PARETE WALL FIXING
ALTO UP
c
9
5
7
6
4
3
1
2
9
La sicurezza di questo apparecchio e’ garantita solo con l’uso appropriato di queste istruzioni pertanto e’ necessario conservarle. The safety and reliability are guaranteed only when installation instructions are properly followed. Please retain this instruction sheet for future reference.
La securite de cet appareil n'est pas garantie en cas de non-respect de ces instructions, qu'il est necessaire de conserver.
Für die Sicherheit des Beleuchtungskörpers kann nur unter der Voraussetzung garantiert werden, daß die vorliegenden Anleitungen korrekt beachtet werden. La seguridad del aparato se garantiza sólo utilizando de forma apropiada las siguientes instrucciones, por lo tanto es necesario conservarlas. Безопастность изделия гарантируется только при правильном пользовании данных инструкций, которые обязательно хранить
1
8
1
1
a
b
2
Loading...