Uso previsto2
Volumen de suministro2
Datos técnicos2
Indicaciones de seguridad2
Descripción de aparatos3
Manejo3
Cuidado y limpieza4
Evacuación5
Importador5
Garantía y asistencia técnica 5
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
Page 4
APARATO DE
ENCUADERNACIÓN
TÉRMICA KH 4414
Uso previsto
La encuadernadora térmica ha sido diseñada exclusivamente para la encuadernación de carpetas de
encuadernación térmica para el uso doméstico privado.
No está prevista para su utilización con otros materiales.
Tampoco está prevista para su utilización en ámbitos
comerciales o industriales.
En caso de que se produzcan daños por un uso
indebido del aparato, se anularán los derechos de
garantía.
Volumen de suministro
Aparato de encuadernación térmica KH 4414
4x Carpetas de encuadernación térmica 2mm,
para 20 hojas 80g/m
3x Carpetas de encuadernación térmica 3mm,
para 30 hojas 80g/m
3x Carpetas de encuadernación térmica 6mm,
para 60 hojas 80g/m
Instrucciones de uso
Cupón de pedido
Datos técnicos
Tensión de red:220 - 240 V~50 Hz
Potencia nominal:250 W
Corriente nominal :1,2 A
Tiempo de
precalentamiento:aprox. 3 minutos
Clase de protección:II /
Capacidad de encuadernación
2
2
2
Tamaño de hoja máx DIN A4
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Extraiga después de cada uso y antes de cualquier
limpieza, la clavija de red con el fin de evitar un
encendido involuntario.
• Compruebe el aparato y todas las piezas si
presentan daños visibles. Sólo en estado correcto
puede funcionar el concepto de seguridad del
aparato.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,
no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que compruebe el aparato personal especialista
cualificado y en su caso que lo repare.
Algunas partes del aparato se calientan durante
su utilización. No toque estas partes para
evitar quemaduras.
• No utilice un cable prolongador. Emplace el
aparato de modo que quede la base de enchufe
bien accesible y pueda separarlo de la red eléctrica
en caso de emergencia de inmediato.
No introduzca nunca sus manos en el canal
de encuadernación. ¡Existe peligro de quemaduras!
máx. 300 hojas con una carpeta de encuadernación térmica de 30mm
- 2 -
Page 5
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Conecte el aparato a una base de enchufe con
una tensión de red de 220-240 V ~50 Hz.
• No use el aparato con línea de conexión o clavija
de red dañada.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa
con el fin de evitar riesgos.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
Límpielo sólo mediante un paño húmedo.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en
lugares mojados o húmedos.
• Tenga cuidado de que la línea de alimentación
no se moje o humedezca nunca durante el
funcionamiento.
• Inmediatamente después de terminar de usar el
aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
Sólo totalmente libre de corriente.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo. En este caso no estará protegido
y perderá el derecho a la garantía.
¡Riesgo de incendio!
• No utilice nunca el aparato en la proximidad de
superficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede
expuesto directamente a la radiación solar.
En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse
de modo irreparable.
• No deje nunca el aparato desatendido durante
su funcionamiento.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
¡Precaución daños materiales!
• No encuaderne en caliente, en general, ningún
material inflamable, sensible al calor y / o que
se pueda derretir, y tampoco ningún dibujo en
papel sensible al calor o materiales cuyo color
o calidad pueda cambiar por efecto del calor.
• En principio, no encuaderne ningún documento
único y valioso. Aunque la encuadernadora térmica
cumple con todas las normas y estándares de
seguridad normales, nunca pueden excluirse
completamente fallos en el funcionamiento, al
igual que en cualquier otro aparato eléctrico.
Los fallos en el funcionamiento del aparato pueden
ocasionar daños en los documentos que se están
uniendo térmicamente.
Descripción de aparatos
1 Canal térmico
2 Soporte de documentos
3 Cable de alimentación
4 Interruptor ON / OFF
5 Tecla START
6 Piloto
7 Piloto
8 Estribo de sujeción
Manejo
Advertencia:
Al utilizarlo por primera vez puede formarse un ligero
olor debido a los residuos condicionados por la
fabricación (incluso la formación de ligero humo).
Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que
haya suficiente ventilación. Abra por ejemplo una
ventana.
1. Procure que el aparato se encuentre en una
posición estable.
- 3 -
Page 6
2. Levante el estribo de sujeción 8 hacia arriba
hasta que encastre y extraiga el soporte de
documentos 2.
3. Introduzca la clavija de red en una base de enchufe.
4. Encienda el aparato accionando el interruptor
ON / Off 4. El piloto rojo 7 se ilumina.
• Al momento que se ilumina el piloto verde 6,
es indicio de que el aparato ha alcanzado la
temperatura de servicio. Ademas suena una señal
acústica.
5. Seleccione para su documento la carpeta de
encuadernación térmica adecuada:
Cantidad de folios
80g/m
2
Carpeta grosor
en mm
10. Al momento que suena una señal acústica y el
piloto 6 se ilumina de modo constante,
podrá retirar la carpeta de encuadernación
térmica del canal térmico 1. Coloquelo sobre
el soporte de documento 2, de modo que
pueda endurecerse el adhesivo. La unión
termoadhesiva se ha endurecido transcurrido
unos 60 segundos apróx..
11. Coloque después de su uso el interruptor
ON/OFF 4 en O y extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
Advertencia:
Si realiza la unión termoadhesiva de documentos
gruesos con un lomo de unión de 20 mm (para
200 hojas), repita el proceso de encuadernación
unas 5 veces apróx.
202 mm
303 mm
606 mm
6. Golpee las hojas un par de veces de modo que
todas las hojas del documento se cubran correctamente.
7. Inserte las hojas en la carpeta de encuadernación
térmica adecuada, golpee estas en el lomo una
o dos veces.
8. Deslice la carpeta de encuadernación térmica
a través del estribo de sujeción 8 en el canal
térmico 1, hasta que toque el lomo de la carpeta
la placa calefactora en el fondo del canal térmico 1.
9. Pulse la tecla START 5. El piloto 7 se ilumina,
el piloto 6 parpadea.
Cuidado y limpieza
Peligro de muerte por descarga
eléctrica:
• ¡Antes de limpiar el aparato extraiga la clavija
de red de la base de enchufe!
• No abra la carcasa del aparato bajo ninguna
circunstancia. No existen elementos de mando
dentro.
• ¡No sumerja nunca las piezas del aparato en
agua ni en otros líquidos!
➩ Deje que el aparato se enfríe completamente.
➩ Limpie la superficie de la carcasa con un paño
de limpieza ligeramente humedecido.
➩ Tenga cuidado de que no penetre humedad
en el interior del aparato.
- 4 -
Page 7
Evacuación
Garantía y asistencia técnica
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde
la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los
daños sufridos por las piezas frágiles (p.ej. el interruptor o las pilas). El producto ha sido diseñado
únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Sus
derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
Intended Use8
Items supplied8
Technical Data8
Safety instructions8
Description of the appliance9
Operation9
Cleaning and care10
Disposal11
Importer11
Warranty and Service 11
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 7 -
Page 10
THERMAL HEAT
BINDING MACHINE
KH 4414
Intended Use
This thermal binder is intended exclusively for use in
the thermal binding of brochures in domestic households.
It is NOT intended for use with any other materials.
It is also NOT intended for commercial or industrial
applications.
The warranty does not provide compensation for
damage caused by improper use of the appliance!
Items supplied
Thermal Binder KH 4414
4x Thermal binder covers, 2mm, for 20 sheets of
2
80g/m
3x Thermal binder covers, 3mm, for 30 sheets of
2
80g/m
3x Thermal binder covers, 6mm, for 60 sheets of
2
80g/m
Operating instructions
Order card
Safety instructions
Injury hazard
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Unplug the power cable after every use and before
cleaning, so as to prevent the appliance from
switching itself on inadvertently.
• Check the appliance and all parts for visible
damages. The safety concept can work only if
the appliance is in a faultless condition.
• Ensure that the appliance stands at a safe and
secure positioning.
• Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and, if necessary, repaired by
qualified technicians.
Some parts of the appliance become very
hot during operation. To avoid burns, do
not touch these parts.
Technical Data
Mains voltage:220 - 240 V~50 Hz
Nominal power:250 W
Rated current :1,2 A
Warm-up time:approx. 3 minutes
Protection class:II /
Binding capacity:
max. 300 sheets with a 30mm thermal binder
cover
max. sheet size - DIN A4
• Do not use an extension cable. Place the appliance
where the power wall socket is easily accessible,
so that in the event of an emergency the plug can
be quickly withdrawn.
Never insert your hands into the binding
shaft. There is a risk of being burnt!
- 8 -
Page 11
Risk of electric shocks.
• Connect the appliance to a mains power socket
supplying a voltage of 220 - 240 V ~/50 Hz.
• Do not operate the appliance if the power cable
or power plug is damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Never immerse the appliance in water.
Just wipe it with a damp cloth.
• Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment.
• Ensure that the power cable never becomes wet
during operation.
• Unplug the appliance immediately after use.
The appliance is free of electricity only when you
remove the power plug from the power socket.
• Do not open the casing or attempt to repair the
appliance yourself. Should you do so, appliance
safety can no longer be assured and the warranty
will become void.
Risk of fire!
• Do not use the appliance in the vicinity of hot
surfaces.
• Do not place the appliance in locations exposed
to direct sunlight.
If you do, this could lead to overheating and
cause irreparable damage.
• Do not leave the appliance unattended when in
use.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
Caution - property damage!
• Never attempt to bind flammable, heat-sensitive
and/or meltable materials and do not bind
drawings made on temperature-sensitive paper
or material that could undergo changes in colour
or quality when subjected to heat.
• Fundamentally, never bind valuable or unique
documents. Although this thermal binder satisfies
all relevant safety norms and standards, functional
errors can never be completely discounted - as
with all electrical appliances. Functional errors
with the appliance could cause damage to the
documents being bound.
Description of the appliance
1 Binder shaft
2 Document holder
3 Power cable
4 ON / OFF switch
5 START button
6Control lamp
7 Control lamp
8 Retainer bracket
Operation
Note:
On this first use the development of a light odour
may occur, caused by production residues (a slight
smoke development is also possible). This is normal
and dissipates after a short time. Provide for sufficient
ventilation. Open a window, for example.
1. Ensure the appliance has a stable positioning.
2. Fold the retainer bracket 8 upwards, until it
engages, and draw the document holder 2 out.
- 9 -
Page 12
3. Insert the plug into a mains power socket.
4. Switch the appliance on by pressing the ON / OFF
switch 4. The red control lamp 7 glows.
• As soon as the green control lamp 6
glows the appliance has reached its operating
temperature. Additionally, an acoustic signal
sounds.
5. Select a suitable thermal binder cover for your
document:
Number of
sheets 80g/m
202 mm
303 mm
Brochure thik-
2
kness in mm
10. As soon as an acoustic signal sounds and the
control lamp 6 glows constantly you
can remove the thermally bound brochure from
the binding shaft 1. Place it in the document
holder 2 so that the adhesive can harden.
The binding is sufficiently hardened after approx.
60 seconds.
11. After use, place the ON/OFF switch 4 at O and
remove the plug from the mains power socket.
Note:
If you are binding particularly thick documents, with
a spine width of 20 mm (200 sheeds), then repeat the binding process approx. 5 times.
Cleaning and care
606 mm
6. Tap the sides of the sheaf of papers a few times
to ensure that ALL of the sheets are lying exactly
above each other.
7. Lay the sheets into a suitable thermal binder cover
and then tap them down a couple of times,
against and using the cover spine.
8. Slide the thermal binder brochure through the reteainer bracket 8 into the binding shaft 1 such
that the spine of the brochure makes firm contact
with the hotplate on the floor of the thermal
shaft 1.
9. Press the START 5 button. The control lamp 7
glows, the control lamp 6 blinks.
Risk of potentially fatal electrical
shock:
• Always remove the plug from the mains power
socket before you clean the appliance!
• Never open the housing of the appliance.
There are no user-serviceable elements inside.
• Never submerse the appliance into water or
other liquids!
➩ Allow the appliance to cool down completely.
➩ Clean the surface of the housing with a slightly
damp wash cloth.
➩ Ensure that moisture cannot permeate into the
appliance.
- 10 -
Page 13
Disposal
Warranty and Service
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
This appliance comes with a 3 year warranty. Purchase
date. This appliance has been manufactured with
care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the case of a warranty claim, please make contact
by telephone with our service department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for private use only and is not intended
for commercial applications.
In the event of misuse and improper handling, use
of force and interference not carried out by our
authorized service branch, the warranty will become
void. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
- 11 -
(0,082 EUR/Min.)
Page 14
- 12 -
Page 15
INHALTSVERZEICHNISSEITE
Verwendungszweck14
Lieferumfang14
Technische Daten14
Sicherheitshinweise14
Gerätebeschreibung15
Bedienen15
Reinigen und Pflegen16
Entsorgen17
Importeur17
Garantie und Service 17
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 13 -
Page 16
THERMO-BINDEGERÄT
KH 4414
Verwendungszweck
Das Thermobindegerät ist ausschließlich zum Binden von Thermobindemappen in privaten Haushalten bestimmt.
Es ist nicht zur Verwendung mit anderen Materialien
bestimmt. Es ist ebenfalls nicht zur Verwendung in
gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
Thermobindegerät KH 4414
4x Thermobindemappen 2mm, für 20 Blatt
2
80g/m
3x Thermobindemappen 3mm, für 30 Blatt
2
80g/m
3x Thermobindemappen 6mm, für 60 Blatt
2
80g/m
Bedienungsanleitung
Bestellkarte
Technische Daten
Netzspannung:220 - 240 V~50 Hz
Nennleistung:250 W
Nennstrom:1,2 A
Aufwärmzeit:ca. 3 Minuten
Schutzklasse:II/
Bindekapazität:
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder
Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare
Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann
das Sicherheitskonzept des Gerätes
funktionieren.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Teile des Gerätes werden während des
Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht um
Verbrennungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Platzieren Sie das Gerät so, dass die Netzsteckdose gut
zu erreichen ist, um das Gerät im Notfall schnell
vom Stromnetz trennen zu können.
Stecken Sie nie Ihre Hände in den Bindeschacht. Es besteht Verbrennungsgefahr!
max. 300 Blatt mit einer 30mm Thermobindemappe
max. Blattgröße DIN A4
- 14 -
Page 17
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~/
50 Hz an.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigter
Anschlussleitung oder Netzstecker.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
während des Betriebs niemals nass oder feucht
wird.
• Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch
vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät
völlig stromfrei.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die
direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein
separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Vorsicht Sachschäden!
• Binden Sie grundsätzlich keine entzündlichen, hitzeempfindlichen und/ oder schmelzbaren Materialien und keine Zeichnungen auf wärmeempfindlichem Papier bzw. Material, dessen Farbe
bzw. Qualität sich durch Hitzeeinwirkung verändert.
• Binden Sie grundsätzlich keine wertvollen,
einzigartigen Dokumente. Obwohl das Thermobindegerät allen gängigen Sicherheitsnormen/
-standards entspricht, können Fehlfunktionen –
wie bei allen Elektrogeräten – niemals völlig ausgeschlossen werden. Fehlfunktionen des Gerätes
können zu Beschädigungen am zu bindenden
Dokument führen.
Beim ersten Gebrauch kann durch fertigungsbedingte Rückstände ein leichter Geruch entstehen
(auch geringe Rauchentwicklung möglich). Dieser
ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen
Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie z.B.
ein Fenster.
1. Sorgen Sie für einen festen Stand des Gerätes.
2. Klappen Sie den Haltebügel 8 nach oben, bis
er einrastet und ziehen Sie die Dokumentenablage 2 heraus.
- 15 -
Page 18
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose ein.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN/ AUS-Schalter 4 betätigen. Die rote Kontrollleuchte 7 leuchtet.
• Sobald die grüne Kontrollleuchte 6
leuchtet, hat das Gerät seine Betriebstemperatur
erreicht. Zusätzlich ertönt ein akustisches Signal.
5. Wählen Sie eine passende Thermobindemappe
für Ihr Dokument aus:
Anzahl Blätter
80g/m
202 mm
303 mm
Mappe Dicke in
2
mm
10. Sobald ein akustisches Signal ertönt und die
Kontrollleuchte 6 konstant leuchtet, können Sie die Thermobindemappe aus dem Bindeschacht 1 entfernen. Stellen Sie sie in die
Dokumentenablage 2, damit der Kleber aus-
härten kann. Die Bindung ist nach ca. 60 Sekunden ausgehärtet.
11. Stellen nach dem Gebrauch den EIN-/AUSschalter 4 auf O und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Hinweis:
Wenn Sie besonders dicke Dokumente binden, ab
einem Binderücken von 20 mm (200 Blatt), dann
wiederholen Sie den Bindevorgang ca. 5 mal.
Reinigen und Pflegen
606 mm
6. Stoßen Sie die Blätter ein paar mal auf, so dass
alle Blätter des Dokumentes genau übereinander
liegen.
7. Legen Sie die Blätter in die passende Thermobindemappe und stoßen Sie diese mit dem Rücken
ein bis zweimal auf.
8. Schieben Sie die Thermobindemappe durch den
Haltebügel 8 in den Bindeschacht 1, bis der
Mappenrücken die Heizplatte am Boden des
Bindeschachtes 1 berührt.
9. Drücken Sie die Taste START 5. Die Kontroll-
leuchte 7 leuchtet, die Kontrollleuchte
6 blinkt.
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag:
• Ziehen Sie immer bevor Sie das Gerät reinigen
den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Tauchen Sie die Geräteteile niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
➩ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
➩ Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem
leicht angefeuchteten Spültuch.
➩ Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins
Geräteinnere gelangt.
- 16 -
Page 19
Entsorgen
Garantie und Service
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.