Lervia KH 4407 User Manual [de]

5 new
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA
DISTRUGGIDOCUMENTI
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4407-01/10-V2
KH4407
Destructora automática
Instrucciones de uso
Distruggidocumenti
Istruzioni per l'uso
Destruidor de papel
Manual de instruções
Shredder
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung
KH 4407
1234
5
6
7
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2 Indicaciones de seguridad importantes 2 Características técnicas 3 Volumen de suministro 3 Descripción de aparatos 3 Puesta en funcionamiento 3 Manejo 3 Vaciar el cubo de recogida 4 Limpieza 5 Evacuación 5 Garantía y servicio 5 Importador 6 En caso de avería 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA KH 4407
Uso conforme al previsto
La destructora de documentos es adecuada únicamente para triturar papel, tarjetas de crédito y CDs. Cualquier uso distinto o modificación no se considera conforme al previsto y puede entrañar riego de accidentes considerables.
Indicaciones de seguridad
importantes
Al utilizar un aparato eléctrico deben tenerse en cuenta en todo momento las instrucciones de seguridad indicadas a continuación:
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor ni de agua.
• No utilice el aparato en lugares polvorientos o con riesgo de explosión (gases inflamables, vapores, vapores de disolventes orgánicos).
• No utilice el aparato a la intemperie.
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• En caso de averiarse la clavija o el cable de red, encargue su reparación de forma inmediata a un técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos innecesarios.
• Si el aparato no funciona correctamente o está dañado, encargue su revisión y su reparación de forma inmediata a un técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos.
• Preste atención a que el cable de red no se moje ni entre en contacto con humedad durante el funcionamiento.
Para evitar riesgos de lesiones:
• Manejar la destructora de documentos sólo una persona de cada vez.
• Nunca dejar el aparato desatendido durante el funcionamiento.
• Mantener la ropa suelta , el cabello largo
, las joyas o similar alejados de las aberturas
de corte.
• No introducir nunca los dedos en las aberturas de corte .
• No introducir los dedos en la abertura central para CDs, al introducir los CDs en el aparato.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los animales. Podrían resultar heridos.
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui­dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria­les o mentales, así como su falta de conocimien­tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.
• El material de embalaje representa un peligro para los niños. Elimine el material de embalaje inmediatamente después de desembalar o guár­delo fuera del alcance de los niños.
• Coloque el cable de red de modo que no pueda tropezar o pisarlo.
- 2 -
Para actuar de manera segura:
• Coloque el aparato en la proximidad de una base de enchufe. No utilice ningún cable alarga­dor. Asegúrese de que el aparato y la clavija de red sean fácilmente accesibles y que en caso de emergencia pueden alcanzarse sin problemas.
• No sobrecargue el aparato. La destructora de documentos ha sido diseñada para tiempos de servicio de corta duración.
• En caso de peligro desenchufe inmediatamente el aparato.
• Nunca utilice la destructora de documentos para fines extraños.
• ¡Esté siempre alerta! Tenga en cuenta los pasos a seguir y actúe siempre con sentido común. De ningún modo debe utilizar el aparato si se encuentra desconcentrado o se siente indispuesto.
Volumen de suministro
Destructora automática KH 4407 Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
Cubierta de corte
q
Interruptor
w
Abertura de corte para CDs/tarjetas de crédito
e
Abertura de corte para papel
r
Cubo de recogida grande (papel)
t
Cable de alimentación
y
Cubo de recogida pequeño (transparente) /
u
ventanilla
Puesta en funcionamiento
Características técnicas
Tensión de red: 220-240 V ~50Hz Corriente nominal: 1,8 A Potencia nominal: 380 W Clase de protección: II Proceso de corte para papel: corte en cruz, partículas
4x18 mm Anchura de trabajo: 223 mm Periodo KB: 3 minutos
Periodo KB
Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado.
• En primer lugar, coloque la cubierta de corte sobre el cubo de recogida grande t, de forma que el cable de red cerrado.
• Deslice el cubo de recogida pequeño plástico hacia la abertura de la parte delantera del cubo de recogida grande
• Conecte la destructora de documentos a una base de enchufe.
quede detrás, en el lado
y
u
.
t
para
Manejo
Encender el aparato:
• Coloque el interruptor posición .
Introducir papel:
• Introduzca el papel de forma vertical, desde arriba, en la abertura de corte para papel
El motor se enciende automáticamente y se vuelve a apagar si no se introduce más papel. Puede cortar hasta 7 hojas (80g/m tiempo.
de trituración a la
w
2
papel) al mismo
r
q
.
- 3 -
Introducir una tarjeta de crédito:
• Abra la cubierta de seguridad sobre la abertura de corte para CDs/tarjetas de crédito
• Introduzca la tarjeta de crédito desde arriba en el centro en la abertura de corte para CDs/tarje­tas de crédito ta de crédito cada vez. Introdúzcala siempre con la parte ancha hacia delante en la abertura de corte para CDs/tarjetas de crédito trario no se destruirán las bandas magnéticas.
. Sólo se puede cortar una tarje-
e
.
e
. De lo con-
e
Indicación: Introduzca la tarjeta de crédito
siempre en el centro de la abertura de corte para CDs/tarjetas de crédito rio el proceso de corte no comenzará!
. ¡De lo contra-
e
Indicación: Si desea asegurarse de que las in-
formaciones sobre la banda magnética sean destruidas de forma irrecuperable, Introduzca la tarjeta de crédito en el centro de la apertura de corte para papel Tenga en cuenta que los residuos caen en el recipiente recolector grande el fin de separar mejor los residuos de papel y plástico es aconsejable vaciar primero el reci­piente.
Introducir un CD:
r
.
grande. Con
t
Advertencia: No introducir los dedos en la
abertura central para CDs, al introducir los CDs en el aparato.
• Introduzca el CD en el centro, desde arriba, en la abertura de corte para CDs/tarjetas de crédito vez.
Eliminar un atasco de material:
• Deslice el interruptor atasca el objeto a cortar. La marcha se enciende y el material que está cortando puede retirarse de nuevo.
• Coloque el interruptor (OFF), en cuanto el objeto a cortar se libere.
. Sólo se puede cortar un CD cada
e
a la posición , si se
w
en la posición
w
Apagar el aparato:
• Para apagar el aparato, coloque el interruptor en la posición central (OFF).
w
Vaciar el cubo de recogida
• Vacíe el cubo de recogida t/ude forma
regular.
• Deshágase de los desperdicios respetando el
medio ambiente.
Vaciar el cubo de recogida grande (papel)
Atención: Extraiga la clavija de red de la
base de enchufe para evitar una conexión no intencionada.
• Retire la cubierta de corte
da grande
• Tire hacia delante del cubo de recogida
pequeño
, para que no se caiga.
t
• Vacíe el cubo de recogida grande
montar todas las piezas.
Vaciar el cubo de recogida pequeño (plástico)
• Tire hacia delante del cubo de recogida
pequeño
para vaciarlo.
t
• Vuelva a colocarlo después del vaciado.
Indicación en caso de sobrecalentamiento del aparato:
Cuando se sobrecalienta, el aparato se apaga automáticamente.
.
t
desde el cubo de recogida grande
u
desde el cubo de recogida grande
u
Atención: Extraiga la clavija de red de la
base de enchufe para evitar una conexión no intencionada.
del cubo de recogi-
q
y vuelva a
t
- 4 -
• Para apagar el aparato, coloque el interruptor en la posición central (OFF).
w
• Vacíe el cubo de recogida
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en la
base de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el
interruptor
en la posición .
w
t/u
.
Limpieza
¡Peligro! Antes de la limpieza extraiga la
clavija de red. Existe riesgo de descarga eléctrica!
¡Advertencia! ¡Las cuchillas de corte del
aparato están muy afiladas! ¡Peligro de lesiones!
• Vacíe el cubo de recogida
regular.
• Limpie el cubo de recogida
de corte do y, en caso necesario, con un detergente suave.
• Retire los posibles restos de las aberturas de
corte al hacerlo de que la clavija de red está desconectada.
con un paño ligeramente humedeci-
q
con un objeto apropiado. Asegúrese
e/r
t/u
t/u
de forma
y la cubierta
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 5 -
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
En caso de avería
Si el material que se corta se queda atrapado en el aparato:
Ello significa que se ha introducido demasiado material en el aparato (máx. 7 hojas de papel de 80g/m2, máx. 1 tarjeta de crédito, máx. 1 CD/DVD).
• Deslice el interruptor
atasca el objeto a cortar. La marcha se enciende y el material que está cortando puede retirarse de nuevo.
• Coloque el interruptor
(OFF), en cuanto el objeto a cortar se libere.
Si el aparato se para de repente:
Esto significa que el aparato se ha sobrecalentado y la desconexión de seguridad automática se ha activado.
Atención: Extraiga la clavija de red de la
base de enchufe, para evitar una conexión no intencionada.
a la posición , si se
w
en la posición
w
• Para apagar el aparato, coloque el interruptor en la posición central (OFF).
w
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en la base
de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el interruptor en la posición .
w
Si no se puede encender el aparato:
• Compruebe si la clavija de red se encuentra
conectada a la base de enchufe.
• Pruebe otra base de enchufe.
• El aparato puede estar defectuoso. Haga revisar
el aparato por personal especializado.
Si no comienza el proceso de corte pese a que el aparato está encendido:
• El aparato se ha sobrecalentado y se ha
activado la desconexión de seguridad automática.
Atención: Extraiga la clavija de red de la
base de enchufe para evitar una conexión no intencionada.
• Para apagar el aparato, coloque el interruptor en la posición central (OFF).
w
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en la base
de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el interruptor en la posición .
w
La cubierta de corte
• Coloque correctamente la cubierta de corte
- 6 -
no está bien puesta.
q
q
.
INDICE PAGINA
Uso conforme 8 Importanti avvertenze di sicurezza 8 Dati tecnici 9 Fornitura 9 Descrizione dell'appa-recchio 9 Messa in funzione 9 Utilizzo 9 Svuotamento del contenitore di raccolta 10 Pulizia 11 Smaltimento 11 Garanzia & assistenza 11 Importatore 12 In caso di guasti 12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
DISTRUGGIDOCUMENTI KH 4407
Uso conforme
Il distruggidocumenti è idoneo esclusivamente alla triturazione di carta, carte di credito e CD. Qualunque altro impiego o modifica dell'appa­recchio è da considerarsi non conforme alla de­stinazione e comporta gravi rischi di infortunio.
Importanti avvertenze di
sicurezza
L'utilizzo di apparecchi elettrici prevede il rispet­to delle seguenti avvertenze di sicurezza:
• non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore o di acqua.
• Non utilizzare l'apparecchio in ambiente polve­roso o a rischio di esplosione (gas infiammabili, vapori di solventi organici).
• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Per evitare il rischio di morte per scossa elettrica:
• fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale autorizzato specializzato o dal servizio clienti, per evitare pericoli.
• Fare esaminare e riparare immediatamente gli apparecchi che non funzionano perfettamente da personale autorizzato specializzato o dal servizio clienti.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
• Impedire che il cavo di rete diventi umido o bagnato durante l'uso.
Per evitare il pericolo di infortuni:
• il distruggidocumenti dev'essere utilizzato da una sola persona per volta.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Tenere lontani abiti larghi , capelli lunghi
, gioielli e altri oggetti simili dalle aperture
di taglio.
• Non inserire mai le dita nelle aperture di taglio .
• Non infilare le dita nel foro centrale del CD mentre lo si sta inserendo nell'apparecchio.
• Tenere lontani gli animali dall'apparecchio, poiché potrebbero riportare lesioni.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell' esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Il materiale di imballaggio costituisce un perico­lo per i bambini. Smaltire il materiale di imballag­gio immediatamente dopo l'apertura della confe­zione o tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
• Sistemare il cavo di rete in modo tale che non venga calpestato o costituisca intralcio.
- 8 -
Loading...
+ 22 hidden pages