Uso conforme al previsto2
Indicaciones de seguridad importantes2
Datos técnicos3
Volumen de suministro3
Descripción de aparatos3
Montaje3
Puesta en funcionamiento3
Manejo3
Limpieza5
En caso de avería5
Evacuación6
Garantía y asistencia técnica 6
Importador6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
DESTRUCTORA DE
DOCUMENTOS KH 4406
Uso conforme al previsto
La destructora de documentos es adecuada únicamente para triturar papel, tarjetas de crédito y CDs.
Cualquier uso distinto o modificación no se considera
conforme al previsto y puede entrañar riego de
accidentes considerables.
Indicaciones de seguridad
importantes
Las indicaciones de seguridad indicadas a continuación, se han de tener en cuenta en todo caso
en el uso de aparatos eléctricos:
• No coloque el aparato cerca de fuentes de
calor ni de agua.
• No utilice el aparato en lugares polvorientos
o con riesgo de explosión (gases inflamables,
vapores, vapores de disolventes orgánicos).
Para evitar el riesgo de muerte por
descarga eléctrica:
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
• Si el aparato no funciona correctamente o está
dañado, encargue su revisión y su reparación
de forma inmediata a un técnico autorizado o
al servicio de asistencia técnica.
• No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás
en entornos mojados o húmedos.
• Preste atención a que el cable de red no se
moje ni entre en contacto con humedad durante
el funcionamiento.
Para evitar lesiones:
• Manejar la destructora de documentos sólo una
persona de cada vez.
• Nunca dejar el aparato desatendido durante el
funcionamiento.
• Mantener la ropa suelta , el cabello largo
, las joyas, o similar, alejados de la abertura
de corte.
• No introducir nunca los dedos en la abertura
de corte .
• No introducir sus dedos en la abertura central
para CDs, al introducir los CDs en el aparato.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los
animales. Podrían resultar heridos.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• El material de embalaje representa un peligro
para los niños. Elimine el material de embalaje
inmediatamente después de desembalar o guárdelo
fuera del alcance de los niños.
• Coloque el cable de red de modo que no pueda
tropezar o pisarlo.
Para actuar de manera segura:
• Coloque el aparato en la proximidad de una
base de enchufe. No utilice ningún cable alargador. Asegúrese de que el aparato y la clavija
de red sean fácilmente accesibles y que en caso
de emergencia pueden alcanzarse sin problemas.
• No sobrecargue el aparato. La destructora de
documentos ha sido diseñada para tiempos de
servicio de corta duración. Los tiempos de servicio
máximos están indicados en el capítulo "Datos
técnicos".
• En caso de peligro desenchufe inmediatamente
el aparato.
- 2 -
• Nunca utilice la destructora de documentos
para fines extraños.
• ¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo
que hace y actúe con sentido común. De ningún
modo utilice el aparato si está desconcentrado
o se siente indispuesto.
Datos técnicos
Tensión de red:220-240 V~50Hz
Corriente nominal :1,5 A
Clase de protección:II
Tiempo KB:15 minutos
Procedimiento de corte:corte en cruz, partículas
de 4x41 mm
Ancho de trabajo: 240 mm
La profundidad de la ranura corresponde a DIN
EN 294
Descripción de aparatos
Cubierta de corte
q
Interruptor
w
Abertura de corte
e
Ventanilla
r
Cubo de recogida
t
Ruedas
y
Contenedor con ruedas
u
Montaje
• Introduzca los pasadores de las ruedas ypor
los orificios que hay en la parte inferior del contenedor
• Deslice las tapas de fijación sobre los pasadores
desde dentro para que no puedan salirse.
u
.
Periodo KB
Con el periodo KB (funcionamiento por un corto
periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo
puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado
deberá apagarse el aparato hasta que el motor se
haya enfriado.
Volumen de suministro
Destructora de documentos KH 4406
4 ruedas
4 tapas de fijación
Instrucciones de uso
Puesta en funcionamiento
• En primer lugar, coloque la cubierta de corte
sobre el contenedor con ruedas ude forma
que el cable de red quede detrás, en el lado
cerrado.
• Introduzca el cubo de recogida
nedor con ruedas
• Conecte la destructora de documentos a una
base de enchufe.
u
.
en el conte-
t
Manejo
Encender el aparato:
• Coloque el interruptor
posición . Cuando el aparato se encuentra
preparado se ilumina el LED verde.
de trituración a la
w
q
- 3 -
Indicación:
La destructora de documentos está provista de una
parada de seguridad: si el cubo de recogida
está montado o está montado incorrectamente, la
destructora de documentos no se pone en marcha.
En este caso, coloque correctamente el cubo de
recogida
destructora de documentos puede utilizarse con
normalidad.
Introduzca el papel:
• Introduzca el papel verticalmente en la abertura
de corte
El motor se enciende y también se vuelve a apagar
automáticamente si no se introduce más papel. Se
pueden cortar hasta 15 hojas (papel de 80g/m
al mismo tiempo.
Introduzca la tarjeta de crédito:
• Introduzca la tarjeta de crédito centrada en la
abertura de corte
cortar una tarjeta de crédito de cada vez.
. Cuando se ilumina el LED verde la
t
desde arriba.
e
desde arriba. Sólo puede
e
t
no
2
)
• Una vez retirado el material suelte el interruptor
.
w
Apagar el aparato:
• Para apagar el aparato, coloque el interruptor
en la posición central (OFF).
w
Vaciar el depósito colector:
Atención:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
• Para vaciar el cubo de recogida
del contenedor de ruedas
• Vacíe el cubo de recogida
como muy tarde cuando el material cortado se
vea en la ventanilla
.
t
• Antes de cortar CDs, DVDs o tarjetas de crédito,
elimine los restos de papel del cubo de recogida
.
t
• Deshágase de los desperdicios respetando el
medio ambiente.
y
del cubo de recogida
r
t
por delante.
correctamente
t
, extráigalo
Indicación:
Introduzca la tarjeta de crédito siempre centrada
en la abertura de corte
proceso de corte no comenzará!
Introduzca el CD:
• Introduzca el CD centrado en la abertura de
corte
CD de cada vez.
desde arriba. Sólo puede cortar un
e
. ¡De lo contrario el
e
Indicación:
Introduzca el CD siempre centrado en la abertura
de corte
comenzará!
Eliminar atasco de material:
• Si el material queda atascado, mantenga pulsado
. ¡De lo contrario el proceso de corte no
e
el interruptor
La marcha atrás está ahora encendida y el material
que está cortando puede retirarse de nuevo.
en la posición .
w
Indicación en caso de sobrecalentamiento del
aparato:
Si el aparato se sobrecalienta se apaga automáticamente. Si todavía queda material en la abertura
de corte
se ilumina el LED rojo.
e
Atención:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
• Vacíe el cubo de recogida
se ve en la ventanilla
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en la base
de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el interruptor
en la posición .
- 4 -
si el material triturado
t
.
r
w
Limpieza
¡Peligro!
Antes de la limpieza extraiga la clavija de red.
¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
¡Advertencia!
¡Las cuchillas de corte del aparato están muy afiladas!
¡Peligro de lesiones!
Atención:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
Existe peligro de sobrecalentamiento. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato!
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en la base
de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el interruptor
en la posición .
w
• Vacíe el cubo de recogida tde forma regular,
como muy tarde cuando el material cortado se
vea en la ventanilla
• Limpie el contenedor con ruedas
de corte
paño ligeramente humedecido y, de ser necesario,
utilizando un producto de limpieza no agresivo.
• En caso de quedar restos en la abertura de corte
, elimínelos con un objeto apropiado. Asegú-
e
rese de que al hacerlo la clavija de red está
desconectada.
y el cubo de recogida tcon un
q
del cubo de recogida t.
r
, la cubierta
u
En caso de avería
Si el material que se corta se queda atrapado
en el aparato:
Ello significa que se ha introducido demasiado
material en el aparato (máx. 15 hojas de papel
de 80g/m
CD/DVD).
• Si el material queda atascado, mantenga pulsado
• Una vez retirado el material suelte el interruptor
Si el aparato se para de repente:
Esto significa que el aparato se ha sobrecalentado
y la desconexión de seguridad automática se ha
activado. Se ilumina el LED rojo.
2
, máx. 1 tarjeta de crédito, máx. 1
el interruptor
atrás está ahora encendida y el material que
está cortando puede retirarse de nuevo.
en la posición . La marcha
w
w
Si no se puede encender el aparato:
• Compruebe si la clavija de red se encuentra
conectada a la base de enchufe.
• Pruebe otra base de enchufe.
• El aparato puede estar defectuoso. Haga revisar
el aparato por personal especializado.
Si no comienza el proceso de corte pese a
que el aparato está encendido:
El cubo de recogida
• Coloque correctamente el cubo de recogida
El aparato se ha sobrecalentado y se ha activado
la desconexión de seguridad automática. Si intenta
introducir material en la abertura de corte
LED rojo se ilumina.
no está bien puesto.
t
Atención:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
Existe peligro de sobrecalentamiento. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato!
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en la base
de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el interruptor
.
en la posición .
La cubierta de corte
• Coloque correctamente la cubierta de corte
no está bien puesta.
q
e
, el
q
t
.
w
.
- 5 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/CE.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde
la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y ha sido probado antes de su
entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el
interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta
garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com