Lervia KH 1150 User Manual

5
VENTILADOR DE TECHO
VENTILATORE A PALE
VENTILADOR DE TECHO
VENTILATORE A PALE
Istruzioni per l'uso
CEILING FAN
Operating instructions
DECKEN-VENTILATOR
Bedienungsanleitung
KH 1150
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1150-01/08-V1
L
A
B
H
J
K
I
G
F
C
D
E
ÍNDICE PÁGINA
1 Instrucciones de seguridad 2 2 Uso conforme al previsto 2 3 Generalidades del producto 2 4 Descripción del producto 2 5 Indicador de dirección 2 6 Montaje del ventilador de techo 3
6.1 Montaje de los soportes de las palas (J) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
6.2 Montaje de la barra de prolongación (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
6.3 Montaje del módulo de luz (E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6.4 Retirada de las sujeciones de seguridad para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6.5 Montaje de las palas (H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6.6 Colocación del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7 Funcionamiento 6
7.1 Ajuste de la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7.2 Selección del sentido de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8 Limpieza 6 9 Características técnicas 6 10 Volumen de suministro 6 11 Lista de fallos 7 12 Garantía y asistencia técnica 8 13 Importador 8 14 Eliminación y reciclaje 8
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
IMPORTANTE:
Respete las instrucciones de seguridad Familiarícese con el montaje y el funcionamiento del ventilador antes de utilizarlo.
- 1 -
1 Instrucciones de seguridad
Peligro:
¡Respete las siguientes instrucciones de seguridad! De lo contrario existe riesgo de accidente.
Peligro de asfixia
• No debe utilizar el aparato en la misma estancia junto con un calefactor o una estufa de gasóleo o de gas. Excepción: Que la extracción de humos haya sido comprobada y autorizada por un especialista teniendo en cuenta el funcionamiento del ventilador.
Peligro de descarga eléctrica!
• El aparato solamente puede ser conectado a una línea eléctrica con toma de tierra debidamente instalada y con una tensión de red de 220 hasta 240 V~con 50 Hz por un técnico especializado.
No debe sumergir en líquidos o exponer a humedad el aparato, ni tampoco utilizarlo a la intemperie. En caso de que penetrase líquido en la carcasa corte la corriente del aparato, p. ej. desconectando el fusible correspondiente o accionando el interruptor (posicionamiento a cero) de la caja general de protección.
• No doble ni aprisione el cable de conexión.
• Si el cable de conexión o el aparato están dañados encomiende a personal especializado que lo repare antes de utilizarlo de nuevo. No debe abrir la carcasa del aparato. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
Peligro de incendio
• No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
• Nunca coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
• Nunca conecte el aparato mediante un Dimmer (regulador de luminosidad). Utilice para el cambio de velocidad únicamente la cadena prevista para tales fines.
¡Peligro de lesiones!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conoci­mientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• La distancia mínima del extremo de las palas al suelo, una vez montado el aparato, debe ser de 2,30 m. La separación entre las palas y el techo debe ser como mínimo 0,30 m. La distancia lateral a las paredes u obstáculos debe ser al menos de 0,60 m (ver fig. 1).
2 Uso conforme al previsto
El ventilador de techo sirve exclusivamente para la recirculación del aire en una sala cerrada. Este ventilador de techo está indicado exclusivamente para uso en viviendas privadas. Tenga en cuenta todas las informaciones contenidas en estas Instrucciones de uso y de montaje, sobretodo las indi­caciones de seguridad. Cualquier uso distinto no se considerará conforme a lo previsto.
3 Generalidades del producto
A Cubierta protectora B Barra de prolongación (2 variantes) C Pieza de conexión D Interruptor deslizante para el cambio de sentido de giro E Módulo de luz con 3 lámparas (incl. 3 bombillas halógenas) F Cadena de iluminación G Cadena de cambio de velocidad H Palas (5 piezas) I Placas de fijación (5 piezas) J Soporte de las palas (5 piezas) K Carcasa del motor L Placa de montaje
4 Descripción del producto
El ventilador de techo KH 1150 dispone de tres niveles de velocidad que se regulan mediante una cadena. Un conmutador posibilita el cambio de sentido de giro para hacer circular el aire bien hacia abajo, bien hacia arriba. Adicionalmente el ventilador está equipado con una iluminación que consta de 3 lámparas halógenas que se encienden o apagan mediante una cadena independiente.
Fig. 1: Distancias mínimas del ventilador de techo
• No debe existir ningún obstáculo en el área de rotación del aparato.
• El aparato debe estar bien asegurado al techo de la estancia. El techo de la sala, tacos y tornillos deben ser capaces de soportar los esfuerzos adicionales originados por la rotación. Asesórese en su caso en una tienda especializada de construcción acerca del ventilador de techos.
5 Indicador de dirección
El capítulo 6 describe el montaje y el capítulo 7 el funcionamiento básico del ventilador de techo KH 1150. Lea los capítulos atentamente para llevar a cabo un montaje sin dificultad y sin fallos, y para comprender y poder cambiar las funciones.
Se utilizarán el siguiente vocabulario y símbolos:
PELIGRO
Advertencia acerca de posibles peligros graves e incluso mortales
ADVERTENCIA
Advertencia acerca de posibles heridas leves a personas o daños a objetos
CUIDADO
Advertencia acerca de posibles defectos o fallos del producto
IMPORTANTE/ INDICACIÓN
Aquí se hará una indicación importante o útil.
- 2 -
6 Montaje del ventilador de techo
1
2
3
H
I
J
1
2
3
C
ADVERTENCIA:
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad (ver cap. 1), para evitar lesiones o daños derivados de un montaje incorrecto! ¡No utilice el ventilador si está defectuoso!
INDICACIÓN:
Las letras entre comillas hacen referencia a la figura del capítulo 3 "Vista general del producto".
Herramientas necesarias
1b Si quiere utilizar la barra de prolongación corta saque entonces el suporte
completamente de la barra larga y empuje un poco, tal como se muestra, hasta la mitad de la barra corta.
Destornillador de estrella Llave de boca de 8 mm
6.1 Montaje de los soportes de las palas (J)
1 Elegir la decoración deseada: madera o superficie blanca. Disponer las
palas de modo que la decoración elegida se encuentre hacia abajo.
2 Introducir los pernos de seguridad de un soporte (J) desde abajo a través
de los 3 orificios de un pala (H). Colocar las placas de sujeción (I) y desplazarlas en el sentido de las flechas (ver fig.). La pinza elástica debe encajarse de este modo y sujetar el perno central (ver fig.: círculo). Montar todas las palas del mismo modo.
2 Paso 1: Aflojar el tornillo lateral de la pieza de conexión (C), para
poder colocar la barra de prolongación.
Paso 2: Desmontar el perno de la pieza de conexión: Sacar el
pasador de seguridad.
Paso 3: Retirar el perno.
PELIGRO:
Un cable dañado puede provocar cortocircuitos. ¡Si toca el ven­tilador en tal caso corre un grave peligro! ¡Al realizar las siguientes operaciones de montaje de los pernos en la barra de prolongación y la pieza de conexión, preste atención de no dañar el cable!
6.2 Montaje de la barra de prolongación (B)
1a Barra larga con soporte plástico:
Paso 1: Soltar el tornillo de seguridad lateral de la barra de prolongación
(ver fig., círculo).
Paso 2: Empujar el soporte hacia abajo hasta que se libere el perno de
seguridad.
Paso 3: Sacar el perno de seguridad.
3 Pasar el cable por la cubierta protectora y colocar la misma en la
carcasa del motor mediante la pieza de conexión.
4aPaso 1: Barra de prolongación larga: Pasar el cable y a continuación
colocar la barra de prolongación en la pieza de conexión. Paso 2: Montar el perno de seguridad de la pieza de conexión. Paso 3: Colocar el pasador de seguridad. Paso 4: Primero girar a la vez con fuerza y simétricamente ambos tornillos
y después apretarlos bien con el destornillador. Apretar la tuerca
contra la pieza de conexión (contratuerca).
- 3 -
4b Barra de prolongación corta: Después de pasar el cable (v. 4a,
1
3
4
2
K
paso 1), realizar en primer lugar el siguiente paso de montaje 5. A continuación, realizar los pasos 2 a 4 descritos en 4a.
5 Pasar los pernos por los orificios superiores de la barra de prolongación
y centrarlos. Subir el soporte por los pernos prestando atención a que el tornillo de seguridad quede ajustado en el hueco correspondiente. (comp. fig. paso 1a). Enroscar el tornillo de seguridad en la rosca de la barra de prolongación.
6.3 Montaje del módulo de luz (E)
PELIGRO:
Un cable dañado puede provocar cortocircuitos. ¡Si toca el ventilador en tal caso corre un grave peligro! ¡Colocar los cables en la carcasa de forma que no queden pinzados cuando se monte el módulo de luz!
1 Retirar los tres tornillos con anillos elásticos del módulo de luz (E). 2 Unir el conector del cable del módulo de luz con la hembrilla al ventilador. 3 Colocar el módulo de luz en la carcasa del motor, teniendo en cuenta
que el hueco se encuentre debajo del interruptor de sentido de giro (ver fig., círculo).
4 Apretar el módulo de luz con los 3 tornillos y los anillos elásticos.
6.5 Montaje de las palas (H)
1 Atornille las palas con 2 tornillos con arandelas a la carcasa del motor
(ver fig.).
6.4 Retirada de las sujeciones de seguridad para el transporte
1 Aflojar los 3 tornillos de las sujeciones de seguridad para el transporte
que hay en la carcasa del motor (K).
2 Retire los tornillos con los aros elásticos así como las sujeciones de segu-
ridad.
3 Guarde las sujeciones de seguridad junto con los tornillos y los aros elásticos
por si necesita realizar un transporte posterior.
2 Gire lentamente el ventilador varias vueltas para comprobar si las palas
están montadas correctamente. Si el ventilador no gira suavemente revise el atornillado de las palas.
6.6 Colocación del ventilador
PELIGRO:
Debe asegurarse de que la línea de conexión eléctrica está desconectada.
ADVERTENCIA:
El techo de la sala así como el atornillado debe poder soportar un peso de al menos 28 kg. Utilice tornillos de 8 x 50 mm con tacos. Para la fijación a falsos techos (p. ej. placas de yeso) utilice tacos especiales para este fin. Alternativamente averigüe si la placa de montaje se puede asegurar a este tipo de construcción (resistente) (madera cuadrada, vigas) y utilice tornillos de madera.
- 4 -
1 Asegurar bien la placa de montaje (L) al techo con 2 tornillos y en caso
L
“KLICK”
A
(I) (II)
(III)
1
2
3
necesario con tacos.
Compruebe la capacidad de carga del atornillado.
Indicación de colores:
Verde-Amarillo (I): Conductor de protección a tierra Azul (II): Conductor neutro Marrón (III): Conductor de corriente activo (también: negro)
Conectar la línea de corriente
Paso 1: Conectar el cable de puesta a tierra a la regleta (I). Paso 2: Conectar el conductor azul (N) (II). Paso 3: Conectar el conductor marrón (L) (III).
2 Colocar el ventilador en la placa de montaje, teniendo en cuenta
la muesca del soporte (ver fig., círculo).
Enchufar el conector
Enchufe ambos conectores de los dos conductores de puesta a tierra con la hembrilla a la placa de montaje. Enchufe a continuación el conector de cable ancho del ventilador con la hembrilla a la placa de montaje.
4 Engatillar la cubierta (A) protectora en la placa de montaje: colocarla
en las esferas que se encuentran juntas y engatillar las esferas elásticas opuestas (¡clic!).
INDICACIÓN:
Procure no tocar las lámparas halógenas con los dedos. A la hora de colocarlas utilice un trapo limpio o p.ej. guantes de tela.
3 Conectar la toma de corriente.
PELIGRO:
¡La conexión a la corriente eléctrica sólo debe hacerse por personal especializado! ¡Si no se presta atención existe peligro de descarga eléctrica!
5 Montar las lámparas halógenas en el portalámparas: Coloque las lámparas
halógenas en los huecos redondos presionando ligeramente y ajústelas girando en el sentido de las agujas del reloj.
6 Conectar la alimentación de corriente.
- 5 -
7 Funcionamiento
8 Limpieza
7.1 Ajuste de la velocidad
Ajuste el nivel de velocidad con la cadena (G) en la carcasa del motor. Cada vez que tire de ella cambiará la velocidad con la siguiente secuencia:
rápido - medio - lento - OFF
Encienda la luz con la cadena central (F). Cuando se enciende o apaga el ventilador con un interruptor adicional o un fusible, al no apagarlo con la cadena, volverá a funcionar con la última velocidad que se utilizó.
7.2 Selección del sentido de giro
INFORMACIÓN: Sentido de giro
El ventilador gira en sentido contrario a las agujas del reloj:
Función clásica del ventilador. La corriente de aire expulsada hacia abajo causa un efecto refrigerante. Utilización principalmente para las estaciones cálidas.
El ventilador gira en sentido de las agujas del reloj:
La corriente de aire se dirige hacia el techo. El aire caliente existente se distribuye mejor por la sala y evita que el calor se acumule en el techo.
PRECAUCIÓN:
Accione el interruptor de sentido de giro únicamente cuando el ventilador esté parado para que el ventilador no se dañe.
PELIGRO:
Desconecte el ventilador de la corriente eléctrica antes de limpiarlo: Des­conecte el fusible correspondiente. ¡Al tocar cables o piezas conectados a la corriente eléctrica corre un gran peligro!
Limpie el ventilador con un trapo suave, que puede humedecer un poco para eliminar la suciedad más persistente. No utilice ningún disolvente, ningún limpiador ni medio agresivo, p.ej. esponjas o cepillos abrasivos con el fin de no arañar el ventilador.
9 Características técnicas
Producto Ventilador de techo KH 1150 Tensión de red 220 - 240 V~, 50 Hz Potencia nominal del ventilador 60 W Luz 3 x máx. 50 W GU10 Materiales Metal y MDF Dimensiones 131 x 40 cm
(35 cm con la barra de prolongación corta) Peso (incl.) 6750 g Identificado con marcas de control CE, GS
Cambie el sentido de giro con el interruptor deslizante. Para ello sepa que:
Interruptor arriba: El ventilador gira en el sentido de las agujas del reloj.
Interruptor abajo: El ventilador gira en sentido contrario a las agujas
del reloj. (visto desde abajo)
10 Volumen de suministro
1x motor en la carcasa 1x módulo de luz con portalámparas 5x palas 5x soportes de las palas 1x fijación de techo con cubierta 1x barra de prolongación 3x bombillas 50 W GU10 Tornillos y tacos Vídeo de instalación (SVCD) Manual de instrucciones
- 6 -
11 Lista de fallos
Problema/Fallo
Los tornillos de fijación no se pueden apretar o se pasaron de rosca durante el montaje
El ventilador no se pone en marcha Los fusibles están defectuosos Comprobar los fusibles y cambiarlos en
El interruptor de sentido de giro está en el centro
El interruptor de cadena está en la posición "OFF" El enchufe está suelto
El ventilador está averiado Encargar la revisión del ventilador a un
El ventilador hace mucho ruido o tiembla mucho
El soporte de las palas no está bien sujeto Comprobar el atornillado del soporte de
Las palas están dañadas
Pala no equilibrada Cambie el orden de las palas entre sí
Posible/s causa(s) Solución
Cambiar los tornillos y las tuercas Utilizar sólo tornillos que se correspondan con los tornillos originales o pida información al fabricante o vendedor.
caso necesario Cambiar el interruptor de sentido de giro
hacia la posición arriba o abajo
Tirar de la cadena 1 vez
PELIGRO:
Desconecte el ventilador de la corriente antes de revisar el enchufe. Revise el enchufe
técnico o enviarlo al servicio de asistencia técnica (véase la dirección en el capítulo "Garantía y asistencia técnica")
las palas Revisar las palas y cambiarlas en caso
necesario
Las placas de fijación están sueltas Comprobar las placas de fijación
Colocación incorrecta
PELIGRO:
Desconecte el ventilador de la corriente antes de revisar si está bien colocado.
Compruebe la correcta sujeción de la placa de montaje y de la barra de prolon­gación y corríjalas en caso necesario
La luz no funciona Las bombillas están defectuosas Compruebe las lámparas halógenas y
cambie las bombillas defectuosas
El enchufe está suelto
PELIGRO:
Desconecte el ventilador de la corriente antes de revisar el enchufe. Revise el enchufe.
¡No llevar a cabo ninguna manipulación del producto! Las reparaciones de piezas importantes para la seguridad sólo debe llevarlas a cabo personal especializado.
- 7 -
12 Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
13 Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
14 Eliminación y reciclaje
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la normativa europea 2002/96/CE.
Evacúe el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 8 -
INDICE PAGINA
1 Indicazioni di sicurezza 10 2 Utilizzo conforme alla destinazione 10 3 Panoramica del prodotto 10 4 Descrizione del prodotto 10 5 Legenda 10 6 Montaggio del ventilatore a soffitto 11
6.1 Montaggio delle pale del ventilatore (J) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.2 Montaggio della barra di prolunga (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.3 Montaggio del corpo illuminante (E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.4 Rimozione degli elementi di fissaggio per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.5 Montaggio delle pale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.6 Sospensione del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Comandi 14
7.1 Regolazione della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.2 Selezione della direzione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Pulizia 14 9 Dati tecnici 14 10 Volume della fornitura 14 11 Lista dei difetti 15 12 Garanzia e assistenza 16 13 Importatore 16 14 Smaltimento 16
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
IMPORTANTE:
Leggere attentamente e seguire accuratamente le indicazioni di sicurezza! Imparare bene le istruzioni di montaggio e i comandi, prima di utilizzare il ventilatore.
- 9 -
Loading...
+ 23 hidden pages